ja: Translation fixes
authorKyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>
Thu, 28 Jul 2022 04:26:13 +0000 (13:26 +0900)
committerKyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>
Thu, 28 Jul 2022 04:26:13 +0000 (13:26 +0900)
ja/pg_upgrade.po

index 263e757265e220d29884c7684c3d4989c9b97fb5..2d5c9e10f2101f4af9ad33c6cf91b99ca5115ec3 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL 10)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-07-13 17:15+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-14 11:42+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-28 13:23+0900\n"
 "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: ja\n"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "  リセット後の最初の WAL セグメント\n"
 #: controldata.c:586
 #, c-format
 msgid "  float8 argument passing method\n"
-msgstr "  float8 引数がメソッドを渡しています\n"
+msgstr "  float8引数の引き渡し方法\n"
 
 #: controldata.c:589
 #, c-format
@@ -562,42 +562,42 @@ msgstr ""
 #: controldata.c:642
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata block sizes are invalid or do not match\n"
-msgstr "新旧の pg_controldata におけるブロックサイズが有効でないかまたは一致しません\n"
+msgstr "新旧の pg_controldata におけるブロックサイズが有効でないかまたは一致しません\n"
 
 #: controldata.c:645
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata maximum relation segment sizes are invalid or do not match\n"
-msgstr "新旧の pg_controldata におけるリレーションの最大セグメントサイズが有効でないか一致しません\n"
+msgstr "新旧の pg_controldata におけるリレーションの最大セグメントサイズが有効でないか一致しません\n"
 
 #: controldata.c:648
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata WAL block sizes are invalid or do not match\n"
-msgstr "新旧の pg_controldata における WAL ブロックサイズが有効でないか一致しません\n"
+msgstr "新旧の pg_controldata における WAL ブロックサイズが有効でないか一致しません\n"
 
 #: controldata.c:651
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata WAL segment sizes are invalid or do not match\n"
-msgstr "新旧の pg_controldata における WAL セグメントサイズが有効でないか一致しません\n"
+msgstr "新旧の pg_controldata における WAL セグメントサイズが有効でないか一致しません\n"
 
 #: controldata.c:654
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata maximum identifier lengths are invalid or do not match\n"
-msgstr "新旧の pg_controldata における識別子の最大長が有効でないか一致しません\n"
+msgstr "新旧の pg_controldata における識別子の最大長が有効でないか一致しません\n"
 
 #: controldata.c:657
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata maximum indexed columns are invalid or do not match\n"
-msgstr "新旧の pg_controldata におけるインデックス付き列の最大数が有効でないか一致しません\n"
+msgstr "新旧の pg_controldata におけるインデックス付き列の最大数が有効でないか一致しません\n"
 
 #: controldata.c:660
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata maximum TOAST chunk sizes are invalid or do not match\n"
-msgstr "新旧の pg_controldata における TOAST チャンクサイズの最大値が有効でないか一致しません\n"
+msgstr "新旧の pg_controldata における TOAST チャンクサイズの最大値が有効でないか一致しません\n"
 
 #: controldata.c:665
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata large-object chunk sizes are invalid or do not match\n"
-msgstr "新旧の pg_controldata におけるラージオブジェクトのチャンクサイズが有効でないかまたは一致しません\n"
+msgstr "新旧の pg_controldata におけるラージオブジェクトのチャンクサイズが有効でないかまたは一致しません\n"
 
 #: controldata.c:668
 #, c-format
@@ -607,17 +607,17 @@ msgstr "新旧の pg_controldata における日付/時刻型データの保存
 #: controldata.c:681
 #, c-format
 msgid "old cluster does not use data checksums but the new one does\n"
-msgstr "旧クラスターではデータチェックサムを使っていませんが、新では使っています\n"
+msgstr "旧クラスターではデータチェックサムを使っていませんが、新では使っています\n"
 
 #: controldata.c:684
 #, c-format
 msgid "old cluster uses data checksums but the new one does not\n"
-msgstr "旧クラスターではデータチェックサムを使っていますが、新では使っていません\n"
+msgstr "旧クラスターではデータチェックサムを使っていますが、新では使っていません\n"
 
 #: controldata.c:686
 #, c-format
 msgid "old and new cluster pg_controldata checksum versions do not match\n"
-msgstr "新旧の pg_controldata 間でチェックサムのバージョンが一致しません\n"
+msgstr "新旧の pg_controldata 間でチェックサムのバージョンが一致しません\n"
 
 #: controldata.c:697
 #, c-format
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "データベース\"%2$s\"で OID %1$u のリレーション名が一致
 #: info.c:153
 #, c-format
 msgid "Failed to match up old and new tables in database \"%s\"\n"
-msgstr "データベース\"%s\"で新旧のテーブルの照合に失敗しました\n"
+msgstr "データベース\"%s\"で新旧のテーブルの照合に失敗しました\n"
 
 #: info.c:242
 #, c-format
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "新クラスターのデータが存在します"
 #: option.c:265 option.c:462
 #, c-format
 msgid "could not determine current directory\n"
-msgstr "カレントディレクトリを特定できませんでした\n"
+msgstr "カレントディレクトリを特定できませんでした\n"
 
 #: option.c:268
 #, c-format
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "新しい %s からファイルを削除しています"
 #: pg_upgrade.c:379
 #, c-format
 msgid "could not delete directory \"%s\"\n"
-msgstr "ディレクトリ\"%s\"を削除できませんでした\n"
+msgstr "ディレクトリ\"%s\"を削除できませんでした\n"
 
 #: pg_upgrade.c:398
 #, c-format
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "テーブル空間のディレクトリ\"%s\"を stat できませんで
 #: tablespace.c:96
 #, c-format
 msgid "tablespace path \"%s\" is not a directory\n"
-msgstr "テーブル空間のパス\"%s\"がディレクトリではありません\n"
+msgstr "テーブル空間のパス\"%s\"がディレクトリではありません\n"
 
 #: util.c:50
 #, c-format