sv: Translation updates
authorDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>
Fri, 18 Feb 2022 14:51:55 +0000 (15:51 +0100)
committerDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>
Fri, 18 Feb 2022 14:51:55 +0000 (15:51 +0100)
24 files changed:
sv/ecpg.po
sv/ecpglib.po
sv/initdb.po
sv/libpq.po
sv/pg_archivecleanup.po
sv/pg_basebackup.po
sv/pg_config.po
sv/pg_controldata.po
sv/pg_ctl.po
sv/pg_dump.po
sv/pg_resetwal.po
sv/pg_rewind.po
sv/pg_test_fsync.po
sv/pg_test_timing.po
sv/pg_upgrade.po
sv/pg_verify_checksums.po
sv/pg_waldump.po
sv/pgscripts.po
sv/plperl.po
sv/plpgsql.po
sv/plpython.po
sv/pltcl.po
sv/postgres.po
sv/psql.po

index 9b3d9e396e5ee58759e34839764c498f64697dab..22c6c1459d53b0fe4881a20d48fbadb81d13b51e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 07:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:58+0100\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
index c7bf8b105cb76aa42f2b50e1045ea9ed981f1eaa..88dea6a6e4e89a611ff8ab822264babd729a33e9 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 07:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-07 10:36+0100\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
index 86c7b0977878665e2385935120be0918e524fea9..1e039026260ac124d3611f9cd77c205b9859490d 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 07:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-09 06:30+0100\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
index 42d943487a5b28d0e0e552899c6ba3405c84d39c..379a5a890ea8ff46061c081aff435d2d9b299689 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 07:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-09 06:21+0100\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
@@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "kunde inte skapa engångsnummer\n"
 #: fe-auth-scram.c:632 fe-auth-scram.c:666 fe-auth.c:229 fe-auth.c:364
 #: fe-auth.c:434 fe-auth.c:469 fe-auth.c:655 fe-auth.c:814 fe-auth.c:1126
 #: fe-auth.c:1274 fe-connect.c:831 fe-connect.c:1260 fe-connect.c:1436
-#: fe-connect.c:1918 fe-connect.c:1941 fe-connect.c:2602 fe-connect.c:4160
-#: fe-connect.c:4412 fe-connect.c:4531 fe-connect.c:4785 fe-connect.c:4865
-#: fe-connect.c:4964 fe-connect.c:5220 fe-connect.c:5249 fe-connect.c:5321
-#: fe-connect.c:5345 fe-connect.c:5363 fe-connect.c:5464 fe-connect.c:5473
-#: fe-connect.c:5829 fe-connect.c:5979 fe-exec.c:2705 fe-exec.c:3452
+#: fe-connect.c:1918 fe-connect.c:1941 fe-connect.c:2602 fe-connect.c:4176
+#: fe-connect.c:4428 fe-connect.c:4547 fe-connect.c:4801 fe-connect.c:4881
+#: fe-connect.c:4980 fe-connect.c:5236 fe-connect.c:5265 fe-connect.c:5337
+#: fe-connect.c:5361 fe-connect.c:5379 fe-connect.c:5480 fe-connect.c:5489
+#: fe-connect.c:5845 fe-connect.c:5995 fe-exec.c:2705 fe-exec.c:3452
 #: fe-exec.c:3617 fe-lobj.c:895 fe-protocol2.c:1213 fe-protocol3.c:967
 #: fe-protocol3.c:1653 fe-secure-common.c:110 fe-secure-openssl.c:438
 #: fe-secure-openssl.c:1025
@@ -406,156 +406,156 @@ msgstr "ogiltigt tillstånd %d i anslutning, antagligen korrupt minne\n"
 msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n"
 msgstr "PGEventProc \"%s\" misslyckades under PGEVT_CONNRESET-händelse\n"
 
-#: fe-connect.c:4173
+#: fe-connect.c:4189
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n"
 msgstr "ogiltig LDAP URL \"%s\": schemat måste vara ldap://\n"
 
-#: fe-connect.c:4188
+#: fe-connect.c:4204
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n"
 msgstr "ogiltig LDAP URL \"%s\": saknar urskiljbart namn\n"
 
-#: fe-connect.c:4199 fe-connect.c:4252
+#: fe-connect.c:4215 fe-connect.c:4268
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n"
 msgstr "ogiltig LDAP URL \"%s\": måste finnas exakt ett attribut\n"
 
-#: fe-connect.c:4209 fe-connect.c:4266
+#: fe-connect.c:4225 fe-connect.c:4282
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"
 msgstr "ogiltig LDAP URL \"%s\": måste ha sök-scope (base/one/sub)\n"
 
-#: fe-connect.c:4220
+#: fe-connect.c:4236
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n"
 msgstr "ogiltigt LDAP URL \"%s\": inget filter\n"
 
-#: fe-connect.c:4241
+#: fe-connect.c:4257
 #, c-format
 msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n"
 msgstr "ogiltig LDAP URL \"%s\": ogiltigt portnummer\n"
 
-#: fe-connect.c:4275
+#: fe-connect.c:4291
 msgid "could not create LDAP structure\n"
 msgstr "kunde inte skapa LDAP-struktur\n"
 
-#: fe-connect.c:4351
+#: fe-connect.c:4367
 #, c-format
 msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n"
 msgstr "uppslagning av LDAP-server misslyckades: %s\n"
 
-#: fe-connect.c:4362
+#: fe-connect.c:4378
 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n"
 msgstr "mer än en post hittad i LDAP-uppslagning\n"
 
-#: fe-connect.c:4363 fe-connect.c:4375
+#: fe-connect.c:4379 fe-connect.c:4391
 msgid "no entry found on LDAP lookup\n"
 msgstr "ingen post hittad i LDAP-uppslagning\n"
 
-#: fe-connect.c:4386 fe-connect.c:4399
+#: fe-connect.c:4402 fe-connect.c:4415
 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"
 msgstr "attributet har inga värden i LDAP-uppslagning\n"
 
-#: fe-connect.c:4451 fe-connect.c:4470 fe-connect.c:5003
+#: fe-connect.c:4467 fe-connect.c:4486 fe-connect.c:5019
 #, c-format
 msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
 msgstr "\"=\" efter \"%s\" saknas i anslutningssträng\n"
 
-#: fe-connect.c:4543 fe-connect.c:5188 fe-connect.c:5962
+#: fe-connect.c:4559 fe-connect.c:5204 fe-connect.c:5978
 #, c-format
 msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
 msgstr "ogiltig anslutningsparameter \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:4559 fe-connect.c:5052
+#: fe-connect.c:4575 fe-connect.c:5068
 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
 msgstr "icke terminerad sträng i uppkopplingsinformationen\n"
 
-#: fe-connect.c:4642
+#: fe-connect.c:4658
 #, c-format
 msgid "definition of service \"%s\" not found\n"
 msgstr "definition av service \"%s\" hittades inte\n"
 
-#: fe-connect.c:4665
+#: fe-connect.c:4681
 #, c-format
 msgid "service file \"%s\" not found\n"
 msgstr "servicefil \"%s\" hittades inte\n"
 
-#: fe-connect.c:4680
+#: fe-connect.c:4696
 #, c-format
 msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n"
 msgstr "rad %d för lång i servicefil \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:4753 fe-connect.c:4797
+#: fe-connect.c:4769 fe-connect.c:4813
 #, c-format
 msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
 msgstr "syntaxfel i servicefel \"%s\", rad %d\n"
 
-#: fe-connect.c:4764
+#: fe-connect.c:4780
 #, c-format
 msgid "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n"
 msgstr "nästlade servicespecifikationer stöds inte i servicefil \"%s\", rad %d\n"
 
-#: fe-connect.c:5484
+#: fe-connect.c:5500
 #, c-format
 msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n"
 msgstr "ogiltig URI propagerad till intern parsningsrutin: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:5561
+#: fe-connect.c:5577
 #, c-format
 msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\"\n"
 msgstr "nådde slutet på strängen när vi letade efter matchande \"]\" i IPv6-värdadress i URI: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:5568
+#: fe-connect.c:5584
 #, c-format
 msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n"
 msgstr "IPv6-värdadress får ej vara tom i URI: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:5583
+#: fe-connect.c:5599
 #, c-format
 msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\"\n"
 msgstr "oväntat tecken \"%c\" vid position %d i URI (förväntade \":\" eller \"/\"): \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:5712
+#: fe-connect.c:5728
 #, c-format
 msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n"
 msgstr "extra nyckel/värde-separator \"=\" i URI-frågeparameter: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:5732
+#: fe-connect.c:5748
 #, c-format
 msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n"
 msgstr "saknar nyckel/värde-separator \"=\" i URI-frågeparameter: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:5783
+#: fe-connect.c:5799
 #, c-format
 msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n"
 msgstr "ogiltig URI-frågeparameter: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:5857
+#: fe-connect.c:5873
 #, c-format
 msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n"
 msgstr "ogiltigt procent-kodad symbol: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:5867
+#: fe-connect.c:5883
 #, c-format
 msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n"
 msgstr "förbjudet värde %%00 i procentkodat värde: \"%s\"\n"
 
-#: fe-connect.c:6213
+#: fe-connect.c:6229
 msgid "connection pointer is NULL\n"
 msgstr "anslutningspekare är NULL\n"
 
-#: fe-connect.c:6509
+#: fe-connect.c:6525
 #, c-format
 msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
 msgstr "FEL: lösenordsfil \"%s\" är inte en vanlig fil\n"
 
-#: fe-connect.c:6518
+#: fe-connect.c:6534
 #, c-format
 msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
 msgstr "VARNING: lösenordsfilen \"%s\" har läsrättigheter för gruppen eller världen; rättigheten skall vara u=rw (0600) eller mindre\n"
 
-#: fe-connect.c:6630
+#: fe-connect.c:6646
 #, c-format
 msgid "password retrieved from file \"%s\"\n"
 msgstr "lösenord hämtat från fil \"%s\"\n"
index c5dd6e52abc13e0ecf090e55a113bfed7566a39f..4e657f861bdd5fb33ec2513c33b6b4e4b516cbd1 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 07:23+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-07 10:36+0100\n"
 "Last-Translator: FDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
index b05385e20094775b8c58518ffb987dbe078211e9..55442ab2871850ab59123c091b6163dbcf153590 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # SWEDISH message translation file for pg_basebackup
 # Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
 # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
-# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-07 06:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 07:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-18 15:31+0100\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
 msgstr "kan inte duplicera null-pekare (internt fel)\n"
 
 #: ../../common/file_utils.c:82 ../../common/file_utils.c:186
-#: pg_receivewal.c:268 pg_recvlogical.c:354
+#: pg_receivewal.c:268 pg_recvlogical.c:353
 #, c-format
 msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: kunde ta status på filen \"%s\": %s\n"
@@ -506,14 +506,14 @@ msgstr "%s: kunde inte hämta COPY-data-ström: %s"
 msgid "%s: could not close compressed file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte stänga komprimerad fil \"%s\": %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1177 pg_recvlogical.c:658 receivelog.c:234 receivelog.c:319
+#: pg_basebackup.c:1177 pg_recvlogical.c:657 receivelog.c:234 receivelog.c:319
 #: receivelog.c:708
 #, c-format
 msgid "%s: could not close file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte stänga fil \"%s\": %s\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1188 pg_basebackup.c:1410 pg_recvlogical.c:454
-#: pg_recvlogical.c:632 receivelog.c:1003
+#: pg_basebackup.c:1188 pg_basebackup.c:1410 pg_recvlogical.c:453
+#: pg_recvlogical.c:631 receivelog.c:1003
 #, c-format
 msgid "%s: could not read COPY data: %s"
 msgstr "%s: kunde inte läsa COPY-data: %s"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "TIPS: använd -X none eller -X fetch för att stänga av logg-strömning
 msgid "%s: initiating base backup, waiting for checkpoint to complete\n"
 msgstr "%s: initierar basbackup, väntar på att checkpoint skall gå klart\n"
 
-#: pg_basebackup.c:1845 pg_recvlogical.c:271 receivelog.c:503 receivelog.c:556
+#: pg_basebackup.c:1845 pg_recvlogical.c:270 receivelog.c:503 receivelog.c:556
 #: receivelog.c:596 streamutil.c:302 streamutil.c:378 streamutil.c:431
 #: streamutil.c:545 streamutil.c:591
 #, c-format
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "%s: ogiltig komprimeringsnivå \"%s\"\n"
 msgid "%s: invalid checkpoint argument \"%s\", must be \"fast\" or \"spread\"\n"
 msgstr "%s: ogiltigt checkpoint-argument \"%s\", måste vara \"fast\" eller \"spread\"\n"
 
-#: pg_basebackup.c:2330 pg_receivewal.c:557 pg_recvlogical.c:852
+#: pg_basebackup.c:2330 pg_receivewal.c:557 pg_recvlogical.c:851
 #, c-format
 msgid "%s: invalid status interval \"%s\"\n"
 msgstr "%s: ogiltigt status-intervall \"%s\"\n"
@@ -711,15 +711,15 @@ msgstr "%s: ogiltigt status-intervall \"%s\"\n"
 #: pg_basebackup.c:2419 pg_basebackup.c:2433 pg_basebackup.c:2443
 #: pg_basebackup.c:2456 pg_basebackup.c:2467 pg_receivewal.c:611
 #: pg_receivewal.c:625 pg_receivewal.c:633 pg_receivewal.c:643
-#: pg_receivewal.c:651 pg_receivewal.c:662 pg_recvlogical.c:879
-#: pg_recvlogical.c:893 pg_recvlogical.c:904 pg_recvlogical.c:912
-#: pg_recvlogical.c:920 pg_recvlogical.c:928 pg_recvlogical.c:936
-#: pg_recvlogical.c:944 pg_recvlogical.c:954
+#: pg_receivewal.c:651 pg_receivewal.c:662 pg_recvlogical.c:878
+#: pg_recvlogical.c:892 pg_recvlogical.c:903 pg_recvlogical.c:911
+#: pg_recvlogical.c:919 pg_recvlogical.c:927 pg_recvlogical.c:935
+#: pg_recvlogical.c:943 pg_recvlogical.c:953
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
 
-#: pg_basebackup.c:2361 pg_receivewal.c:623 pg_recvlogical.c:891
+#: pg_basebackup.c:2361 pg_receivewal.c:623 pg_recvlogical.c:890
 #, c-format
 msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
 msgstr "%s: för många kommandoradsargument (första är \"%s\")\n"
@@ -921,12 +921,12 @@ msgstr "%s: komprimerad segmentfil \"%s\" har inkorrekt okomprimerad storlek %d,
 msgid "%s: starting log streaming at %X/%X (timeline %u)\n"
 msgstr "%s: startar logg-strömning vid %X/%X (tidslinje %u)\n"
 
-#: pg_receivewal.c:538 pg_recvlogical.c:789
+#: pg_receivewal.c:538 pg_recvlogical.c:788
 #, c-format
 msgid "%s: invalid port number \"%s\"\n"
 msgstr "%s: ogiltigt portnummer \"%s\"\n"
 
-#: pg_receivewal.c:569 pg_recvlogical.c:819
+#: pg_receivewal.c:569 pg_recvlogical.c:818
 #, c-format
 msgid "%s: could not parse end position \"%s\"\n"
 msgstr "%s: kunde inte parsa slutposition \"%s\"\n"
@@ -941,28 +941,28 @@ msgstr "%s: kan inte använda --create-slot tillsammans med --drop-slot\n"
 msgid "%s: cannot use --synchronous together with --no-sync\n"
 msgstr "%s: kan inte använda --synchronous tillsammans med --no-sync\n"
 
-#: pg_receivewal.c:728
+#: pg_receivewal.c:732
 #, c-format
 msgid "%s: replication connection using slot \"%s\" is unexpectedly database specific\n"
 msgstr "%s: replikeringsanslutning som använder slot \"%s\" är oväntat databasspecifik\n"
 
-#: pg_receivewal.c:740 pg_recvlogical.c:1004
+#: pg_receivewal.c:744 pg_recvlogical.c:1006
 #, c-format
 msgid "%s: dropping replication slot \"%s\"\n"
 msgstr "%s: slänger replikeringsslot \"%s\"\n"
 
-#: pg_receivewal.c:753 pg_recvlogical.c:1016
+#: pg_receivewal.c:757 pg_recvlogical.c:1018
 #, c-format
 msgid "%s: creating replication slot \"%s\"\n"
 msgstr "%s: skapar replikeringsslot \"%s\"\n"
 
-#: pg_receivewal.c:780 pg_recvlogical.c:1042
+#: pg_receivewal.c:784 pg_recvlogical.c:1044
 #, c-format
 msgid "%s: disconnected\n"
 msgstr "%s: nerkopplad\n"
 
 #. translator: check source for value for %d
-#: pg_receivewal.c:787 pg_recvlogical.c:1049
+#: pg_receivewal.c:791 pg_recvlogical.c:1051
 #, c-format
 msgid "%s: disconnected; waiting %d seconds to try again\n"
 msgstr "%s: nerkopplad; väntar %d sekunder för att försöka igen\n"
@@ -1050,103 +1050,103 @@ msgstr "%s: kunde inte skicka feedback-paket: %s"
 msgid "%s: could not fsync log file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte fsync:a loggfil \"%s\": %s\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:239
+#: pg_recvlogical.c:237
 #, c-format
 msgid "%s: starting log streaming at %X/%X (slot %s)\n"
 msgstr "%s: startar logg-strömning vid %X/%X (slot %s)\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:281
+#: pg_recvlogical.c:280
 #, c-format
 msgid "%s: streaming initiated\n"
 msgstr "%s: strömning initierad\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:347
+#: pg_recvlogical.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte öppna logg-fil \"%s\": %s\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:377 receivelog.c:908
+#: pg_recvlogical.c:376 receivelog.c:908
 #, c-format
 msgid "%s: invalid socket: %s"
 msgstr "%s: ogiltigt uttag: %s"
 
-#: pg_recvlogical.c:431 receivelog.c:937
+#: pg_recvlogical.c:430 receivelog.c:937
 #, c-format
 msgid "%s: select() failed: %s\n"
 msgstr "%s: select() misslyckades: %s\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:440 receivelog.c:989
+#: pg_recvlogical.c:439 receivelog.c:989
 #, c-format
 msgid "%s: could not receive data from WAL stream: %s"
 msgstr "%s: kunde inte ta emot data från WAL-ström: %s"
 
-#: pg_recvlogical.c:482 pg_recvlogical.c:534 receivelog.c:1034
+#: pg_recvlogical.c:481 pg_recvlogical.c:533 receivelog.c:1034
 #: receivelog.c:1101
 #, c-format
 msgid "%s: streaming header too small: %d\n"
 msgstr "%s: strömningsheader för liten: %d\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:518 receivelog.c:868
+#: pg_recvlogical.c:517 receivelog.c:868
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized streaming header: \"%c\"\n"
 msgstr "%s: okänd strömningsheader: \"%c\"\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:574 pg_recvlogical.c:588
+#: pg_recvlogical.c:573 pg_recvlogical.c:587
 #, c-format
 msgid "%s: could not write %u bytes to log file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte skriva %u byte till loggfil \"%s\": %s\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:644 receivelog.c:660 receivelog.c:699
+#: pg_recvlogical.c:643 receivelog.c:660 receivelog.c:699
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected termination of replication stream: %s"
 msgstr "%s: oväntad terminering av replikeringsström: %s"
 
-#: pg_recvlogical.c:768
+#: pg_recvlogical.c:767
 #, c-format
 msgid "%s: invalid fsync interval \"%s\"\n"
 msgstr "%s: ogiltigt fsync-intervall \"%s\"\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:809
+#: pg_recvlogical.c:808
 #, c-format
 msgid "%s: could not parse start position \"%s\"\n"
 msgstr "%s: kunde inte parsa startposition \"%s\"\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:903
+#: pg_recvlogical.c:902
 #, c-format
 msgid "%s: no slot specified\n"
 msgstr "%s: ingen slot angiven\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:911
+#: pg_recvlogical.c:910
 #, c-format
 msgid "%s: no target file specified\n"
 msgstr "%s: ingen målfil angiven\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:919
+#: pg_recvlogical.c:918
 #, c-format
 msgid "%s: no database specified\n"
 msgstr "%s: ingen databas angiven\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:927
+#: pg_recvlogical.c:926
 #, c-format
 msgid "%s: at least one action needs to be specified\n"
 msgstr "%s: minst en handling måste anges\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:935
+#: pg_recvlogical.c:934
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use --create-slot or --start together with --drop-slot\n"
 msgstr "%s: kan inte använda --create-slot eller --start tillsammans med --drop-slot\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:943
+#: pg_recvlogical.c:942
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use --create-slot or --drop-slot together with --startpos\n"
 msgstr "%s: kan inte använda --create-slot eller --drop-slot tillsammans med --startpos\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:952
+#: pg_recvlogical.c:951
 #, c-format
 msgid "%s: --endpos may only be specified with --start\n"
 msgstr "%s: --endpos får bara anges tillsammans med --start\n"
 
-#: pg_recvlogical.c:984
+#: pg_recvlogical.c:986
 #, c-format
 msgid "%s: could not establish database-specific replication connection\n"
 msgstr "%s: kunde inte upprätta databasspecifik replikeringsanslutning\n"
@@ -1349,34 +1349,34 @@ msgstr "%s: kunde inte skapa replikeringsslot \"%s\": fick %d rader och %d fält
 msgid "%s: could not drop replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n"
 msgstr "%s: kunde inte slänga replikeringsslot \"%s\": fick %d rader och %d fält, förväntade %d rader och %d fält\n"
 
-#: walmethods.c:468 walmethods.c:976
+#: walmethods.c:518 walmethods.c:1046
 msgid "could not compress data"
 msgstr "kunde inte komprimera data"
 
-#: walmethods.c:500
+#: walmethods.c:547
 msgid "could not reset compression stream"
 msgstr "kunde inte nollställa komprimeringsström"
 
-#: walmethods.c:609
+#: walmethods.c:667
 msgid "could not initialize compression library"
 msgstr "kunde inte initierar komprimeringsbibliotek"
 
-#: walmethods.c:621
+#: walmethods.c:678
 msgid "implementation error: tar files can't have more than one open file"
 msgstr "implementationsfel: tar-filer kan inte ha mer än en öppen fil"
 
-#: walmethods.c:635
+#: walmethods.c:692
 msgid "could not create tar header"
 msgstr "kunde inte skapa tar-header"
 
-#: walmethods.c:651 walmethods.c:691 walmethods.c:892 walmethods.c:903
+#: walmethods.c:708 walmethods.c:746 walmethods.c:960 walmethods.c:971
 msgid "could not change compression parameters"
 msgstr "kunde inte ändra komprimeringsparametrar"
 
-#: walmethods.c:779
+#: walmethods.c:845
 msgid "unlink not supported with compression"
 msgstr "unlink stöds inte med komprimering"
 
-#: walmethods.c:1001
+#: walmethods.c:1070
 msgid "could not close compression stream"
 msgstr "kunde inte stänga komprimeringsström"
index 86b30b4c3605a6edd40ad480bdbb8cf20ef64cc7..90dffe8ca9007135e1bbc74d46a5aa32f1f55ab0 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 07:21+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-07 06:44+0100\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
index 5a6f805f681dd5ae0594f41e8211c60e0148715e..496360be1292ade032bde54d38fce0d4a72d75c8 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 07:23+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-07 10:37+0100\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
index 18e7b4ed95a837e1949348e23a7647e46b6d90ef..e0866ba2ad61413ca52e70d44ffcc4cfc58dd3c3 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 07:21+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-07 06:46+0100\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
@@ -101,62 +101,62 @@ msgstr "barnprocess avslutade med okänd statuskod %d"
 msgid "could not get current working directory: %s\n"
 msgstr "kunde inte fastställa nuvarande arbetskatalog: %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:257
+#: pg_ctl.c:259
 #, c-format
 msgid "%s: directory \"%s\" does not exist\n"
 msgstr "%s: katalogen \"%s\" existerar inte\n"
 
-#: pg_ctl.c:260
+#: pg_ctl.c:262
 #, c-format
 msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte komma åt katalogen \"%s\": %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:273
+#: pg_ctl.c:275
 #, c-format
 msgid "%s: directory \"%s\" is not a database cluster directory\n"
 msgstr "%s: katalogen \"%s\" innehåller inte något databaskluster.\n"
 
-#: pg_ctl.c:286
+#: pg_ctl.c:288
 #, c-format
 msgid "%s: could not open PID file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte öppna PID-fil \"%s\": %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:295
+#: pg_ctl.c:297
 #, c-format
 msgid "%s: the PID file \"%s\" is empty\n"
 msgstr "%s: PID-filen \"%s\" är tom\n"
 
-#: pg_ctl.c:298
+#: pg_ctl.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: invalid data in PID file \"%s\"\n"
 msgstr "%s: ogiltig data i PID-fil \"%s\"\n"
 
-#: pg_ctl.c:459 pg_ctl.c:487
+#: pg_ctl.c:461 pg_ctl.c:489
 #, c-format
 msgid "%s: could not start server: %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte starta servern: %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:511
+#: pg_ctl.c:513
 #, c-format
 msgid "%s: could not start server: error code %lu\n"
 msgstr "%s: kunde inte starta servern: felkod %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:658
+#: pg_ctl.c:730
 #, c-format
 msgid "%s: cannot set core file size limit; disallowed by hard limit\n"
 msgstr "%s: kan inte sätta storleksgränsning på core-fil; tillåts inte av hård gräns\n"
 
-#: pg_ctl.c:684
+#: pg_ctl.c:756
 #, c-format
 msgid "%s: could not read file \"%s\"\n"
 msgstr "%s: kunde inte läsa filen \"%s\"\n"
 
-#: pg_ctl.c:689
+#: pg_ctl.c:761
 #, c-format
 msgid "%s: option file \"%s\" must have exactly one line\n"
 msgstr "%s: inställningsfilen \"%s\" måste bestå av en enda rad.\n"
 
-#: pg_ctl.c:735
+#: pg_ctl.c:807
 #, c-format
 msgid ""
 "The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
 "katalog som \"%s\".\n"
 "Kontrollera din installation.\n"
 
-#: pg_ctl.c:741
+#: pg_ctl.c:813
 #, c-format
 msgid ""
 "The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
@@ -178,38 +178,38 @@ msgstr ""
 "men är inte av samma version som %s.\n"
 "Kontrollera din installation.\n"
 
-#: pg_ctl.c:774
+#: pg_ctl.c:846
 #, c-format
 msgid "%s: database system initialization failed\n"
 msgstr "%s: skapande av databaskluster misslyckades\n"
 
-#: pg_ctl.c:789
+#: pg_ctl.c:861
 #, c-format
 msgid "%s: another server might be running; trying to start server anyway\n"
 msgstr "%s: en annan server verkar köra; försöker starta servern ändå.\n"
 
-#: pg_ctl.c:827
+#: pg_ctl.c:899
 msgid "waiting for server to start..."
 msgstr "väntar på att servern skall starta..."
 
-#: pg_ctl.c:832 pg_ctl.c:937 pg_ctl.c:1029 pg_ctl.c:1159
+#: pg_ctl.c:904 pg_ctl.c:996 pg_ctl.c:1074 pg_ctl.c:1191
 msgid " done\n"
 msgstr " klar\n"
 
-#: pg_ctl.c:833
+#: pg_ctl.c:905
 msgid "server started\n"
 msgstr "servern startad\n"
 
-#: pg_ctl.c:836 pg_ctl.c:842 pg_ctl.c:1164
+#: pg_ctl.c:908 pg_ctl.c:914 pg_ctl.c:1196
 msgid " stopped waiting\n"
 msgstr " avslutade väntan\n"
 
-#: pg_ctl.c:837
+#: pg_ctl.c:909
 #, c-format
 msgid "%s: server did not start in time\n"
 msgstr "%s: servern startade inte i tid\n"
 
-#: pg_ctl.c:843
+#: pg_ctl.c:915
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: could not start server\n"
@@ -218,34 +218,34 @@ msgstr ""
 "%s: kunde inte starta servern\n"
 "Undersök logg-utskriften.\n"
 
-#: pg_ctl.c:851
+#: pg_ctl.c:923
 msgid "server starting\n"
 msgstr "servern startar\n"
 
-#: pg_ctl.c:872 pg_ctl.c:959 pg_ctl.c:1050 pg_ctl.c:1089
+#: pg_ctl.c:943 pg_ctl.c:1017 pg_ctl.c:1095 pg_ctl.c:1134
 #, c-format
 msgid "%s: PID file \"%s\" does not exist\n"
 msgstr "%s: PID-filen \"%s\" finns inte\n"
 
-#: pg_ctl.c:873 pg_ctl.c:961 pg_ctl.c:1051 pg_ctl.c:1090
+#: pg_ctl.c:944 pg_ctl.c:1019 pg_ctl.c:1096 pg_ctl.c:1135
 msgid "Is server running?\n"
 msgstr "Kör servern?\n"
 
-#: pg_ctl.c:879
+#: pg_ctl.c:950
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stop server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
 msgstr "%s: Kan inte stanna servern. En-användar-server i drift (PID: %ld).\n"
 
-#: pg_ctl.c:887 pg_ctl.c:983
+#: pg_ctl.c:958 pg_ctl.c:1041
 #, c-format
 msgid "%s: could not send stop signal (PID: %ld): %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte skicka stopp-signal (PID: %ld): %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:894
+#: pg_ctl.c:965
 msgid "server shutting down\n"
 msgstr "servern stänger ner\n"
 
-#: pg_ctl.c:909 pg_ctl.c:998
+#: pg_ctl.c:980 pg_ctl.c:1056
 msgid ""
 "WARNING: online backup mode is active\n"
 "Shutdown will not complete until pg_stop_backup() is called.\n"
@@ -255,20 +255,20 @@ msgstr ""
 "Nedstängning är inte fullständig förrän pg_stop_backup() har anropats.\n"
 "\n"
 
-#: pg_ctl.c:913 pg_ctl.c:1002
+#: pg_ctl.c:984 pg_ctl.c:1060
 msgid "waiting for server to shut down..."
 msgstr "väntar på att servern skall stänga ner..."
 
-#: pg_ctl.c:929 pg_ctl.c:1020
+#: pg_ctl.c:988 pg_ctl.c:1065
 msgid " failed\n"
 msgstr " misslyckades\n"
 
-#: pg_ctl.c:931 pg_ctl.c:1022
+#: pg_ctl.c:990 pg_ctl.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: server does not shut down\n"
 msgstr "%s: servern stänger inte ner\n"
 
-#: pg_ctl.c:933 pg_ctl.c:1024
+#: pg_ctl.c:992 pg_ctl.c:1069
 msgid ""
 "HINT: The \"-m fast\" option immediately disconnects sessions rather than\n"
 "waiting for session-initiated disconnection.\n"
@@ -276,216 +276,216 @@ msgstr ""
 "TIPS: Flaggan \"-m fast\" avslutar sessioner omedelbart, i stället för att\n"
 "vänta på deras självvalda avslut.\n"
 
-#: pg_ctl.c:939 pg_ctl.c:1030
+#: pg_ctl.c:998 pg_ctl.c:1075
 msgid "server stopped\n"
 msgstr "servern är stoppad\n"
 
-#: pg_ctl.c:962
+#: pg_ctl.c:1020
 msgid "trying to start server anyway\n"
 msgstr "försöker starta servern ändå\n"
 
-#: pg_ctl.c:971
+#: pg_ctl.c:1029
 #, c-format
 msgid "%s: cannot restart server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
 msgstr "%s: kan inte starta om servern. En-användar-server kör (PID: %ld).\n"
 
-#: pg_ctl.c:974 pg_ctl.c:1060
+#: pg_ctl.c:1032 pg_ctl.c:1105
 msgid "Please terminate the single-user server and try again.\n"
 msgstr "Var vänlig att stanna en-användar-servern och försök sedan igen.\n"
 
-#: pg_ctl.c:1034
+#: pg_ctl.c:1079
 #, c-format
 msgid "%s: old server process (PID: %ld) seems to be gone\n"
 msgstr "%s: gamla serverprocessen (PID: %ld) verkar vara borta\n"
 
-#: pg_ctl.c:1036
+#: pg_ctl.c:1081
 msgid "starting server anyway\n"
 msgstr "startar servern ändå\n"
 
-#: pg_ctl.c:1057
+#: pg_ctl.c:1102
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reload server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
 msgstr "%s: kan inte ladda om servern; en-användar-server kör (PID: %ld)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1066
+#: pg_ctl.c:1111
 #, c-format
 msgid "%s: could not send reload signal (PID: %ld): %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte skicka signalen \"reload\" (PID: %ld): %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:1071
+#: pg_ctl.c:1116
 msgid "server signaled\n"
 msgstr "servern är signalerad\n"
 
-#: pg_ctl.c:1096
+#: pg_ctl.c:1141
 #, c-format
 msgid "%s: cannot promote server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
 msgstr "%s: kan inte befordra servern; en-användar-server kör (PID: %ld)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1104
+#: pg_ctl.c:1149
 #, c-format
 msgid "%s: cannot promote server; server is not in standby mode\n"
 msgstr "%s: kan inte befordra servern; servern är inte i beredskapsläge.\n"
 
-#: pg_ctl.c:1119
+#: pg_ctl.c:1164
 #, c-format
 msgid "%s: could not create promote signal file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte skapa befordringssignalfil \"%s\": %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:1125
+#: pg_ctl.c:1170
 #, c-format
 msgid "%s: could not write promote signal file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte skriva befordringssignalfil \"%s\": %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:1133
+#: pg_ctl.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s: could not send promote signal (PID: %ld): %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte skicka befordringssignal (PID: %ld): %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:1136
+#: pg_ctl.c:1181
 #, c-format
 msgid "%s: could not remove promote signal file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte ta bort befordringssignalfil \"%s\": %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:1146
+#: pg_ctl.c:1188
 msgid "waiting for server to promote..."
 msgstr "väntar på att servern skall befordras..."
 
-#: pg_ctl.c:1160
+#: pg_ctl.c:1192
 msgid "server promoted\n"
 msgstr "servern befordrad\n"
 
-#: pg_ctl.c:1165
+#: pg_ctl.c:1197
 #, c-format
 msgid "%s: server did not promote in time\n"
 msgstr "%s: servern befordrades inte i tid\n"
 
-#: pg_ctl.c:1171
+#: pg_ctl.c:1203
 msgid "server promoting\n"
 msgstr "servern befordras\n"
 
-#: pg_ctl.c:1218
+#: pg_ctl.c:1250
 #, c-format
 msgid "%s: single-user server is running (PID: %ld)\n"
 msgstr "%s: en-användar-server kör. (PID: %ld)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1232
+#: pg_ctl.c:1264
 #, c-format
 msgid "%s: server is running (PID: %ld)\n"
 msgstr "%s: servern kör (PID: %ld)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1248
+#: pg_ctl.c:1280
 #, c-format
 msgid "%s: no server running\n"
 msgstr "%s: ingen server kör\n"
 
-#: pg_ctl.c:1265
+#: pg_ctl.c:1297
 #, c-format
 msgid "%s: could not send signal %d (PID: %ld): %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte skicka signal %d (PID: %ld): %s\n"
 
-#: pg_ctl.c:1322
+#: pg_ctl.c:1354
 #, c-format
 msgid "%s: could not find own program executable\n"
 msgstr "%s: kunde inte hitta det egna programmets körbara fil\n"
 
-#: pg_ctl.c:1332
+#: pg_ctl.c:1364
 #, c-format
 msgid "%s: could not find postgres program executable\n"
 msgstr "%s: kunde inte hitta körbar postgres.\n"
 
-#: pg_ctl.c:1402 pg_ctl.c:1436
+#: pg_ctl.c:1434 pg_ctl.c:1468
 #, c-format
 msgid "%s: could not open service manager\n"
 msgstr "%s: kunde inte öppna tjänstehanteraren\n"
 
-#: pg_ctl.c:1408
+#: pg_ctl.c:1440
 #, c-format
 msgid "%s: service \"%s\" already registered\n"
 msgstr "%s: tjänsten \"%s\" är redan registrerad\n"
 
-#: pg_ctl.c:1419
+#: pg_ctl.c:1451
 #, c-format
 msgid "%s: could not register service \"%s\": error code %lu\n"
 msgstr "%s: kunde inte registrera tjänsten \"%s\": felkod %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1442
+#: pg_ctl.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s: service \"%s\" not registered\n"
 msgstr "%s: tjänsten \"%s\" är inte registrerad\n"
 
-#: pg_ctl.c:1449
+#: pg_ctl.c:1481
 #, c-format
 msgid "%s: could not open service \"%s\": error code %lu\n"
 msgstr "%s: kunde inte öppna tjänsten \"%s\": felkod %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1458
+#: pg_ctl.c:1490
 #, c-format
 msgid "%s: could not unregister service \"%s\": error code %lu\n"
 msgstr "%s: kunde inte avregistrera tjänsten \"%s\": felkod %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1545
+#: pg_ctl.c:1577
 msgid "Waiting for server startup...\n"
 msgstr "Väntar på serverstart...\n"
 
-#: pg_ctl.c:1548
+#: pg_ctl.c:1580
 msgid "Timed out waiting for server startup\n"
 msgstr "Tidsfristen ute vid väntan på serverstart\n"
 
-#: pg_ctl.c:1552
+#: pg_ctl.c:1584
 msgid "Server started and accepting connections\n"
 msgstr "Server startad och accepterar nu anslutningar\n"
 
-#: pg_ctl.c:1607
+#: pg_ctl.c:1639
 #, c-format
 msgid "%s: could not start service \"%s\": error code %lu\n"
 msgstr "%s: kunde inte starta tjänsten \"%s\": felkod %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1677
+#: pg_ctl.c:1709
 #, c-format
 msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n"
 msgstr "%s: VARNING: \"Restricted Token\" stöds inte av plattformen.\n"
 
-#: pg_ctl.c:1690
+#: pg_ctl.c:1722
 #, c-format
 msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n"
 msgstr "%s: kunde inte öppna process-token: felkod %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1704
+#: pg_ctl.c:1736
 #, c-format
 msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n"
 msgstr "%s: kunde inte tilldela SID: felkod %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1731
+#: pg_ctl.c:1763
 #, c-format
 msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n"
 msgstr "%s: kunde inte skapa restriktivt styrmärke (token): felkod %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1762
+#: pg_ctl.c:1794
 #, c-format
 msgid "%s: WARNING: could not locate all job object functions in system API\n"
 msgstr "%s: VARNING: kunde inte hitta alla jobb-funktioner system-API:et.\n"
 
-#: pg_ctl.c:1859
+#: pg_ctl.c:1891
 #, c-format
 msgid "%s: could not get LUIDs for privileges: error code %lu\n"
 msgstr "%s: kunde inte hämta LUID:er för rättigheter: felkod %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1867 pg_ctl.c:1881
+#: pg_ctl.c:1899 pg_ctl.c:1913
 #, c-format
 msgid "%s: could not get token information: error code %lu\n"
 msgstr "%s: kunde inte hämta token-information: felkod %lu\n"
 
-#: pg_ctl.c:1875
+#: pg_ctl.c:1907
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: slut på minne\n"
 
-#: pg_ctl.c:1905
+#: pg_ctl.c:1937
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
 
-#: pg_ctl.c:1913
+#: pg_ctl.c:1945
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is a utility to initialize, start, stop, or control a PostgreSQL server.\n"
@@ -495,17 +495,17 @@ msgstr ""
 "PostgreSQL-tjänsten.\n"
 "\n"
 
-#: pg_ctl.c:1914
+#: pg_ctl.c:1946
 #, c-format
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Användning:\n"
 
-#: pg_ctl.c:1915
+#: pg_ctl.c:1947
 #, c-format
 msgid "  %s init[db] [-D DATADIR] [-s] [-o OPTIONS]\n"
 msgstr "  %s init[db] [-D DATAKAT] [-s] [-o FLAGGOR]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1916
+#: pg_ctl.c:1948
 #, c-format
 msgid ""
 "  %s start    [-D DATADIR] [-l FILENAME] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
@@ -514,12 +514,12 @@ msgstr ""
 "  %s start    [-D DATAKAT] [-l FILNAMN] [-W] [-t SEK] [-s]\n"
 "                  [-o FLAGGOR] [-p SOKVÄG] [-c]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1918
+#: pg_ctl.c:1950
 #, c-format
 msgid "  %s stop     [-D DATADIR] [-m SHUTDOWN-MODE] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
 msgstr "  %s stop     [-D DATAKAT] [-m STÄNGNINGSMETOD] [-W] [-t SEK] [-s]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1919
+#: pg_ctl.c:1951
 #, c-format
 msgid ""
 "  %s restart  [-D DATADIR] [-m SHUTDOWN-MODE] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
@@ -528,27 +528,27 @@ msgstr ""
 "  %s restart  [-D DATAKAT] [-m STÄNGNINGSMETOD] [-W] [-t SEK] [-s]\n"
 "                  [-o FLAGGOR] [-c]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1921
+#: pg_ctl.c:1953
 #, c-format
 msgid "  %s reload   [-D DATADIR] [-s]\n"
 msgstr "  %s reload   [-D DATAKAT] [-s]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1922
+#: pg_ctl.c:1954
 #, c-format
 msgid "  %s status   [-D DATADIR]\n"
 msgstr "  %s status   [-D DATAKAT]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1923
+#: pg_ctl.c:1955
 #, c-format
 msgid "  %s promote  [-D DATADIR] [-W] [-t SECS] [-s]\n"
 msgstr "  %s promote  [-D DATAKAT] [-W] [-t SEK] [-s]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1924
+#: pg_ctl.c:1956
 #, c-format
 msgid "  %s kill     SIGNALNAME PID\n"
 msgstr "  %s kill     SIGNALNAMN PID\n"
 
-#: pg_ctl.c:1926
+#: pg_ctl.c:1958
 #, c-format
 msgid ""
 "  %s register [-D DATADIR] [-N SERVICENAME] [-U USERNAME] [-P PASSWORD]\n"
@@ -557,12 +557,12 @@ msgstr ""
 "  %s register [-D DATAKAT] [-N TJÄNSTENAMN] [-U ANVÄNDARNAMN] [-P LÖSENORD]\n"
 "                  [-S STARTTYPE] [-e KÄLLA] [-W] [-t SEK] [-s] [-o FLAGGOR]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1928
+#: pg_ctl.c:1960
 #, c-format
 msgid "  %s unregister [-N SERVICENAME]\n"
 msgstr "  %s unregister [-N TJÄNSTNAMN]\n"
 
-#: pg_ctl.c:1931
+#: pg_ctl.c:1963
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -571,52 +571,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gemensamma flaggor:\n"
 
-#: pg_ctl.c:1932
+#: pg_ctl.c:1964
 #, c-format
 msgid "  -D, --pgdata=DATADIR   location of the database storage area\n"
 msgstr "  -D, --pgdata=DATAKAT   plats för databasens lagringsarea\n"
 
-#: pg_ctl.c:1934
+#: pg_ctl.c:1966
 #, c-format
 msgid "  -e SOURCE              event source for logging when running as a service\n"
 msgstr "  -e KÄLLA               händelsekälla för loggning när vi kör som en tjänst\n"
 
-#: pg_ctl.c:1936
+#: pg_ctl.c:1968
 #, c-format
 msgid "  -s, --silent           only print errors, no informational messages\n"
 msgstr "  -s, --silent           skriv bara ut fel, inga informationsmeddelanden\n"
 
-#: pg_ctl.c:1937
+#: pg_ctl.c:1969
 #, c-format
 msgid "  -t, --timeout=SECS     seconds to wait when using -w option\n"
 msgstr "  -t, --timeout=SEK      antal sekunder att vänta när växeln -w används\n"
 
-#: pg_ctl.c:1938
+#: pg_ctl.c:1970
 #, c-format
 msgid "  -V, --version          output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version          visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
 
-#: pg_ctl.c:1939
+#: pg_ctl.c:1971
 #, c-format
 msgid "  -w, --wait             wait until operation completes (default)\n"
 msgstr "  -w, --wait             vänta på att operationen slutförs (standard)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1940
+#: pg_ctl.c:1972
 #, c-format
 msgid "  -W, --no-wait          do not wait until operation completes\n"
 msgstr "  -W, --no-wait          vänta inte på att operationen slutförs\n"
 
-#: pg_ctl.c:1941
+#: pg_ctl.c:1973
 #, c-format
 msgid "  -?, --help             show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help             visa den här hjälpen, avsluta sedan\n"
 
-#: pg_ctl.c:1942
+#: pg_ctl.c:1974
 #, c-format
 msgid "If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n"
 msgstr "Om flaggan -D inte har angivits så används omgivningsvariabeln PGDATA.\n"
 
-#: pg_ctl.c:1944
+#: pg_ctl.c:1976
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -625,22 +625,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Flaggor för start eller omstart:\n"
 
-#: pg_ctl.c:1946
+#: pg_ctl.c:1978
 #, c-format
 msgid "  -c, --core-files       allow postgres to produce core files\n"
 msgstr "  -c, --core-files       tillåt postgres att skapa core-filer\n"
 
-#: pg_ctl.c:1948
+#: pg_ctl.c:1980
 #, c-format
 msgid "  -c, --core-files       not applicable on this platform\n"
 msgstr "  -c, --core-files       inte giltig för denna plattform\n"
 
-#: pg_ctl.c:1950
+#: pg_ctl.c:1982
 #, c-format
 msgid "  -l, --log=FILENAME     write (or append) server log to FILENAME\n"
 msgstr "  -l, --log=FILNAMN      skriv, eller tillfoga, server-loggen till FILNAMN\n"
 
-#: pg_ctl.c:1951
+#: pg_ctl.c:1983
 #, c-format
 msgid ""
 "  -o, --options=OPTIONS  command line options to pass to postgres\n"
@@ -649,14 +649,14 @@ msgstr ""
 "  -o, --options=OPTIONS  kommandoradsflaggor som skickas vidare till postgres\n"
 "                         (PostgreSQL-serverns körbara fil) eller till initdb\n"
 
-#: pg_ctl.c:1953
+#: pg_ctl.c:1985
 #, c-format
 msgid "  -p PATH-TO-POSTGRES    normally not necessary\n"
 msgstr ""
 "  -p SÖKVÄG-TILL-POSTGRES\n"
 "                         behövs normalt inte\n"
 
-#: pg_ctl.c:1954
+#: pg_ctl.c:1986
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -665,12 +665,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Flaggor för stopp eller omstart:\n"
 
-#: pg_ctl.c:1955
+#: pg_ctl.c:1987
 #, c-format
 msgid "  -m, --mode=MODE        MODE can be \"smart\", \"fast\", or \"immediate\"\n"
 msgstr "  -m, --mode=METOD       METOD kan vara \"smart\", \"fast\" eller \"immediate\"\n"
 
-#: pg_ctl.c:1957
+#: pg_ctl.c:1989
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -679,22 +679,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Stängningsmetoder är:\n"
 
-#: pg_ctl.c:1958
+#: pg_ctl.c:1990
 #, c-format
 msgid "  smart       quit after all clients have disconnected\n"
 msgstr "  smart       stäng när alla klienter har avslutat\n"
 
-#: pg_ctl.c:1959
+#: pg_ctl.c:1991
 #, c-format
 msgid "  fast        quit directly, with proper shutdown (default)\n"
 msgstr "  fast        stäng omedelbart, med en kontrollerad nedstängning (standard)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1960
+#: pg_ctl.c:1992
 #, c-format
 msgid "  immediate   quit without complete shutdown; will lead to recovery on restart\n"
 msgstr "  immediate   stäng utan kontroller; kommer leda till återställning vid omstart\n"
 
-#: pg_ctl.c:1962
+#: pg_ctl.c:1994
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tillåtna signalnamn för kommando \"kill\":\n"
 
-#: pg_ctl.c:1966
+#: pg_ctl.c:1998
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -712,27 +712,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Flaggor för registrering och avregistrering:\n"
 
-#: pg_ctl.c:1967
+#: pg_ctl.c:1999
 #, c-format
 msgid "  -N SERVICENAME  service name with which to register PostgreSQL server\n"
 msgstr "  -N TJÄNSTENAMN  tjänstenamn att registrera PostgreSQL-servern med\n"
 
-#: pg_ctl.c:1968
+#: pg_ctl.c:2000
 #, c-format
 msgid "  -P PASSWORD     password of account to register PostgreSQL server\n"
 msgstr "  -P LÖSENORD     lösenord för konto vid registrering av PostgreSQL-servern\n"
 
-#: pg_ctl.c:1969
+#: pg_ctl.c:2001
 #, c-format
 msgid "  -U USERNAME     user name of account to register PostgreSQL server\n"
 msgstr "  -U NAMN         användarnamn för konto vid registrering av PostgreSQL-servern\n"
 
-#: pg_ctl.c:1970
+#: pg_ctl.c:2002
 #, c-format
 msgid "  -S START-TYPE   service start type to register PostgreSQL server\n"
 msgstr "  -S STARTSÄTT    sätt att registrera PostgreSQL-servern vid tjänstestart\n"
 
-#: pg_ctl.c:1972
+#: pg_ctl.c:2004
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -741,17 +741,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Startmetoder är:\n"
 
-#: pg_ctl.c:1973
+#: pg_ctl.c:2005
 #, c-format
 msgid "  auto       start service automatically during system startup (default)\n"
 msgstr "  auto       starta tjänsten automatiskt vid systemstart (förval)\n"
 
-#: pg_ctl.c:1974
+#: pg_ctl.c:2006
 #, c-format
 msgid "  demand     start service on demand\n"
 msgstr "  demand     starta tjänsten vid behov\n"
 
-#: pg_ctl.c:1977
+#: pg_ctl.c:2009
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -760,32 +760,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rapportera fel till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
-#: pg_ctl.c:2002
+#: pg_ctl.c:2034
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized shutdown mode \"%s\"\n"
 msgstr "%s: ogiltig stängningsmetod \"%s\"\n"
 
-#: pg_ctl.c:2031
+#: pg_ctl.c:2063
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized signal name \"%s\"\n"
 msgstr "%s: ogiltigt signalnamn \"%s\"\n"
 
-#: pg_ctl.c:2048
+#: pg_ctl.c:2080
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized start type \"%s\"\n"
 msgstr "%s: ogiltigt startvillkor \"%s\"\n"
 
-#: pg_ctl.c:2103
+#: pg_ctl.c:2135
 #, c-format
 msgid "%s: could not determine the data directory using command \"%s\"\n"
 msgstr "%s: kunde inte bestämma databaskatalogen från kommandot \"%s\"\n"
 
-#: pg_ctl.c:2128
+#: pg_ctl.c:2160
 #, c-format
 msgid "%s: control file appears to be corrupt\n"
 msgstr "%s: kontrollfilen verkar vara trasig\n"
 
-#: pg_ctl.c:2199
+#: pg_ctl.c:2231
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: cannot be run as root\n"
@@ -796,32 +796,32 @@ msgstr ""
 "Logga in (t.ex. med \"su\") som den (opriviligerade) användare\n"
 "vilken skall äga serverprocessen.\n"
 
-#: pg_ctl.c:2283
+#: pg_ctl.c:2315
 #, c-format
 msgid "%s: -S option not supported on this platform\n"
 msgstr "%s: flaggan -S stöds inte på denna plattform.\n"
 
-#: pg_ctl.c:2320
+#: pg_ctl.c:2352
 #, c-format
 msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
 msgstr "%s: för många kommandoradsargument (första är \"%s\")\n"
 
-#: pg_ctl.c:2344
+#: pg_ctl.c:2376
 #, c-format
 msgid "%s: missing arguments for kill mode\n"
 msgstr "%s: saknar argument för \"kill\"-kommando.\n"
 
-#: pg_ctl.c:2362
+#: pg_ctl.c:2394
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized operation mode \"%s\"\n"
 msgstr "%s: okänd operationsmetod \"%s\"\n"
 
-#: pg_ctl.c:2372
+#: pg_ctl.c:2404
 #, c-format
 msgid "%s: no operation specified\n"
 msgstr "%s: ingen operation angiven\n"
 
-#: pg_ctl.c:2393
+#: pg_ctl.c:2425
 #, c-format
 msgid "%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n"
 msgstr "%s: ingen databaskatalog angiven och omgivningsvariabeln PGDATA är inte satt\n"
index b5b98c89abccb3df8d9dad5207e7417cb7f2584f..732f722205c4d7dd03083ea6443c9bf2676fffff 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Swedish message translation file for pg_dump
 # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2009, 2010.
-# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-09 06:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 07:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-18 15:33+0100\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -2188,44 +2188,44 @@ msgstr "VARNING: kunde inte parsa arrayen reloptions\n"
 msgid "sorter"
 msgstr "sorterare"
 
-#: pg_dump_sort.c:456
+#: pg_dump_sort.c:465
 #, c-format
 msgid "invalid dumpId %d\n"
 msgstr "ogiltigt dumpId %d\n"
 
-#: pg_dump_sort.c:462
+#: pg_dump_sort.c:471
 #, c-format
 msgid "invalid dependency %d\n"
 msgstr "ogiltigt beroende %d\n"
 
-#: pg_dump_sort.c:695
+#: pg_dump_sort.c:704
 #, c-format
 msgid "could not identify dependency loop\n"
 msgstr "kunde inte fastställa beroendeloop\n"
 
-#: pg_dump_sort.c:1266
+#: pg_dump_sort.c:1275
 #, c-format
 msgid "NOTICE: there are circular foreign-key constraints on this table:\n"
 msgid_plural "NOTICE: there are circular foreign-key constraints among these tables:\n"
 msgstr[0] "NOTIS: det finns cirkulära främmande nyckelberoenden för denna tabell:\n"
 msgstr[1] "NOTIS: det finns cirkulära främmande nyckelberoenden för dessa tabeller:\n"
 
-#: pg_dump_sort.c:1270 pg_dump_sort.c:1290
+#: pg_dump_sort.c:1279 pg_dump_sort.c:1299
 #, c-format
 msgid "  %s\n"
 msgstr "  %s\n"
 
-#: pg_dump_sort.c:1271
+#: pg_dump_sort.c:1280
 #, c-format
 msgid "You might not be able to restore the dump without using --disable-triggers or temporarily dropping the constraints.\n"
 msgstr "Du kan eventiellt inte återställa dumpen utan att använda --disable-triggers eller temporärt droppa vilkoren.\n"
 
-#: pg_dump_sort.c:1272
+#: pg_dump_sort.c:1281
 #, c-format
 msgid "Consider using a full dump instead of a --data-only dump to avoid this problem.\n"
 msgstr "Överväg att göra en full dump istället för --data-only för att undvika detta problem.\n"
 
-#: pg_dump_sort.c:1284
+#: pg_dump_sort.c:1293
 #, c-format
 msgid "WARNING: could not resolve dependency loop among these items:\n"
 msgstr "VARNING: kunde inte räta ut beroendeloopen för dessa saker:\n"
index 02962fbaefda521e339fd3d876077de5bdee9030..eda94a127060e67dcd23e03d0725fa53b3c45612 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 07:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-09 06:32+0100\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
index 82de50d837956aa22bf86c962242ad3fa491c735..5164be00324dabfa8233022b20c23bd31bb8f346 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 07:23+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-09 06:32+0100\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
index 5eed6a96c49234ae8e25ae326c425734514fc889..163d0c9cdb25a458db6f7d167afe0216385e9132 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 07:24+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-07 07:19+0100\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
index 204cebaa7981d9cf0e1f34fd89a2110d11db4bf3..02db19b7ac44530655949b5ed576e85fff8f4420 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 07:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-06 21:59+0100\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
index 8c536ec9e127a91919e22fb5abdeaed6631d9fda..ff11eefe6928bb4de989a3e90dee89e46258a9cd 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 07:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-09 06:33+0100\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
index a0a3e280f6cc368828974e4a8454c76732903156..6fc7828bfd57abe783372d83f08d0692c9dcd41c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 07:24+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-30 11:09+0200\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
index b21b2508b820f2fe58a1df4db23ea138586c3933..0905e5f322fad7a1d587acb6a80f6eed95274b42 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 07:21+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-07 10:37+0100\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
index c959c93f42636dacdb68884976c5547747cae039..d654104ce7ba481d88fd647d5172dee8c5080f62 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 07:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-09 06:34+0100\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
@@ -241,31 +241,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rapportera fel till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
 
-#: common.c:86 common.c:144
+#: common.c:99 common.c:157
 msgid "Password: "
 msgstr "Lösenord: "
 
-#: common.c:131
+#: common.c:144
 #, c-format
 msgid "%s: could not connect to database %s: out of memory\n"
 msgstr "%s: kunde inte ansluta till databas %s: slut på minne\n"
 
-#: common.c:158
+#: common.c:171
 #, c-format
 msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
 msgstr "%s: kunde inte ansluta till databas %s: %s"
 
-#: common.c:214 common.c:242
+#: common.c:227 common.c:255
 #, c-format
 msgid "%s: query failed: %s"
 msgstr "%s: fråga misslyckades: %s"
 
-#: common.c:216 common.c:244
+#: common.c:229 common.c:257
 #, c-format
 msgid "%s: query was: %s\n"
 msgstr "%s: frågan var: %s\n"
 
-#: common.c:362
+#: common.c:375
 #, c-format
 msgid "%s: query returned %d row instead of one: %s\n"
 msgid_plural "%s: query returned %d rows instead of one: %s\n"
@@ -273,37 +273,27 @@ msgstr[0] "%s: fråga gav %d rad istället för en: %s\n"
 msgstr[1] "%s: fråga gav %d rader istället för en: %s\n"
 
 #. translator: abbreviation for "yes"
-#: common.c:387
+#: common.c:400
 msgid "y"
 msgstr "j"
 
 #. translator: abbreviation for "no"
-#: common.c:389
+#: common.c:402
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
 #. translator: This is a question followed by the translated options for
 #. "yes" and "no".
-#: common.c:399
+#: common.c:412
 #, c-format
 msgid "%s (%s/%s) "
 msgstr "%s (%s/%s) "
 
-#: common.c:413
+#: common.c:426
 #, c-format
 msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
 msgstr "Var vänlig att svara \"%s\" eller \"%s\".\n"
 
-#: common.c:492 common.c:529
-#, c-format
-msgid "Cancel request sent\n"
-msgstr "Förfrågan om avbrytning skickad\n"
-
-#: common.c:495 common.c:533
-#, c-format
-msgid "Could not send cancel request: %s"
-msgstr "Kunde inte skicka avbrottsbegäran: %s"
-
 #: createdb.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: only one of --locale and --lc-ctype can be specified\n"
index ff3c46052fd46eabfbe8d6bb8930f421e51cf862..683db38741cf183f5d7df2e5199879601b83d857 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 07:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-07 10:37+0100\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
@@ -18,200 +18,200 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: plperl.c:409
+#: plperl.c:411
 msgid "If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode."
 msgstr "Om sant, tillförlitlig och otillförlitlig Perl-kod kommer kompileras i strikt läge."
 
-#: plperl.c:423
+#: plperl.c:425
 msgid "Perl initialization code to execute when a Perl interpreter is initialized."
 msgstr "Perl-kod för initialisering, utföres när perl-tolken förbereds."
 
-#: plperl.c:445
+#: plperl.c:447
 msgid "Perl initialization code to execute once when plperl is first used."
 msgstr "Perl-kod för engångs-initialisering då plperl används första gången."
 
-#: plperl.c:453
+#: plperl.c:455
 msgid "Perl initialization code to execute once when plperlu is first used."
 msgstr "Perl-kod för engångs-initialisering då plperlu används första gången."
 
-#: plperl.c:650
+#: plperl.c:652
 #, c-format
 msgid "cannot allocate multiple Perl interpreters on this platform"
 msgstr "kan inte utnyttja flera Perl-interpretorer på denna plattform"
 
-#: plperl.c:673 plperl.c:857 plperl.c:863 plperl.c:980 plperl.c:992
-#: plperl.c:1035 plperl.c:1058 plperl.c:2143 plperl.c:2253 plperl.c:2321
-#: plperl.c:2384
+#: plperl.c:675 plperl.c:859 plperl.c:865 plperl.c:982 plperl.c:994
+#: plperl.c:1037 plperl.c:1060 plperl.c:2145 plperl.c:2255 plperl.c:2323
+#: plperl.c:2386
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: plperl.c:674
+#: plperl.c:676
 #, c-format
 msgid "while executing PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap"
 msgstr "vid utförande av PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap"
 
-#: plperl.c:858
+#: plperl.c:860
 #, c-format
 msgid "while parsing Perl initialization"
 msgstr "vid tolkning av perls initieringssteg"
 
-#: plperl.c:864
+#: plperl.c:866
 #, c-format
 msgid "while running Perl initialization"
 msgstr "vid utförande av perls initieringssteg"
 
-#: plperl.c:981
+#: plperl.c:983
 #, c-format
 msgid "while executing PLC_TRUSTED"
 msgstr "vid utförande av PLC_TRUSTED"
 
-#: plperl.c:993
+#: plperl.c:995
 #, c-format
 msgid "while executing utf8fix"
 msgstr "vid utförande av utf8fix"
 
-#: plperl.c:1036
+#: plperl.c:1038
 #, c-format
 msgid "while executing plperl.on_plperl_init"
 msgstr "vid utförande av plperl.on_plperl_init"
 
-#: plperl.c:1059
+#: plperl.c:1061
 #, c-format
 msgid "while executing plperl.on_plperlu_init"
 msgstr "vid utförande av plperl.on_plperlu_init"
 
-#: plperl.c:1105 plperl.c:1787
+#: plperl.c:1107 plperl.c:1789
 #, c-format
 msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\""
 msgstr "Perlhash innehåller en okänd kolumn \"%s\"."
 
-#: plperl.c:1110 plperl.c:1792
+#: plperl.c:1112 plperl.c:1794
 #, c-format
 msgid "cannot set system attribute \"%s\""
 msgstr "kan inte sätta systemattribut \"%s\""
 
-#: plperl.c:1198
+#: plperl.c:1200
 #, c-format
 msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
 msgstr "antalet array-dimensioner (%d) överskrider det maximalt tillåtna (%d)"
 
-#: plperl.c:1210 plperl.c:1227
+#: plperl.c:1212 plperl.c:1229
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
 msgstr "flerdimensionella vektorer måste ha array-uttryck av passande dimensioner"
 
-#: plperl.c:1263
+#: plperl.c:1265
 #, c-format
 msgid "cannot convert Perl array to non-array type %s"
 msgstr "kan inte omvandla perlvektor till icke-array av typ \"%s\"."
 
-#: plperl.c:1366
+#: plperl.c:1368
 #, c-format
 msgid "cannot convert Perl hash to non-composite type %s"
 msgstr "kan inte omvandla en perlhash till icke-composite-typ \"%s\"."
 
-#: plperl.c:1388 plperl.c:3288
+#: plperl.c:1390 plperl.c:3290
 #, c-format
 msgid "function returning record called in context that cannot accept type record"
 msgstr "en funktion med post som värde anropades i sammanhang där poster inte kan godtagas."
 
-#: plperl.c:1447
+#: plperl.c:1449
 #, c-format
 msgid "lookup failed for type %s"
 msgstr "uppslag misslyckades för typen \"%s\""
 
-#: plperl.c:1762
+#: plperl.c:1764
 #, c-format
 msgid "$_TD->{new} does not exist"
 msgstr "$_TD->{new} finns inte."
 
-#: plperl.c:1766
+#: plperl.c:1768
 #, c-format
 msgid "$_TD->{new} is not a hash reference"
 msgstr "$_TD->{new} är inte en hash-referens."
 
-#: plperl.c:2018 plperl.c:2860
+#: plperl.c:2020 plperl.c:2862
 #, c-format
 msgid "PL/Perl functions cannot return type %s"
 msgstr "Funktioner i PL/Perl kan inte svara med typ \"%s\"."
 
-#: plperl.c:2031 plperl.c:2901
+#: plperl.c:2033 plperl.c:2903
 #, c-format
 msgid "PL/Perl functions cannot accept type %s"
 msgstr "Funktioner i PL/Perl kan inte hantera typ \"%s\"."
 
-#: plperl.c:2148
+#: plperl.c:2150
 #, c-format
 msgid "didn't get a CODE reference from compiling function \"%s\""
 msgstr "fick inte en CODE-referens vid kompilering av funktionen \"%s\"."
 
-#: plperl.c:2241
+#: plperl.c:2243
 #, c-format
 msgid "didn't get a return item from function"
 msgstr "fick inget returnvärde från funktion"
 
-#: plperl.c:2285 plperl.c:2352
+#: plperl.c:2287 plperl.c:2354
 #, c-format
 msgid "couldn't fetch $_TD"
 msgstr "kunde inte hämta $_TD"
 
-#: plperl.c:2309 plperl.c:2372
+#: plperl.c:2311 plperl.c:2374
 #, c-format
 msgid "didn't get a return item from trigger function"
 msgstr "fick inget returvärde från utlösarfunktion"
 
-#: plperl.c:2433
+#: plperl.c:2435
 #, c-format
 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
 msgstr "en funktion som returnerar en mängd anropades i kontext som inte godtar en mängd"
 
-#: plperl.c:2478
+#: plperl.c:2480
 #, c-format
 msgid "set-returning PL/Perl function must return reference to array or use return_next"
 msgstr "En mängd-returnerande funktion i PL/Perl måste göra det som referens eller med return_next."
 
-#: plperl.c:2599
+#: plperl.c:2601
 #, c-format
 msgid "ignoring modified row in DELETE trigger"
 msgstr "Lämnar ändrad rad orörd i en DELETE-triggning"
 
-#: plperl.c:2607
+#: plperl.c:2609
 #, c-format
 msgid "result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\""
 msgstr "resultat av en triggningsfunktion i PL/Perl måste vara undef, \"SKIP\" eller \"MODIFY\"."
 
-#: plperl.c:2855
+#: plperl.c:2857
 #, c-format
 msgid "trigger functions can only be called as triggers"
 msgstr "Triggningsfunktioner kan bara anropas vid triggning."
 
-#: plperl.c:3195
+#: plperl.c:3197
 #, c-format
 msgid "query result has too many rows to fit in a Perl array"
 msgstr "frågeresultatet har för många rader för att få plats i en Perl-array"
 
-#: plperl.c:3265
+#: plperl.c:3267
 #, c-format
 msgid "cannot use return_next in a non-SETOF function"
 msgstr "får inte nyttja return_next i funktion som ej är SETOF"
 
-#: plperl.c:3339
+#: plperl.c:3341
 #, c-format
 msgid "SETOF-composite-returning PL/Perl function must call return_next with reference to hash"
 msgstr "En funktion i PL/Perl med värderetur som SETOF måste anropa return_next med en hashreferens"
 
-#: plperl.c:4113
+#: plperl.c:4115
 #, c-format
 msgid "PL/Perl function \"%s\""
 msgstr "PL/Perl-funktion \"%s\"."
 
-#: plperl.c:4125
+#: plperl.c:4127
 #, c-format
 msgid "compilation of PL/Perl function \"%s\""
 msgstr "kompilering av PL/Perl-funktion \"%s\""
 
-#: plperl.c:4134
+#: plperl.c:4136
 #, c-format
 msgid "PL/Perl anonymous code block"
 msgstr "Anonymt kodblock i PL/Perl."
index 3bfd006e3c6edb40abf7ecf3c36923401f479803..be5b09e807d49546a67c524b74956751da225054 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 07:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-07 10:30+0100\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
index 87ab49348fd759217587176da23802bd7a049047..df7fc37ec2abcf48a4a14494baeb5496628e59c2 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 07:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-07 10:38+0100\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
index cb2e437213c5fad669780ff93a6452568a17d1ef..adcacb9605a68101cbbd88176ae7fc649356d6c6 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 07:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-07 10:38+0100\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
index 09b9f0ccac5c6a9d3b639cceeab877afcd99c7d3..7da1fc6e172ef612576d78c6f1cd4c6ac7f50a69 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Swedish message translation file for postgresql
-# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
 #
 # Många av termerna är tekniska termer som refererar till begrepp i SQL-satser
 # och liknande. Om man översätter vissa av dessa så kommer det bli väldigt
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-12 02:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-12 18:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 07:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-18 15:51+0100\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgid "could not close directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "kunde inte stänga katalog \"%s\": %s\n"
 
 #: ../common/psprintf.c:180 ../port/path.c:630 ../port/path.c:668
-#: ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1444 access/transam/xlog.c:6553
+#: ../port/path.c:685 access/transam/twophase.c:1443 access/transam/xlog.c:6553
 #: lib/dshash.c:246 lib/stringinfo.c:277 libpq/auth.c:1159 libpq/auth.c:1538
 #: libpq/auth.c:1606 libpq/auth.c:2124 postmaster/bgworker.c:350
 #: postmaster/bgworker.c:984 postmaster/postmaster.c:2436
@@ -204,9 +204,9 @@ msgstr "kunde inte stänga katalog \"%s\": %s\n"
 #: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:284
 #: replication/logical/logical.c:179 storage/buffer/localbuf.c:436
 #: storage/file/fd.c:802 storage/file/fd.c:1241 storage/file/fd.c:1402
-#: storage/file/fd.c:2315 storage/ipc/procarray.c:1066
-#: storage/ipc/procarray.c:1554 storage/ipc/procarray.c:1561
-#: storage/ipc/procarray.c:1982 storage/ipc/procarray.c:2606
+#: storage/file/fd.c:2315 storage/ipc/procarray.c:1071
+#: storage/ipc/procarray.c:1559 storage/ipc/procarray.c:1566
+#: storage/ipc/procarray.c:1987 storage/ipc/procarray.c:2611
 #: utils/adt/cryptohashes.c:45 utils/adt/cryptohashes.c:65
 #: utils/adt/formatting.c:1560 utils/adt/formatting.c:1683
 #: utils/adt/formatting.c:1807 utils/adt/pg_locale.c:470
@@ -786,46 +786,46 @@ msgstr "operatorfamilj \"%s\" för accessmetod %s saknar supportfunktion för op
 msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing cross-type operator(s)"
 msgstr "operatorfamilj \"%s\" för accessmetod %s saknar mellan-typ-operator(er)"
 
-#: access/heap/heapam.c:1316 access/heap/heapam.c:1345
-#: access/heap/heapam.c:1378 catalog/aclchk.c:1831
+#: access/heap/heapam.c:1318 access/heap/heapam.c:1347
+#: access/heap/heapam.c:1380 catalog/aclchk.c:1831
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is an index"
 msgstr "\"%s\" är ett index"
 
-#: access/heap/heapam.c:1321 access/heap/heapam.c:1350
-#: access/heap/heapam.c:1383 catalog/aclchk.c:1838 commands/tablecmds.c:11238
-#: commands/tablecmds.c:14527
+#: access/heap/heapam.c:1323 access/heap/heapam.c:1352
+#: access/heap/heapam.c:1385 catalog/aclchk.c:1838 commands/tablecmds.c:11253
+#: commands/tablecmds.c:14548
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a composite type"
 msgstr "\"%s\" är en composite-typ"
 
-#: access/heap/heapam.c:2656
+#: access/heap/heapam.c:2658
 #, c-format
 msgid "cannot insert tuples in a parallel worker"
 msgstr "kan inte lägga till tupler i en parellell arbetare"
 
-#: access/heap/heapam.c:3103
+#: access/heap/heapam.c:3105
 #, c-format
 msgid "cannot delete tuples during a parallel operation"
 msgstr "kan inte radera tupler under en parallell operation"
 
-#: access/heap/heapam.c:3149
+#: access/heap/heapam.c:3151
 #, c-format
 msgid "attempted to delete invisible tuple"
 msgstr "försökte ta bort en osynlig tuple"
 
-#: access/heap/heapam.c:3592 access/heap/heapam.c:6461
+#: access/heap/heapam.c:3595 access/heap/heapam.c:6523
 #, c-format
 msgid "cannot update tuples during a parallel operation"
 msgstr "kan inte uppdatera tupler under en parallell operation"
 
-#: access/heap/heapam.c:3740
+#: access/heap/heapam.c:3751
 #, c-format
 msgid "attempted to update invisible tuple"
 msgstr "försökte uppdatera en osynlig tuple"
 
-#: access/heap/heapam.c:5128 access/heap/heapam.c:5166
-#: access/heap/heapam.c:5418 executor/execMain.c:2662
+#: access/heap/heapam.c:5181 access/heap/heapam.c:5219
+#: access/heap/heapam.c:5480 executor/execMain.c:2662
 #, c-format
 msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""
 msgstr "kunde inte låsa rad i relationen \"%s\""
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "kunde inte ta bort fil \"%s\": %m"
 #: replication/logical/reorderbuffer.c:3317
 #: replication/logical/snapbuild.c:1630 replication/logical/snapbuild.c:1733
 #: replication/slot.c:1406 replication/walsender.c:487
-#: replication/walsender.c:2413 storage/file/copydir.c:161
+#: replication/walsender.c:2422 storage/file/copydir.c:161
 #: storage/file/fd.c:643 storage/file/fd.c:3455 storage/file/fd.c:3539
 #: storage/smgr/md.c:650 utils/error/elog.c:1872 utils/init/miscinit.c:1269
 #: utils/init/miscinit.c:1404 utils/init/miscinit.c:1481 utils/misc/guc.c:7513
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "indexaccessmetod \"%s\" har ingen hanterare"
 
 #: access/index/indexam.c:160 catalog/objectaddress.c:1223
 #: commands/indexcmds.c:2383 commands/tablecmds.c:251 commands/tablecmds.c:275
-#: commands/tablecmds.c:14518 commands/tablecmds.c:16036
+#: commands/tablecmds.c:14539 commands/tablecmds.c:16057
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not an index"
 msgstr "\"%s\" är inte ett index"
@@ -1011,22 +1011,22 @@ msgstr "operatorfamilj \"%s\" för accessmetod %s saknar supportfunktion %d för
 msgid "sample percentage must be between 0 and 100"
 msgstr "urvalsprocent måste vara mellan 0 och 100"
 
-#: access/transam/commit_ts.c:295
+#: access/transam/commit_ts.c:297
 #, c-format
 msgid "cannot retrieve commit timestamp for transaction %u"
 msgstr "kan inte hämta commit-tidsstämpel för transaktion %u"
 
-#: access/transam/commit_ts.c:393
+#: access/transam/commit_ts.c:395
 #, c-format
 msgid "could not get commit timestamp data"
 msgstr "kunde inte hämta commit-tidsstämpeldata"
 
-#: access/transam/commit_ts.c:395
+#: access/transam/commit_ts.c:397
 #, c-format
 msgid "Make sure the configuration parameter \"%s\" is set on the master server."
 msgstr "Se till att konfigurationsparametern \"%s\" är satt på master-servern."
 
-#: access/transam/commit_ts.c:397
+#: access/transam/commit_ts.c:399
 #, c-format
 msgid "Make sure the configuration parameter \"%s\" is set."
 msgstr "Se till att konfigurationsparametern \"%s\" är satt."
@@ -1309,12 +1309,12 @@ msgstr "Sätt max_prepared_transactions till ett ickenollvärde."
 msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use"
 msgstr "transaktionsidentifierare \"%s\" används redan"
 
-#: access/transam/twophase.c:417 access/transam/twophase.c:2514
+#: access/transam/twophase.c:417 access/transam/twophase.c:2513
 #, c-format
 msgid "maximum number of prepared transactions reached"
 msgstr "maximalt antal förberedda transaktioner har uppnåtts"
 
-#: access/transam/twophase.c:418 access/transam/twophase.c:2515
+#: access/transam/twophase.c:418 access/transam/twophase.c:2514
 #, c-format
 msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)."
 msgstr "Öka max_prepared_transactions (nu %d)."
@@ -1349,109 +1349,109 @@ msgstr "Anslut till databasen där transaktionen var förberedd för att slutfö
 msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" does not exist"
 msgstr "förberedd transaktion med identifierare \"%s\" finns inte"
 
-#: access/transam/twophase.c:1160
+#: access/transam/twophase.c:1159
 #, c-format
 msgid "two-phase state file maximum length exceeded"
 msgstr "tvåfas-statusfilens maximala längd överskriden"
 
-#: access/transam/twophase.c:1289
+#: access/transam/twophase.c:1288
 #, c-format
 msgid "could not open two-phase state file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte öppna tvåfas-statusfil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1310
+#: access/transam/twophase.c:1309
 #, c-format
 msgid "could not stat two-phase state file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte göra stat() på tvåfas-statusfil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1349
+#: access/transam/twophase.c:1348
 #, c-format
 msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte läsa tvåfas-statusfil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1445 access/transam/xlog.c:6554
+#: access/transam/twophase.c:1444 access/transam/xlog.c:6554
 #, c-format
 msgid "Failed while allocating a WAL reading processor."
 msgstr "Millslyckades vid allokering av en WAL-läs-processor."
 
-#: access/transam/twophase.c:1461
+#: access/transam/twophase.c:1460
 #, c-format
 msgid "could not read two-phase state from WAL at %X/%X: %s"
 msgstr "kunde inte läsa tvåfas-status från WAL vid %X/%X: %s"
 
-#: access/transam/twophase.c:1468
+#: access/transam/twophase.c:1467
 #, c-format
 msgid "could not read two-phase state from WAL at %X/%X"
 msgstr "kunde inte läsa tvåfas-status från WAL vid %X/%X"
 
-#: access/transam/twophase.c:1477
+#: access/transam/twophase.c:1476
 #, c-format
 msgid "expected two-phase state data is not present in WAL at %X/%X"
 msgstr "förväntad tvåfas-statusdata finns inte i WAL vid %X/%X"
 
-#: access/transam/twophase.c:1715
+#: access/transam/twophase.c:1714
 #, c-format
 msgid "could not remove two-phase state file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte ta bort tvåfas-statusfil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1744
+#: access/transam/twophase.c:1743
 #, c-format
 msgid "could not recreate two-phase state file \"%s\": %m"
 msgstr "kunde inte återskapa tvåfas-statusfil \"%s\": %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1761 access/transam/twophase.c:1774
+#: access/transam/twophase.c:1760 access/transam/twophase.c:1773
 #, c-format
 msgid "could not write two-phase state file: %m"
 msgstr "kunde inte skriva tvåfas-statusfil: %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1791
+#: access/transam/twophase.c:1790
 #, c-format
 msgid "could not fsync two-phase state file: %m"
 msgstr "kunde inte fsync:a tvåfas-statusfil %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1798
+#: access/transam/twophase.c:1797
 #, c-format
 msgid "could not close two-phase state file: %m"
 msgstr "kunde inte stänga tvåfas-statusfil: %m"
 
-#: access/transam/twophase.c:1886
+#: access/transam/twophase.c:1885
 #, c-format
 msgid "%u two-phase state file was written for a long-running prepared transaction"
 msgid_plural "%u two-phase state files were written for long-running prepared transactions"
 msgstr[0] "%u tvåfas-statusfil skrevs för långkörande förberedd transkation"
 msgstr[1] "%u tvåfas-statusfiler skrevs för långkörande förberedda transaktioner"
 
-#: access/transam/twophase.c:2115
+#: access/transam/twophase.c:2114
 #, c-format
 msgid "recovering prepared transaction %u from shared memory"
 msgstr "återskapar förberedd transaktion %u från delat minne"
 
-#: access/transam/twophase.c:2205
+#: access/transam/twophase.c:2204
 #, c-format
 msgid "removing stale two-phase state file for transaction %u"
 msgstr "tar bort död tvåfas-statusfil för transaktioon %u"
 
-#: access/transam/twophase.c:2212
+#: access/transam/twophase.c:2211
 #, c-format
 msgid "removing stale two-phase state from memory for transaction %u"
 msgstr "tar bort död tvåfas-statusfil från minne för transaktion %u"
 
-#: access/transam/twophase.c:2225
+#: access/transam/twophase.c:2224
 #, c-format
 msgid "removing future two-phase state file for transaction %u"
 msgstr "tar bort framtida tvåfas-statusfil för transaktion %u"
 
-#: access/transam/twophase.c:2232
+#: access/transam/twophase.c:2231
 #, c-format
 msgid "removing future two-phase state from memory for transaction %u"
 msgstr "tar bort framtida tvåfas-statusfil från minne för transaktion %u"
 
-#: access/transam/twophase.c:2246 access/transam/twophase.c:2265
+#: access/transam/twophase.c:2245 access/transam/twophase.c:2264
 #, c-format
 msgid "removing corrupt two-phase state file for transaction %u"
 msgstr "tar bort korrupt tvåfas-statusfil för transaktion %u"
 
-#: access/transam/twophase.c:2272
+#: access/transam/twophase.c:2271
 #, c-format
 msgid "removing corrupt two-phase state from memory for transaction %u"
 msgstr "tar bort korrupt tvåfas-statusfil från minne för transaktion %u"
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgid "could not close log file %s: %m"
 msgstr "kunde inte stänga loggfil %s: %m"
 
 #: access/transam/xlog.c:3897 access/transam/xlogutils.c:703
-#: replication/walsender.c:2408
+#: replication/walsender.c:2417
 #, c-format
 msgid "requested WAL segment %s has already been removed"
 msgstr "efterfrågat WAL-segment %s har redan tagits bort"
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "parameter \"%s\" kräver ett temporärt värde"
 #: catalog/dependency.c:1003 catalog/dependency.c:1009
 #: catalog/dependency.c:1010 catalog/dependency.c:1021
 #: catalog/dependency.c:1022 commands/tablecmds.c:1095
-#: commands/tablecmds.c:11698 commands/tablespace.c:468 commands/user.c:1078
+#: commands/tablecmds.c:11713 commands/tablespace.c:468 commands/user.c:1078
 #: commands/view.c:504 libpq/auth.c:337 replication/syncrep.c:1307
 #: storage/lmgr/deadlock.c:1145 storage/lmgr/proc.c:1330 utils/adt/acl.c:5347
 #: utils/misc/guc.c:6017 utils/misc/guc.c:6110 utils/misc/guc.c:10161
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\", but file \"%s\" could not be renamed t
 msgstr "Filen \"%s\" dötes om till \"%s\", men filen \"%s\" kunde inte döpas om till \"%s\": %m."
 
 #: access/transam/xlog.c:12026 access/transam/xlogutils.c:727
-#: replication/walreceiver.c:967 replication/walsender.c:2425
+#: replication/walreceiver.c:967 replication/walsender.c:2434
 #, c-format
 msgid "could not seek in log segment %s to offset %u: %m"
 msgstr "kunde inte söka i loggsegment %s till offset %u: %m"
@@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "Menade du att använda pg_stop_backup('f')?"
 #: executor/execExpr.c:2247 executor/execSRF.c:715 executor/functions.c:1034
 #: foreign/foreign.c:488 libpq/hba.c:2614 replication/logical/launcher.c:1127
 #: replication/logical/logicalfuncs.c:176 replication/logical/origin.c:1466
-#: replication/slotfuncs.c:200 replication/walsender.c:3192
+#: replication/slotfuncs.c:200 replication/walsender.c:3201
 #: utils/adt/datetime.c:4782 utils/adt/genfile.c:500 utils/adt/genfile.c:580
 #: utils/adt/jsonfuncs.c:1700 utils/adt/jsonfuncs.c:1831
 #: utils/adt/jsonfuncs.c:2019 utils/adt/jsonfuncs.c:2146
@@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "en funktion som returnerar en mängd anropades i kontext som inte godtar
 #: commands/extension.c:2028 commands/extension.c:2252 commands/prepare.c:730
 #: foreign/foreign.c:493 libpq/hba.c:2618 replication/logical/launcher.c:1131
 #: replication/logical/logicalfuncs.c:180 replication/logical/origin.c:1470
-#: replication/slotfuncs.c:204 replication/walsender.c:3196
+#: replication/slotfuncs.c:204 replication/walsender.c:3205
 #: utils/adt/datetime.c:4786 utils/adt/genfile.c:504 utils/adt/genfile.c:584
 #: utils/adt/misc.c:413 utils/adt/pgstatfuncs.c:463 utils/adt/pgstatfuncs.c:564
 #: utils/misc/guc.c:8860 utils/misc/pg_config.c:43 utils/mmgr/portalmem.c:1147
@@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "post med ogiltig längd vid %X/%X"
 msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d"
 msgstr "ogiltig komprimerad image vid %X/%X, block %d"
 
-#: access/transam/xlogutils.c:751 replication/walsender.c:2444
+#: access/transam/xlogutils.c:751 replication/walsender.c:2453
 #, c-format
 msgid "could not read from log segment %s, offset %u, length %lu: %m"
 msgstr "kunde inte läsa från loggsegment %s, offset %u, längd %lu: %m"
@@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "stort objekt %u existerar inte"
 #: commands/subscriptioncmds.c:111 commands/subscriptioncmds.c:121
 #: commands/subscriptioncmds.c:131 commands/subscriptioncmds.c:141
 #: commands/subscriptioncmds.c:157 commands/subscriptioncmds.c:168
-#: commands/subscriptioncmds.c:182 commands/tablecmds.c:6428
+#: commands/subscriptioncmds.c:182 commands/tablecmds.c:6441
 #: commands/typecmds.c:295 commands/typecmds.c:1446 commands/typecmds.c:1455
 #: commands/typecmds.c:1463 commands/typecmds.c:1471 commands/typecmds.c:1479
 #: commands/user.c:134 commands/user.c:148 commands/user.c:157
@@ -3142,22 +3142,22 @@ msgstr "kan inte använda IN SCHEMA-klausul samtidigt som GRANT/REVOKE ON SCHEMA
 
 #: catalog/aclchk.c:1579 catalog/objectaddress.c:1390 commands/analyze.c:433
 #: commands/copy.c:4835 commands/sequence.c:1690 commands/tablecmds.c:6074
-#: commands/tablecmds.c:6222 commands/tablecmds.c:6279
-#: commands/tablecmds.c:6353 commands/tablecmds.c:6447
-#: commands/tablecmds.c:6506 commands/tablecmds.c:6645
-#: commands/tablecmds.c:6727 commands/tablecmds.c:6820
-#: commands/tablecmds.c:6961 commands/tablecmds.c:9748
-#: commands/tablecmds.c:9929 commands/tablecmds.c:10069
-#: commands/tablecmds.c:10651 commands/trigger.c:913 parser/analyze.c:2343
+#: commands/tablecmds.c:6235 commands/tablecmds.c:6292
+#: commands/tablecmds.c:6366 commands/tablecmds.c:6460
+#: commands/tablecmds.c:6519 commands/tablecmds.c:6658
+#: commands/tablecmds.c:6740 commands/tablecmds.c:6833
+#: commands/tablecmds.c:6974 commands/tablecmds.c:9761
+#: commands/tablecmds.c:9944 commands/tablecmds.c:10084
+#: commands/tablecmds.c:10666 commands/trigger.c:913 parser/analyze.c:2343
 #: parser/parse_relation.c:2735 parser/parse_relation.c:2798
 #: parser/parse_target.c:1029 parser/parse_type.c:145 utils/adt/acl.c:2885
-#: utils/adt/ruleutils.c:2465
+#: utils/adt/ruleutils.c:2467
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" existerar inte"
 
 #: catalog/aclchk.c:1846 catalog/objectaddress.c:1230 commands/sequence.c:1128
-#: commands/tablecmds.c:233 commands/tablecmds.c:14491 utils/adt/acl.c:2075
+#: commands/tablecmds.c:233 commands/tablecmds.c:14512 utils/adt/acl.c:2075
 #: utils/adt/acl.c:2105 utils/adt/acl.c:2137 utils/adt/acl.c:2169
 #: utils/adt/acl.c:2197 utils/adt/acl.c:2227
 #, c-format
@@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr "kan inte ta bort %s eftersom %s behöver den"
 msgid "You can drop %s instead."
 msgstr "Du kan ta bort %s i stället."
 
-#: catalog/dependency.c:811 catalog/pg_shdepend.c:630
+#: catalog/dependency.c:811 catalog/pg_shdepend.c:631
 #, c-format
 msgid "cannot drop %s because it is required by the database system"
 msgstr "kan inte ta bort %s eftersom den krävs av databassystemet"
@@ -3687,7 +3687,7 @@ msgstr "%s beror på %s"
 msgid "drop cascades to %s"
 msgstr "drop svämmar över (cascades) till %s"
 
-#: catalog/dependency.c:988 catalog/pg_shdepend.c:741
+#: catalog/dependency.c:988 catalog/pg_shdepend.c:742
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3772,10 +3772,10 @@ msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s"
 msgstr "ingen jämförelse kunde härledas för kolumn \"%s\" med jämförelsetyp %s"
 
 #: catalog/heap.c:614 commands/createas.c:204 commands/createas.c:501
-#: commands/indexcmds.c:1689 commands/tablecmds.c:14787 commands/view.c:105
+#: commands/indexcmds.c:1689 commands/tablecmds.c:14808 commands/view.c:105
 #: regex/regc_pg_locale.c:263 utils/adt/formatting.c:1527
 #: utils/adt/formatting.c:1650 utils/adt/formatting.c:1774 utils/adt/like.c:184
-#: utils/adt/selfuncs.c:6058 utils/adt/varlena.c:1426 utils/adt/varlena.c:1891
+#: utils/adt/selfuncs.c:6070 utils/adt/varlena.c:1426 utils/adt/varlena.c:1891
 #, c-format
 msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly."
 msgstr "Använd en COLLATE-klausul för att sätta jämförelsen explicit."
@@ -3813,7 +3813,7 @@ msgid "check constraint \"%s\" already exists"
 msgstr "check-villkor \"%s\" finns redan"
 
 #: catalog/heap.c:2794 catalog/index.c:897 catalog/pg_constraint.c:679
-#: commands/tablecmds.c:7338
+#: commands/tablecmds.c:7351
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
 msgstr "integritetsvillkor \"%s\" för relation \"%s\" finns redan"
@@ -3921,34 +3921,34 @@ msgstr "relationen \"%s\" finns redan, hoppar över"
 msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode"
 msgstr "pg_class index OID-värde är inte satt i binärt uppgraderingsläge"
 
-#: catalog/index.c:1582
+#: catalog/index.c:1593
 #, c-format
 msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY must be first action in transaction"
 msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY måste vara första operationen i transaktion"
 
-#: catalog/index.c:2379
+#: catalog/index.c:2390
 #, c-format
 msgid "building index \"%s\" on table \"%s\" serially"
 msgstr "bygger index \"%s\" på tabell \"%s\" seriellt"
 
-#: catalog/index.c:2384
+#: catalog/index.c:2395
 #, c-format
 msgid "building index \"%s\" on table \"%s\" with request for %d parallel worker"
 msgid_plural "building index \"%s\" on table \"%s\" with request for %d parallel workers"
 msgstr[0] "bygger index \"%s\" på tabell \"%s\" och efterfrågar %d parallell arbetare"
 msgstr[1] "bygger index \"%s\" på tabell \"%s\" och efterfrågar %d parallella arbetare"
 
-#: catalog/index.c:3782
+#: catalog/index.c:3793
 #, c-format
 msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
 msgstr "kan inte omindexera temporära tabeller som tillhör andra sessioner"
 
-#: catalog/index.c:3905
+#: catalog/index.c:3916
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" was reindexed"
 msgstr "index \"%s\" omindexerades"
 
-#: catalog/index.c:3977
+#: catalog/index.c:3988
 #, c-format
 msgid "REINDEX of partitioned tables is not yet implemented, skipping \"%s\""
 msgstr "REINDEX på partitionerade tabeller är inte implementerat ännu, hoppar över \"%s\""
@@ -4098,25 +4098,25 @@ msgstr "List-syntaxen är ogiltig."
 #: catalog/objectaddress.c:1238 catalog/pg_publication.c:66
 #: commands/policy.c:95 commands/policy.c:375 commands/tablecmds.c:227
 #: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:1792 commands/tablecmds.c:5099
-#: commands/tablecmds.c:9864
+#: commands/tablecmds.c:9877
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table"
 msgstr "\"%s\" är inte en tabell"
 
 #: catalog/objectaddress.c:1245 commands/tablecmds.c:239
-#: commands/tablecmds.c:5135 commands/tablecmds.c:14496 commands/view.c:138
+#: commands/tablecmds.c:5135 commands/tablecmds.c:14517 commands/view.c:138
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a view"
 msgstr "\"%s\" är inte en vy"
 
 #: catalog/objectaddress.c:1252 commands/matview.c:172 commands/tablecmds.c:245
-#: commands/tablecmds.c:14501
+#: commands/tablecmds.c:14522
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a materialized view"
 msgstr "\"%s\" är inte en materialiserad vy"
 
 #: catalog/objectaddress.c:1259 commands/tablecmds.c:263
-#: commands/tablecmds.c:5138 commands/tablecmds.c:14506
+#: commands/tablecmds.c:5138 commands/tablecmds.c:14527
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a foreign table"
 msgstr "\"%s\" är inte en främmande tabell"
@@ -4553,9 +4553,9 @@ msgstr "relation %s"
 msgid "operator family %s for access method %s"
 msgstr "operatorfamilj %s för accessmetod %s"
 
-#: catalog/partition.c:180 commands/analyze.c:1520 commands/indexcmds.c:1020
-#: commands/tablecmds.c:967 commands/tablecmds.c:8077 commands/tablecmds.c:9955
-#: commands/tablecmds.c:15451 commands/tablecmds.c:16145
+#: catalog/partition.c:180 commands/analyze.c:1536 commands/indexcmds.c:1020
+#: commands/tablecmds.c:967 commands/tablecmds.c:8090 commands/tablecmds.c:9970
+#: commands/tablecmds.c:15472 commands/tablecmds.c:16166
 #: executor/execExprInterp.c:3316 executor/execMain.c:1922
 #: executor/execMain.c:2006 executor/execMain.c:2057 executor/execMain.c:2164
 #: executor/execPartition.c:476 executor/execPartition.c:535
@@ -5004,7 +5004,7 @@ msgstr "relationen \"%s\" är redan en medlem av publiceringen \"%s\""
 msgid "publication \"%s\" does not exist"
 msgstr "publiceringen \"%s\" finns inte"
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:748
+#: catalog/pg_shdepend.c:749
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5019,55 +5019,55 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "och objekt i %d andra databaser (se serverlogg för lista)"
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:1054
+#: catalog/pg_shdepend.c:1055
 #, c-format
 msgid "role %u was concurrently dropped"
 msgstr "rollen %u togs parallellt bort"
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:1066
+#: catalog/pg_shdepend.c:1067
 #, c-format
 msgid "tablespace %u was concurrently dropped"
 msgstr "tabellutrymme %u togs parallellt bort"
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:1080
+#: catalog/pg_shdepend.c:1081
 #, c-format
 msgid "database %u was concurrently dropped"
 msgstr "databas %u togs parallellt bort"
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:1131
+#: catalog/pg_shdepend.c:1132
 #, c-format
 msgid "owner of %s"
 msgstr "ägare av %s"
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:1133
+#: catalog/pg_shdepend.c:1134
 #, c-format
 msgid "privileges for %s"
 msgstr "rättigheter för %s"
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:1135
+#: catalog/pg_shdepend.c:1136
 #, c-format
 msgid "target of %s"
 msgstr "mål för %s"
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:1137
+#: catalog/pg_shdepend.c:1138
 #, c-format
 msgid "tablespace for %s"
 msgstr "tabellutrymme för %s"
 
 #. translator: %s will always be "database %s"
-#: catalog/pg_shdepend.c:1145
+#: catalog/pg_shdepend.c:1146
 #, c-format
 msgid "%d object in %s"
 msgid_plural "%d objects in %s"
 msgstr[0] "%d objekt i %s"
 msgstr[1] "%d objekt i %s"
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:1256
+#: catalog/pg_shdepend.c:1257
 #, c-format
 msgid "cannot drop objects owned by %s because they are required by the database system"
 msgstr "kan inte ta bort objekt ägda av %s eftersom de krävs av databassystemet"
 
-#: catalog/pg_shdepend.c:1393
+#: catalog/pg_shdepend.c:1394
 #, c-format
 msgid "cannot reassign ownership of objects owned by %s because they are required by the database system"
 msgstr "kan inte byta ägare på objekt som ägs av %s då dessa krävas av databassystemet"
@@ -5115,7 +5115,7 @@ msgid "could not form array type name for type \"%s\""
 msgstr "kunde inte skapa array-typnamn för typ \"%s\""
 
 #: catalog/toasting.c:111 commands/indexcmds.c:458 commands/tablecmds.c:5111
-#: commands/tablecmds.c:14384
+#: commands/tablecmds.c:14405
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table or materialized view"
 msgstr "\"%s\" är inte en tabell eller materialiserad vy"
@@ -5373,22 +5373,22 @@ msgstr "analyserar \"%s.%s\""
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" appears more than once"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" dyker upp mer än en gång"
 
-#: commands/analyze.c:724
+#: commands/analyze.c:740
 #, c-format
 msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s"
 msgstr "automatisk analys av tabell \"%s.%s.%s\" systemanvändning: %s"
 
-#: commands/analyze.c:1294
+#: commands/analyze.c:1310
 #, c-format
 msgid "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows"
 msgstr "\"%s\": skannade %d av %u sidor, innehåller %.0f levande rader och %.0f döda rader; %d rader samplade, %.0f uppskattat antal rader"
 
-#: commands/analyze.c:1374
+#: commands/analyze.c:1390
 #, c-format
 msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no child tables"
 msgstr "hoppar över analys av arvsträd \"%s.%s\" --- detta arvsträd innehåller inga barntabeller"
 
-#: commands/analyze.c:1472
+#: commands/analyze.c:1488
 #, c-format
 msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no analyzable child tables"
 msgstr "hoppar över analys av arvsträd \"%s.%s\" --- detta arvsträd innehåller inga analyserbara barntabeller"
@@ -5448,7 +5448,7 @@ msgstr "kan inte klustra en partitionerad tabell"
 msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
 msgstr "det finns inget tidigare klustrat index för tabell \"%s\""
 
-#: commands/cluster.c:181 commands/tablecmds.c:11537 commands/tablecmds.c:13446
+#: commands/cluster.c:181 commands/tablecmds.c:11552 commands/tablecmds.c:13467
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
 msgstr "index \"%s\" för tabell \"%s\" finns inte"
@@ -5463,7 +5463,7 @@ msgstr "kan inte klustra en delad katalog"
 msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions"
 msgstr "kan inte städa temporära tabeller för andra sessioner"
 
-#: commands/cluster.c:439 commands/tablecmds.c:13456
+#: commands/cluster.c:439 commands/tablecmds.c:13477
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
 msgstr "\"%s\" är inte ett index för tabell \"%s\""
@@ -6443,7 +6443,7 @@ msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
 msgstr "ogiltigt argument till \"%s\": \"%s\""
 
 #: commands/dropcmds.c:99 commands/functioncmds.c:1214
-#: utils/adt/ruleutils.c:2563
+#: utils/adt/ruleutils.c:2565
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is an aggregate function"
 msgstr "\"%s\" är en aggregatfunktion"
@@ -6455,7 +6455,7 @@ msgstr "Använd DROP AGGREGATE för att ta bort aggregatfunktioner."
 
 #: commands/dropcmds.c:157 commands/sequence.c:440 commands/tablecmds.c:2982
 #: commands/tablecmds.c:3140 commands/tablecmds.c:3183
-#: commands/tablecmds.c:13829 tcop/utility.c:1201
+#: commands/tablecmds.c:13850 tcop/utility.c:1201
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "relation \"%s\" finns inte, hoppar över"
@@ -7397,8 +7397,8 @@ msgstr "kan inte skapa uteslutningsvillkor för partitionerad tabell \"%s\""
 msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
 msgstr "kan inte skapa index till temporära tabeller som tillhör andra sessioner"
 
-#: commands/indexcmds.c:563 commands/tablecmds.c:624 commands/tablecmds.c:11846
-#: commands/tablecmds.c:11980
+#: commands/indexcmds.c:563 commands/tablecmds.c:624 commands/tablecmds.c:11861
+#: commands/tablecmds.c:11995
 #, c-format
 msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace"
 msgstr "bara delade relationer kan placeras i tablespace:et pg_global"
@@ -7519,7 +7519,7 @@ msgstr "inkluderad kolumn stöder inte NULLS FIRST/LAST-flaggor"
 msgid "could not determine which collation to use for index expression"
 msgstr "kunde inte bestämma vilken jämförelse (collation) som skulle användas för indexuttryck"
 
-#: commands/indexcmds.c:1696 commands/tablecmds.c:14794 commands/typecmds.c:833
+#: commands/indexcmds.c:1696 commands/tablecmds.c:14815 commands/typecmds.c:833
 #: parser/parse_expr.c:2772 parser/parse_type.c:567 parser/parse_utilcmd.c:3501
 #: utils/adt/misc.c:695
 #, c-format
@@ -7867,8 +7867,8 @@ msgstr "operatorattribut \"%s\" kan inte ändras"
 #: commands/policy.c:88 commands/policy.c:381 commands/statscmds.c:133
 #: commands/tablecmds.c:1328 commands/tablecmds.c:1805
 #: commands/tablecmds.c:2792 commands/tablecmds.c:5081
-#: commands/tablecmds.c:7575 commands/tablecmds.c:14417
-#: commands/tablecmds.c:14452 commands/trigger.c:325 commands/trigger.c:1534
+#: commands/tablecmds.c:7588 commands/tablecmds.c:14438
+#: commands/tablecmds.c:14473 commands/trigger.c:325 commands/trigger.c:1534
 #: commands/trigger.c:1643 rewrite/rewriteDefine.c:273
 #: rewrite/rewriteDefine.c:935
 #, c-format
@@ -8197,8 +8197,8 @@ msgstr "tabellen måste vara i samma schema som tabellen den är länkad till"
 msgid "cannot change ownership of identity sequence"
 msgstr "kan inte byta ägare på identitetssekvens"
 
-#: commands/sequence.c:1706 commands/tablecmds.c:11228
-#: commands/tablecmds.c:13849
+#: commands/sequence.c:1706 commands/tablecmds.c:11243
+#: commands/tablecmds.c:13870
 #, c-format
 msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
 msgstr "Sekvens \"%s\" är länkad till tabell \"%s\""
@@ -8309,7 +8309,7 @@ msgid "must be superuser to create subscriptions"
 msgstr "måste vara en superuser för att skapa prenumerationer"
 
 #: commands/subscriptioncmds.c:430 commands/subscriptioncmds.c:524
-#: replication/logical/tablesync.c:859 replication/logical/worker.c:1767
+#: replication/logical/tablesync.c:872 replication/logical/worker.c:1767
 #, c-format
 msgid "could not connect to the publisher: %s"
 msgstr "kunde inte ansluta till publicerare: %s"
@@ -8370,7 +8370,7 @@ msgid "could not connect to publisher when attempting to drop the replication sl
 msgstr "kunde inte ansluta till publicerare vid försök att slänga replikeringsslot \"%s\""
 
 #: commands/subscriptioncmds.c:977 commands/subscriptioncmds.c:991
-#: replication/logical/tablesync.c:908 replication/logical/tablesync.c:930
+#: replication/logical/tablesync.c:921 replication/logical/tablesync.c:943
 #, c-format
 msgid "The error was: %s"
 msgstr "Felet var: %s"
@@ -8461,7 +8461,7 @@ msgstr "materialiserad vy \"%s\" finns inte, hoppar över"
 msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view."
 msgstr "Använd DROP MATERIALIZED VIEW för att ta bort en materialiserad vy."
 
-#: commands/tablecmds.c:249 commands/tablecmds.c:273 commands/tablecmds.c:16079
+#: commands/tablecmds.c:249 commands/tablecmds.c:273 commands/tablecmds.c:16100
 #: parser/parse_utilcmd.c:2091
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" does not exist"
@@ -8485,8 +8485,8 @@ msgstr "\"%s\" är inte en typ"
 msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
 msgstr "Använd DROP TYPE för att ta bort en typ."
 
-#: commands/tablecmds.c:261 commands/tablecmds.c:10637
-#: commands/tablecmds.c:13629
+#: commands/tablecmds.c:261 commands/tablecmds.c:10652
+#: commands/tablecmds.c:13650
 #, c-format
 msgid "foreign table \"%s\" does not exist"
 msgstr "främmande tabell \"%s\" finns inte"
@@ -8570,7 +8570,7 @@ msgstr "truncate svämmar över (cascades) till \"%s\""
 msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
 msgstr "kan inte trunkera temporära tabeller tillhörande andra sessioner"
 
-#: commands/tablecmds.c:2056 commands/tablecmds.c:12380
+#: commands/tablecmds.c:2056 commands/tablecmds.c:12395
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\""
 msgstr "kan inte ärva från partitionerad tabell \"%s\""
@@ -8591,17 +8591,17 @@ msgstr "ärvd relation \"%s\" är inte en tabell eller främmande tabell"
 msgid "cannot create a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
 msgstr "kan inte skapa en temporär relation som partition till en permanent relation \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2090 commands/tablecmds.c:12359
+#: commands/tablecmds.c:2090 commands/tablecmds.c:12374
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
 msgstr "kan inte ärva från en temporär relation \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:2100 commands/tablecmds.c:12367
+#: commands/tablecmds.c:2100 commands/tablecmds.c:12382
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from temporary relation of another session"
 msgstr "kan inte ärva från en temporär relation i en annan session"
 
-#: commands/tablecmds.c:2117 commands/tablecmds.c:12491
+#: commands/tablecmds.c:2117 commands/tablecmds.c:12506
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once"
 msgstr "relationen \"%s\" skulle ärvas mer än en gång"
@@ -8618,9 +8618,9 @@ msgstr "ärvd kolumn \"%s\" har en typkonflikt"
 
 #: commands/tablecmds.c:2176 commands/tablecmds.c:2199
 #: commands/tablecmds.c:2404 commands/tablecmds.c:2434
-#: parser/parse_coerce.c:1740 parser/parse_coerce.c:1760
-#: parser/parse_coerce.c:1780 parser/parse_coerce.c:1826
-#: parser/parse_coerce.c:1865 parser/parse_param.c:218
+#: parser/parse_coerce.c:1748 parser/parse_coerce.c:1768
+#: parser/parse_coerce.c:1788 parser/parse_coerce.c:1834
+#: parser/parse_coerce.c:1873 parser/parse_param.c:218
 #, c-format
 msgid "%s versus %s"
 msgstr "%s kontra %s"
@@ -8641,7 +8641,7 @@ msgstr "\"%s\" kontra \"%s\""
 msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict"
 msgstr "ärvd kolumn \"%s\" har en lagringsparameterkonflikt"
 
-#: commands/tablecmds.c:2310 commands/tablecmds.c:9964
+#: commands/tablecmds.c:2310 commands/tablecmds.c:9979
 #: parser/parse_utilcmd.c:1251 parser/parse_utilcmd.c:1642
 #: parser/parse_utilcmd.c:1749
 #, c-format
@@ -8831,7 +8831,7 @@ msgstr "\"%s\" är inte en tabell eller främmande tabell"
 msgid "\"%s\" is not a table, composite type, or foreign table"
 msgstr "\"%s\" är inte en tabell, composite-typ eller en främmande tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:5129 commands/tablecmds.c:6581
+#: commands/tablecmds.c:5129 commands/tablecmds.c:6594
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, or foreign table"
 msgstr "\"%s\" är inte en tabell, materialiserad vy, index eller en främmande tabell"
@@ -8886,12 +8886,12 @@ msgstr "kan inte lägga till kolumn till typad tabell"
 msgid "cannot add column to a partition"
 msgstr "kan inte lägga till kolumn till partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:5570 commands/tablecmds.c:12618
+#: commands/tablecmds.c:5570 commands/tablecmds.c:12633
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
 msgstr "barntabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:5576 commands/tablecmds.c:12625
+#: commands/tablecmds.c:5576 commands/tablecmds.c:12640
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\""
 msgstr "barntabell \"%s\" har annan jämförelse (collation) på kolumn \"%s\""
@@ -8926,854 +8926,859 @@ msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns redan, hoppar över"
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns redan"
 
-#: commands/tablecmds.c:6050 commands/tablecmds.c:9617
+#: commands/tablecmds.c:6050 commands/tablecmds.c:9630
 #, c-format
 msgid "cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions exist"
 msgstr "kan inte ta bort villkor från bara den partitionerade tabellen när partitioner finns"
 
-#: commands/tablecmds.c:6051 commands/tablecmds.c:6195
-#: commands/tablecmds.c:7028 commands/tablecmds.c:9618
+#: commands/tablecmds.c:6051 commands/tablecmds.c:6208
+#: commands/tablecmds.c:7041 commands/tablecmds.c:9631
 #, c-format
 msgid "Do not specify the ONLY keyword."
 msgstr "Ange inte nyckelordet ONLY."
 
-#: commands/tablecmds.c:6083 commands/tablecmds.c:6231
-#: commands/tablecmds.c:6286 commands/tablecmds.c:6362
-#: commands/tablecmds.c:6456 commands/tablecmds.c:6515
-#: commands/tablecmds.c:6665 commands/tablecmds.c:6735
-#: commands/tablecmds.c:6828 commands/tablecmds.c:9757
-#: commands/tablecmds.c:10660
+#: commands/tablecmds.c:6083 commands/tablecmds.c:6244
+#: commands/tablecmds.c:6299 commands/tablecmds.c:6375
+#: commands/tablecmds.c:6469 commands/tablecmds.c:6528
+#: commands/tablecmds.c:6678 commands/tablecmds.c:6748
+#: commands/tablecmds.c:6841 commands/tablecmds.c:9770
+#: commands/tablecmds.c:10675
 #, c-format
 msgid "cannot alter system column \"%s\""
 msgstr "kan inte ändra systemkolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:6089 commands/tablecmds.c:6292
+#: commands/tablecmds.c:6089 commands/tablecmds.c:6305
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is an identity column"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" är en identitetskolumn"
 
-#: commands/tablecmds.c:6125
+#: commands/tablecmds.c:6132
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is in a primary key"
 msgstr "kolumn \"%s\" är del av en primärnyckel"
 
-#: commands/tablecmds.c:6147
+#: commands/tablecmds.c:6137
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" is in index used as replica identity"
+msgstr "kolumnen \"%s\" finns i ett index som används som replikaidentitet"
+
+#: commands/tablecmds.c:6160
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is marked NOT NULL in parent table"
 msgstr "kolumn \"%s\" är markerad NOT NULL i föräldratabellen"
 
-#: commands/tablecmds.c:6194
+#: commands/tablecmds.c:6207
 #, c-format
 msgid "cannot add constraint to only the partitioned table when partitions exist"
 msgstr "kan inte lägga till villkor bara till den partitionerade tabellen när partitioner existerar"
 
-#: commands/tablecmds.c:6294
+#: commands/tablecmds.c:6307
 #, c-format
 msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY instead."
 msgstr "Använd ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY istället."
 
-#: commands/tablecmds.c:6373
+#: commands/tablecmds.c:6386
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" must be declared NOT NULL before identity can be added"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" måste deklareras NOT NULL innan identitet kan läggas till"
 
-#: commands/tablecmds.c:6379
+#: commands/tablecmds.c:6392
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is already an identity column"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" är redan en identitetskolumn"
 
-#: commands/tablecmds.c:6385
+#: commands/tablecmds.c:6398
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already has a default value"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" har redan ett standardvärde"
 
-#: commands/tablecmds.c:6462 commands/tablecmds.c:6523
+#: commands/tablecmds.c:6475 commands/tablecmds.c:6536
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" är inte en identitetkolumn"
 
-#: commands/tablecmds.c:6528
+#: commands/tablecmds.c:6541
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column, skipping"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" är inte en identitetkolumn, hoppar över"
 
-#: commands/tablecmds.c:6593
+#: commands/tablecmds.c:6606
 #, c-format
 msgid "cannot refer to non-index column by number"
 msgstr "kan inte referera per nummer till en icke-index-kolumn "
 
-#: commands/tablecmds.c:6624
+#: commands/tablecmds.c:6637
 #, c-format
 msgid "statistics target %d is too low"
 msgstr "statistikmålet %d är för lågt"
 
-#: commands/tablecmds.c:6632
+#: commands/tablecmds.c:6645
 #, c-format
 msgid "lowering statistics target to %d"
 msgstr "minskar statistikmålet till %d"
 
-#: commands/tablecmds.c:6655
+#: commands/tablecmds.c:6668
 #, c-format
 msgid "column number %d of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "kolumnnummer %d i relation \"%s\" finns inte"
 
-#: commands/tablecmds.c:6674
+#: commands/tablecmds.c:6687
 #, c-format
 msgid "cannot alter statistics on included column \"%s\" of index \"%s\""
 msgstr "kan inte ändra statistik på inkluderad kolumn \"%s\" i index \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:6679
+#: commands/tablecmds.c:6692
 #, c-format
 msgid "cannot alter statistics on non-expression column \"%s\" of index \"%s\""
 msgstr "kan inte ändra statistik på icke-villkorskolumn \"%s\" i index \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:6681
+#: commands/tablecmds.c:6694
 #, c-format
 msgid "Alter statistics on table column instead."
 msgstr "Ändra statistik på tabellkolumn istället."
 
-#: commands/tablecmds.c:6808
+#: commands/tablecmds.c:6821
 #, c-format
 msgid "invalid storage type \"%s\""
 msgstr "ogiltig lagringstyp \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:6840
+#: commands/tablecmds.c:6853
 #, c-format
 msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
 msgstr "kolumndatatyp %s kan bara ha lagringsmetod PLAIN"
 
-#: commands/tablecmds.c:6922
+#: commands/tablecmds.c:6935
 #, c-format
 msgid "cannot drop column from typed table"
 msgstr "kan inte ta bort kolumn från typad tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:6967
+#: commands/tablecmds.c:6980
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "kolumn \"%s\" i relation \"%s\" finns inte, hoppar över"
 
-#: commands/tablecmds.c:6980
+#: commands/tablecmds.c:6993
 #, c-format
 msgid "cannot drop system column \"%s\""
 msgstr "kan inte ta bort systemkolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:6990
+#: commands/tablecmds.c:7003
 #, c-format
 msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
 msgstr "kan inte ta bort ärvd kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:7003
+#: commands/tablecmds.c:7016
 #, c-format
 msgid "cannot drop column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\""
 msgstr "kan inte slänga kolumnen \"%s\" då den är del av partitionsnyckeln för relationen \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:7027
+#: commands/tablecmds.c:7040
 #, c-format
 msgid "cannot drop column from only the partitioned table when partitions exist"
 msgstr "kan inte slänga kolumn från bara den partitionerade tabellen när partitioner finns"
 
-#: commands/tablecmds.c:7232
+#: commands/tablecmds.c:7245
 #, c-format
 msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX is not supported on partitioned tables"
 msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX stöds inte på partionerade tabeller"
 
-#: commands/tablecmds.c:7257
+#: commands/tablecmds.c:7270
 #, c-format
 msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX kommer byta namn på index \"%s\" till \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:7473
+#: commands/tablecmds.c:7486
 #, c-format
 msgid "constraint must be added to child tables too"
 msgstr "villkoret måste läggas till i barntabellerna också"
 
-#: commands/tablecmds.c:7546
+#: commands/tablecmds.c:7559
 #, c-format
 msgid "cannot reference partitioned table \"%s\""
 msgstr "kan inte referera partitionerad tabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:7554
+#: commands/tablecmds.c:7567
 #, c-format
 msgid "cannot use ONLY for foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\""
 msgstr "kan inte använda ONLY på främmande nyckel för partitionerad tabell \"%s\" som refererar till relationen \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:7560
+#: commands/tablecmds.c:7573
 #, c-format
 msgid "cannot add NOT VALID foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\""
 msgstr "kan inte lägga till NOT VALID främmande nyckel till partitionerad tabell \"%s\" som refererar till relationen \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:7563
+#: commands/tablecmds.c:7576
 #, c-format
 msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
 msgstr "Denna finess stöds inte än på partitionerade tabeller."
 
-#: commands/tablecmds.c:7569
+#: commands/tablecmds.c:7582
 #, c-format
 msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
 msgstr "refererad relation \"%s\" är inte en tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:7592
+#: commands/tablecmds.c:7605
 #, c-format
 msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables"
 msgstr "villkor på permanenta tabeller får bara referera till permanenta tabeller"
 
-#: commands/tablecmds.c:7599
+#: commands/tablecmds.c:7612
 #, c-format
 msgid "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged tables"
 msgstr "villkor på ologgade tabeller får bara referera till permanenta eller ologgade tabeller"
 
-#: commands/tablecmds.c:7605
+#: commands/tablecmds.c:7618
 #, c-format
 msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables"
 msgstr "villkor på temporära tabeller får bara referera till temporära tabeller"
 
-#: commands/tablecmds.c:7609
+#: commands/tablecmds.c:7622
 #, c-format
 msgid "constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session"
 msgstr "villkor på temporära tabeller får bara ta med temporära tabeller från denna session"
 
-#: commands/tablecmds.c:7669
+#: commands/tablecmds.c:7682
 #, c-format
 msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
 msgstr "antalet refererande och refererade kolumner för främmande nyckel stämmer ej överens"
 
-#: commands/tablecmds.c:7776
+#: commands/tablecmds.c:7789
 #, c-format
 msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
 msgstr "främmande nyckelvillkor \"%s\" kan inte implementeras"
 
-#: commands/tablecmds.c:7779
+#: commands/tablecmds.c:7792
 #, c-format
 msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
 msgstr "Nyckelkolumner \"%s\" och \"%s\" har inkompatibla typer %s och %s."
 
-#: commands/tablecmds.c:8401 commands/tablecmds.c:8681
-#: commands/tablecmds.c:9574 commands/tablecmds.c:9649
+#: commands/tablecmds.c:8414 commands/tablecmds.c:8694
+#: commands/tablecmds.c:9587 commands/tablecmds.c:9662
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
 msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" finns inte"
 
-#: commands/tablecmds.c:8408
+#: commands/tablecmds.c:8421
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint"
 msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" är inte ett främmande nyckelvillkor"
 
-#: commands/tablecmds.c:8446
+#: commands/tablecmds.c:8459
 #, c-format
 msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\""
 msgstr "kan inte ändra villkoret \"%s\" i relation \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:8449
+#: commands/tablecmds.c:8462
 #, c-format
 msgid "Constraint \"%s\" is derived from constraint \"%s\" of relation \"%s\"."
 msgstr "Villkoret \"%s\" är härlett från villkoret \"%s\" i relation \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:8451
+#: commands/tablecmds.c:8464
 #, c-format
 msgid "You may alter the constraint it derives from, instead."
 msgstr "Du kan istället ändra på villkoret det är härlett från."
 
-#: commands/tablecmds.c:8689
+#: commands/tablecmds.c:8702
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint"
 msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" är inte en främmande nyckel eller ett check-villkor"
 
-#: commands/tablecmds.c:8767
+#: commands/tablecmds.c:8780
 #, c-format
 msgid "constraint must be validated on child tables too"
 msgstr "villkoret måste valideras för barntabellerna också"
 
-#: commands/tablecmds.c:8854
+#: commands/tablecmds.c:8867
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
 msgstr "kolumn \"%s\" som refereras till i främmande nyckelvillkor finns inte"
 
-#: commands/tablecmds.c:8859
+#: commands/tablecmds.c:8872
 #, c-format
 msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
 msgstr "kan inte ha mer än %d nycklar i en främmande nyckel"
 
-#: commands/tablecmds.c:8924
+#: commands/tablecmds.c:8937
 #, c-format
 msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\""
 msgstr "kan inte använda en \"deferrable\" primärnyckel för refererad tabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:8941
+#: commands/tablecmds.c:8954
 #, c-format
 msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
 msgstr "det finns ingen primärnyckel för refererad tabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:9006
+#: commands/tablecmds.c:9019
 #, c-format
 msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates"
 msgstr "främmande nyckel-refererade kolumnlistor får inte innehålla duplikat"
 
-#: commands/tablecmds.c:9100
+#: commands/tablecmds.c:9113
 #, c-format
 msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\""
 msgstr "kan inte använda ett \"deferrable\" unikt integritetsvillkor för refererad tabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:9105
+#: commands/tablecmds.c:9118
 #, c-format
 msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
 msgstr "finns inget unique-villkor som matchar de givna nycklarna i den refererade tabellen \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:9191
+#: commands/tablecmds.c:9204
 #, c-format
 msgid "validating foreign key constraint \"%s\""
 msgstr "validerar främmande nyckelvillkor \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:9530
+#: commands/tablecmds.c:9543
 #, c-format
 msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\""
 msgstr "kan inte ta bort ärvt villkor \"%s\" i relation \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:9580
+#: commands/tablecmds.c:9593
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" finns inte, hoppar över"
 
-#: commands/tablecmds.c:9741
+#: commands/tablecmds.c:9754
 #, c-format
 msgid "cannot alter column type of typed table"
 msgstr "kan inte ändra kolumntyp på typad tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:9768
+#: commands/tablecmds.c:9781
 #, c-format
 msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
 msgstr "kan inte ändra ärvd kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:9777
+#: commands/tablecmds.c:9790
 #, c-format
 msgid "cannot alter column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\""
 msgstr "kan inte ändra kolumnen \"%s\" då den är del av partitionsnyckeln för relationen \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:9827
+#: commands/tablecmds.c:9840
 #, c-format
 msgid "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
 msgstr "resultatet av USING-klausul för kolumn \"%s\" kan inte automatiskt typomvandlas till typen %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:9830
+#: commands/tablecmds.c:9843
 #, c-format
 msgid "You might need to add an explicit cast."
 msgstr "Du kan behöva lägga till en explicit typomvandling."
 
-#: commands/tablecmds.c:9834
+#: commands/tablecmds.c:9847
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
 msgstr "kolumn \"%s\" kan inte automatiskt typomvandlas till typ %s"
 
 #. translator: USING is SQL, don't translate it
-#: commands/tablecmds.c:9837
+#: commands/tablecmds.c:9850
 #, c-format
 msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"."
 msgstr "Du kan behöva ange \"USING %s::%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:9936
+#: commands/tablecmds.c:9951
 #, c-format
 msgid "cannot alter inherited column \"%s\" of relation \"%s\""
 msgstr "kan inte ändra ärvd kolumn \"%s\" i relation \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:9965
+#: commands/tablecmds.c:9980
 #, c-format
 msgid "USING expression contains a whole-row table reference."
 msgstr "USING-uttryck innehåller en hela-raden-tabellreferens."
 
-#: commands/tablecmds.c:9976
+#: commands/tablecmds.c:9991
 #, c-format
 msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
 msgstr "typen av den ärvda kolumnen \"%s\" måste ändras i barntabellerna också"
 
-#: commands/tablecmds.c:10080
+#: commands/tablecmds.c:10095
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
 msgstr "kan inte ändra typen på kolumn \"%s\" två gånger"
 
-#: commands/tablecmds.c:10116
+#: commands/tablecmds.c:10131
 #, c-format
 msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
 msgstr "\"default\" för kolumn \"%s\" kan inte automatiskt typomvandlas till typ \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:10200
+#: commands/tablecmds.c:10215
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
 msgstr "kan inte ändra typ på en kolumn som används av en vy eller en regel"
 
-#: commands/tablecmds.c:10201 commands/tablecmds.c:10220
-#: commands/tablecmds.c:10238
+#: commands/tablecmds.c:10216 commands/tablecmds.c:10235
+#: commands/tablecmds.c:10253
 #, c-format
 msgid "%s depends on column \"%s\""
 msgstr "%s beror på kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:10219
+#: commands/tablecmds.c:10234
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition"
 msgstr "kan inte ändra typ på en kolumn som används i en utlösardefinition"
 
-#: commands/tablecmds.c:10237
+#: commands/tablecmds.c:10252
 #, c-format
 msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition"
 msgstr "kan inte ändra typ på en kolumn som används av i en policydefinition"
 
-#: commands/tablecmds.c:11198 commands/tablecmds.c:11210
+#: commands/tablecmds.c:11213 commands/tablecmds.c:11225
 #, c-format
 msgid "cannot change owner of index \"%s\""
 msgstr "kan inte byta ägare på index \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:11200 commands/tablecmds.c:11212
+#: commands/tablecmds.c:11215 commands/tablecmds.c:11227
 #, c-format
 msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
 msgstr "Byt ägare på indexets tabell istället."
 
-#: commands/tablecmds.c:11226
+#: commands/tablecmds.c:11241
 #, c-format
 msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
 msgstr "kan inte byta ägare på sekvens \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:11240 commands/tablecmds.c:14528
+#: commands/tablecmds.c:11255 commands/tablecmds.c:14549
 #, c-format
 msgid "Use ALTER TYPE instead."
 msgstr "Använd ALTER TYPE istället."
 
-#: commands/tablecmds.c:11249
+#: commands/tablecmds.c:11264
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, view, sequence, or foreign table"
 msgstr "\"%s\" är inte en tabell, vy, sekvens eller främmande tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:11589
+#: commands/tablecmds.c:11604
 #, c-format
 msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
 msgstr "kan inte ha flera underkommandon SET TABLESPACE"
 
-#: commands/tablecmds.c:11664
+#: commands/tablecmds.c:11679
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, index, or TOAST table"
 msgstr "\"%s\" är inte en tabell, vy, materialiserad vy eller en TOAST-tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:11697 commands/view.c:503
+#: commands/tablecmds.c:11712 commands/view.c:503
 #, c-format
 msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views"
 msgstr "WITH CHECK OPTION stöds bara på automatiskt uppdateringsbara vyer"
 
-#: commands/tablecmds.c:11839
+#: commands/tablecmds.c:11854
 #, c-format
 msgid "cannot move system relation \"%s\""
 msgstr "kan inte flytta systemrelation \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:11855
+#: commands/tablecmds.c:11870
 #, c-format
 msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
 msgstr "kan inte flytta temporära tabeller tillhörande andra sessioner"
 
-#: commands/tablecmds.c:12050
+#: commands/tablecmds.c:12065
 #, c-format
 msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces"
 msgstr "bara tabeller, index och materialiserade vyer finns i tablespace:er"
 
-#: commands/tablecmds.c:12062
+#: commands/tablecmds.c:12077
 #, c-format
 msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace"
 msgstr "kan inte flytta relationer in eller ut från tablespace pg_global"
 
-#: commands/tablecmds.c:12155
+#: commands/tablecmds.c:12170
 #, c-format
 msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available"
 msgstr "avbryter då lås på relation \"%s.%s\" inte är tillgängligt"
 
-#: commands/tablecmds.c:12171
+#: commands/tablecmds.c:12186
 #, c-format
 msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found"
 msgstr "inga matchande relationer i tablespace \"%s\" hittades"
 
-#: commands/tablecmds.c:12238 storage/buffer/bufmgr.c:926
+#: commands/tablecmds.c:12253 storage/buffer/bufmgr.c:926
 #, c-format
 msgid "invalid page in block %u of relation %s"
 msgstr "ogiltig sida i block %u i relation %s"
 
-#: commands/tablecmds.c:12318
+#: commands/tablecmds.c:12333
 #, c-format
 msgid "cannot change inheritance of typed table"
 msgstr "kan inte ändra arv på en typad tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:12323 commands/tablecmds.c:12866
+#: commands/tablecmds.c:12338 commands/tablecmds.c:12881
 #, c-format
 msgid "cannot change inheritance of a partition"
 msgstr "kan inte ändra arv på en partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:12328
+#: commands/tablecmds.c:12343
 #, c-format
 msgid "cannot change inheritance of partitioned table"
 msgstr "kan inte ändra arv på en partitionerad tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:12374
+#: commands/tablecmds.c:12389
 #, c-format
 msgid "cannot inherit to temporary relation of another session"
 msgstr "kan inte ärva av en temporär tabell för en annan session"
 
-#: commands/tablecmds.c:12387
+#: commands/tablecmds.c:12402
 #, c-format
 msgid "cannot inherit from a partition"
 msgstr "kan inte ärva från en partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:12409 commands/tablecmds.c:15122
+#: commands/tablecmds.c:12424 commands/tablecmds.c:15143
 #, c-format
 msgid "circular inheritance not allowed"
 msgstr "cirkulärt arv är inte tillåtet"
 
-#: commands/tablecmds.c:12410 commands/tablecmds.c:15123
+#: commands/tablecmds.c:12425 commands/tablecmds.c:15144
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" är redan ett barn till \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:12418
+#: commands/tablecmds.c:12433
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs"
 msgstr "tabell\"%s\" utan OID:er kan inte ärva från tabell \"%s\" med OID:er"
 
-#: commands/tablecmds.c:12431
+#: commands/tablecmds.c:12446
 #, c-format
 msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child"
 msgstr "utlösare \"%s\" förhindrar tabell \"%s\" från att bli ett arvsbarn"
 
-#: commands/tablecmds.c:12433
+#: commands/tablecmds.c:12448
 #, c-format
 msgid "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance hierarchies"
 msgstr "ROW-utlösare med övergångstabeller stöds inte i arvshierarkier"
 
-#: commands/tablecmds.c:12636
+#: commands/tablecmds.c:12651
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
 msgstr "kolumn \"%s\" i barntabell måste vara markerad NOT NULL"
 
-#: commands/tablecmds.c:12663 commands/tablecmds.c:12702
+#: commands/tablecmds.c:12678 commands/tablecmds.c:12717
 #, c-format
 msgid "child table is missing column \"%s\""
 msgstr "barntabell saknar kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:12790
+#: commands/tablecmds.c:12805
 #, c-format
 msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\""
 msgstr "barntabell \"%s\" har annan definition av check-villkor \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:12798
+#: commands/tablecmds.c:12813
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s\""
 msgstr "villkor \"%s\" står i konflikt med icke-ärvt villkor på barntabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:12809
+#: commands/tablecmds.c:12824
 #, c-format
 msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\""
 msgstr "villkor \"%s\" står i konflikt med NOT VALID-villkor på barntabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:12844
+#: commands/tablecmds.c:12859
 #, c-format
 msgid "child table is missing constraint \"%s\""
 msgstr "barntabell saknar riktighetsvillkor \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:12933
+#: commands/tablecmds.c:12948
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\""
 msgstr "relationen \"%s\" är inte partition av relationen \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:12939
+#: commands/tablecmds.c:12954
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
 msgstr "relationen \"%s\" är inte en förälder till relationen \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:13165
+#: commands/tablecmds.c:13180
 #, c-format
 msgid "typed tables cannot inherit"
 msgstr "typade tabeller kan inte ärva"
 
-#: commands/tablecmds.c:13196
+#: commands/tablecmds.c:13211
 #, c-format
 msgid "table is missing column \"%s\""
 msgstr "tabell saknar kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:13207
+#: commands/tablecmds.c:13222
 #, c-format
 msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\""
 msgstr "tabell har kolumn \"%s\" där typen kräver \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:13216
+#: commands/tablecmds.c:13231
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\""
 msgstr "tabell \"%s\" har annan typ på kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:13230
+#: commands/tablecmds.c:13245
 #, c-format
 msgid "table has extra column \"%s\""
 msgstr "tabell har extra kolumn \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:13282
+#: commands/tablecmds.c:13297
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a typed table"
 msgstr "\"%s\" är inte en typad tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:13464
+#: commands/tablecmds.c:13485
 #, c-format
 msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "kan inte använda icke-unikt index \"%s\" som replikaidentitet"
 
-#: commands/tablecmds.c:13470
+#: commands/tablecmds.c:13491
 #, c-format
 msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "kan inte använda icke-immediate-index \"%s\" som replikaidentitiet"
 
-#: commands/tablecmds.c:13476
+#: commands/tablecmds.c:13497
 #, c-format
 msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "kan inte använda uttrycksindex \"%s\" som replikaidentitiet"
 
-#: commands/tablecmds.c:13482
+#: commands/tablecmds.c:13503
 #, c-format
 msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "kan inte använda partiellt index \"%s\" som replikaidentitiet"
 
-#: commands/tablecmds.c:13488
+#: commands/tablecmds.c:13509
 #, c-format
 msgid "cannot use invalid index \"%s\" as replica identity"
 msgstr "kan inte använda ogiltigt index \"%s\" som replikaidentitiet"
 
-#: commands/tablecmds.c:13509
+#: commands/tablecmds.c:13530
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a system column"
 msgstr "index \"%s\" kan inte användas som replikaidentitet då kolumn %d är en systemkolumn"
 
-#: commands/tablecmds.c:13516
+#: commands/tablecmds.c:13537
 #, c-format
 msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is nullable"
 msgstr "index \"%s\" kan inte användas som replikaidentitet då kolumn \"%s\" kan vare null"
 
-#: commands/tablecmds.c:13709
+#: commands/tablecmds.c:13730
 #, c-format
 msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary"
 msgstr "kan inte ändra loggningsstatus för tabell \"%s\" då den är temporär"
 
-#: commands/tablecmds.c:13733
+#: commands/tablecmds.c:13754
 #, c-format
 msgid "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication"
 msgstr "kan inte ändra tabell \"%s\" till ologgad då den är del av en publicering"
 
-#: commands/tablecmds.c:13735
+#: commands/tablecmds.c:13756
 #, c-format
 msgid "Unlogged relations cannot be replicated."
 msgstr "Ologgade relatrioner kan inte replikeras."
 
-#: commands/tablecmds.c:13780
+#: commands/tablecmds.c:13801
 #, c-format
 msgid "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table \"%s\""
 msgstr "kunde inte ändra tabell \"%s\" till loggad då den refererar till ologgad tabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:13790
+#: commands/tablecmds.c:13811
 #, c-format
 msgid "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table \"%s\""
 msgstr "kunde inte ändra tabell \"%s\" till ologgad då den refererar till loggad tabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:13848
+#: commands/tablecmds.c:13869
 #, c-format
 msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
 msgstr "kan inte flytta en ägd sekvens till ett annan schema."
 
-#: commands/tablecmds.c:13954
+#: commands/tablecmds.c:13975
 #, c-format
 msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
 msgstr "relationen \"%s\" finns redan i schema \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:14511
+#: commands/tablecmds.c:14532
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a composite type"
 msgstr "\"%s\" är inte en composite-typ"
 
-#: commands/tablecmds.c:14543
+#: commands/tablecmds.c:14564
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, sequence, or foreign table"
 msgstr "\"%s\" är inte en tabell, vy, materialiserad vy, sekvens eller främmande tabell"
 
-#: commands/tablecmds.c:14578
+#: commands/tablecmds.c:14599
 #, c-format
 msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\""
 msgstr "okänd partitioneringsstrategi \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:14586
+#: commands/tablecmds.c:14607
 #, c-format
 msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column"
 msgstr "kan inte använda list-partioneringsstrategi med mer än en kolumn"
 
-#: commands/tablecmds.c:14651
+#: commands/tablecmds.c:14672
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist"
 msgstr "kolumn \"%s\" angiven i partitioneringsnyckel existerar inte"
 
-#: commands/tablecmds.c:14658
+#: commands/tablecmds.c:14679
 #, c-format
 msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key"
 msgstr "kan inte använda systemkolumn \"%s\" i partitioneringsnyckel"
 
-#: commands/tablecmds.c:14731
+#: commands/tablecmds.c:14752
 #, c-format
 msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE"
 msgstr "funktioner i partitioneringsuttryck måste vara markerade IMMUTABLE"
 
-#: commands/tablecmds.c:14748
+#: commands/tablecmds.c:14769
 #, c-format
 msgid "partition key expressions cannot contain whole-row references"
 msgstr "partitioneringsnyckeluttrycḱ kan inte innehålla hela-raden-referernser"
 
-#: commands/tablecmds.c:14755
+#: commands/tablecmds.c:14776
 #, c-format
 msgid "partition key expressions cannot contain system column references"
 msgstr "partitioneringsnyckeluttryck kan inte innehålla systemkolumnreferenser"
 
-#: commands/tablecmds.c:14765
+#: commands/tablecmds.c:14786
 #, c-format
 msgid "cannot use constant expression as partition key"
 msgstr "kan inte använda konstant uttryck som partitioneringsnyckel"
 
-#: commands/tablecmds.c:14786
+#: commands/tablecmds.c:14807
 #, c-format
 msgid "could not determine which collation to use for partition expression"
 msgstr "kunde inte lista vilken jämförelse (collation) som skulle användas för partitionsuttryck"
 
-#: commands/tablecmds.c:14819
+#: commands/tablecmds.c:14840
 #, c-format
 msgid "data type %s has no default hash operator class"
 msgstr "datatyp %s har ingen default hash-operatorklass"
 
-#: commands/tablecmds.c:14821
+#: commands/tablecmds.c:14842
 #, c-format
 msgid "You must specify a hash operator class or define a default hash operator class for the data type."
 msgstr "Du måste ange en hash-operatorklass eller definiera en default hash-operatorklass för datatypen."
 
-#: commands/tablecmds.c:14825
+#: commands/tablecmds.c:14846
 #, c-format
 msgid "data type %s has no default btree operator class"
 msgstr "datatyp %s har ingen default btree-operatorklass"
 
-#: commands/tablecmds.c:14827
+#: commands/tablecmds.c:14848
 #, c-format
 msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type."
 msgstr "Du måste ange en btree-operatorklass eller definiera en default btree-operatorklass för datatypen."
 
-#: commands/tablecmds.c:14952
+#: commands/tablecmds.c:14973
 #, c-format
 msgid "partition constraint for table \"%s\" is implied by existing constraints"
 msgstr "partitionsvillkor för tabell \"%s\" är implicit pga existerande villkor"
 
-#: commands/tablecmds.c:14956 partitioning/partbounds.c:614
+#: commands/tablecmds.c:14977 partitioning/partbounds.c:614
 #: partitioning/partbounds.c:667
 #, c-format
 msgid "updated partition constraint for default partition \"%s\" is implied by existing constraints"
 msgstr "uppdaterat partitionsintegritetsvillkor för standardpartition \"%s\" impliceras av existerande integritetsvillkor"
 
-#: commands/tablecmds.c:15062
+#: commands/tablecmds.c:15083
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is already a partition"
 msgstr "\"%s\" är redan en partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:15068
+#: commands/tablecmds.c:15089
 #, c-format
 msgid "cannot attach a typed table as partition"
 msgstr "kan inte ansluta en typad tabell som partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:15084
+#: commands/tablecmds.c:15105
 #, c-format
 msgid "cannot attach inheritance child as partition"
 msgstr "kan inte ansluta ett arvsbarn som partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:15098
+#: commands/tablecmds.c:15119
 #, c-format
 msgid "cannot attach inheritance parent as partition"
 msgstr "kan inte ansluta en arvsförälder som partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:15132
+#: commands/tablecmds.c:15153
 #, c-format
 msgid "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
 msgstr "kan inte ansluta en temporär relation som partition till en permanent relation \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:15140
+#: commands/tablecmds.c:15161
 #, c-format
 msgid "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\""
 msgstr "kan inte ansluta en permanent relation som partition till en temporär relation \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:15148
+#: commands/tablecmds.c:15169
 #, c-format
 msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session"
 msgstr "kan inte ansluta en partition från en temporär relation som tillhör en annan session"
 
-#: commands/tablecmds.c:15155
+#: commands/tablecmds.c:15176
 #, c-format
 msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition"
 msgstr "kan inte ansluta en temporär relation tillhörande en annan session som partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:15161
+#: commands/tablecmds.c:15182
 #, c-format
 msgid "cannot attach table \"%s\" without OIDs as partition of table \"%s\" with OIDs"
 msgstr "kan inte ansluta tabell\"%s\" utan OID:er som partition till tabell \"%s\" med OID:er"
 
-#: commands/tablecmds.c:15169
+#: commands/tablecmds.c:15190
 #, c-format
 msgid "cannot attach table \"%s\" with OIDs as partition of table \"%s\" without OIDs"
 msgstr "kan inte ansluta tabell\"%s\" med OID:er som partition till tabell \"%s\" utan OID:er"
 
-#: commands/tablecmds.c:15191
+#: commands/tablecmds.c:15212
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\""
 msgstr "tabell \"%s\" innehåller kolumn \"%s\" som inte finns i föräldern \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:15194
+#: commands/tablecmds.c:15215
 #, c-format
 msgid "The new partition may contain only the columns present in parent."
 msgstr "Den nya partitionen får bara innehålla kolumner som finns i föräldern."
 
-#: commands/tablecmds.c:15206
+#: commands/tablecmds.c:15227
 #, c-format
 msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition"
 msgstr "utlösare \"%s\" förhindrar att tabell \"%s\" blir en partition"
 
-#: commands/tablecmds.c:15208 commands/trigger.c:471
+#: commands/tablecmds.c:15229 commands/trigger.c:471
 #, c-format
 msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions"
 msgstr "ROW-utlösare med övergångstabeller stöds inte för partitioner"
 
-#: commands/tablecmds.c:15413
+#: commands/tablecmds.c:15434
 #, c-format
 msgid "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\""
 msgstr "kan inte ansluta främmande tabell \"%s\" som en partition till partitionerad tabell \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:15416
+#: commands/tablecmds.c:15437
 #, c-format
 msgid "Table \"%s\" contains unique indexes."
 msgstr "Tabell \"%s\" innehåller unika index."
 
-#: commands/tablecmds.c:16113 commands/tablecmds.c:16133
-#: commands/tablecmds.c:16155 commands/tablecmds.c:16174
-#: commands/tablecmds.c:16229
+#: commands/tablecmds.c:16134 commands/tablecmds.c:16154
+#: commands/tablecmds.c:16176 commands/tablecmds.c:16195
+#: commands/tablecmds.c:16250
 #, c-format
 msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\""
 msgstr "kan inte ansluta index \"%s\" som en partition till index \"%s\""
 
-#: commands/tablecmds.c:16116
+#: commands/tablecmds.c:16137
 #, c-format
 msgid "Index \"%s\" is already attached to another index."
 msgstr "Index \"%s\" är redan ansluten till ett annat index."
 
-#: commands/tablecmds.c:16136
+#: commands/tablecmds.c:16157
 #, c-format
 msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"."
 msgstr "Index \"%s\" är inte ett index för någon partition av tabell \"%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:16158
+#: commands/tablecmds.c:16179
 #, c-format
 msgid "The index definitions do not match."
 msgstr "Indexdefinitionerna matchar inte."
 
-#: commands/tablecmds.c:16177
+#: commands/tablecmds.c:16198
 #, c-format
 msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"."
 msgstr "Indexet \"%s\" tillhör ett villkor på tabell \"%s\" men det finns inga villkor för indexet \"%s\"."
 
-#: commands/tablecmds.c:16232
+#: commands/tablecmds.c:16253
 #, c-format
 msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"."
 msgstr "Ett annat index är redan anslutet för partition \"%s\"."
@@ -11680,7 +11685,7 @@ msgstr "kunde inte spola tillbaka hash-join-temporärfil"
 msgid "could not read from hash-join temporary file: read only %zu of %zu bytes"
 msgstr "kunde inte läsa från hash-join-temporärfil: läste bara %zu av %zu byte"
 
-#: executor/nodeIndexonlyscan.c:236
+#: executor/nodeIndexonlyscan.c:234
 #, c-format
 msgid "lossy distance functions are not supported in index-only scans"
 msgstr "distansfunktioner som är \"lossy\" stöds inte vid skanning av enbart index"
@@ -14130,8 +14135,8 @@ msgstr "utökningsbar nodtyp \"%s\" finns redan"
 msgid "ExtensibleNodeMethods \"%s\" was not registered"
 msgstr "ExtensibleNodeMethods \"%s\" har inte registerats"
 
-#: nodes/nodeFuncs.c:123 nodes/nodeFuncs.c:154 parser/parse_coerce.c:1934
-#: parser/parse_coerce.c:1962 parser/parse_coerce.c:2038
+#: nodes/nodeFuncs.c:123 nodes/nodeFuncs.c:154 parser/parse_coerce.c:1942
+#: parser/parse_coerce.c:1970 parser/parse_coerce.c:2046
 #: parser/parse_expr.c:2119 parser/parse_func.c:695 parser/parse_oper.c:967
 #: utils/fmgr/funcapi.c:511
 #, c-format
@@ -14985,102 +14990,102 @@ msgstr "RANGE med offset PRECEDING/FOLLOWING har multipla tolkingar för kolumnt
 msgid "Cast the offset value to the exact intended type."
 msgstr "Typomvandla offset-värdet till exakt den önskade typen."
 
-#: parser/parse_coerce.c:1041 parser/parse_coerce.c:1079
-#: parser/parse_coerce.c:1097 parser/parse_coerce.c:1112
+#: parser/parse_coerce.c:1049 parser/parse_coerce.c:1087
+#: parser/parse_coerce.c:1105 parser/parse_coerce.c:1120
 #: parser/parse_expr.c:2153 parser/parse_expr.c:2741 parser/parse_target.c:960
 #, c-format
 msgid "cannot cast type %s to %s"
 msgstr "kan inte omvandla typ %s till %s"
 
-#: parser/parse_coerce.c:1082
+#: parser/parse_coerce.c:1090
 #, c-format
 msgid "Input has too few columns."
 msgstr "Indata har för få kolumner"
 
-#: parser/parse_coerce.c:1100
+#: parser/parse_coerce.c:1108
 #, c-format
 msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d."
 msgstr "Kan inte typomvandla typ %s till %s i kolumn %d."
 
-#: parser/parse_coerce.c:1115
+#: parser/parse_coerce.c:1123
 #, c-format
 msgid "Input has too many columns."
 msgstr "Indata har för många kolumner"
 
 #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE
 #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_coerce.c:1170 parser/parse_coerce.c:1218
+#: parser/parse_coerce.c:1178 parser/parse_coerce.c:1226
 #, c-format
 msgid "argument of %s must be type %s, not type %s"
 msgstr "argumentet till %s måste vara av typ %s, inte av typ %s"
 
 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE
 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_coerce.c:1181 parser/parse_coerce.c:1230
+#: parser/parse_coerce.c:1189 parser/parse_coerce.c:1238
 #, c-format
 msgid "argument of %s must not return a set"
 msgstr "argumentet till %s får inte returnera en mängd"
 
 #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
-#: parser/parse_coerce.c:1370
+#: parser/parse_coerce.c:1378
 #, c-format
 msgid "%s types %s and %s cannot be matched"
 msgstr "%s typer %s och %s matchar inte"
 
 #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
-#: parser/parse_coerce.c:1437
+#: parser/parse_coerce.c:1445
 #, c-format
 msgid "%s could not convert type %s to %s"
 msgstr "%s kan inte konvertera typ %s till %s"
 
-#: parser/parse_coerce.c:1739
+#: parser/parse_coerce.c:1747
 #, c-format
 msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike"
 msgstr "argument deklarerade som \"anyelement\" är inte alla likadana"
 
-#: parser/parse_coerce.c:1759
+#: parser/parse_coerce.c:1767
 #, c-format
 msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike"
 msgstr "argument deklarerade \"anyarray\" är inte alla likadana"
 
-#: parser/parse_coerce.c:1779
+#: parser/parse_coerce.c:1787
 #, c-format
 msgid "arguments declared \"anyrange\" are not all alike"
 msgstr "argument deklarerade \"anyrange\" är inte alla likadana"
 
-#: parser/parse_coerce.c:1808 parser/parse_coerce.c:2023
-#: parser/parse_coerce.c:2057 utils/fmgr/funcapi.c:470
+#: parser/parse_coerce.c:1816 parser/parse_coerce.c:2031
+#: parser/parse_coerce.c:2065 utils/fmgr/funcapi.c:470
 #, c-format
 msgid "argument declared %s is not an array but type %s"
 msgstr "argumentet deklarerad %s är inte en array utan typ %s"
 
-#: parser/parse_coerce.c:1824 parser/parse_coerce.c:1863
+#: parser/parse_coerce.c:1832 parser/parse_coerce.c:1871
 #, c-format
 msgid "argument declared %s is not consistent with argument declared %s"
 msgstr "argument deklarerad %s är inte konsistent med argument deklarerad %s"
 
-#: parser/parse_coerce.c:1846 parser/parse_coerce.c:2070
+#: parser/parse_coerce.c:1854 parser/parse_coerce.c:2078
 #: utils/fmgr/funcapi.c:484
 #, c-format
 msgid "argument declared %s is not a range type but type %s"
 msgstr "argumentet deklarerad %s är inte en intervalltyp utan typ %s"
 
-#: parser/parse_coerce.c:1884
+#: parser/parse_coerce.c:1892
 #, c-format
 msgid "could not determine polymorphic type because input has type %s"
 msgstr "kunde inte bestämma en polymorf typ då indata har typ %s"
 
-#: parser/parse_coerce.c:1895
+#: parser/parse_coerce.c:1903
 #, c-format
 msgid "type matched to anynonarray is an array type: %s"
 msgstr "typen som matchar anynonarray är en array-typ: %s"
 
-#: parser/parse_coerce.c:1905
+#: parser/parse_coerce.c:1913
 #, c-format
 msgid "type matched to anyenum is not an enum type: %s"
 msgstr "typen som matchar anyenum är inte en enum-typ: %s"
 
-#: parser/parse_coerce.c:1945 parser/parse_coerce.c:1975
+#: parser/parse_coerce.c:1953 parser/parse_coerce.c:1983
 #, c-format
 msgid "could not find range type for data type %s"
 msgstr "kunde inte hitta intervalltyp för datatyp %s"
@@ -17452,16 +17457,16 @@ msgstr "stänger av automatisk rotation (använd SIGHUP för att slå på igen)"
 msgid "could not determine which collation to use for regular expression"
 msgstr "kunde inte bestämma vilken jämförelse (collation) som skall användas för reguljära uttryck"
 
-#: repl_gram.y:336 repl_gram.y:368
+#: repl_gram.y:332 repl_gram.y:364
 #, c-format
 msgid "invalid timeline %u"
 msgstr "ogiltig tidslinje %u"
 
-#: repl_scanner.l:129
+#: repl_scanner.l:148
 msgid "invalid streaming start location"
 msgstr "ogiltig startposition för strömning"
 
-#: repl_scanner.l:180 scan.l:683
+#: repl_scanner.l:204 scan.l:683
 msgid "unterminated quoted string"
 msgstr "icketerminerad citerad sträng"
 
@@ -18028,22 +18033,27 @@ msgstr "kunde inte hämta tabellinfo för tabell \"%s.%s\" från publicerare: %s
 msgid "table \"%s.%s\" not found on publisher"
 msgstr "tabell \"%s.%s\" hittades inte hos publicerare"
 
-#: replication/logical/tablesync.c:723
+#: replication/logical/tablesync.c:710
+#, c-format
+msgid "logical replication source relation \"%s.%s\" is not a table"
+msgstr "logisk replikerings källrelation \"%s.%s\" är inte en tabell"
+
+#: replication/logical/tablesync.c:736
 #, c-format
 msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\": %s"
 msgstr "kunde inte hämta tabellinfo för tabell \"%s.%s\": %s"
 
-#: replication/logical/tablesync.c:793
+#: replication/logical/tablesync.c:806
 #, c-format
 msgid "could not start initial contents copy for table \"%s.%s\": %s"
 msgstr "kunde inte starta initial innehållskopiering för tabell \"%s.%s\": %s"
 
-#: replication/logical/tablesync.c:907
+#: replication/logical/tablesync.c:920
 #, c-format
 msgid "table copy could not start transaction on publisher"
 msgstr "tabellkopiering kunde inte starta transaktion på publiceraren"
 
-#: replication/logical/tablesync.c:929
+#: replication/logical/tablesync.c:942
 #, c-format
 msgid "table copy could not finish transaction on publisher"
 msgstr "tabellkopiering kunde inte slutföra transaktion på publiceraren"
@@ -18468,54 +18478,54 @@ msgstr "CREATE_REPLICATION_SLOT ... USE_SNAPSHOT får inte anropas i en subtrans
 msgid "terminating walsender process after promotion"
 msgstr "stänger ner walsender-process efter befordring"
 
-#: replication/walsender.c:1450
+#: replication/walsender.c:1451
 #, c-format
 msgid "cannot execute new commands while WAL sender is in stopping mode"
 msgstr "kan inte utföra nya kommandon när WAL-sändare är i stopp-läge"
 
-#: replication/walsender.c:1487
+#: replication/walsender.c:1486
 #, c-format
 msgid "cannot execute SQL commands in WAL sender for physical replication"
 msgstr "kan inte köra SQL-kommandon i WAL-sändare för fysisk replikering"
 
-#: replication/walsender.c:1510
+#: replication/walsender.c:1519
 #, c-format
 msgid "received replication command: %s"
 msgstr "tog emot replikeringskommando: %s"
 
-#: replication/walsender.c:1518 tcop/fastpath.c:285 tcop/postgres.c:1033
+#: replication/walsender.c:1527 tcop/fastpath.c:285 tcop/postgres.c:1033
 #: tcop/postgres.c:1357 tcop/postgres.c:1617 tcop/postgres.c:2023
 #: tcop/postgres.c:2396 tcop/postgres.c:2475
 #, c-format
 msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block"
 msgstr "aktuella transaktionen har avbrutits, alla kommandon ignoreras tills slutet på transaktionen"
 
-#: replication/walsender.c:1626 replication/walsender.c:1642
+#: replication/walsender.c:1635 replication/walsender.c:1651
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF on standby connection"
 msgstr "oväntat EOF från standby-anslutning"
 
-#: replication/walsender.c:1681
+#: replication/walsender.c:1690
 #, c-format
 msgid "invalid standby message type \"%c\""
 msgstr "ogiltigt standby-meddelandetyp \"%c\""
 
-#: replication/walsender.c:1722
+#: replication/walsender.c:1731
 #, c-format
 msgid "unexpected message type \"%c\""
 msgstr "oväntad meddelandetyp \"%c\""
 
-#: replication/walsender.c:2094
+#: replication/walsender.c:2103
 #, c-format
 msgid "terminating walsender process due to replication timeout"
 msgstr "avslutar walsender-process på grund av replikerings-timeout"
 
-#: replication/walsender.c:2178
+#: replication/walsender.c:2187
 #, c-format
 msgid "\"%s\" has now caught up with upstream server"
 msgstr "\"%s\" har nu kommit ikapp servern uppströms"
 
-#: replication/walsender.c:2291
+#: replication/walsender.c:2300
 #, c-format
 msgid "number of requested standby connections exceeds max_wal_senders (currently %d)"
 msgstr "antalet efterfrågade standby-anslutningar överskrider max_wal_senders (nu %d)"
@@ -19085,7 +19095,7 @@ msgstr "okänd Snowball-parameter: \"%s\""
 msgid "missing Language parameter"
 msgstr "saknar parameter \"Language\""
 
-#: statistics/dependencies.c:682 statistics/dependencies.c:735
+#: statistics/dependencies.c:684 statistics/dependencies.c:737
 #: statistics/mvdistinct.c:333 statistics/mvdistinct.c:386
 #: utils/adt/pseudotypes.c:94 utils/adt/pseudotypes.c:122
 #: utils/adt/pseudotypes.c:147 utils/adt/pseudotypes.c:171
@@ -19096,7 +19106,7 @@ msgstr "saknar parameter \"Language\""
 msgid "cannot accept a value of type %s"
 msgstr "kan inte acceptera ett värde av type %s"
 
-#: statistics/extended_stats.c:105
+#: statistics/extended_stats.c:106
 #, c-format
 msgid "statistics object \"%s.%s\" could not be computed for relation \"%s.%s\""
 msgstr "statistikobjekt \"%s.%s\" kunde inte beräknas för relation \"%s.%s\""
@@ -22058,7 +22068,7 @@ msgstr "fel flagga i flagg-array: \"%s\""
 msgid "levenshtein argument exceeds maximum length of %d characters"
 msgstr "levenshtein-argument överskrider maximala längden på %d tecken"
 
-#: utils/adt/like.c:183 utils/adt/selfuncs.c:6057
+#: utils/adt/like.c:183 utils/adt/selfuncs.c:6069
 #, c-format
 msgid "could not determine which collation to use for ILIKE"
 msgstr "kunde inte bestämma vilken jämförelse (collation) som skall användas för ILIKE"
@@ -22648,7 +22658,7 @@ msgid "more than one operator named %s"
 msgstr "mer än en operator med namn %s"
 
 #: utils/adt/regproc.c:696 utils/adt/regproc.c:737 utils/adt/regproc.c:1865
-#: utils/adt/ruleutils.c:9148 utils/adt/ruleutils.c:9316
+#: utils/adt/ruleutils.c:9160 utils/adt/ruleutils.c:9328
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "för många argument"
@@ -22814,17 +22824,17 @@ msgstr "kan inte jämföra olika kolumntyper %s och %s vid postkolumn %d"
 msgid "cannot compare record types with different numbers of columns"
 msgstr "kan inte jämföra record-typer med olika antal kolumner"
 
-#: utils/adt/ruleutils.c:4825
+#: utils/adt/ruleutils.c:4827
 #, c-format
 msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
 msgstr "regel \"%s\" har en icke stödd händelsetyp %d"
 
-#: utils/adt/selfuncs.c:6042
+#: utils/adt/selfuncs.c:6054
 #, c-format
 msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
 msgstr "matchning utan skiftlägeskänslighet stöds inte för typen bytea"
 
-#: utils/adt/selfuncs.c:6144
+#: utils/adt/selfuncs.c:6156
 #, c-format
 msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
 msgstr "matching med reguljär-uttryck stöds inte för typen bytea"
index 2d12af6bbf21097e044fd3f10f75b1a3616439d1..e00e5bad517f7cd8023bce3404cf0c9cdd0fcfcb 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-12 20:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-16 07:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-11-12 23:29+0100\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"