Commit merged files
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Thu, 20 Oct 2016 16:00:00 +0000 (12:00 -0400)
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>
Fri, 21 Oct 2016 02:27:33 +0000 (22:27 -0400)
cs/ecpg.po
de/ecpg.po
es/ecpg.po
fr/ecpg.po
it/ecpg.po
ja/ecpg.po
pt_BR/ecpg.po
zh_CN/ecpg.po

index e145037fd12dad7e7259de2efb360b3b254e6f56..8d08bef5edeef8913776f1816ca9ef9b8031d360 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ecpg-cs (PostgreSQL 9.3)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 16:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-21 01:59+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-19 01:01+0200\n"
 "Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
@@ -28,27 +28,27 @@ msgstr "proměnná \"%s\" musí mít číselný typ"
 msgid "descriptor \"%s\" does not exist"
 msgstr "descriptor \"%s\" neexistuje"
 
-#: descriptor.c:161 descriptor.c:210
+#: descriptor.c:161 descriptor.c:212
 #, c-format
 msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
 msgstr "descriptor header item \"%d\" neexistuje"
 
-#: descriptor.c:182
+#: descriptor.c:183
 #, c-format
 msgid "nullable is always 1"
 msgstr "nullable je vždy 1"
 
-#: descriptor.c:185
+#: descriptor.c:186
 #, c-format
 msgid "key_member is always 0"
 msgstr "key_member je vždy 0"
 
-#: descriptor.c:277
+#: descriptor.c:279
 #, c-format
 msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented"
 msgstr "descriptor item \"%s\" není implementován"
 
-#: descriptor.c:287
+#: descriptor.c:289
 #, c-format
 msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
 msgstr "descriptor item \"%s\" nelze nastavit"
@@ -108,11 +108,8 @@ msgstr "  -D SYMBOL      definuje SYMBOL\n"
 
 #: ecpg.c:49
 #, c-format
-msgid ""
-"  -h             parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
-msgstr ""
-"  -h             naparsuje hlavičkový soubor, tato volba zahrnuje volbu \"-c"
-"\"\n"
+msgid "  -h             parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
+msgstr "  -h             naparsuje hlavičkový soubor, tato volba zahrnuje volbu \"-c\"\n"
 
 #: ecpg.c:50
 #, c-format
@@ -150,12 +147,11 @@ msgstr "  -t             zapne autocommit transakcí\n"
 
 #: ecpg.c:57
 #, c-format
-msgid "  --version      output version information, then exit\n"
-msgstr "  --version      vypíše informaci o verzi, poté skončí\n"
+msgid "  -V, --version  output version information, then exit\n"
+msgstr "  -V, --version  vypíše informaci o verzi, pak skončí\n"
 
 #: ecpg.c:58
 #, c-format
-#| msgid "  --help         show this help, then exit\n"
 msgid "  -?, --help     show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help     zobrazí tuto nápovědu; poté skončí\n"
 
@@ -180,47 +176,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chyby hlaste na adresu <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
-#: ecpg.c:182 ecpg.c:333 ecpg.c:343
+#: ecpg.c:171 ecpg.c:322 ecpg.c:332
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: nelze otevřít soubor \"%s\": %s\n"
 
-#: ecpg.c:221 ecpg.c:234 ecpg.c:250 ecpg.c:275
+#: ecpg.c:210 ecpg.c:223 ecpg.c:239 ecpg.c:264
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Zkuste \"%s --help\" pro více informací.\n"
 
-#: ecpg.c:245
+#: ecpg.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
 msgstr "%s: podpora pro ladicí informace parseru (-d) není dostupná\n"
 
-#: ecpg.c:263
+#: ecpg.c:252
 #, c-format
 msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n"
 msgstr "%s, PostgreSQL embedded C preprocessor, verze %d.%d.%d\n"
 
-#: ecpg.c:265
+#: ecpg.c:254
 #, c-format
 msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
 msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... hledání začíná zde:\n"
 
-#: ecpg.c:268
+#: ecpg.c:257
 #, c-format
 msgid "end of search list\n"
 msgstr "konec vyhledávacího seznamu\n"
 
-#: ecpg.c:274
+#: ecpg.c:263
 #, c-format
 msgid "%s: no input files specified\n"
 msgstr "%s: nebyl zadán žádný vstupní soubor\n"
 
-#: ecpg.c:466
+#: ecpg.c:455
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
 msgstr "kurzor \"%s\" byl deklarován ale nebyl otevřen"
 
-#: ecpg.c:479 preproc.y:109
+#: ecpg.c:468 preproc.y:109
 #, c-format
 msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
 msgstr "nelze odstranit výstupní soubor \"%s\"\n"
@@ -250,77 +246,72 @@ msgstr "neukončený literál - hexadecimální řetězec"
 msgid "unterminated quoted string"
 msgstr "neukončený řetězec v uvozovkách"
 
-#: pgc.l:574 pgc.l:587
+#: pgc.l:576 pgc.l:589
 #, c-format
 msgid "zero-length delimited identifier"
 msgstr "ohraničený (delimited) identifikátor s nulovou délkou"
 
-#: pgc.l:595
+#: pgc.l:597
 #, c-format
 msgid "unterminated quoted identifier"
 msgstr "neukončený identifikátor v uvozovkách"
 
-#: pgc.l:941
+#: pgc.l:943
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
 msgstr "chybějící identifikátor v příkazu EXEC SQL UNDEF"
 
-#: pgc.l:987 pgc.l:1001
+#: pgc.l:989 pgc.l:1003
 #, c-format
 msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
 msgstr "chybějící odpovídající \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
 
-#: pgc.l:990 pgc.l:1003 pgc.l:1179
+#: pgc.l:992 pgc.l:1005 pgc.l:1181
 #, c-format
 msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
 msgstr "chybějící \"EXEC SQL ENDIF;\""
 
-#: pgc.l:1019 pgc.l:1038
+#: pgc.l:1021 pgc.l:1040
 #, c-format
 msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
 msgstr "více než jedna větev EXEC SQL ELSE"
 
-#: pgc.l:1060 pgc.l:1074
+#: pgc.l:1062 pgc.l:1076
 #, c-format
 msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
 msgstr "neodpovídající EXEC SQL ENDIF"
 
-#: pgc.l:1094
+#: pgc.l:1096
 #, c-format
 msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
 msgstr "příliš mnoho zanořených EXEC SQL IFDEF podmínek"
 
-#: pgc.l:1127
+#: pgc.l:1129
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
 msgstr "chybějící identifikátor v příkazu EXEC SQL IFDEF"
 
-#: pgc.l:1136
+#: pgc.l:1138
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
 msgstr "chybějící identifikátor v příkazu EXEC SQL DEFINE"
 
-#: pgc.l:1169
+#: pgc.l:1171
 #, c-format
 msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
 msgstr "syntaktická chyba v příkazu EXEC SQL INCLUDE"
 
-#: pgc.l:1218
+#: pgc.l:1220
 #, c-format
-msgid ""
-"internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-"
-"bugs@postgresql.org>"
-msgstr ""
-"interní chyba: nedosažitelný stav; oznamte toto prosím na <pgsql-"
-"bugs@postgresql.org>"
+msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>"
+msgstr "interní chyba: nedosažitelný stav; oznamte toto prosím na <pgsql-bugs@postgresql.org>"
 
-#: pgc.l:1343
+#: pgc.l:1344
 #, c-format
 msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
-msgstr ""
-"Chyba: include path \"%s/%s\" na řádku %d je příliš dlouhá, přeskakuji\n"
+msgstr "Chyba: include path \"%s/%s\" na řádku %d je příliš dlouhá, přeskakuji\n"
 
-#: pgc.l:1365
+#: pgc.l:1367
 #, c-format
 msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
 msgstr "nelze otevřít soubor \"%s\" na řádku %d"
@@ -354,193 +345,180 @@ msgstr "inicializátor (initializer) není v definici typu povolen"
 msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
 msgstr "název typu \"string\" je vyhrazen pro mód Informix"
 
-#: preproc.y:529 preproc.y:13277
+#: preproc.y:529 preproc.y:13590
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" is already defined"
 msgstr "typ \"%s\" je již definován"
 
-#: preproc.y:553 preproc.y:13930 preproc.y:14251 variable.c:610
+#: preproc.y:553 preproc.y:14248 preproc.y:14569 variable.c:620
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
 msgstr "vícerozměrná pole pro jednoduché datové typy nejsou podporována"
 
-#: preproc.y:1526
+#: preproc.y:1542
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
 msgstr "AT volba není v příkazu CLOSE DATABASE povolena"
 
-#: preproc.y:1723
+#: preproc.y:1745
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
 msgstr "AT volba není v příkazu CONNECT povolena"
 
-#: preproc.y:1757
+#: preproc.y:1779
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
 msgstr "AT volba není v příkazu DISCONNECT povolena"
 
-#: preproc.y:1812
+#: preproc.y:1834
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
 msgstr "AT volba není v příkazu SET CONNECTION povolena"
 
-#: preproc.y:1834
+#: preproc.y:1856
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
 msgstr "AT volba není v příkazu TYPE povolena"
 
-#: preproc.y:1843
+#: preproc.y:1865
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in VAR statement"
 msgstr "AT volba není v příkazu VAR povolena"
 
-#: preproc.y:1850
+#: preproc.y:1872
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
 msgstr "AT volba není v příkazu WHENEVER povolena"
 
-#: preproc.y:2204 preproc.y:3489 preproc.y:4658 preproc.y:4667 preproc.y:4952
-#: preproc.y:7343 preproc.y:7348 preproc.y:7353 preproc.y:9695 preproc.y:10242
+#: preproc.y:2120 preproc.y:2125 preproc.y:2240 preproc.y:3542 preproc.y:4794
+#: preproc.y:4803 preproc.y:5099 preproc.y:7558 preproc.y:7563 preproc.y:7568
+#: preproc.y:9952 preproc.y:10503
 #, c-format
 msgid "unsupported feature will be passed to server"
 msgstr "nepodporovaná vlastnost bude předána serveru"
 
-#: preproc.y:2446
+#: preproc.y:2482
 #, c-format
 msgid "SHOW ALL is not implemented"
 msgstr "příkaz SHOW ALL není implementován"
 
-#: preproc.y:2889 preproc.y:2900
-#, c-format
-msgid "COPY TO STDIN is not possible"
-msgstr "příkaz COPY TO STDIN nelze použít"
-
-#: preproc.y:2891
-#, c-format
-msgid "COPY FROM STDOUT is not possible"
-msgstr "příkaz COPY FROM STDOUT nelze použít"
-
-#: preproc.y:2893
+#: preproc.y:2934
 #, c-format
 msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
 msgstr "příkaz COPY FROM STDIN není implementován"
 
-#: preproc.y:8157 preproc.y:12866
+#: preproc.y:8376 preproc.y:13179
 #, c-format
 msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
 msgstr "použití proměnné \"%s\" v dalších deklaracích není podporováno"
 
-#: preproc.y:8159 preproc.y:12868
+#: preproc.y:8378 preproc.y:13181
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" is already defined"
 msgstr "kurzor \"%s\" je již definován"
 
-#: preproc.y:8577
+#: preproc.y:8796
 #, c-format
 msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
 msgstr "již neopdporovaná syntaxe LIMIT #,# předána serveru"
 
-#: preproc.y:8812
+#: preproc.y:9032 preproc.y:9039
 #, c-format
 msgid "subquery in FROM must have an alias"
 msgstr "poddotaz ve FROM musí mít alias"
 
-#: preproc.y:12596
+#: preproc.y:12909
 #, c-format
 msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
 msgstr "CREATE TABLE AS nemůže specifikovat INTO"
 
-#: preproc.y:12632
+#: preproc.y:12945
 #, c-format
 msgid "expected \"@\", found \"%s\""
 msgstr "očekáváno \"@\", nalezeno \"%s\""
 
-#: preproc.y:12644
+#: preproc.y:12957
 #, c-format
-msgid ""
-"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are "
-"supported"
-msgstr ""
-"podporovány jsou pouze protokoly \"tcp\" a \"unix\" a typ databáze "
-"\"postgresql\""
+msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
+msgstr "podporovány jsou pouze protokoly \"tcp\" a \"unix\" a typ databáze \"postgresql\""
 
-#: preproc.y:12647
+#: preproc.y:12960
 #, c-format
 msgid "expected \"://\", found \"%s\""
 msgstr "očekáváno \"://\", nalezeno \"%s\""
 
-#: preproc.y:12652
+#: preproc.y:12965
 #, c-format
 msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
 msgstr "Unixové sockety fungují pouze na \"localhost\" ale ne na \"%s\""
 
-#: preproc.y:12678
+#: preproc.y:12991
 #, c-format
 msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
 msgstr "očekáváno \"postgresql\", nalezeno \"%s\""
 
-#: preproc.y:12681
+#: preproc.y:12994
 #, c-format
 msgid "invalid connection type: %s"
 msgstr "chybný typ spojení: %s"
 
-#: preproc.y:12690
+#: preproc.y:13003
 #, c-format
 msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
 msgstr "očekáváno \"@\" nebo \"://\", nalezeno \"%s\""
 
-#: preproc.y:12765 preproc.y:12783
+#: preproc.y:13078 preproc.y:13096
 #, c-format
 msgid "invalid data type"
 msgstr "chybný datový typ"
 
-#: preproc.y:12794 preproc.y:12811
+#: preproc.y:13107 preproc.y:13124
 #, c-format
 msgid "incomplete statement"
 msgstr "neúplný příkaz"
 
-#: preproc.y:12797 preproc.y:12814
+#: preproc.y:13110 preproc.y:13127
 #, c-format
 msgid "unrecognized token \"%s\""
 msgstr "nerozpoznaný token \"%s\""
 
-#: preproc.y:13088
+#: preproc.y:13401
 #, c-format
 msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
 msgstr "pouze datové typy numeric a decimal mají argumenty přesnost/velikost"
 
-#: preproc.y:13100
+#: preproc.y:13413
 #, c-format
 msgid "interval specification not allowed here"
 msgstr "specifikace intervalu zde není povolena"
 
-#: preproc.y:13252 preproc.y:13304
+#: preproc.y:13565 preproc.y:13617
 #, c-format
 msgid "too many levels in nested structure/union definition"
 msgstr "příliš mnoho úrovní v definici vnořené struktury/union"
 
-#: preproc.y:13438
+#: preproc.y:13756
 #, c-format
 msgid "pointers to varchar are not implemented"
 msgstr "ukazatele na varchar nejsou implementovány"
 
-#: preproc.y:13625 preproc.y:13650
+#: preproc.y:13943 preproc.y:13968
 #, c-format
 msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
 msgstr "použití nepodporovaného příkazu DESCRIBE"
 
-#: preproc.y:13897
+#: preproc.y:14215
 #, c-format
 msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
 msgstr "inicializátor není v příkazu EXEC SQL VAR podporován"
 
-#: preproc.y:14209
+#: preproc.y:14527
 #, c-format
 msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
 msgstr "pole identifikátorů nejsou na vstupu povolena"
 
 #. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:14463
+#: preproc.y:14781
 #, c-format
 msgid "%s at or near \"%s\""
 msgstr "%s na nebo blízko \"%s\""
@@ -550,7 +528,7 @@ msgstr "%s na nebo blízko \"%s\""
 msgid "out of memory"
 msgstr "paměť vyčerpána"
 
-#: type.c:212 type.c:590
+#: type.c:212 type.c:615
 #, c-format
 msgid "unrecognized variable type code %d"
 msgstr "nerozpoznaný kód typu proměnné %d"
@@ -567,10 +545,8 @@ msgstr "proměnná \"%s\" je překryta lokální proměnnou"
 
 #: type.c:275
 #, c-format
-msgid ""
-"indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
-msgstr ""
-"indicator variable \"%s\" je překryta lokální proměnnou s jiným datovým typem"
+msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
+msgstr "indicator variable \"%s\" je překryta lokální proměnnou s jiným datovým typem"
 
 #: type.c:277
 #, c-format
@@ -587,89 +563,89 @@ msgstr "indicator variable pro pole/ukaztel musí být pole/ukazatel"
 msgid "nested arrays are not supported (except strings)"
 msgstr "vnořená pole nejsou podporována (kromě řetězců)"
 
-#: type.c:322
+#: type.c:323
 #, c-format
 msgid "indicator for struct has to be a struct"
 msgstr "indikátor pro strukturu musí být struktura"
 
-#: type.c:331 type.c:339 type.c:347
+#: type.c:332 type.c:340 type.c:348
 #, c-format
 msgid "indicator for simple data type has to be simple"
 msgstr "indikátor pro jednoduché datové typy musí být jednoduchý"
 
-#: type.c:649
+#: type.c:674
 #, c-format
 msgid "unrecognized descriptor item code %d"
 msgstr "nerozpoznaný kód deskriptoru položky %d"
 
-#: variable.c:89 variable.c:112
+#: variable.c:89 variable.c:116
 #, c-format
 msgid "incorrectly formed variable \"%s\""
 msgstr "nesprávně vytvořený název proměnné \"%s\""
 
-#: variable.c:135
+#: variable.c:139
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" is not a pointer"
 msgstr "proměnná \"%s\" není ukazatel"
 
-#: variable.c:138 variable.c:163
+#: variable.c:142 variable.c:167
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union"
 msgstr "proměnná \"%s\" není ukazatel na strukturu nebo sjednocení"
 
-#: variable.c:150
+#: variable.c:154
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union"
 msgstr "proměnná \"%s\" není ani struktura ani sjednocení"
 
-#: variable.c:160
+#: variable.c:164
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" is not an array"
 msgstr "proměnná \"%s\" není pole"
 
-#: variable.c:229 variable.c:251
+#: variable.c:233 variable.c:255
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" is not declared"
 msgstr "proměnná \"%s\" není deklarována"
 
-#: variable.c:484
+#: variable.c:494
 #, c-format
 msgid "indicator variable must have an integer type"
 msgstr "indicator variable musí mít celočíselný typ"
 
-#: variable.c:496
+#: variable.c:506
 #, c-format
 msgid "unrecognized data type name \"%s\""
 msgstr "nerozpoznaný název datového typu \"%s\""
 
-#: variable.c:507 variable.c:515 variable.c:532 variable.c:535
+#: variable.c:517 variable.c:525 variable.c:542 variable.c:545
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays are not supported"
 msgstr "vícerozměrná pole nejsou podporována"
 
-#: variable.c:524
+#: variable.c:534
 #, c-format
-msgid ""
-"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
-msgid_plural ""
-"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
-msgstr[0] ""
-"víceúrovňové ukazatele (více než 2 úrovně) nejsou podporovány; nalezena %d "
-"úroveň"
-msgstr[1] ""
-"víceúrovňové ukazatele (více než 2 úrovně) nejsou podporovány; nalezeny %d "
-"úrovně"
-msgstr[2] ""
-"víceúrovňové ukazatele (více než 2 úrovně) nejsou podporovány; nalezeny %d "
-"úrovně"
-
-#: variable.c:529
+msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
+msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
+msgstr[0] "víceúrovňové ukazatele (více než 2 úrovně) nejsou podporovány; nalezena %d úroveň"
+msgstr[1] "víceúrovňové ukazatele (více než 2 úrovně) nejsou podporovány; nalezeny %d úrovně"
+msgstr[2] "víceúrovňové ukazatele (více než 2 úrovně) nejsou podporovány; nalezeny %d úrovně"
+
+#: variable.c:539
 #, c-format
 msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
 msgstr "ukazatel na ukazatel není pro tento datový typ podporován"
 
-#: variable.c:549
+#: variable.c:559
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
 msgstr "vícerozměrná pole pro struktury nejsou podporována"
 
+#~ msgid "COPY FROM STDOUT is not possible"
+#~ msgstr "příkaz COPY FROM STDOUT nelze použít"
+
+#~ msgid "COPY TO STDIN is not possible"
+#~ msgstr "příkaz COPY TO STDIN nelze použít"
+
+#~ msgid "  --version      output version information, then exit\n"
+#~ msgstr "  --version      vypíše informaci o verzi, poté skončí\n"
index e9f93da14f08235192f4caf6954cc4306412c695..0ccc8e7d12e2543286099b219f61d3bd1e1eb559 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-18 21:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-21 01:59+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-04 21:16-0500\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
@@ -29,27 +29,27 @@ msgstr "Variable »%s« muss einen numerischen Typ haben"
 msgid "descriptor \"%s\" does not exist"
 msgstr "Deskriptor »%s« existiert nicht"
 
-#: descriptor.c:161 descriptor.c:210
+#: descriptor.c:161 descriptor.c:212
 #, c-format
 msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
 msgstr "Deskriptorkopfelement »%d« existiert nicht"
 
-#: descriptor.c:182
+#: descriptor.c:183
 #, c-format
 msgid "nullable is always 1"
 msgstr "nullable ist immer 1"
 
-#: descriptor.c:185
+#: descriptor.c:186
 #, c-format
 msgid "key_member is always 0"
 msgstr "key_member ist immer 0"
 
-#: descriptor.c:277
+#: descriptor.c:279
 #, c-format
 msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented"
 msgstr "Deskriptorelement »%s« ist nicht implementiert"
 
-#: descriptor.c:287
+#: descriptor.c:289
 #, c-format
 msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
 msgstr "Deskriptorelement »%s« kann nicht gesetzt werden"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "  -t             Autocommit von Transaktionen anschalten\n"
 
 #: ecpg.c:57
 #, c-format
-msgid "  --version      output version information, then exit\n"
-msgstr "  --version      Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
+msgid "  -V, --version  output version information, then exit\n"
+msgstr "  -V, --version  Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
 
 #: ecpg.c:58
 #, c-format
@@ -176,47 +176,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
-#: ecpg.c:182 ecpg.c:333 ecpg.c:343
+#: ecpg.c:171 ecpg.c:322 ecpg.c:332
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht öffnen: %s\n"
 
-#: ecpg.c:221 ecpg.c:234 ecpg.c:250 ecpg.c:275
+#: ecpg.c:210 ecpg.c:223 ecpg.c:239 ecpg.c:264
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n"
 
-#: ecpg.c:245
+#: ecpg.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
 msgstr "%s: Unterstützung für Parserdebugging (-d) nicht verfügbar\n"
 
-#: ecpg.c:263
+#: ecpg.c:252
 #, c-format
 msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n"
 msgstr "%s, der PostgreSQL-Embedded-C-Präprozessor, Version %d.%d.%d\n"
 
-#: ecpg.c:265
+#: ecpg.c:254
 #, c-format
 msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
 msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... Suche beginnt hier:\n"
 
-#: ecpg.c:268
+#: ecpg.c:257
 #, c-format
 msgid "end of search list\n"
 msgstr "Ende der Suchliste\n"
 
-#: ecpg.c:274
+#: ecpg.c:263
 #, c-format
 msgid "%s: no input files specified\n"
 msgstr "%s: keine Eingabedateien angegeben\n"
 
-#: ecpg.c:466
+#: ecpg.c:455
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
 msgstr "Cursor »%s« wurde deklariert aber nicht geöffnet"
 
-#: ecpg.c:479 preproc.y:109
+#: ecpg.c:468 preproc.y:109
 #, c-format
 msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
 msgstr "konnte Ausgabedatei »%s« nicht entfernen\n"
@@ -246,72 +246,72 @@ msgstr "hexadezimale Zeichenkette nicht abgeschlossen"
 msgid "unterminated quoted string"
 msgstr "Zeichenkette in Anführungszeichen nicht abgeschlossen"
 
-#: pgc.l:574 pgc.l:587
+#: pgc.l:576 pgc.l:589
 #, c-format
 msgid "zero-length delimited identifier"
 msgstr "Bezeichner in Anführungszeichen hat Länge null"
 
-#: pgc.l:595
+#: pgc.l:597
 #, c-format
 msgid "unterminated quoted identifier"
 msgstr "Bezeichner in Anführungszeichen nicht abgeschlossen"
 
-#: pgc.l:941
+#: pgc.l:943
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
 msgstr "fehlender Bezeichner im Befehl EXEC SQL UNDEF"
 
-#: pgc.l:987 pgc.l:1001
+#: pgc.l:989 pgc.l:1003
 #, c-format
 msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
 msgstr "passendes »EXEC SQL IFDEF« / »EXEC SQL IFNDEF« fehlt"
 
-#: pgc.l:990 pgc.l:1003 pgc.l:1179
+#: pgc.l:992 pgc.l:1005 pgc.l:1181
 #, c-format
 msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
 msgstr "»EXEC SQL ENDIF;« fehlt"
 
-#: pgc.l:1019 pgc.l:1038
+#: pgc.l:1021 pgc.l:1040
 #, c-format
 msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
 msgstr "mehr als ein EXEC SQL ENDIF"
 
-#: pgc.l:1060 pgc.l:1074
+#: pgc.l:1062 pgc.l:1076
 #, c-format
 msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
 msgstr "unzusammenhängendes EXEC SQL ENDIF"
 
-#: pgc.l:1094
+#: pgc.l:1096
 #, c-format
 msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
 msgstr "zu viele verschachtelte EXEC SQL IFDEF-Bedingungen"
 
-#: pgc.l:1127
+#: pgc.l:1129
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
 msgstr "fehlender Bezeichner im Befehl EXEC SQL IFDEF"
 
-#: pgc.l:1136
+#: pgc.l:1138
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
 msgstr "fehlender Bezeichner im Befehl EXEC SQL DEFINE"
 
-#: pgc.l:1169
+#: pgc.l:1171
 #, c-format
 msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
 msgstr "Syntaxfehler im Befehl EXEC SQL INCLUDE"
 
-#: pgc.l:1218
+#: pgc.l:1220
 #, c-format
 msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>"
 msgstr "interner Fehler: unerreichbarer Zustand; bitte an <pgsql-bugs@postgresql.org> berichten"
 
-#: pgc.l:1343
+#: pgc.l:1344
 #, c-format
 msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
 msgstr "Fehler: Include-Pfad »%s/%s« ist zu lang auf Zeile %d, wird übersprungen\n"
 
-#: pgc.l:1365
+#: pgc.l:1367
 #, c-format
 msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
 msgstr "konnte Include-Datei »%s« nicht öffnen auf Zeile %d"
@@ -345,189 +345,180 @@ msgstr "Initialisierungswert nicht erlaubt in Typdefinition"
 msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
 msgstr "Typname »string« ist im Informix-Modus reserviert"
 
-#: preproc.y:529 preproc.y:13273
+#: preproc.y:529 preproc.y:13590
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" is already defined"
 msgstr "Typ »%s« ist bereits definiert"
 
-#: preproc.y:553 preproc.y:13926 preproc.y:14247 variable.c:610
+#: preproc.y:553 preproc.y:14248 preproc.y:14569 variable.c:620
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
 msgstr "mehrdimensionale Arrays für einfache Datentypen werden nicht unterstützt"
 
-#: preproc.y:1526
+#: preproc.y:1542
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
 msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl CLOSE DATABASE"
 
-#: preproc.y:1723
+#: preproc.y:1745
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
 msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl CONNECT"
 
-#: preproc.y:1757
+#: preproc.y:1779
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
 msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl DISCONNECT"
 
-#: preproc.y:1812
+#: preproc.y:1834
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
 msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im Befehl SET CONNECTION"
 
-#: preproc.y:1834
+#: preproc.y:1856
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
 msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im TYPE-Befehl"
 
-#: preproc.y:1843
+#: preproc.y:1865
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in VAR statement"
 msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im VAR-Befehl"
 
-#: preproc.y:1850
+#: preproc.y:1872
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
 msgstr "AT-Option ist nicht erlaubt im WHENEVER-Befehl"
 
-#: preproc.y:2204 preproc.y:3489 preproc.y:4654 preproc.y:4663 preproc.y:4948
-#: preproc.y:7339 preproc.y:7344 preproc.y:7349 preproc.y:9691 preproc.y:10238
+#: preproc.y:2120 preproc.y:2125 preproc.y:2240 preproc.y:3542 preproc.y:4794
+#: preproc.y:4803 preproc.y:5099 preproc.y:7558 preproc.y:7563 preproc.y:7568
+#: preproc.y:9952 preproc.y:10503
 #, c-format
 msgid "unsupported feature will be passed to server"
 msgstr "nicht mehr unterstütztes Feature wird an Server weitergereicht werden"
 
-#: preproc.y:2446
+#: preproc.y:2482
 #, c-format
 msgid "SHOW ALL is not implemented"
 msgstr "SHOW ALL ist nicht implementiert"
 
-#: preproc.y:2889 preproc.y:2900
-#, c-format
-msgid "COPY TO STDIN is not possible"
-msgstr "COPY TO STDIN ist nicht möglich"
-
-#: preproc.y:2891
-#, c-format
-msgid "COPY FROM STDOUT is not possible"
-msgstr "COPY FROM STDOUT ist nicht möglich"
-
-#: preproc.y:2893
+#: preproc.y:2934
 #, c-format
 msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
 msgstr "COPY FROM STDIN ist nicht implementiert"
 
-#: preproc.y:8153 preproc.y:12862
+#: preproc.y:8376 preproc.y:13179
 #, c-format
 msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
 msgstr "Verwendung der Variable »%s« in verschiedenen DECLARE-Anweisungen wird nicht unterstützt"
 
-#: preproc.y:8155 preproc.y:12864
+#: preproc.y:8378 preproc.y:13181
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" is already defined"
 msgstr "Cursor »%s« ist bereits definiert"
 
-#: preproc.y:8573
+#: preproc.y:8796
 #, c-format
 msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
 msgstr "nicht mehr unterstützte Syntax LIMIT x,y wird an Server weitergereicht"
 
-#: preproc.y:8808
+#: preproc.y:9032 preproc.y:9039
 #, c-format
 msgid "subquery in FROM must have an alias"
 msgstr "Unteranfrage in FROM muss Aliasnamen erhalten"
 
-#: preproc.y:12592
+#: preproc.y:12909
 #, c-format
 msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
 msgstr "CREATE TABLE AS kann INTO nicht verwenden"
 
-#: preproc.y:12628
+#: preproc.y:12945
 #, c-format
 msgid "expected \"@\", found \"%s\""
 msgstr "»@« erwartet, »%s« gefunden"
 
-#: preproc.y:12640
+#: preproc.y:12957
 #, c-format
 msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
 msgstr "er werden nur die Protokolle »tcp« und »unix« und der Datenbanktyp »postgresql« unterstützt"
 
-#: preproc.y:12643
+#: preproc.y:12960
 #, c-format
 msgid "expected \"://\", found \"%s\""
 msgstr "»://« erwartet, »%s« gefunden"
 
-#: preproc.y:12648
+#: preproc.y:12965
 #, c-format
 msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
 msgstr "Unix-Domain-Sockets funktionieren nur mit »localhost«, aber nicht mit »%s«"
 
-#: preproc.y:12674
+#: preproc.y:12991
 #, c-format
 msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
 msgstr "»postgresql« erwartet, »%s« gefunden"
 
-#: preproc.y:12677
+#: preproc.y:12994
 #, c-format
 msgid "invalid connection type: %s"
 msgstr "ungültiger Verbindungstyp: %s"
 
-#: preproc.y:12686
+#: preproc.y:13003
 #, c-format
 msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
 msgstr "»@« oder »://« erwartet, »%s« gefunden"
 
-#: preproc.y:12761 preproc.y:12779
+#: preproc.y:13078 preproc.y:13096
 #, c-format
 msgid "invalid data type"
 msgstr "ungültiger Datentyp"
 
-#: preproc.y:12790 preproc.y:12807
+#: preproc.y:13107 preproc.y:13124
 #, c-format
 msgid "incomplete statement"
 msgstr "unvollständige Anweisung"
 
-#: preproc.y:12793 preproc.y:12810
+#: preproc.y:13110 preproc.y:13127
 #, c-format
 msgid "unrecognized token \"%s\""
 msgstr "nicht erkanntes Token »%s«"
 
-#: preproc.y:13084
+#: preproc.y:13401
 #, c-format
 msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
 msgstr "nur die Datentypen NUMERIC und DECIMAL haben Argumente für Präzision und Skala"
 
-#: preproc.y:13096
+#: preproc.y:13413
 #, c-format
 msgid "interval specification not allowed here"
 msgstr "Intervallangabe hier nicht erlaubt"
 
-#: preproc.y:13248 preproc.y:13300
+#: preproc.y:13565 preproc.y:13617
 #, c-format
 msgid "too many levels in nested structure/union definition"
 msgstr "zu viele Ebenen in verschachtelter Definition von Struktur/Union"
 
-#: preproc.y:13434
+#: preproc.y:13756
 #, c-format
 msgid "pointers to varchar are not implemented"
 msgstr "Zeiger auf varchar sind nicht implementiert"
 
-#: preproc.y:13621 preproc.y:13646
+#: preproc.y:13943 preproc.y:13968
 #, c-format
 msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
 msgstr "nicht unterstützter DESCRIBE-Befehl wird verwendet"
 
-#: preproc.y:13893
+#: preproc.y:14215
 #, c-format
 msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
 msgstr "Initialisierungswert nicht erlaubt in Befehl EXEC SQL VAR"
 
-#: preproc.y:14205
+#: preproc.y:14527
 #, c-format
 msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
 msgstr "Array aus Indikatoren bei der Eingabe nicht erlaubt"
 
 #. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:14459
+#: preproc.y:14781
 #, c-format
 msgid "%s at or near \"%s\""
 msgstr "%s bei »%s«"
@@ -537,7 +528,7 @@ msgstr "%s bei »%s«"
 msgid "out of memory"
 msgstr "Speicher aufgebraucht"
 
-#: type.c:212 type.c:590
+#: type.c:212 type.c:615
 #, c-format
 msgid "unrecognized variable type code %d"
 msgstr "unbekannter Variablentypcode %d"
@@ -572,79 +563,88 @@ msgstr "Indikator für Array/Zeiger muss Array/Zeiger sein"
 msgid "nested arrays are not supported (except strings)"
 msgstr "verschachtelte Arrays werden nicht unterstützt (außer Zeichenketten)"
 
-#: type.c:322
+#: type.c:323
 #, c-format
 msgid "indicator for struct has to be a struct"
 msgstr "Indikator für struct muss ein struct sein"
 
-#: type.c:331 type.c:339 type.c:347
+#: type.c:332 type.c:340 type.c:348
 #, c-format
 msgid "indicator for simple data type has to be simple"
 msgstr "Indikator für einfachen Typ muss einfachen Typ haben"
 
-#: type.c:649
+#: type.c:674
 #, c-format
 msgid "unrecognized descriptor item code %d"
 msgstr "unbekannter Deskriptorelementcode %d"
 
-#: variable.c:89 variable.c:112
+#: variable.c:89 variable.c:116
 #, c-format
 msgid "incorrectly formed variable \"%s\""
 msgstr "falsch geformte Variable »%s«"
 
-#: variable.c:135
+#: variable.c:139
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" is not a pointer"
 msgstr "Variable »%s« ist kein Zeiger"
 
-#: variable.c:138 variable.c:163
+#: variable.c:142 variable.c:167
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union"
 msgstr "Variable »%s« ist kein Zeiger auf eine Struktur oder Union"
 
-#: variable.c:150
+#: variable.c:154
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union"
 msgstr "Variable »%s« ist keine Struktur oder Union"
 
-#: variable.c:160
+#: variable.c:164
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" is not an array"
 msgstr "Variable »%s« ist kein Array"
 
-#: variable.c:229 variable.c:251
+#: variable.c:233 variable.c:255
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" is not declared"
 msgstr "Variable »%s« ist nicht deklariert"
 
-#: variable.c:484
+#: variable.c:494
 #, c-format
 msgid "indicator variable must have an integer type"
 msgstr "Indikatorvariable muss einen ganzzahligen Typ haben"
 
-#: variable.c:496
+#: variable.c:506
 #, c-format
 msgid "unrecognized data type name \"%s\""
 msgstr "unbekannter Datentypname »%s«"
 
-#: variable.c:507 variable.c:515 variable.c:532 variable.c:535
+#: variable.c:517 variable.c:525 variable.c:542 variable.c:545
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays are not supported"
 msgstr "mehrdimensionale Arrays werden nicht unterstützt"
 
-#: variable.c:524
+#: variable.c:534
 #, c-format
 msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
 msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
 msgstr[0] "Zeiger mit mehr als 2 Ebenen werden nicht unterstützt; %d Ebene gefunden"
 msgstr[1] "Zeiger mit mehr als 2 Ebenen werden nicht unterstützt; %d Ebenen gefunden"
 
-#: variable.c:529
+#: variable.c:539
 #, c-format
 msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
 msgstr "Zeiger auf Zeiger wird für diesen Datentyp nicht unterstützt"
 
-#: variable.c:549
+#: variable.c:559
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
 msgstr "mehrdimensionale Arrays für Strukturen werden nicht unterstützt"
+
+#~ msgid "COPY FROM STDOUT is not possible"
+#~ msgstr "COPY FROM STDOUT ist nicht möglich"
+
+#~ msgid "COPY TO STDIN is not possible"
+#~ msgstr "COPY TO STDIN ist nicht möglich"
+
+#~ msgid "  --version      output version information, then exit\n"
+#~ msgstr "  --version      Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
index 76d1896c6c18faa8636bf4ffc0419c02e3b9cb3f..70b2ea560776307f2ce0db9cd37a8bceda31e37f 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL 9.3)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-28 22:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-21 01:59+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-30 13:01-0400\n"
 "Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org\n"
 "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
@@ -111,8 +111,7 @@ msgstr "  -D SYMBOL      define SYMBOL\n"
 
 #: ecpg.c:49
 #, c-format
-msgid ""
-"  -h             parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
+msgid "  -h             parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
 msgstr "  -h             analiza un archivo de cabecera; esto incluye «-c»\n"
 
 #: ecpg.c:50
@@ -148,13 +147,12 @@ msgstr "  --regression   ejecuta en modo de prueba de regresión\n"
 #: ecpg.c:56
 #, c-format
 msgid "  -t             turn on autocommit of transactions\n"
-msgstr ""
-"  -t             activa el compromiso (commit) automático de transacciones\n"
+msgstr "  -t             activa el compromiso (commit) automático de transacciones\n"
 
 #: ecpg.c:57
 #, c-format
-msgid "  --version      output version information, then exit\n"
-msgstr "  --version      muestra información de la versión, luego sale\n"
+msgid "  -V, --version  output version information, then exit\n"
+msgstr "  -V, --version  muestra información de la versión, luego sale\n"
 
 #: ecpg.c:58
 #, c-format
@@ -169,8 +167,7 @@ msgid ""
 "input file name, after stripping off .pgc if present.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Si no se especifica un archivo de salida, el nombre se forma agregando .c "
-"al\n"
+"Si no se especifica un archivo de salida, el nombre se forma agregando .c al\n"
 "archivo de entrada, luego de quitar .pgc si está presente.\n"
 
 #: ecpg.c:61
@@ -182,47 +179,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Reporte errores a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
-#: ecpg.c:182 ecpg.c:333 ecpg.c:343
+#: ecpg.c:171 ecpg.c:322 ecpg.c:332
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo abrir el archivo «%s»: %s\n"
 
-#: ecpg.c:221 ecpg.c:234 ecpg.c:250 ecpg.c:275
+#: ecpg.c:210 ecpg.c:223 ecpg.c:239 ecpg.c:264
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Utilice «%s --help» para obtener mayor información.\n"
 
-#: ecpg.c:245
+#: ecpg.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
 msgstr "%s: la depuración del analizador (parser, -d) no está disponible)\n"
 
-#: ecpg.c:263
+#: ecpg.c:252
 #, c-format
 msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n"
 msgstr "%s, el preprocesador de C incrustado de PostgreSQL, versión %d.%d.%d\n"
 
-#: ecpg.c:265
+#: ecpg.c:254
 #, c-format
 msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
 msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... la búsqueda comienza aquí:\n"
 
-#: ecpg.c:268
+#: ecpg.c:257
 #, c-format
 msgid "end of search list\n"
 msgstr "fin de la lista de búsqueda\n"
 
-#: ecpg.c:274
+#: ecpg.c:263
 #, c-format
 msgid "%s: no input files specified\n"
 msgstr "%s: no se especificaron archivos de entrada\n"
 
-#: ecpg.c:466
+#: ecpg.c:455
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
 msgstr "el cursor «%s» fue declarado pero no abierto"
 
-#: ecpg.c:479 preproc.y:109
+#: ecpg.c:468 preproc.y:109
 #, c-format
 msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
 msgstr "no se pudo eliminar el archivo de salida «%s»\n"
@@ -309,19 +306,13 @@ msgstr "error de sintaxis en orden EXEC SQL INCLUDE"
 
 #: pgc.l:1220
 #, c-format
-msgid ""
-"internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-"
-"bugs@postgresql.org>"
-msgstr ""
-"Error Interno: estado no esperado; por favor reporte a <pgsql-"
-"bugs@postgresql.org>"
+msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>"
+msgstr "Error Interno: estado no esperado; por favor reporte a <pgsql-bugs@postgresql.org>"
 
 #: pgc.l:1344
 #, c-format
 msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
-msgstr ""
-"Error: ruta de inclusión «%s/%s» es demasiada larga en la línea %d, "
-"omitiendo\n"
+msgstr "Error: ruta de inclusión «%s/%s» es demasiada larga en la línea %d, omitiendo\n"
 
 #: pgc.l:1367
 #, c-format
@@ -365,8 +356,7 @@ msgstr "el tipo «%s» ya está definido"
 #: preproc.y:553 preproc.y:14248 preproc.y:14569 variable.c:620
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
-msgstr ""
-"los arrays multidimensionales para tipos de datos simples no están soportados"
+msgstr "los arrays multidimensionales para tipos de datos simples no están soportados"
 
 #: preproc.y:1542
 #, c-format
@@ -423,8 +413,7 @@ msgstr "COPY FROM STDIN no está implementado"
 #: preproc.y:8376 preproc.y:13179
 #, c-format
 msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
-msgstr ""
-"el uso de la variable «%s» en diferentes sentencias declare no está soportado"
+msgstr "el uso de la variable «%s» en diferentes sentencias declare no está soportado"
 
 #: preproc.y:8378 preproc.y:13181
 #, c-format
@@ -434,8 +423,7 @@ msgstr "el cursor «%s» ya está definido"
 #: preproc.y:8796
 #, c-format
 msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
-msgstr ""
-"la sintaxis LIMIT #,# que ya no está soportada ha sido pasada al servidor"
+msgstr "la sintaxis LIMIT #,# que ya no está soportada ha sido pasada al servidor"
 
 #: preproc.y:9032 preproc.y:9039
 #, c-format
@@ -454,12 +442,8 @@ msgstr "se esperaba «@», se encontró «%s»"
 
 #: preproc.y:12957
 #, c-format
-msgid ""
-"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are "
-"supported"
-msgstr ""
-"sólo los protocolos «tcp» y «unix» y tipo de bases de datos «postgresql» "
-"están soportados"
+msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
+msgstr "sólo los protocolos «tcp» y «unix» y tipo de bases de datos «postgresql» están soportados"
 
 #: preproc.y:12960
 #, c-format
@@ -469,8 +453,7 @@ msgstr "se esperaba «://», se encontró «%s»"
 #: preproc.y:12965
 #, c-format
 msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
-msgstr ""
-"los sockets de dominio unix sólo trabajan en «localhost» pero no en «%s»"
+msgstr "los sockets de dominio unix sólo trabajan en «localhost» pero no en «%s»"
 
 #: preproc.y:12991
 #, c-format
@@ -505,8 +488,7 @@ msgstr "elemento «%s» no reconocido"
 #: preproc.y:13401
 #, c-format
 msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
-msgstr ""
-"sólo los tipos de dato numeric y decimal tienen argumento de precisión/escala"
+msgstr "sólo los tipos de dato numeric y decimal tienen argumento de precisión/escala"
 
 #: preproc.y:13413
 #, c-format
@@ -557,8 +539,7 @@ msgstr "código de tipo de variable %d no reconocido"
 #: type.c:261
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
-msgstr ""
-"la variable «%s» está escondida por una variable local de tipo diferente"
+msgstr "la variable «%s» está escondida por una variable local de tipo diferente"
 
 #: type.c:263
 #, c-format
@@ -567,11 +548,8 @@ msgstr "la variable «%s» está escondida por una variable local"
 
 #: type.c:275
 #, c-format
-msgid ""
-"indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
-msgstr ""
-"la variable de indicador «%s» está escondida por una variable local de tipo "
-"diferente"
+msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
+msgstr "la variable de indicador «%s» está escondida por una variable local de tipo diferente"
 
 #: type.c:277
 #, c-format
@@ -650,14 +628,10 @@ msgstr "los arrays multidimensionales no están soportados"
 
 #: variable.c:534
 #, c-format
-msgid ""
-"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
-msgid_plural ""
-"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
-msgstr[0] ""
-"no se soportan los punteros multinivel (más de 2); se encontró 1 nivel"
-msgstr[1] ""
-"no se soportan los punteros multinivel (más de 2); se encontraron %d niveles"
+msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
+msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
+msgstr[0] "no se soportan los punteros multinivel (más de 2); se encontró 1 nivel"
+msgstr[1] "no se soportan los punteros multinivel (más de 2); se encontraron %d niveles"
 
 #: variable.c:539
 #, c-format
@@ -668,3 +642,6 @@ msgstr "los punteros a puntero no están soportados para este tipo de dato"
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
 msgstr "los arrays multidimensionales para estructuras no están soportados"
+
+#~ msgid "  --version      output version information, then exit\n"
+#~ msgstr "  --version      muestra información de la versión, luego sale\n"
index 91349dc75cec55fb665e10d34fbd2883547e5c94..952ef2be4aa73f8a6f4eb5758483174d0e491ffa 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-22 04:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-21 01:59+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-22 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
 "Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n"
@@ -24,34 +24,32 @@ msgstr ""
 msgid "variable \"%s\" must have a numeric type"
 msgstr "la variable « %s » doit avoir un type numeric"
 
-#: descriptor.c:124
-#: descriptor.c:146
+#: descriptor.c:124 descriptor.c:146
 #, c-format
 msgid "descriptor \"%s\" does not exist"
 msgstr "le descripteur « %s » n'existe pas"
 
-#: descriptor.c:161
-#: descriptor.c:210
+#: descriptor.c:161 descriptor.c:212
 #, c-format
 msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
 msgstr "l'élément d'en-tête du descripteur « %d » n'existe pas"
 
-#: descriptor.c:182
+#: descriptor.c:183
 #, c-format
 msgid "nullable is always 1"
 msgstr "nullable vaut toujours 1"
 
-#: descriptor.c:185
+#: descriptor.c:186
 #, c-format
 msgid "key_member is always 0"
 msgstr "key_member vaut toujours 0"
 
-#: descriptor.c:277
+#: descriptor.c:279
 #, c-format
 msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented"
 msgstr "l'élément du descripteur « %s » n'est pas implanté"
 
-#: descriptor.c:287
+#: descriptor.c:289
 #, c-format
 msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
 msgstr "l'élément du descripteur « %s » ne peut pas être initialisé"
@@ -150,8 +148,8 @@ msgstr "  -t             active la validation automatique des transactions\n"
 
 #: ecpg.c:57
 #, c-format
-msgid "  --version      output version information, then exit\n"
-msgstr "  --version      affiche la version et quitte\n"
+msgid "  -V, --version  output version information, then exit\n"
+msgstr "  -V, --version  affiche la version et quitte\n"
 
 #: ecpg.c:58
 #, c-format
@@ -179,53 +177,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
-#: ecpg.c:182
-#: ecpg.c:333
-#: ecpg.c:343
+#: ecpg.c:171 ecpg.c:322 ecpg.c:332
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » : %s\n"
 
-#: ecpg.c:221
-#: ecpg.c:234
-#: ecpg.c:250
-#: ecpg.c:275
+#: ecpg.c:210 ecpg.c:223 ecpg.c:239 ecpg.c:264
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n"
 
-#: ecpg.c:245
+#: ecpg.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
 msgstr "%s : support de débogage de l'analyseur (-d) non disponible\n"
 
-#: ecpg.c:263
+#: ecpg.c:252
 #, c-format
 msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n"
 msgstr "%s, le préprocesseur C embarqué de PostgreSQL, version %d.%d.%d\n"
 
-#: ecpg.c:265
+#: ecpg.c:254
 #, c-format
 msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
 msgstr "la recherche EXEC SQL INCLUDE ... commence ici :\n"
 
-#: ecpg.c:268
+#: ecpg.c:257
 #, c-format
 msgid "end of search list\n"
 msgstr "fin de la liste de recherche\n"
 
-#: ecpg.c:274
+#: ecpg.c:263
 #, c-format
 msgid "%s: no input files specified\n"
 msgstr "%s : aucun fichier précisé en entrée\n"
 
-#: ecpg.c:466
+#: ecpg.c:455
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
 msgstr "le curseur « %s » est déclaré mais non ouvert"
 
-#: ecpg.c:479
-#: preproc.y:109
+#: ecpg.c:468 preproc.y:109
 #, c-format
 msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
 msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier « %s » en sortie\n"
@@ -255,82 +247,76 @@ msgstr "cha
 msgid "unterminated quoted string"
 msgstr "chaîne entre guillemets non terminée"
 
-#: pgc.l:574
-#: pgc.l:587
+#: pgc.l:576 pgc.l:589
 #, c-format
 msgid "zero-length delimited identifier"
 msgstr "identifiant délimité de taille zéro"
 
-#: pgc.l:595
+#: pgc.l:597
 #, c-format
 msgid "unterminated quoted identifier"
 msgstr "identifiant entre guillemet non terminé"
 
-#: pgc.l:941
+#: pgc.l:943
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
 msgstr "identifiant manquant dans la commande EXEC SQL UNDEF"
 
-#: pgc.l:987
-#: pgc.l:1001
+#: pgc.l:989 pgc.l:1003
 #, c-format
 msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
 msgstr "correspondance manquante « EXEC SQL IFDEF » / « EXEC SQL IFNDEF »"
 
-#: pgc.l:990
-#: pgc.l:1003
-#: pgc.l:1179
+#: pgc.l:992 pgc.l:1005 pgc.l:1181
 #, c-format
 msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
 msgstr "« EXEC SQL ENDIF; » manquant"
 
-#: pgc.l:1019
-#: pgc.l:1038
+#: pgc.l:1021 pgc.l:1040
 #, c-format
 msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
 msgstr "plusieurs EXEC SQL ELSE"
 
-#: pgc.l:1060
-#: pgc.l:1074
+#: pgc.l:1062 pgc.l:1076
 #, c-format
 msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
 msgstr "EXEC SQL ENDIF différent"
 
-#: pgc.l:1094
+#: pgc.l:1096
 #, c-format
 msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
 msgstr "trop de conditions EXEC SQL IFDEF imbriquées"
 
-#: pgc.l:1127
+#: pgc.l:1129
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
 msgstr "identifiant manquant dans la commande EXEC SQL IFDEF"
 
-#: pgc.l:1136
+#: pgc.l:1138
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
 msgstr "identifiant manquant dans la commande EXEC SQL DEFINE"
 
-#: pgc.l:1169
+#: pgc.l:1171
 #, c-format
 msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
 msgstr "erreur de syntaxe dans la commande EXEC SQL INCLUDE"
 
-#: pgc.l:1218
+#: pgc.l:1220
 #, c-format
 msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>"
 msgstr ""
 "erreur interne : l'état ne peut être atteint ; merci de rapporter ceci à\n"
 "<pgsql-bugs@postgresql.org>"
 
-#: pgc.l:1343
+#: pgc.l:1344
 #, c-format
 msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
 msgstr ""
 "Erreur : le chemin d'en-tête « %s/%s » est trop long sur la ligne %d,\n"
 "ignoré\n"
 
-#: pgc.l:1365
+#: pgc.l:1367
 #, c-format
 msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
 msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier d'en-tête « %s » sur la ligne %d"
@@ -364,229 +350,198 @@ msgstr "initialiseur non autoris
 msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
 msgstr "le nom du type « string » est réservé dans le mode Informix"
 
-#: preproc.y:529
-#: preproc.y:13273
+#: preproc.y:529 preproc.y:13590
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" is already defined"
 msgstr "le type « %s » est déjà défini"
 
-#: preproc.y:553
-#: preproc.y:13926
-#: preproc.y:14247
-#: variable.c:610
+#: preproc.y:553 preproc.y:14248 preproc.y:14569 variable.c:620
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
 msgstr ""
 "les tableaux multi-dimensionnels pour les types de données simples ne sont\n"
 "pas supportés"
 
-#: preproc.y:1526
+#: preproc.y:1542
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
 msgstr "option AT non autorisée dans une instruction CLOSE DATABASE"
 
-#: preproc.y:1723
+#: preproc.y:1745
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
 msgstr "option AT non autorisée dans une instruction CONNECT"
 
-#: preproc.y:1757
+#: preproc.y:1779
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
 msgstr "option AT non autorisée dans une instruction DISCONNECT"
 
-#: preproc.y:1812
+#: preproc.y:1834
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
 msgstr "option AT non autorisée dans une instruction SET CONNECTION"
 
-#: preproc.y:1834
+#: preproc.y:1856
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
 msgstr "option AT non autorisée dans une instruction TYPE"
 
-#: preproc.y:1843
+#: preproc.y:1865
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in VAR statement"
 msgstr "option AT non autorisée dans une instruction VAR"
 
-#: preproc.y:1850
+#: preproc.y:1872
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
 msgstr "option AT non autorisée dans une instruction WHENEVER"
 
-#: preproc.y:2204
-#: preproc.y:3489
-#: preproc.y:4654
-#: preproc.y:4663
-#: preproc.y:4948
-#: preproc.y:7339
-#: preproc.y:7344
-#: preproc.y:7349
-#: preproc.y:9691
-#: preproc.y:10238
+#: preproc.y:2120 preproc.y:2125 preproc.y:2240 preproc.y:3542 preproc.y:4794
+#: preproc.y:4803 preproc.y:5099 preproc.y:7558 preproc.y:7563 preproc.y:7568
+#: preproc.y:9952 preproc.y:10503
 #, c-format
 msgid "unsupported feature will be passed to server"
 msgstr "la fonctionnalité non supportée sera passée au serveur"
 
-#: preproc.y:2446
+#: preproc.y:2482
 #, c-format
 msgid "SHOW ALL is not implemented"
 msgstr "SHOW ALL n'est pas implanté"
 
-#: preproc.y:2889
-#: preproc.y:2900
-#, c-format
-msgid "COPY TO STDIN is not possible"
-msgstr "COPY TO STDIN n'est pas possible"
-
-#: preproc.y:2891
-#, c-format
-msgid "COPY FROM STDOUT is not possible"
-msgstr "COPY FROM STDOUT n'est pas possible"
-
-#: preproc.y:2893
+#: preproc.y:2934
 #, c-format
 msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
 msgstr "COPY FROM STDIN n'est pas implanté"
 
-#: preproc.y:8153
-#: preproc.y:12862
+#: preproc.y:8376 preproc.y:13179
 #, c-format
 msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
 msgstr ""
 "l'utilisation de la variable « %s » dans différentes instructions de déclaration\n"
 "n'est pas supportée"
 
-#: preproc.y:8155
-#: preproc.y:12864
+#: preproc.y:8378 preproc.y:13181
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" is already defined"
 msgstr "le curseur « %s » est déjà défini"
 
-#: preproc.y:8573
+#: preproc.y:8796
 #, c-format
 msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
 msgstr "la syntaxe obsolète LIMIT #,# a été passée au serveur"
 
-#: preproc.y:8808
+#: preproc.y:9032 preproc.y:9039
 #, c-format
 msgid "subquery in FROM must have an alias"
 msgstr "la sous-requête du FROM doit avoir un alias"
 
-#: preproc.y:12592
+#: preproc.y:12909
 #, c-format
 msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
 msgstr "CREATE TABLE AS ne peut pas indiquer INTO"
 
-#: preproc.y:12628
+#: preproc.y:12945
 #, c-format
 msgid "expected \"@\", found \"%s\""
 msgstr "« @ » attendu, « %s » trouvé"
 
-#: preproc.y:12640
+#: preproc.y:12957
 #, c-format
 msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
 msgstr ""
 "seuls les protocoles « tcp » et « unix » et les types de base de données\n"
 "« postgresql » sont supportés"
 
-#: preproc.y:12643
+#: preproc.y:12960
 #, c-format
 msgid "expected \"://\", found \"%s\""
 msgstr "« :// » attendu, « %s » trouvé"
 
-#: preproc.y:12648
+#: preproc.y:12965
 #, c-format
 msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
 msgstr "les sockets de domaine Unix fonctionnent seulement sur « localhost », mais pas sur « %s »"
 
-#: preproc.y:12674
+#: preproc.y:12991
 #, c-format
 msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
 msgstr "« postgresql » attendu, « %s » trouvé"
 
-#: preproc.y:12677
+#: preproc.y:12994
 #, c-format
 msgid "invalid connection type: %s"
 msgstr "type de connexion invalide : %s"
 
-#: preproc.y:12686
+#: preproc.y:13003
 #, c-format
 msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
 msgstr "« @ » ou « :// » attendu, « %s » trouvé"
 
-#: preproc.y:12761
-#: preproc.y:12779
+#: preproc.y:13078 preproc.y:13096
 #, c-format
 msgid "invalid data type"
 msgstr "type de données invalide"
 
-#: preproc.y:12790
-#: preproc.y:12807
+#: preproc.y:13107 preproc.y:13124
 #, c-format
 msgid "incomplete statement"
 msgstr "instruction incomplète"
 
-#: preproc.y:12793
-#: preproc.y:12810
+#: preproc.y:13110 preproc.y:13127
 #, c-format
 msgid "unrecognized token \"%s\""
 msgstr "jeton « %s » non reconnu"
 
-#: preproc.y:13084
+#: preproc.y:13401
 #, c-format
 msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
 msgstr ""
 "seuls les types de données numeric et decimal ont des arguments de\n"
 "précision et d'échelle"
 
-#: preproc.y:13096
+#: preproc.y:13413
 #, c-format
 msgid "interval specification not allowed here"
 msgstr "interval de spécification non autorisé ici"
 
-#: preproc.y:13248
-#: preproc.y:13300
+#: preproc.y:13565 preproc.y:13617
 #, c-format
 msgid "too many levels in nested structure/union definition"
 msgstr "trop de niveaux dans la définition de structure/union imbriquée"
 
-#: preproc.y:13434
+#: preproc.y:13756
 #, c-format
 msgid "pointers to varchar are not implemented"
 msgstr "les pointeurs sur des chaînes de caractères (varchar) ne sont pas implantés"
 
-#: preproc.y:13621
-#: preproc.y:13646
+#: preproc.y:13943 preproc.y:13968
 #, c-format
 msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
 msgstr "utilisation de l'instruction DESCRIBE non supporté"
 
-#: preproc.y:13893
+#: preproc.y:14215
 #, c-format
 msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
 msgstr "initialiseur non autorisé dans la commande EXEC SQL VAR"
 
-#: preproc.y:14205
+#: preproc.y:14527
 #, c-format
 msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
 msgstr "les tableaux d'indicateurs ne sont pas autorisés en entrée"
 
 #. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:14459
+#: preproc.y:14781
 #, c-format
 msgid "%s at or near \"%s\""
 msgstr "%s sur ou près de « %s »"
 
-#: type.c:18
-#: type.c:30
+#: type.c:18 type.c:30
 #, c-format
 msgid "out of memory"
 msgstr "mémoire épuisée"
 
-#: type.c:212
-#: type.c:590
+#: type.c:212 type.c:615
 #, c-format
 msgid "unrecognized variable type code %d"
 msgstr "code %d du type de variable non reconnu"
@@ -625,75 +580,67 @@ msgstr ""
 "les tableaux imbriqués ne sont pas supportés (sauf les chaînes de\n"
 "caractères)"
 
-#: type.c:322
+#: type.c:323
 #, c-format
 msgid "indicator for struct has to be a struct"
 msgstr "l'indicateur d'un struct doit être un struct"
 
-#: type.c:331
-#: type.c:339
-#: type.c:347
+#: type.c:332 type.c:340 type.c:348
 #, c-format
 msgid "indicator for simple data type has to be simple"
 msgstr "l'indicateur d'un type de données simple doit être simple"
 
-#: type.c:649
+#: type.c:674
 #, c-format
 msgid "unrecognized descriptor item code %d"
 msgstr "code %d de l'élément du descripteur non reconnu"
 
-#: variable.c:89
-#: variable.c:112
+#: variable.c:89 variable.c:116
 #, c-format
 msgid "incorrectly formed variable \"%s\""
 msgstr "variable « %s » mal formée"
 
-#: variable.c:135
+#: variable.c:139
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" is not a pointer"
 msgstr "la variable « %s » n'est pas un pointeur"
 
-#: variable.c:138
-#: variable.c:163
+#: variable.c:142 variable.c:167
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union"
 msgstr "la variable « %s » n'est pas un pointeur vers une structure ou une union"
 
-#: variable.c:150
+#: variable.c:154
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union"
 msgstr "la variable « %s » n'est ni une structure ni une union"
 
-#: variable.c:160
+#: variable.c:164
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" is not an array"
 msgstr "la variable « %s » n'est pas un tableau"
 
-#: variable.c:229
-#: variable.c:251
+#: variable.c:233 variable.c:255
 #, c-format
 msgid "variable \"%s\" is not declared"
 msgstr "la variable « %s » n'est pas déclarée"
 
-#: variable.c:484
+#: variable.c:494
 #, c-format
 msgid "indicator variable must have an integer type"
 msgstr "la variable d'indicateur doit avoir un type integer"
 
-#: variable.c:496
+#: variable.c:506
 #, c-format
 msgid "unrecognized data type name \"%s\""
 msgstr "nom « %s » non reconnu pour un type de données"
 
-#: variable.c:507
-#: variable.c:515
-#: variable.c:532
-#: variable.c:535
+#: variable.c:517 variable.c:525 variable.c:542 variable.c:545
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays are not supported"
 msgstr "les tableaux multidimensionnels ne sont pas supportés"
 
-#: variable.c:524
+#: variable.c:534
 #, c-format
 msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
 msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
@@ -704,24 +651,33 @@ msgstr[1] ""
 "les pointeurs multi-niveaux (plus de deux) ne sont pas supportés :\n"
 "%d niveaux trouvés"
 
-#: variable.c:529
+#: variable.c:539
 #, c-format
 msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
 msgstr "ce type de données ne supporte pas les pointeurs de pointeur"
 
-#: variable.c:549
+#: variable.c:559
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
 msgstr "les tableaux multidimensionnels ne sont pas supportés pour les structures"
 
-#~ msgid "NEW used in query that is not in a rule"
-#~ msgstr "NEW utilisé dans une requête qui n'est pas dans une règle"
+#~ msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement"
+#~ msgstr "option AT non autorisée dans une instruction DEALLOCATE"
+
+#~ msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
+#~ msgstr "une contrainte déclarée INITIALLY DEFERRED doit être DEFERRABLE"
 
 #~ msgid "OLD used in query that is not in a rule"
 #~ msgstr "OLD utilisé dans une requête qui n'est pas dans une règle"
 
-#~ msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
-#~ msgstr "une contrainte déclarée INITIALLY DEFERRED doit être DEFERRABLE"
+#~ msgid "NEW used in query that is not in a rule"
+#~ msgstr "NEW utilisé dans une requête qui n'est pas dans une règle"
 
-#~ msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement"
-#~ msgstr "option AT non autorisée dans une instruction DEALLOCATE"
+#~ msgid "COPY FROM STDOUT is not possible"
+#~ msgstr "COPY FROM STDOUT n'est pas possible"
+
+#~ msgid "COPY TO STDIN is not possible"
+#~ msgstr "COPY TO STDIN n'est pas possible"
+
+#~ msgid "  --version      output version information, then exit\n"
+#~ msgstr "  --version      affiche la version et quitte\n"
index 9b72695b365377a9fdd3dc988004a04100ca33f2..2637805c7984f20a589fce02eca3322d5caca8d7 100644 (file)
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 9.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-15 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-21 01:59+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-03 17:30+0100\n"
 "Last-Translator: Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG <traduzioni@itpug.org>\n"
@@ -42,27 +42,27 @@ msgstr "la variabile \"%s\" deve essere di tipo numerico"
 msgid "descriptor \"%s\" does not exist"
 msgstr "il descrittore \"%s\" non esiste"
 
-#: descriptor.c:161 descriptor.c:210
+#: descriptor.c:161 descriptor.c:212
 #, c-format
 msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
 msgstr "la voce \"%d\" dell'header del descrittore non esiste"
 
-#: descriptor.c:182
+#: descriptor.c:183
 #, c-format
 msgid "nullable is always 1"
 msgstr "nullable è sempre 1"
 
-#: descriptor.c:185
+#: descriptor.c:186
 #, c-format
 msgid "key_member is always 0"
 msgstr "key_member è sempre 0"
 
-#: descriptor.c:277
+#: descriptor.c:279
 #, c-format
 msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented"
 msgstr "la voce \"%s\" del descrittore non è implementata"
 
-#: descriptor.c:287
+#: descriptor.c:289
 #, c-format
 msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
 msgstr "la voce \"%s\" del descrittore non può essere impostata"
@@ -161,8 +161,8 @@ msgstr "  -t             attiva il commit automatico delle transazioni\n"
 
 #: ecpg.c:57
 #, c-format
-msgid "  --version      output version information, then exit\n"
-msgstr "  --version      mostra informazioni sulla versione ed esci\n"
+msgid "  -V, --version  output version information, then exit\n"
+msgstr "  -V, --version  mostra informazioni sulla versione ed esci\n"
 
 #: ecpg.c:58
 #, c-format
@@ -189,47 +189,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Puoi segnalare eventuali bug a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
-#: ecpg.c:182 ecpg.c:333 ecpg.c:343
+#: ecpg.c:171 ecpg.c:322 ecpg.c:332
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: apertura del file \"%s\" fallita: %s\n"
 
-#: ecpg.c:221 ecpg.c:234 ecpg.c:250 ecpg.c:275
+#: ecpg.c:210 ecpg.c:223 ecpg.c:239 ecpg.c:264
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Prova \"%s --help\" per maggiori informazioni.\n"
 
-#: ecpg.c:245
+#: ecpg.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
 msgstr "%s: il supporto al debug del parser (-d) non è disponibile\n"
 
-#: ecpg.c:263
+#: ecpg.c:252
 #, c-format
 msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n"
 msgstr "%s, preprocessore embedded C PostgreSQL, versione %d.%d.%d\n"
 
-#: ecpg.c:265
+#: ecpg.c:254
 #, c-format
 msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
 msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... la ricerca inizia da qui:\n"
 
-#: ecpg.c:268
+#: ecpg.c:257
 #, c-format
 msgid "end of search list\n"
 msgstr "fine della lista di ricerca\n"
 
-#: ecpg.c:274
+#: ecpg.c:263
 #, c-format
 msgid "%s: no input files specified\n"
 msgstr "%s: non è stato specificato nessun file di input\n"
 
-#: ecpg.c:466
+#: ecpg.c:455
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
 msgstr "il cursore \"%s\" è stato dichiarato, ma non aperto"
 
-#: ecpg.c:479 preproc.y:109
+#: ecpg.c:468 preproc.y:109
 #, c-format
 msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
 msgstr "rimozione del file di output \"%s\" fallita\n"
@@ -261,72 +261,72 @@ msgstr "letterale di stringa esadecimale non terminato"
 msgid "unterminated quoted string"
 msgstr "stringa tra virgolette non terminata"
 
-#: pgc.l:574 pgc.l:587
+#: pgc.l:576 pgc.l:589
 #, c-format
 msgid "zero-length delimited identifier"
 msgstr "identificativo delimitato di lunghezza zero"
 
-#: pgc.l:595
+#: pgc.l:597
 #, c-format
 msgid "unterminated quoted identifier"
 msgstr "identificativo tra virgolette non terminato"
 
-#: pgc.l:941
+#: pgc.l:943
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
 msgstr "identificativo mancante nel comando EXEC SQL UNDEF"
 
-#: pgc.l:987 pgc.l:1001
+#: pgc.l:989 pgc.l:1003
 #, c-format
 msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
 msgstr "mancata corrispondenza fra \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
 
-#: pgc.l:990 pgc.l:1003 pgc.l:1179
+#: pgc.l:992 pgc.l:1005 pgc.l:1181
 #, c-format
 msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
 msgstr "manca \"EXEC SQL ENDIF;\""
 
-#: pgc.l:1019 pgc.l:1038
+#: pgc.l:1021 pgc.l:1040
 #, c-format
 msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
 msgstr "più di un EXEC SQL ELSE"
 
-#: pgc.l:1060 pgc.l:1074
+#: pgc.l:1062 pgc.l:1076
 #, c-format
 msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
 msgstr "EXEC SQL ENDIF non corrispondente"
 
-#: pgc.l:1094
+#: pgc.l:1096
 #, c-format
 msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
 msgstr "troppe condizioni EXEC SQL IFDEF annidate"
 
-#: pgc.l:1127
+#: pgc.l:1129
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
 msgstr "identificativo mancante nel comando EXEC SQL IFDEF"
 
-#: pgc.l:1136
+#: pgc.l:1138
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
 msgstr "identificativo mancante nel comando EXEC SQL DEFINE"
 
-#: pgc.l:1169
+#: pgc.l:1171
 #, c-format
 msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
 msgstr "errore di sintassi nel comando EXEC SQL INCLUDE"
 
-#: pgc.l:1218
+#: pgc.l:1220
 #, c-format
 msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>"
 msgstr "errore interno: stato non raggiungibile, si prega di segnalarlo a <pgsql-bugs@postgresql.org>"
 
-#: pgc.l:1343
+#: pgc.l:1344
 #, c-format
 msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
 msgstr "Errore: il percorso delle inclusioni \"%s/%s\" è troppo lungo alla riga %d, perciò viene saltato\n"
 
-#: pgc.l:1365
+#: pgc.l:1367
 #, c-format
 msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
 msgstr "apertura del file di include \"%s\" alla riga %d fallita"
@@ -360,180 +360,180 @@ msgstr "l'inizializzatore non è permesso nella definizione del tipo di dato"
 msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
 msgstr "il nome di tipo \"string\" è riservato alla modalità Informix"
 
-#: preproc.y:529 preproc.y:13560
+#: preproc.y:529 preproc.y:13590
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" is already defined"
 msgstr "il tipo \"%s\" è già definito"
 
-#: preproc.y:553 preproc.y:14213 preproc.y:14534 variable.c:614
+#: preproc.y:553 preproc.y:14248 preproc.y:14569 variable.c:620
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
 msgstr "gli array multidimensionali per tipi dato semplici non sono supportati"
 
-#: preproc.y:1540
+#: preproc.y:1542
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
 msgstr "l'opzione AT non è permessa nell'istruzione CLOSE DATABASE"
 
-#: preproc.y:1743
+#: preproc.y:1745
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
 msgstr "l'opzione AT non è permessa nell'istruzione CONNECT"
 
-#: preproc.y:1777
+#: preproc.y:1779
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
 msgstr "l'opzione AT non è permessa nell'istruzione DISCONNECT"
 
-#: preproc.y:1832
+#: preproc.y:1834
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
 msgstr "l'opzione AT non è permessa nell'istruzione SET CONNECTION"
 
-#: preproc.y:1854
+#: preproc.y:1856
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
 msgstr "l'opzione AT non è permessa nell'istruzione TYPE"
 
-#: preproc.y:1863
+#: preproc.y:1865
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in VAR statement"
 msgstr "l'opzione AT non è permessa nell'istruzione VAR"
 
-#: preproc.y:1870
+#: preproc.y:1872
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
 msgstr "l'opzione AT non è permessa nell'istruzione WHENEVER"
 
-#: preproc.y:2118 preproc.y:2123 preproc.y:2238 preproc.y:3540 preproc.y:4792
-#: preproc.y:4801 preproc.y:5097 preproc.y:7556 preproc.y:7561 preproc.y:7566
-#: preproc.y:9954 preproc.y:10505
+#: preproc.y:2120 preproc.y:2125 preproc.y:2240 preproc.y:3542 preproc.y:4794
+#: preproc.y:4803 preproc.y:5099 preproc.y:7558 preproc.y:7563 preproc.y:7568
+#: preproc.y:9952 preproc.y:10503
 #, c-format
 msgid "unsupported feature will be passed to server"
 msgstr "al server è stata richiesta una funzionalità non supportata"
 
-#: preproc.y:2480
+#: preproc.y:2482
 #, c-format
 msgid "SHOW ALL is not implemented"
 msgstr "SHOW ALL non è implementato"
 
-#: preproc.y:2932
+#: preproc.y:2934
 #, c-format
 msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
 msgstr "COPY FROM STDIN non è implementato"
 
-#: preproc.y:8378 preproc.y:13149
+#: preproc.y:8376 preproc.y:13179
 #, c-format
 msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
 msgstr "usare la variabile \"%s\" in una diversa istruzione declare non è supportato"
 
-#: preproc.y:8380 preproc.y:13151
+#: preproc.y:8378 preproc.y:13181
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" is already defined"
 msgstr "il cursore \"%s\" è già definito"
 
-#: preproc.y:8798
+#: preproc.y:8796
 #, c-format
 msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
 msgstr "la sintassi LIMIT #,# passata al server non è più supportata"
 
-#: preproc.y:9034 preproc.y:9041
+#: preproc.y:9032 preproc.y:9039
 #, c-format
 msgid "subquery in FROM must have an alias"
 msgstr "la sottoquery in FROM deve avere un alias"
 
-#: preproc.y:12879
+#: preproc.y:12909
 #, c-format
 msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
 msgstr "CREATE TABLE AS non può specificare INTO"
 
-#: preproc.y:12915
+#: preproc.y:12945
 #, c-format
 msgid "expected \"@\", found \"%s\""
 msgstr "atteso \"@\", trovato \"%s\""
 
-#: preproc.y:12927
+#: preproc.y:12957
 #, c-format
 msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
 msgstr "soltanto i protocolli \"tcp\" e \"unix\" ed il tipo database \"postgresql\" sono supportati"
 
-#: preproc.y:12930
+#: preproc.y:12960
 #, c-format
 msgid "expected \"://\", found \"%s\""
 msgstr "atteso \"://\", trovato \"%s\""
 
-#: preproc.y:12935
+#: preproc.y:12965
 #, c-format
 msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
 msgstr "i socket di dominio Unix funzionano solo con \"localhost\" ma non con \"%s\""
 
-#: preproc.y:12961
+#: preproc.y:12991
 #, c-format
 msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
 msgstr "atteso \"postgresql\", trovato \"%s\""
 
-#: preproc.y:12964
+#: preproc.y:12994
 #, c-format
 msgid "invalid connection type: %s"
 msgstr "tipo di connessione non valido: %s"
 
-#: preproc.y:12973
+#: preproc.y:13003
 #, c-format
 msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
 msgstr "atteso \"@\" oppure \"://\", trovato \"%s\""
 
-#: preproc.y:13048 preproc.y:13066
+#: preproc.y:13078 preproc.y:13096
 #, c-format
 msgid "invalid data type"
 msgstr "tipo dato non valido"
 
-#: preproc.y:13077 preproc.y:13094
+#: preproc.y:13107 preproc.y:13124
 #, c-format
 msgid "incomplete statement"
 msgstr "istruzione incompleta"
 
-#: preproc.y:13080 preproc.y:13097
+#: preproc.y:13110 preproc.y:13127
 #, c-format
 msgid "unrecognized token \"%s\""
 msgstr "token \"%s\" sconosciuto"
 
-#: preproc.y:13371
+#: preproc.y:13401
 #, c-format
 msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
 msgstr "solo i dati di tipo numeric e decimal hanno argomento precisione/scala"
 
-#: preproc.y:13383
+#: preproc.y:13413
 #, c-format
 msgid "interval specification not allowed here"
 msgstr "specificazione di intervallo non permessa qui"
 
-#: preproc.y:13535 preproc.y:13587
+#: preproc.y:13565 preproc.y:13617
 #, c-format
 msgid "too many levels in nested structure/union definition"
 msgstr "troppi livelli nidificati nella definizione della struttura/unione"
 
-#: preproc.y:13721
+#: preproc.y:13756
 #, c-format
 msgid "pointers to varchar are not implemented"
 msgstr "i puntatori a varchar non sono implementati"
 
-#: preproc.y:13908 preproc.y:13933
+#: preproc.y:13943 preproc.y:13968
 #, c-format
 msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
 msgstr "si sta utilizzando una istruzione DESCRIBE non supportata"
 
-#: preproc.y:14180
+#: preproc.y:14215
 #, c-format
 msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
 msgstr "initializer non è permesso nel comando EXEC SQL VAR"
 
-#: preproc.y:14492
+#: preproc.y:14527
 #, c-format
 msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
 msgstr "array di indicatori non sono permessi"
 
 #. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:14746
+#: preproc.y:14781
 #, c-format
 msgid "%s at or near \"%s\""
 msgstr "%s a o presso \"%s\""
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "%s a o presso \"%s\""
 msgid "out of memory"
 msgstr "memoria esaurita"
 
-#: type.c:212 type.c:593
+#: type.c:212 type.c:615
 #, c-format
 msgid "unrecognized variable type code %d"
 msgstr "tipo di variabile sconosciuto codice %d"
@@ -578,18 +578,18 @@ msgstr "un indicatore per un array/puntatore deve essere un array/puntatore"
 msgid "nested arrays are not supported (except strings)"
 msgstr "array annidati non sono supportati (tranne che per le stringhe)"
 
-#: type.c:322
+#: type.c:323
 #, c-format
 msgid "indicator for struct has to be a struct"
 msgstr "un indicatore per una struttura deve essere una struttura"
 
 # capire meglio i "simple data types"
-#: type.c:331 type.c:339 type.c:347
+#: type.c:332 type.c:340 type.c:348
 #, c-format
 msgid "indicator for simple data type has to be simple"
 msgstr "un indicatore per un tipo di dato semplice deve essere semplice"
 
-#: type.c:652
+#: type.c:674
 #, c-format
 msgid "unrecognized descriptor item code %d"
 msgstr "descrittore di codice %d sconosciuto"
@@ -624,34 +624,37 @@ msgstr "la variabile \"%s\" non è un array"
 msgid "variable \"%s\" is not declared"
 msgstr "la variabile \"%s\" non è stata dichiarata"
 
-#: variable.c:488
+#: variable.c:494
 #, c-format
 msgid "indicator variable must have an integer type"
 msgstr "il tipo di variabile di un indicatore deve essere intero"
 
-#: variable.c:500
+#: variable.c:506
 #, c-format
 msgid "unrecognized data type name \"%s\""
 msgstr "tipo di dato chiamato \"%s\" è sconosciuto"
 
-#: variable.c:511 variable.c:519 variable.c:536 variable.c:539
+#: variable.c:517 variable.c:525 variable.c:542 variable.c:545
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays are not supported"
 msgstr "gli array multidimensionali non sono supportati"
 
-#: variable.c:528
+#: variable.c:534
 #, c-format
 msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
 msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
 msgstr[0] "puntatori a più livelli (più di 2) non sono supportati; trovato %d livello"
 msgstr[1] "puntatori a più livelli (più di 2) non sono supportati; trovati %d livelli"
 
-#: variable.c:533
+#: variable.c:539
 #, c-format
 msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
 msgstr "il puntatore a puntatore non è supportato per questo tipo di dato"
 
-#: variable.c:553
+#: variable.c:559
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
 msgstr "gli array multidimensionali per strutture non sono supportati"
+
+#~ msgid "  --version      output version information, then exit\n"
+#~ msgstr "  --version      mostra informazioni sulla versione ed esci\n"
index 68aa91caa49df5324e4c4923036cfb8c14f28f66..578624fa8aae8100562abeec3dbecc14b8be83bb 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0 beta 3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-18 09:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-21 01:59+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-21 18:37+0900\n"
 "Last-Translator: HOTTA Michihide <hotta@net-newbie.com>\n"
 "Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
@@ -27,27 +27,27 @@ msgstr "変数\"%s\"は数値型でなければなりません"
 msgid "descriptor \"%s\" does not exist"
 msgstr "%s記述子は存在しません"
 
-#: descriptor.c:161 descriptor.c:210
+#: descriptor.c:161 descriptor.c:212
 #, c-format
 msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
 msgstr "記述子ヘッダ項目%dは存在しません"
 
-#: descriptor.c:182
+#: descriptor.c:183
 #, c-format
 msgid "nullable is always 1"
 msgstr "nullableは常に1です"
 
-#: descriptor.c:185
+#: descriptor.c:186
 #, c-format
 msgid "key_member is always 0"
 msgstr "key_memberは常に0です"
 
-#: descriptor.c:277
+#: descriptor.c:279
 #, c-format
 msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented"
 msgstr "記述子項目%sは実装されていません"
 
-#: descriptor.c:287
+#: descriptor.c:289
 #, c-format
 msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
 msgstr "記述子項目%sは設定できません"
@@ -146,8 +146,8 @@ msgstr "  -t             トランザクションの自動コミットを有効
 
 #: ecpg.c:57
 #, c-format
-msgid "  --version      output version information, then exit\n"
-msgstr "  --version      バージョン情報を出力し、終了します\n"
+msgid "  -V, --version  output version information, then exit\n"
+msgstr "  -V, --version             バージョン情報を表示し、終了します\n"
 
 #: ecpg.c:58
 #, c-format
@@ -174,47 +174,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "不具合は<pgsql-bugs@postgresql.org>に報告してください。\n"
 
-#: ecpg.c:182 ecpg.c:333 ecpg.c:343
+#: ecpg.c:171 ecpg.c:322 ecpg.c:332
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %s\n"
 
-#: ecpg.c:221 ecpg.c:234 ecpg.c:250 ecpg.c:275
+#: ecpg.c:210 ecpg.c:223 ecpg.c:239 ecpg.c:264
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "詳細は\"%s --help\"を実行してください。\n"
 
-#: ecpg.c:245
+#: ecpg.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
 msgstr "%s: パーサデバッグのサポート(-d)を利用できません\n"
 
-#: ecpg.c:263
+#: ecpg.c:252
 #, c-format
 msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n"
 msgstr "%s PostgreSQL埋込みC言語プリプロセッサ バージョン%d.%d.%d\n"
 
-#: ecpg.c:265
+#: ecpg.c:254
 #, c-format
 msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
 msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... 検索が始まります\n"
 
-#: ecpg.c:268
+#: ecpg.c:257
 #, c-format
 msgid "end of search list\n"
 msgstr "検索リストの終端です\n"
 
-#: ecpg.c:274
+#: ecpg.c:263
 #, c-format
 msgid "%s: no input files specified\n"
 msgstr "%s: 入力ファイルが指定されていません\n"
 
-#: ecpg.c:466
+#: ecpg.c:455
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
 msgstr "カーソル%sは宣言されましたが、オープンされていません"
 
-#: ecpg.c:479 preproc.y:109
+#: ecpg.c:468 preproc.y:109
 #, c-format
 msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
 msgstr "出力ファイル\"%s\"を削除できませんでした\n"
@@ -244,72 +244,72 @@ msgstr "16進数文字列リテラルの終端がありません"
 msgid "unterminated quoted string"
 msgstr "文字列の引用符が閉じていません"
 
-#: pgc.l:574 pgc.l:587
+#: pgc.l:576 pgc.l:589
 #, c-format
 msgid "zero-length delimited identifier"
 msgstr "区切りつき識別子の長さがゼロです"
 
-#: pgc.l:595
+#: pgc.l:597
 #, c-format
 msgid "unterminated quoted identifier"
 msgstr "識別子の引用符が閉じていません"
 
-#: pgc.l:941
+#: pgc.l:943
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
 msgstr "EXEC SQL UNDEFコマンドにおいて識別子がありません"
 
-#: pgc.l:987 pgc.l:1001
+#: pgc.l:989 pgc.l:1003
 #, c-format
 msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
 msgstr "対応する\"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"がありません"
 
-#: pgc.l:990 pgc.l:1003 pgc.l:1179
+#: pgc.l:992 pgc.l:1005 pgc.l:1181
 #, c-format
 msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
 msgstr "\"EXEC SQL ENDIF;\"がありません"
 
-#: pgc.l:1019 pgc.l:1038
+#: pgc.l:1021 pgc.l:1040
 #, c-format
 msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
 msgstr "1つ以上のEXEC SQL ELSE\"が存在します"
 
-#: pgc.l:1060 pgc.l:1074
+#: pgc.l:1062 pgc.l:1076
 #, c-format
 msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
 msgstr "EXEC SQL ENDIFに対応するものがありません"
 
-#: pgc.l:1094
+#: pgc.l:1096
 #, c-format
 msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
 msgstr "入れ子状のEXEC SQL IFDEF条件が多すぎます"
 
-#: pgc.l:1127
+#: pgc.l:1129
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
 msgstr "EXEC SQL IFDEFコマンドにおいて識別子がありません"
 
-#: pgc.l:1136
+#: pgc.l:1138
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
 msgstr "EXEC SQL DEFINEコマンドにおいて識別子がありません"
 
-#: pgc.l:1169
+#: pgc.l:1171
 #, c-format
 msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
 msgstr "EXEC SQL INCLUDEコマンドにおいて構文エラーがあります"
 
-#: pgc.l:1218
+#: pgc.l:1220
 #, c-format
 msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>"
 msgstr "内部エラー: 到達しないはずの状態です。<pgsql-bugs@postgresql.org>まで報告してください"
 
-#: pgc.l:1343
+#: pgc.l:1344
 #, c-format
 msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
 msgstr "エラー:行番号%3$dのインクルードパス\"%1$s/%2$s\"が長すぎます。無視しました。\n"
 
-#: pgc.l:1365
+#: pgc.l:1367
 #, c-format
 msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
 msgstr "行番号%2$dのインクルードファイル\"%1$s\"をオープンすることができませんでした"
@@ -343,180 +343,180 @@ msgstr "型定義ではイニシャライザは許されません"
 msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
 msgstr "型名\"string\"はInformixモードですでに予約されています"
 
-#: preproc.y:529 preproc.y:13638
+#: preproc.y:529 preproc.y:13590
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" is already defined"
 msgstr "\"%s\"型はすでに定義されています"
 
-#: preproc.y:553 preproc.y:14291 preproc.y:14612 variable.c:614
+#: preproc.y:553 preproc.y:14248 preproc.y:14569 variable.c:620
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
 msgstr "単純なデータ型の多次元配列はサポートされていません"
 
-#: preproc.y:1544
+#: preproc.y:1542
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
 msgstr "CLOSE DATABASE文ではATオプションは許されません"
 
-#: preproc.y:1747
+#: preproc.y:1745
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
 msgstr "CONNECT文ではATオプションは許されません"
 
-#: preproc.y:1781
+#: preproc.y:1779
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
 msgstr "DISCONNECT文ではATオプションは許されません"
 
-#: preproc.y:1836
+#: preproc.y:1834
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
 msgstr "SET CONNECTION文ではATオプションは許されません"
 
-#: preproc.y:1858
+#: preproc.y:1856
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
 msgstr "TYPE文ではATオプションは許されません"
 
-#: preproc.y:1867
+#: preproc.y:1865
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in VAR statement"
 msgstr "VAR文ではATオプションは許されません"
 
-#: preproc.y:1874
+#: preproc.y:1872
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
 msgstr "WHENEVER文ではATオプションは許されません"
 
-#: preproc.y:2122 preproc.y:2127 preproc.y:2242 preproc.y:3548 preproc.y:4800
-#: preproc.y:4809 preproc.y:5105 preproc.y:7552 preproc.y:7557 preproc.y:9965
-#: preproc.y:10555
+#: preproc.y:2120 preproc.y:2125 preproc.y:2240 preproc.y:3542 preproc.y:4794
+#: preproc.y:4803 preproc.y:5099 preproc.y:7558 preproc.y:7563 preproc.y:7568
+#: preproc.y:9952 preproc.y:10503
 #, c-format
 msgid "unsupported feature will be passed to server"
 msgstr "サーバに未サポート機能が渡されます"
 
-#: preproc.y:2484
+#: preproc.y:2482
 #, c-format
 msgid "SHOW ALL is not implemented"
 msgstr "SHOW ALLは実装されていません"
 
-#: preproc.y:2940
+#: preproc.y:2934
 #, c-format
 msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
 msgstr "COPY FROM STDINは実装されていません"
 
-#: preproc.y:8381 preproc.y:13227
+#: preproc.y:8376 preproc.y:13179
 #, c-format
 msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
 msgstr "異なったdeclareステートメントにおける変数\"%s\"の使用はサポートされていません"
 
-#: preproc.y:8383 preproc.y:13229
+#: preproc.y:8378 preproc.y:13181
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" is already defined"
 msgstr "カーソル\"%s\"はすでに定義されています"
 
-#: preproc.y:8801
+#: preproc.y:8796
 #, c-format
 msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
 msgstr "サーバに渡されるLIMIT #,#構文はもはやサポートされていません"
 
-#: preproc.y:9045 preproc.y:9052
+#: preproc.y:9032 preproc.y:9039
 #, c-format
 msgid "subquery in FROM must have an alias"
 msgstr "FROM句の副問い合わせは別名を持たなければなりません"
 
-#: preproc.y:12957
+#: preproc.y:12909
 #, c-format
 msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
 msgstr "CREATE TABLE ASはINTOを指定できません"
 
-#: preproc.y:12993
+#: preproc.y:12945
 #, c-format
 msgid "expected \"@\", found \"%s\""
 msgstr "想定では\"@\"、結果では\"%s\""
 
-#: preproc.y:13005
+#: preproc.y:12957
 #, c-format
 msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
 msgstr "プロトコルでは\"tcp\"および\"unix\"のみ、データベースの種類では\"postgresql\"のみがサポートされています"
 
-#: preproc.y:13008
+#: preproc.y:12960
 #, c-format
 msgid "expected \"://\", found \"%s\""
 msgstr "想定では\"://\"、結果では\"%s\""
 
-#: preproc.y:13013
+#: preproc.y:12965
 #, c-format
 msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
 msgstr "Unixドメインソケットは\"localhost\"でのみで動作し、\"%s\"では動作しません"
 
-#: preproc.y:13039
+#: preproc.y:12991
 #, c-format
 msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
 msgstr "想定では\"postgresql\"、結果では\"%s\""
 
-#: preproc.y:13042
+#: preproc.y:12994
 #, c-format
 msgid "invalid connection type: %s"
 msgstr "無効な接続種類: %s"
 
-#: preproc.y:13051
+#: preproc.y:13003
 #, c-format
 msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
 msgstr "想定では\"@または\"\"://\"、結果では\"%s\""
 
-#: preproc.y:13126 preproc.y:13144
+#: preproc.y:13078 preproc.y:13096
 #, c-format
 msgid "invalid data type"
 msgstr "無効なデータ型"
 
-#: preproc.y:13155 preproc.y:13172
+#: preproc.y:13107 preproc.y:13124
 #, c-format
 msgid "incomplete statement"
 msgstr "不完全な文"
 
-#: preproc.y:13158 preproc.y:13175
+#: preproc.y:13110 preproc.y:13127
 #, c-format
 msgid "unrecognized token \"%s\""
 msgstr "認識できないトークン\"%s\""
 
-#: preproc.y:13449
+#: preproc.y:13401
 #, c-format
 msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
 msgstr "数値データ型または10進数データ型のみが精度/位取り引数と取ることができます"
 
-#: preproc.y:13461
+#: preproc.y:13413
 #, c-format
 msgid "interval specification not allowed here"
 msgstr "時間間隔の指定はここでは許されません"
 
-#: preproc.y:13613 preproc.y:13665
+#: preproc.y:13565 preproc.y:13617
 #, c-format
 msgid "too many levels in nested structure/union definition"
 msgstr "構造体/ユニオンの定義の入れ子レベルが深すぎます"
 
-#: preproc.y:13799
+#: preproc.y:13756
 #, c-format
 msgid "pointers to varchar are not implemented"
 msgstr "varcharを指し示すポインタは実装されていません"
 
-#: preproc.y:13986 preproc.y:14011
+#: preproc.y:13943 preproc.y:13968
 #, c-format
 msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
 msgstr "未サポートのDESCRIBE文の使用"
 
-#: preproc.y:14258
+#: preproc.y:14215
 #, c-format
 msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
 msgstr "EXEC SQL VARコマンドではイニシャライザは許されません"
 
-#: preproc.y:14570
+#: preproc.y:14527
 #, c-format
 msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
 msgstr "指示子配列は入力として許されません"
 
 #. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:14824
+#: preproc.y:14781
 #, c-format
 msgid "%s at or near \"%s\""
 msgstr "\"%2$s\"またはその近辺で%1$s"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "\"%2$s\"またはその近辺で%1$s"
 msgid "out of memory"
 msgstr "メモリ不足です"
 
-#: type.c:212 type.c:593
+#: type.c:212 type.c:615
 #, c-format
 msgid "unrecognized variable type code %d"
 msgstr "認識できない変数型コード%d"
@@ -561,17 +561,17 @@ msgstr "配列/ポインタ用の指示子は配列/ポインタでなければ
 msgid "nested arrays are not supported (except strings)"
 msgstr "入れ子状の配列はサポートされません(文字列は除きます)"
 
-#: type.c:322
+#: type.c:323
 #, c-format
 msgid "indicator for struct has to be a struct"
 msgstr "構造体用の指示子は構造体でなければなりません"
 
-#: type.c:331 type.c:339 type.c:347
+#: type.c:332 type.c:340 type.c:348
 #, c-format
 msgid "indicator for simple data type has to be simple"
 msgstr "単純なデータ型用の指示子は単純なものでなければなりません"
 
-#: type.c:652
+#: type.c:674
 #, c-format
 msgid "unrecognized descriptor item code %d"
 msgstr "認識できない記述子項目コード%dです"
@@ -606,49 +606,52 @@ msgstr "変数\"%s\"は配列ではありません"
 msgid "variable \"%s\" is not declared"
 msgstr "変数\"%s\"は宣言されていません"
 
-#: variable.c:488
+#: variable.c:494
 #, c-format
 msgid "indicator variable must have an integer type"
 msgstr "指示子変数は整数型でなければなりません"
 
-#: variable.c:500
+#: variable.c:506
 #, c-format
 msgid "unrecognized data type name \"%s\""
 msgstr "データ型名\"%s\"は認識できません"
 
-#: variable.c:511 variable.c:519 variable.c:536 variable.c:539
+#: variable.c:517 variable.c:525 variable.c:542 variable.c:545
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays are not supported"
 msgstr "多次元配列はサポートされません"
 
-#: variable.c:528
+#: variable.c:534
 #, c-format
 msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
 msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
 msgstr[0] "複数レベルのポインタ(2レベル以上)はサポートされません。%dレベルあります"
 msgstr[1] "複数レベルのポインタ(2レベル以上)はサポートされません。%dレベルあります"
 
-#: variable.c:533
+#: variable.c:539
 #, c-format
 msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
 msgstr "このデータ型では、ポインタを指し示すポインタはサポートされていません"
 
-#: variable.c:553
+#: variable.c:559
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
 msgstr "構造体の多次元配列はサポートされていません"
 
-#~ msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement"
-#~ msgstr "DEALLOCATE文ではATオプションは許されません"
+#~ msgid "  --help         show this help, then exit\n"
+#~ msgstr "  --help         このヘルプを表示し、終了します\n"
 
-#~ msgid "COPY TO STDIN is not possible"
-#~ msgstr "COPY TO STDINはできません"
+#~ msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
+#~ msgstr "INITIALLY DEFERREDと宣言された制約はDEFERRABLEでなければなりません"
 
 #~ msgid "COPY FROM STDOUT is not possible"
 #~ msgstr "COPY FROM STDOUTはできません"
 
-#~ msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
-#~ msgstr "INITIALLY DEFERREDと宣言された制約はDEFERRABLEでなければなりません"
+#~ msgid "COPY TO STDIN is not possible"
+#~ msgstr "COPY TO STDINはできません"
 
-#~ msgid "  --help         show this help, then exit\n"
-#~ msgstr "  --help         このヘルプを表示し、終了します\n"
+#~ msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement"
+#~ msgstr "DEALLOCATE文ではATオプションは許されません"
+
+#~ msgid "  --version      output version information, then exit\n"
+#~ msgstr "  --version      バージョン情報を出力し、終了します\n"
index d3a8a2d7122e5387bbe5ce38fb3efea8230c582a..85d8f1400b65c957c7b228a5042724f2e162305f 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-18 17:37-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-21 01:59+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-09 12:59-0200\n"
 "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pgbr-dev@listas.postgresql.org.br>\n"
@@ -28,27 +28,27 @@ msgstr "variável \"%s\" deve ter um tipo númerico"
 msgid "descriptor \"%s\" does not exist"
 msgstr "descritor \"%s\" não existe"
 
-#: descriptor.c:161 descriptor.c:210
+#: descriptor.c:161 descriptor.c:212
 #, c-format
 msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
 msgstr "item do cabeçalho do descritor \"%d\" não existe"
 
-#: descriptor.c:182
+#: descriptor.c:183
 #, c-format
 msgid "nullable is always 1"
 msgstr "nullable é sempre 1"
 
-#: descriptor.c:185
+#: descriptor.c:186
 #, c-format
 msgid "key_member is always 0"
 msgstr "key_member é sempre 0"
 
-#: descriptor.c:277
+#: descriptor.c:279
 #, c-format
 msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented"
 msgstr "item do descritor \"%s\" não está implementado"
 
-#: descriptor.c:287
+#: descriptor.c:289
 #, c-format
 msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
 msgstr "item do descritor \"%s\" não pode ser definido"
@@ -147,8 +147,8 @@ msgstr "  -t             habilita o auto efetivação de transações\n"
 
 #: ecpg.c:57
 #, c-format
-msgid "  --version      output version information, then exit\n"
-msgstr "  --version      mostra informação sobre a versão e termina\n"
+msgid "  -V, --version  output version information, then exit\n"
+msgstr "  -V, --version  mostra informação sobre a versão e termina\n"
 
 #: ecpg.c:58
 #, c-format
@@ -175,47 +175,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Relate erros a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
-#: ecpg.c:182 ecpg.c:333 ecpg.c:343
+#: ecpg.c:171 ecpg.c:322 ecpg.c:332
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: não pôde abrir arquivo \"%s\": %s\n"
 
-#: ecpg.c:221 ecpg.c:234 ecpg.c:250 ecpg.c:275
+#: ecpg.c:210 ecpg.c:223 ecpg.c:239 ecpg.c:264
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Tente \"%s --help\" para obter informações adicionais.\n"
 
-#: ecpg.c:245
+#: ecpg.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
 msgstr "%s: suporte a depuração do analisador (-d) não está disponível\n"
 
-#: ecpg.c:263
+#: ecpg.c:252
 #, c-format
 msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n"
 msgstr "%s, the pré-processador C embutido do PostgreSQL, versão %d.%d.%d\n"
 
-#: ecpg.c:265
+#: ecpg.c:254
 #, c-format
 msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
 msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... pesquisa inicia aqui:\n"
 
-#: ecpg.c:268
+#: ecpg.c:257
 #, c-format
 msgid "end of search list\n"
 msgstr "fim da lista de pesquisa\n"
 
-#: ecpg.c:274
+#: ecpg.c:263
 #, c-format
 msgid "%s: no input files specified\n"
 msgstr "%s: nenhum arquivo de entrada foi especificado\n"
 
-#: ecpg.c:466
+#: ecpg.c:455
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
 msgstr "cursor \"%s\" foi declarado mas não foi aberto"
 
-#: ecpg.c:479 preproc.y:109
+#: ecpg.c:468 preproc.y:109
 #, c-format
 msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
 msgstr "não pôde remover arquivo de saída \"%s\"\n"
@@ -245,72 +245,72 @@ msgstr "cadeia de caracteres hexadecimal não foi terminada"
 msgid "unterminated quoted string"
 msgstr "cadeia de caracteres entre aspas não foi terminada"
 
-#: pgc.l:574 pgc.l:587
+#: pgc.l:576 pgc.l:589
 #, c-format
 msgid "zero-length delimited identifier"
 msgstr "identificador delimitado tem tamanho zero"
 
-#: pgc.l:595
+#: pgc.l:597
 #, c-format
 msgid "unterminated quoted identifier"
 msgstr "identificador entre aspas não foi terminado"
 
-#: pgc.l:941
+#: pgc.l:943
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
 msgstr "faltando identificador no comando EXEC SQL UNDEF"
 
-#: pgc.l:987 pgc.l:1001
+#: pgc.l:989 pgc.l:1003
 #, c-format
 msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
 msgstr "faltando correspondente \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
 
-#: pgc.l:990 pgc.l:1003 pgc.l:1179
+#: pgc.l:992 pgc.l:1005 pgc.l:1181
 #, c-format
 msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
 msgstr "faltando \"EXEC SQL ENDIF;\""
 
-#: pgc.l:1019 pgc.l:1038
+#: pgc.l:1021 pgc.l:1040
 #, c-format
 msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
 msgstr "mais de um EXEC SQL ELSE"
 
-#: pgc.l:1060 pgc.l:1074
+#: pgc.l:1062 pgc.l:1076
 #, c-format
 msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
 msgstr "EXEC SQL ENDIF não tem correspondente"
 
-#: pgc.l:1094
+#: pgc.l:1096
 #, c-format
 msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
 msgstr "muitas condições EXEC SQL IFDEF aninhadas"
 
-#: pgc.l:1127
+#: pgc.l:1129
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
 msgstr "faltando identificador no comando EXEC SQL IFDEF"
 
-#: pgc.l:1136
+#: pgc.l:1138
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
 msgstr "faltando identificador no comando EXEC SQL IFDEF"
 
-#: pgc.l:1169
+#: pgc.l:1171
 #, c-format
 msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
 msgstr "erro de sintaxe no comando EXEC SQL INCLUDE"
 
-#: pgc.l:1218
+#: pgc.l:1220
 #, c-format
 msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>"
 msgstr "erro interno: estado inacessível; por favor relato isso a <pgsql-bugs@postgresql.org>"
 
-#: pgc.l:1343
+#: pgc.l:1344
 #, c-format
 msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
 msgstr "Erro: caminho de inclusão \"%s/%s\" é muito longo na linha %d, ignorando\n"
 
-#: pgc.l:1365
+#: pgc.l:1367
 #, c-format
 msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
 msgstr "não pôde abrir arquivo de inclusão \"%s\" na linha %d"
@@ -344,180 +344,180 @@ msgstr "inicializador não é permitido na definição do tipo"
 msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
 msgstr "nome de tipo \"string\" é reservado no modo Informix"
 
-#: preproc.y:529 preproc.y:13560
+#: preproc.y:529 preproc.y:13590
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" is already defined"
 msgstr "tipo \"%s\" já está definido"
 
-#: preproc.y:553 preproc.y:14213 preproc.y:14534 variable.c:614
+#: preproc.y:553 preproc.y:14248 preproc.y:14569 variable.c:620
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
 msgstr "matrizes multidimensionais para tipo de dados simples não são suportadas"
 
-#: preproc.y:1540
+#: preproc.y:1542
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
 msgstr "opção AT não é permitida no comando CLOSE DATABASE"
 
-#: preproc.y:1743
+#: preproc.y:1745
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
 msgstr "opção AT não é permitida no comando CONNECT"
 
-#: preproc.y:1777
+#: preproc.y:1779
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
 msgstr "opção AT não é permitida no comando DISCONNECT"
 
-#: preproc.y:1832
+#: preproc.y:1834
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
 msgstr "opção AT não é permitida no comando SET CONNECTION"
 
-#: preproc.y:1854
+#: preproc.y:1856
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
 msgstr "opção AT não é permitida no comando TYPE"
 
-#: preproc.y:1863
+#: preproc.y:1865
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in VAR statement"
 msgstr "opção AT não é permitida no comando VAR"
 
-#: preproc.y:1870
+#: preproc.y:1872
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
 msgstr "opção AT não é permitida no comando WHENEVER"
 
-#: preproc.y:2118 preproc.y:2123 preproc.y:2238 preproc.y:3540 preproc.y:4792
-#: preproc.y:4801 preproc.y:5097 preproc.y:7556 preproc.y:7561 preproc.y:7566
-#: preproc.y:9954 preproc.y:10505
+#: preproc.y:2120 preproc.y:2125 preproc.y:2240 preproc.y:3542 preproc.y:4794
+#: preproc.y:4803 preproc.y:5099 preproc.y:7558 preproc.y:7563 preproc.y:7568
+#: preproc.y:9952 preproc.y:10503
 #, c-format
 msgid "unsupported feature will be passed to server"
 msgstr "funcionalidade não suportada será enviada ao servidor"
 
-#: preproc.y:2480
+#: preproc.y:2482
 #, c-format
 msgid "SHOW ALL is not implemented"
 msgstr "SHOW ALL não está implementado"
 
-#: preproc.y:2932
+#: preproc.y:2934
 #, c-format
 msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
 msgstr "COPY FROM STDIN não está implementado"
 
-#: preproc.y:8378 preproc.y:13149
+#: preproc.y:8376 preproc.y:13179
 #, c-format
 msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
 msgstr "utilizar variável \"%s\" em comandos de declaração diferentes não é suportado"
 
-#: preproc.y:8380 preproc.y:13151
+#: preproc.y:8378 preproc.y:13181
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" is already defined"
 msgstr "cursor \"%s\" já está definido"
 
-#: preproc.y:8798
+#: preproc.y:8796
 #, c-format
 msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
 msgstr "sintaxe LIMIT #,# que não é suportada foi enviada ao servidor"
 
-#: preproc.y:9034 preproc.y:9041
+#: preproc.y:9032 preproc.y:9039
 #, c-format
 msgid "subquery in FROM must have an alias"
 msgstr "subconsulta no FROM deve ter um aliás"
 
-#: preproc.y:12879
+#: preproc.y:12909
 #, c-format
 msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
 msgstr "CREATE TABLE AS não pode especificar INTO"
 
-#: preproc.y:12915
+#: preproc.y:12945
 #, c-format
 msgid "expected \"@\", found \"%s\""
 msgstr "esperado \"@\", encontrado \"%s\""
 
-#: preproc.y:12927
+#: preproc.y:12957
 #, c-format
 msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
 msgstr "somente os protocolos \"tcp\" e \"unix\" e tipo banco de dados \"postgressql\" sãosuportados"
 
-#: preproc.y:12930
+#: preproc.y:12960
 #, c-format
 msgid "expected \"://\", found \"%s\""
 msgstr "esperado \"://\", encontrado \"%s\""
 
-#: preproc.y:12935
+#: preproc.y:12965
 #, c-format
 msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
 msgstr "Soquetes de domínio Unix trabalham somente com \"localhost\" e não com \"%s\""
 
-#: preproc.y:12961
+#: preproc.y:12991
 #, c-format
 msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
 msgstr "esperado \"postgresql\", encontrado \"%s\""
 
-#: preproc.y:12964
+#: preproc.y:12994
 #, c-format
 msgid "invalid connection type: %s"
 msgstr "tipo de conexão inválido: %s"
 
-#: preproc.y:12973
+#: preproc.y:13003
 #, c-format
 msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
 msgstr "esperado \"@\" ou \"://\", encontrado \"%s\""
 
-#: preproc.y:13048 preproc.y:13066
+#: preproc.y:13078 preproc.y:13096
 #, c-format
 msgid "invalid data type"
 msgstr "tipo de dado inválido"
 
-#: preproc.y:13077 preproc.y:13094
+#: preproc.y:13107 preproc.y:13124
 #, c-format
 msgid "incomplete statement"
 msgstr "comando incompleto"
 
-#: preproc.y:13080 preproc.y:13097
+#: preproc.y:13110 preproc.y:13127
 #, c-format
 msgid "unrecognized token \"%s\""
 msgstr "informação desconhecida \"%s\""
 
-#: preproc.y:13371
+#: preproc.y:13401
 #, c-format
 msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
 msgstr "somente os tipos de dados numeric e decimal possuem argumento de precisão/escala"
 
-#: preproc.y:13383
+#: preproc.y:13413
 #, c-format
 msgid "interval specification not allowed here"
 msgstr "especificação de intervalo não é permitida aqui"
 
-#: preproc.y:13535 preproc.y:13587
+#: preproc.y:13565 preproc.y:13617
 #, c-format
 msgid "too many levels in nested structure/union definition"
 msgstr "muitos níveis em definição aninhada de estrutura/união"
 
-#: preproc.y:13721
+#: preproc.y:13756
 #, c-format
 msgid "pointers to varchar are not implemented"
 msgstr "ponteiros para varchar não estão implentados"
 
-#: preproc.y:13908 preproc.y:13933
+#: preproc.y:13943 preproc.y:13968
 #, c-format
 msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
 msgstr "utilizando comando DESCRIBE que não é suportado"
 
-#: preproc.y:14180
+#: preproc.y:14215
 #, c-format
 msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
 msgstr "inicilização não é permitido no comando EXEC SQL VAR"
 
-#: preproc.y:14492
+#: preproc.y:14527
 #, c-format
 msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
 msgstr "matrizes do indicadores não são permitidas na entrada"
 
 #. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:14746
+#: preproc.y:14781
 #, c-format
 msgid "%s at or near \"%s\""
 msgstr "%s em ou próximo a \"%s\""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "%s em ou próximo a \"%s\""
 msgid "out of memory"
 msgstr "sem memória"
 
-#: type.c:212 type.c:593
+#: type.c:212 type.c:615
 #, c-format
 msgid "unrecognized variable type code %d"
 msgstr "tipo de código de variável %d é desconhecido"
@@ -562,17 +562,17 @@ msgstr "indicador para matriz/ponteiro tem de ser matriz/ponteiro"
 msgid "nested arrays are not supported (except strings)"
 msgstr "matrizes aninhadas não são suportadas (exceto cadeia de caracteres)"
 
-#: type.c:322
+#: type.c:323
 #, c-format
 msgid "indicator for struct has to be a struct"
 msgstr "indicador para struct tem que ser struct"
 
-#: type.c:331 type.c:339 type.c:347
+#: type.c:332 type.c:340 type.c:348
 #, c-format
 msgid "indicator for simple data type has to be simple"
 msgstr "indicador para tipo de dados simples tem que ser simples"
 
-#: type.c:652
+#: type.c:674
 #, c-format
 msgid "unrecognized descriptor item code %d"
 msgstr "código do item do descritor %d é desconhecido"
@@ -607,34 +607,37 @@ msgstr "variável \"%s\" não é uma matriz"
 msgid "variable \"%s\" is not declared"
 msgstr "variável \"%s\" não foi declarada"
 
-#: variable.c:488
+#: variable.c:494
 #, c-format
 msgid "indicator variable must have an integer type"
 msgstr "variável de indicador deve ter um tipo inteiro"
 
-#: variable.c:500
+#: variable.c:506
 #, c-format
 msgid "unrecognized data type name \"%s\""
 msgstr "nome do tipo dados \"%s\" é desconhecido"
 
-#: variable.c:511 variable.c:519 variable.c:536 variable.c:539
+#: variable.c:517 variable.c:525 variable.c:542 variable.c:545
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays are not supported"
 msgstr "matrizes multidimensionais não são suportadas"
 
-#: variable.c:528
+#: variable.c:534
 #, c-format
 msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
 msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
 msgstr[0] "ponteiros com múltiplos níveis (mais do que 2 níveis) não são suportados; %d nível encontrado"
 msgstr[1] "ponteiros com múltiplos níveis (mais do que 2 níveis) não são suportados; %d níveis encontrados"
 
-#: variable.c:533
+#: variable.c:539
 #, c-format
 msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
 msgstr "ponteiro para ponteiro não é suportado para esse tipo de dado"
 
-#: variable.c:553
+#: variable.c:559
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
 msgstr "matrizes multidimensionais para estruturas não são suportadas"
+
+#~ msgid "  --version      output version information, then exit\n"
+#~ msgstr "  --version      mostra informação sobre a versão e termina\n"
index d619127621e261689384edd60185483df64a9afb..d2a3f729caa164e9aae912f32d9b55ae0194e157 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL 9.0)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-29 13:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-21 01:59+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-19 10:58+0800\n"
 "Last-Translator: Xiong He <iihero@qq.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified)\n"
@@ -28,27 +28,27 @@ msgstr "变量 \"%s\"必须是数值类型"
 msgid "descriptor \"%s\" does not exist"
 msgstr "描述符\"%s\"不存在"
 
-#: descriptor.c:161 descriptor.c:210
+#: descriptor.c:161 descriptor.c:212
 #, c-format
 msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
 msgstr "描述符标题成员\"%d\"不存在"
 
-#: descriptor.c:182
+#: descriptor.c:183
 #, c-format
 msgid "nullable is always 1"
 msgstr "可为空永远用1表示"
 
-#: descriptor.c:185
+#: descriptor.c:186
 #, c-format
 msgid "key_member is always 0"
 msgstr "key_member永远是0"
 
-#: descriptor.c:277
+#: descriptor.c:279
 #, c-format
 msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented"
 msgstr "没有使用描述符成员\"%s\"."
 
-#: descriptor.c:287
+#: descriptor.c:289
 #, c-format
 msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
 msgstr "无法设置描述符成员 \"%s\""
@@ -108,8 +108,7 @@ msgstr "  -D SYMBOL      定义SYMBOL\n"
 
 #: ecpg.c:49
 #, c-format
-msgid ""
-"  -h             parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
+msgid "  -h             parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
 msgstr "-h             分析一个头文件,这个选项包含选项\"-c\"\n"
 
 #: ecpg.c:50
@@ -148,8 +147,8 @@ msgstr " -t              打开事务的自动提交功能\n"
 
 #: ecpg.c:57
 #, c-format
-msgid "  --version      output version information, then exit\n"
-msgstr " --version       输出版本信息,然后退出\n"
+msgid "  -V, --version  output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version 输出版本信息,然后退出\n"
 
 #: ecpg.c:58
 #, c-format
@@ -164,8 +163,7 @@ msgid ""
 "input file name, after stripping off .pgc if present.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"如果没有指定输出文件,那么输出文件名将由输入文件名(如果有后缀,那么去掉."
-"pgc)\n"
+"如果没有指定输出文件,那么输出文件名将由输入文件名(如果有后缀,那么去掉.pgc)\n"
 "加上.c的后缀名组成.\n"
 
 #: ecpg.c:61
@@ -177,47 +175,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "错误报告至 <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
-#: ecpg.c:182 ecpg.c:333 ecpg.c:343
+#: ecpg.c:171 ecpg.c:322 ecpg.c:332
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: 无法打开文件 \"%s\": %s\n"
 
-#: ecpg.c:221 ecpg.c:234 ecpg.c:250 ecpg.c:275
+#: ecpg.c:210 ecpg.c:223 ecpg.c:239 ecpg.c:264
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "请用 \"%s --help\" 获取更多的信息.\n"
 
-#: ecpg.c:245
+#: ecpg.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
 msgstr "%s: 解析器跟踪调试支持(-d)无效\n"
 
-#: ecpg.c:263
+#: ecpg.c:252
 #, c-format
 msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %d.%d.%d\n"
 msgstr "%s, PostgreSQL嵌入式C语言预处理器, 版本%d.%d.%d\n"
 
-#: ecpg.c:265
+#: ecpg.c:254
 #, c-format
 msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
 msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... 从这里开始搜索:\n"
 
-#: ecpg.c:268
+#: ecpg.c:257
 #, c-format
 msgid "end of search list\n"
 msgstr "搜索列表的结束部分\n"
 
-#: ecpg.c:274
+#: ecpg.c:263
 #, c-format
 msgid "%s: no input files specified\n"
 msgstr "%s: 没有指定输入文件\n"
 
-#: ecpg.c:466
+#: ecpg.c:455
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
 msgstr "已经声明了游标\"%s\",但是没有打开"
 
-#: ecpg.c:479 preproc.y:109
+#: ecpg.c:468 preproc.y:109
 #, c-format
 msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
 msgstr "无法删除输出文件 \"%s\"\n"
@@ -247,74 +245,72 @@ msgstr "未结束的16进制字符串常量"
 msgid "unterminated quoted string"
 msgstr "未结束的引用字符串"
 
-#: pgc.l:574 pgc.l:587
+#: pgc.l:576 pgc.l:589
 #, c-format
 msgid "zero-length delimited identifier"
 msgstr "长度为0的分隔标识符"
 
-#: pgc.l:595
+#: pgc.l:597
 #, c-format
 msgid "unterminated quoted identifier"
 msgstr "未结束的引用标识符"
 
-#: pgc.l:941
+#: pgc.l:943
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
 msgstr "在EXEC SQL UNDEF命令中丢失标识符"
 
-#: pgc.l:987 pgc.l:1001
+#: pgc.l:989 pgc.l:1003
 #, c-format
 msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
 msgstr "丢失匹配 \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
 
-#: pgc.l:990 pgc.l:1003 pgc.l:1179
+#: pgc.l:992 pgc.l:1005 pgc.l:1181
 #, c-format
 msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
 msgstr "\"EXEC SQL ENDIF;\"丢失"
 
-#: pgc.l:1019 pgc.l:1038
+#: pgc.l:1021 pgc.l:1040
 #, c-format
 msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
 msgstr "多个EXEC SQL ELSE"
 
-#: pgc.l:1060 pgc.l:1074
+#: pgc.l:1062 pgc.l:1076
 #, c-format
 msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
 msgstr "EXEC SQL ENDIF不匹配"
 
-#: pgc.l:1094
+#: pgc.l:1096
 #, c-format
 msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
 msgstr "嵌套EXEC SQL IFDEF条件太多"
 
-#: pgc.l:1127
+#: pgc.l:1129
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
 msgstr "在EXEC SQL IFDEF命令中丢失标识符"
 
-#: pgc.l:1136
+#: pgc.l:1138
 #, c-format
 msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
 msgstr "在EXEC SQL DEFINE命令中丢失标识符"
 
-#: pgc.l:1169
+#: pgc.l:1171
 #, c-format
 msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
 msgstr "在EXEC SQL INCLUDE命令中出现语法错误"
 
-#: pgc.l:1218
+#: pgc.l:1220
 #, c-format
-msgid ""
-"internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-"
-"bugs@postgresql.org>"
+msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>"
 msgstr "内部错误:不可到达的状态;请向<pgsql-bugs@postgresql.org>发送报告"
 
-#: pgc.l:1343
+#: pgc.l:1344
 #, c-format
 msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
 msgstr "错误:在第%3$d行上包含路径\"%1$s/%2$s\"太长,跳过\n"
 
-#: pgc.l:1365
+#: pgc.l:1367
 #, c-format
 msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
 msgstr "在第%2$d行无法打开应用文件\"%1$s\""
@@ -348,191 +344,180 @@ msgstr "在类型定义中不允许进行初始化"
 msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
 msgstr "在Informix模式中类型名称\"string\" 是被保留的"
 
-#: preproc.y:529 preproc.y:13277
+#: preproc.y:529 preproc.y:13590
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" is already defined"
 msgstr "已定义类型\"%s\" "
 
-#: preproc.y:553 preproc.y:13930 preproc.y:14251 variable.c:614
+#: preproc.y:553 preproc.y:14248 preproc.y:14569 variable.c:620
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
 msgstr "不支持针对简单数据类型的多维数组"
 
-#: preproc.y:1526
+#: preproc.y:1542
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
 msgstr "在CLOSE DATABASE语句中不允许使用AT选项"
 
-#: preproc.y:1723
+#: preproc.y:1745
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
 msgstr "在CONNECT语句中不允许使用AT选项"
 
-#: preproc.y:1757
+#: preproc.y:1779
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
 msgstr "在DISCONNECT语句中不允许使用AT选项"
 
-#: preproc.y:1812
+#: preproc.y:1834
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
 msgstr "在SET CONNECTION语句中不允许使用AT选项"
 
-#: preproc.y:1834
+#: preproc.y:1856
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
 msgstr "在TYPE语句中不允许使用AT选项"
 
-#: preproc.y:1843
+#: preproc.y:1865
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in VAR statement"
 msgstr "在VAR语句中不允许使用AT选项"
 
-#: preproc.y:1850
+#: preproc.y:1872
 #, c-format
 msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
 msgstr "在WHENEVER语句中不允许使用AT选项"
 
-#: preproc.y:2204 preproc.y:3489 preproc.y:4658 preproc.y:4667 preproc.y:4952
-#: preproc.y:7343 preproc.y:7348 preproc.y:7353 preproc.y:9695 preproc.y:10242
+#: preproc.y:2120 preproc.y:2125 preproc.y:2240 preproc.y:3542 preproc.y:4794
+#: preproc.y:4803 preproc.y:5099 preproc.y:7558 preproc.y:7563 preproc.y:7568
+#: preproc.y:9952 preproc.y:10503
 #, c-format
 msgid "unsupported feature will be passed to server"
 msgstr "不支持的功能特性将会传递给服务器"
 
-#: preproc.y:2446
+#: preproc.y:2482
 #, c-format
 msgid "SHOW ALL is not implemented"
 msgstr "没有使用SHOW ALL"
 
-#: preproc.y:2889 preproc.y:2900
-#, c-format
-msgid "COPY TO STDIN is not possible"
-msgstr "不能进行COPY TO STDIN的操作"
-
-#: preproc.y:2891
-#, c-format
-msgid "COPY FROM STDOUT is not possible"
-msgstr "不能进行COPY FROM STDOUT的操作"
-
-#: preproc.y:2893
+#: preproc.y:2934
 #, c-format
 msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
 msgstr "不能进行COPY FROM STDIN的操作"
 
-#: preproc.y:8157 preproc.y:12866
+#: preproc.y:8376 preproc.y:13179
 #, c-format
 msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
 msgstr "不支持在不同的声明语句中使用变量\"%s\""
 
-#: preproc.y:8159 preproc.y:12868
+#: preproc.y:8378 preproc.y:13181
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" is already defined"
 msgstr "已经定义了游标\"%s\""
 
-#: preproc.y:8577
+#: preproc.y:8796
 #, c-format
 msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
 msgstr "不再支持将LIMIT #,#语法传递给服务器"
 
-#: preproc.y:8812
+#: preproc.y:9032 preproc.y:9039
 #, c-format
 msgid "subquery in FROM must have an alias"
 msgstr "FROM 中的子查询必须有一个别名"
 
-#: preproc.y:12596
+#: preproc.y:12909
 #, c-format
 msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
 msgstr "在CREATE TABLE AS语句中不能指定INTO子句"
 
-#: preproc.y:12632
+#: preproc.y:12945
 #, c-format
 msgid "expected \"@\", found \"%s\""
 msgstr "期望 \"@\", 但是找到了\"%s\""
 
-#: preproc.y:12644
+#: preproc.y:12957
 #, c-format
-msgid ""
-"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are "
-"supported"
+msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
 msgstr "只支持协议\"tcp\"和 \"unix\"以及数据库类型 \"postgresql\""
 
-#: preproc.y:12647
+#: preproc.y:12960
 #, c-format
 msgid "expected \"://\", found \"%s\""
 msgstr "期望得到 \"://\",但是找到了\"%s\""
 
-#: preproc.y:12652
+#: preproc.y:12965
 #, c-format
 msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
 msgstr "Unix-域的sockets只能在\"localhost\"上运行,而不能在\"%s\"上运行"
 
-#: preproc.y:12678
+#: preproc.y:12991
 #, c-format
 msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
 msgstr "期望\"postgresql\", 但是只找到了\"%s\""
 
-#: preproc.y:12681
+#: preproc.y:12994
 #, c-format
 msgid "invalid connection type: %s"
 msgstr "无效的连接类型: %s"
 
-#: preproc.y:12690
+#: preproc.y:13003
 #, c-format
 msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
 msgstr "期望\"@\"或\"://\",但是只找到了\"%s\""
 
-#: preproc.y:12765 preproc.y:12783
+#: preproc.y:13078 preproc.y:13096
 #, c-format
 msgid "invalid data type"
 msgstr "无效数据类型"
 
-#: preproc.y:12794 preproc.y:12811
+#: preproc.y:13107 preproc.y:13124
 #, c-format
 msgid "incomplete statement"
 msgstr "未结束的语句"
 
-#: preproc.y:12797 preproc.y:12814
+#: preproc.y:13110 preproc.y:13127
 #, c-format
 msgid "unrecognized token \"%s\""
 msgstr "无法识别的符号\"%s\""
 
-#: preproc.y:13088
+#: preproc.y:13401
 #, c-format
 msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
 msgstr "只有数据类型numeric和decimal有精度/范围参数"
 
-#: preproc.y:13100
+#: preproc.y:13413
 #, c-format
 msgid "interval specification not allowed here"
 msgstr "在这里不允许使用间隔定义"
 
-#: preproc.y:13252 preproc.y:13304
+#: preproc.y:13565 preproc.y:13617
 #, c-format
 msgid "too many levels in nested structure/union definition"
 msgstr "在嵌套结构/联合定义中存在太多的层次"
 
-#: preproc.y:13438
+#: preproc.y:13756
 #, c-format
 msgid "pointers to varchar are not implemented"
 msgstr "没有实现指向varchar类型值的指针"
 
-#: preproc.y:13625 preproc.y:13650
+#: preproc.y:13943 preproc.y:13968
 #, c-format
 msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
 msgstr "使用不支持的DESCRIBE语句"
 
-#: preproc.y:13897
+#: preproc.y:14215
 #, c-format
 msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
 msgstr "在EXEC SQL VAR命令中不允许初始化"
 
-#: preproc.y:14209
+#: preproc.y:14527
 #, c-format
 msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
 msgstr "在输入上不允许使用标识数组"
 
 #. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:14463
+#: preproc.y:14781
 #, c-format
 msgid "%s at or near \"%s\""
 msgstr "%s 在 \"%s\" 或附近的"
@@ -542,7 +527,7 @@ msgstr "%s 在 \"%s\" 或附近的"
 msgid "out of memory"
 msgstr "内存用尽"
 
-#: type.c:212 type.c:590
+#: type.c:212 type.c:615
 #, c-format
 msgid "unrecognized variable type code %d"
 msgstr "无法识别的变量类型代码%d"
@@ -559,8 +544,7 @@ msgstr "变量\"%s\"是由一个局部变量隐藏的"
 
 #: type.c:275
 #, c-format
-msgid ""
-"indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
+msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
 msgstr "标记变量(indicator variable)\"%s\"是由一个不同类型的局部变量隐藏的。"
 
 #: type.c:277
@@ -578,17 +562,17 @@ msgstr "对于数组/指针的记号必须是array/pointer"
 msgid "nested arrays are not supported (except strings)"
 msgstr "不支持嵌套数组(除了字符串外)"
 
-#: type.c:322
+#: type.c:323
 #, c-format
 msgid "indicator for struct has to be a struct"
 msgstr "结构的记号必须是struct"
 
-#: type.c:331 type.c:339 type.c:347
+#: type.c:332 type.c:340 type.c:348
 #, c-format
 msgid "indicator for simple data type has to be simple"
 msgstr "对简单数据类型的指标要简单 "
 
-#: type.c:649
+#: type.c:674
 #, c-format
 msgid "unrecognized descriptor item code %d"
 msgstr "无法识别的描述符成员代码 %d"
@@ -623,47 +607,54 @@ msgstr "变量\"%s\"不是一个数组"
 msgid "variable \"%s\" is not declared"
 msgstr "没有声明变量\"%s\""
 
-#: variable.c:488
+#: variable.c:494
 #, c-format
 msgid "indicator variable must have an integer type"
 msgstr "标记变量必须有一个整数类型"
 
-#: variable.c:500
+#: variable.c:506
 #, c-format
 msgid "unrecognized data type name \"%s\""
 msgstr "无法识别的数据类型名称 \"%s\""
 
-#: variable.c:511 variable.c:519 variable.c:536 variable.c:539
+#: variable.c:517 variable.c:525 variable.c:542 variable.c:545
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays are not supported"
 msgstr "不支持多维数组"
 
-#: variable.c:528
+#: variable.c:534
 #, c-format
-msgid ""
-"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
-msgid_plural ""
-"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
+msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
+msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
 msgstr[0] "不支持多级指针(超过2级);找到了%d级指针."
 
-#: variable.c:533
+#: variable.c:539
 #, c-format
 msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
 msgstr "对于这种数据类型不支持指向指针的指针"
 
-#: variable.c:553
+#: variable.c:559
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
 msgstr "不支持结构类型的多维数组"
 
-#~ msgid "NEW used in query that is not in a rule"
-#~ msgstr "查询中使用的 NEW 不在一个规则中"
+#~ msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement"
+#~ msgstr "在DEALLOCATE语句中不允许使用AT选项"
+
+#~ msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
+#~ msgstr "约束声明 INITIALLY DEFERRED 必须为 DEFERRABLE"
 
 #~ msgid "OLD used in query that is not in a rule"
 #~ msgstr "查询中使用的 OLD 不在一个规则中"
 
-#~ msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
-#~ msgstr "约束声明 INITIALLY DEFERRED 必须为 DEFERRABLE"
+#~ msgid "NEW used in query that is not in a rule"
+#~ msgstr "查询中使用的 NEW 不在一个规则中"
 
-#~ msgid "AT option not allowed in DEALLOCATE statement"
-#~ msgstr "在DEALLOCATE语句中不允许使用AT选项"
+#~ msgid "COPY FROM STDOUT is not possible"
+#~ msgstr "不能进行COPY FROM STDOUT的操作"
+
+#~ msgid "COPY TO STDIN is not possible"
+#~ msgstr "不能进行COPY TO STDIN的操作"
+
+#~ msgid "  --version      output version information, then exit\n"
+#~ msgstr " --version       输出版本信息,然后退出\n"