ru: Translation updates
authorAlexander Lakhin <exclusion@gmail.com>
Mon, 29 Apr 2019 07:46:24 +0000 (10:46 +0300)
committerAlexander Lakhin <exclusion@gmail.com>
Mon, 29 Apr 2019 07:46:24 +0000 (10:46 +0300)
ru/ecpg.po
ru/initdb.po
ru/pg_dump.po
ru/postgres.po

index 166dc621c5b21d9956514862469ca7f499284273..902c3b8890336d2d049903894b5bdf4ea73d7191 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL 9)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-01 13:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 07:31+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-31 08:19+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
@@ -363,12 +363,12 @@ msgstr "определение типа не может включать ини
 msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
 msgstr "имя типа \"string\" в режиме Informix зарезервировано"
 
-#: preproc.y:544 preproc.y:13885
+#: preproc.y:544 preproc.y:13892
 #, c-format
 msgid "type \"%s\" is already defined"
 msgstr "тип \"%s\" уже определён"
 
-#: preproc.y:568 preproc.y:14543 preproc.y:14864 variable.c:620
+#: preproc.y:568 preproc.y:14550 preproc.y:14871 variable.c:620
 #, c-format
 msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
 msgstr "многомерные массивы с простыми типами данных не поддерживаются"
@@ -408,55 +408,55 @@ msgstr "оператор VAR с параметром AT не поддержив
 msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
 msgstr "оператор WHENEVER с параметром AT не поддерживается"
 
-#: preproc.y:2162 preproc.y:2167 preproc.y:2283 preproc.y:3661 preproc.y:4917
-#: preproc.y:4926 preproc.y:5210 preproc.y:6613 preproc.y:7702 preproc.y:7707
-#: preproc.y:10174 preproc.y:10771
+#: preproc.y:2162 preproc.y:2167 preproc.y:2290 preproc.y:3668 preproc.y:4924
+#: preproc.y:4933 preproc.y:5217 preproc.y:6620 preproc.y:7709 preproc.y:7714
+#: preproc.y:10181 preproc.y:10778
 #, c-format
 msgid "unsupported feature will be passed to server"
 msgstr "неподдерживаемая функция будет передана серверу"
 
-#: preproc.y:2541
+#: preproc.y:2548
 #, c-format
 msgid "SHOW ALL is not implemented"
 msgstr "SHOW ALL не реализовано"
 
-#: preproc.y:3049
+#: preproc.y:3056
 #, c-format
 msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
 msgstr "операция COPY FROM STDIN не реализована"
 
-#: preproc.y:8543 preproc.y:13474
+#: preproc.y:8550 preproc.y:13481
 #, c-format
 msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
 msgstr ""
 "использование переменной \"%s\" в разных операторах DECLARE не поддерживается"
 
-#: preproc.y:8545 preproc.y:13476
+#: preproc.y:8552 preproc.y:13483
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" is already defined"
 msgstr "курсор \"%s\" уже определён"
 
-#: preproc.y:8963
+#: preproc.y:8970
 #, c-format
 msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
 msgstr "не поддерживаемое более предложение LIMIT #,# передано на сервер"
 
-#: preproc.y:9208 preproc.y:9215
+#: preproc.y:9215 preproc.y:9222
 #, c-format
 msgid "subquery in FROM must have an alias"
 msgstr "подзапрос во FROM должен иметь псевдоним"
 
-#: preproc.y:13204
+#: preproc.y:13211
 #, c-format
 msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
 msgstr "в CREATE TABLE AS нельзя указать INTO"
 
-#: preproc.y:13240
+#: preproc.y:13247
 #, c-format
 msgid "expected \"@\", found \"%s\""
 msgstr "ожидался знак \"@\", но на этом месте \"%s\""
 
-#: preproc.y:13252
+#: preproc.y:13259
 #, c-format
 msgid ""
 "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are "
@@ -465,89 +465,89 @@ msgstr ""
 "поддерживаются только протоколы \"tcp\" и \"unix\", а тип базы данных - "
 "\"postgresql\""
 
-#: preproc.y:13255
+#: preproc.y:13262
 #, c-format
 msgid "expected \"://\", found \"%s\""
 msgstr "ожидалось \"://\", но на этом месте \"%s\""
 
-#: preproc.y:13260
+#: preproc.y:13267
 #, c-format
 msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
 msgstr "Unix-сокеты работают только с \"localhost\", но не с адресом \"%s\""
 
-#: preproc.y:13286
+#: preproc.y:13293
 #, c-format
 msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
 msgstr "ожидался тип \"postgresql\", но на этом месте \"%s\""
 
-#: preproc.y:13289
+#: preproc.y:13296
 #, c-format
 msgid "invalid connection type: %s"
 msgstr "неверный тип подключения: %s"
 
-#: preproc.y:13298
+#: preproc.y:13305
 #, c-format
 msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
 msgstr "ожидалось \"@\" или \"://\", но на этом месте \"%s\""
 
-#: preproc.y:13373 preproc.y:13391
+#: preproc.y:13380 preproc.y:13398
 #, c-format
 msgid "invalid data type"
 msgstr "неверный тип данных"
 
-#: preproc.y:13402 preproc.y:13419
+#: preproc.y:13409 preproc.y:13426
 #, c-format
 msgid "incomplete statement"
 msgstr "неполный оператор"
 
-#: preproc.y:13405 preproc.y:13422
+#: preproc.y:13412 preproc.y:13429
 #, c-format
 msgid "unrecognized token \"%s\""
 msgstr "нераспознанное ключевое слово \"%s\""
 
-#: preproc.y:13696
+#: preproc.y:13703
 #, c-format
 msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
 msgstr ""
 "точность/масштаб можно указать только для типов данных numeric и decimal"
 
-#: preproc.y:13708
+#: preproc.y:13715
 #, c-format
 msgid "interval specification not allowed here"
 msgstr "определение интервала здесь не допускается"
 
-#: preproc.y:13860 preproc.y:13912
+#: preproc.y:13867 preproc.y:13919
 #, c-format
 msgid "too many levels in nested structure/union definition"
 msgstr "слишком много уровней в определении вложенной структуры/объединения"
 
-#: preproc.y:14051
+#: preproc.y:14058
 #, c-format
 msgid "pointers to varchar are not implemented"
 msgstr "указатели на varchar не реализованы"
 
-#: preproc.y:14238 preproc.y:14263
+#: preproc.y:14245 preproc.y:14270
 #, c-format
 msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
 msgstr "используется неподдерживаемый оператор DESCRIBE"
 
-#: preproc.y:14510
+#: preproc.y:14517
 #, c-format
 msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
 msgstr "команда EXEC SQL VAR не может включать инициализатор"
 
-#: preproc.y:14822
+#: preproc.y:14829
 #, c-format
 msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
 msgstr "массивы индикаторов на входе недопустимы"
 
-#: preproc.y:15043
+#: preproc.y:15050
 #, c-format
 msgid "operator not allowed in variable definition"
 msgstr "недопустимый оператор в определении переменной"
 
 #. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
-#: preproc.y:15084
+#: preproc.y:15091
 #, c-format
 msgid "%s at or near \"%s\""
 msgstr "%s (примерное положение: \"%s\")"
index d4aac444fc0aafbd8ea2260c5a82a8e61993f2bd..de467447a9e0b1f6980d4e6f1db09c16595be917 100644 (file)
@@ -12,8 +12,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL 9)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-08 11:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-10 17:51+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-08 12:58+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +22,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
 
 #: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284
 #, c-format
index 313c9563610ae23aa58bdb19d725afd3a91f3441..80dbba71257d527788169962879ab225c7bd4f2e 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL 9)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-08 11:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 07:31+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-05-16 14:08+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
@@ -659,162 +659,162 @@ msgstr "Ошибка при завершении:\n"
 msgid "Error from TOC entry %d; %u %u %s %s %s\n"
 msgstr "Ошибка из записи оглавления %d; %u %u %s %s %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1750
+#: pg_backup_archiver.c:1753
 #, c-format
 msgid "bad dumpId\n"
 msgstr "неверный dumpId\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1771
+#: pg_backup_archiver.c:1774
 #, c-format
 msgid "bad table dumpId for TABLE DATA item\n"
 msgstr "неверный dumpId таблицы в элементе TABLE DATA\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1863
+#: pg_backup_archiver.c:1866
 #, c-format
 msgid "unexpected data offset flag %d\n"
 msgstr "неожиданный флаг смещения данных: %d\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1876
+#: pg_backup_archiver.c:1879
 #, c-format
 msgid "file offset in dump file is too large\n"
 msgstr "слишком большое смещение в файле вывода\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:1989
+#: pg_backup_archiver.c:1992
 #, c-format
 msgid "attempting to ascertain archive format\n"
 msgstr "попытка выяснить формат архива\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2015 pg_backup_archiver.c:2025
+#: pg_backup_archiver.c:2018 pg_backup_archiver.c:2028
 #, c-format
 msgid "directory name too long: \"%s\"\n"
 msgstr "слишком длинное имя каталога: \"%s\"\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2033
+#: pg_backup_archiver.c:2036
 #, c-format
 msgid ""
 "directory \"%s\" does not appear to be a valid archive (\"toc.dat\" does not "
 "exist)\n"
 msgstr "каталог \"%s\" не похож на архивный (в нём отсутствует \"toc.dat\")\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2041 pg_backup_custom.c:180 pg_backup_custom.c:769
+#: pg_backup_archiver.c:2044 pg_backup_custom.c:180 pg_backup_custom.c:769
 #: pg_backup_directory.c:213 pg_backup_directory.c:400
 #, c-format
 msgid "could not open input file \"%s\": %s\n"
 msgstr "не удалось открыть входной файл \"%s\": %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2049 pg_backup_custom.c:187
+#: pg_backup_archiver.c:2052 pg_backup_custom.c:187
 #, c-format
 msgid "could not open input file: %s\n"
 msgstr "не удалось открыть входной файл: %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2056
+#: pg_backup_archiver.c:2059
 #, c-format
 msgid "could not read input file: %s\n"
 msgstr "не удалось прочитать входной файл: %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2058
+#: pg_backup_archiver.c:2061
 #, c-format
 msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)\n"
 msgstr "входной файл слишком короткий (прочитано байт: %lu, ожидалось: 5)\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2141
+#: pg_backup_archiver.c:2144
 #, c-format
 msgid "input file appears to be a text format dump. Please use psql.\n"
 msgstr ""
 "входной файл похоже имеет текстовый формат. Загрузите его с помощью psql.\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2147
+#: pg_backup_archiver.c:2150
 #, c-format
 msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n"
 msgstr "входной файл не похож на архив (возможно, слишком мал?)\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2153
+#: pg_backup_archiver.c:2156
 #, c-format
 msgid "input file does not appear to be a valid archive\n"
 msgstr "входной файл не похож на архив\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2173
+#: pg_backup_archiver.c:2176
 #, c-format
 msgid "could not close input file: %s\n"
 msgstr "не удалось закрыть входной файл: %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2190
+#: pg_backup_archiver.c:2193
 #, c-format
 msgid "allocating AH for %s, format %d\n"
 msgstr "выделение структуры AH для %s, формат %d\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2295
+#: pg_backup_archiver.c:2298
 #, c-format
 msgid "unrecognized file format \"%d\"\n"
 msgstr "неопознанный формат файла: \"%d\"\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2451
+#: pg_backup_archiver.c:2454
 #, c-format
 msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC\n"
 msgstr "ID записи %d вне диапазона - возможно повреждено оглавление\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2567
+#: pg_backup_archiver.c:2570
 #, c-format
 msgid "read TOC entry %d (ID %d) for %s %s\n"
 msgstr "прочитана запись оглавления %d (ID %d): %s %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2603
+#: pg_backup_archiver.c:2606
 #, c-format
 msgid "unrecognized encoding \"%s\"\n"
 msgstr "нераспознанная кодировка \"%s\"\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2608
+#: pg_backup_archiver.c:2611
 #, c-format
 msgid "invalid ENCODING item: %s\n"
 msgstr "неверный элемент ENCODING: %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2626
+#: pg_backup_archiver.c:2629
 #, c-format
 msgid "invalid STDSTRINGS item: %s\n"
 msgstr "неверный элемент STDSTRINGS: %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2896
+#: pg_backup_archiver.c:2902
 #, c-format
 msgid "could not set session user to \"%s\": %s"
 msgstr "не удалось переключить пользователя сессии на \"%s\": %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:2928
+#: pg_backup_archiver.c:2934
 #, c-format
 msgid "could not set default_with_oids: %s"
 msgstr "не удалось установить параметр default_with_oids: %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3080
+#: pg_backup_archiver.c:3086
 #, c-format
 msgid "could not set search_path to \"%s\": %s"
 msgstr "не удалось присвоить search_path значение \"%s\": %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3141
+#: pg_backup_archiver.c:3147
 #, c-format
 msgid "could not set default_tablespace to %s: %s"
 msgstr "не удалось задать для default_tablespace значение %s: %s"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3231 pg_backup_archiver.c:3417
+#: pg_backup_archiver.c:3237 pg_backup_archiver.c:3423
 #, c-format
 msgid "WARNING: don't know how to set owner for object type \"%s\"\n"
 msgstr ""
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неизвестно, как назначить владельца для объекта типа \"%s\"\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3503
+#: pg_backup_archiver.c:3509
 #, c-format
 msgid "did not find magic string in file header\n"
 msgstr "в файле заголовка не найдена магическая строка\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3516
+#: pg_backup_archiver.c:3522
 #, c-format
 msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n"
 msgstr "неподдерживаемая версия (%d.%d) в заголовке файла\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3521
+#: pg_backup_archiver.c:3527
 #, c-format
 msgid "sanity check on integer size (%lu) failed\n"
 msgstr "несоответствие размера integer (%lu)\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3525
+#: pg_backup_archiver.c:3531
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations "
@@ -823,12 +823,12 @@ msgstr ""
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: архив был сделан на компьютере большей разрядности -- "
 "возможен сбой некоторых операций\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3535
+#: pg_backup_archiver.c:3541
 #, c-format
 msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n"
 msgstr "ожидаемый формат (%d) отличается от формата, указанного в файле (%d)\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3551
+#: pg_backup_archiver.c:3557
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: archive is compressed, but this installation does not support "
@@ -837,87 +837,87 @@ msgstr ""
 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: архив сжат, но установленная версия не поддерживает сжатие "
 "-- данные недоступны\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3569
+#: pg_backup_archiver.c:3575
 #, c-format
 msgid "WARNING: invalid creation date in header\n"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неверная дата создания в заголовке\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3655
+#: pg_backup_archiver.c:3661
 #, c-format
 msgid "entering restore_toc_entries_prefork\n"
 msgstr "вход в restore_toc_entries_prefork\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3719
+#: pg_backup_archiver.c:3725
 #, c-format
 msgid "processing item %d %s %s\n"
 msgstr "обработка объекта %d %s %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3773
+#: pg_backup_archiver.c:3779
 #, c-format
 msgid "entering restore_toc_entries_parallel\n"
 msgstr "вход в restore_toc_entries_parallel\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3794
+#: pg_backup_archiver.c:3800
 #, c-format
 msgid "entering main parallel loop\n"
 msgstr "вход в основной параллельный цикл\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3805
+#: pg_backup_archiver.c:3811
 #, c-format
 msgid "skipping item %d %s %s\n"
 msgstr "объект %d %s %s пропускается\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3815
+#: pg_backup_archiver.c:3821
 #, c-format
 msgid "launching item %d %s %s\n"
 msgstr "объект %d %s %s запускается\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3896
+#: pg_backup_archiver.c:3902
 #, c-format
 msgid "finished main parallel loop\n"
 msgstr "основной параллельный цикл закончен\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3914
+#: pg_backup_archiver.c:3920
 #, c-format
 msgid "entering restore_toc_entries_postfork\n"
 msgstr "вход в restore_toc_entries_postfork\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:3934
+#: pg_backup_archiver.c:3940
 #, c-format
 msgid "processing missed item %d %s %s\n"
 msgstr "обработка пропущенного объекта %d %s %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4111
+#: pg_backup_archiver.c:4117
 #, c-format
 msgid "no item ready\n"
 msgstr "элемент не готов\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4160
+#: pg_backup_archiver.c:4166
 #, c-format
 msgid "could not find slot of finished worker\n"
 msgstr "не удалось найти слот законченного рабочего объекта\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4162
+#: pg_backup_archiver.c:4168
 #, c-format
 msgid "finished item %d %s %s\n"
 msgstr "закончен объект %d %s %s\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4175
+#: pg_backup_archiver.c:4181
 #, c-format
 msgid "worker process failed: exit code %d\n"
 msgstr "рабочий процесс завершился с кодом возврата %d\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4337
+#: pg_backup_archiver.c:4343
 #, c-format
 msgid "transferring dependency %d -> %d to %d\n"
 msgstr "переключение зависимости %d -> %d на %d\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4410
+#: pg_backup_archiver.c:4416
 #, c-format
 msgid "reducing dependencies for %d\n"
 msgstr "уменьшение зависимостей для %d\n"
 
-#: pg_backup_archiver.c:4462
+#: pg_backup_archiver.c:4468
 #, c-format
 msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data\n"
 msgstr "создать таблицу \"%s\" не удалось, её данные не будут восстановлены\n"
index 932b411e5876646d46142551f739d1df968bf905..dd3185c1c07591bb48e17ada45968f6df544af49 100644 (file)
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL 9)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-08 11:48+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-08 12:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 07:31+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 10:19+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -87,22 +87,22 @@ msgstr "не удалось закрыть каталог \"%s\": %s\n"
 #: ../port/path.c:655 access/transam/xlog.c:6314 lib/stringinfo.c:258
 #: libpq/auth.c:848 libpq/auth.c:1211 libpq/auth.c:1279 libpq/auth.c:1685
 #: postmaster/bgworker.c:290 postmaster/bgworker.c:805
-#: postmaster/postmaster.c:2382 postmaster/postmaster.c:2413
-#: postmaster/postmaster.c:3964 postmaster/postmaster.c:4684
-#: postmaster/postmaster.c:4776 postmaster/postmaster.c:5457
-#: postmaster/postmaster.c:5760 replication/logical/logical.c:171
+#: postmaster/postmaster.c:2383 postmaster/postmaster.c:2414
+#: postmaster/postmaster.c:3961 postmaster/postmaster.c:4681
+#: postmaster/postmaster.c:4773 postmaster/postmaster.c:5463
+#: postmaster/postmaster.c:5776 replication/logical/logical.c:171
 #: storage/buffer/buf_init.c:154 storage/buffer/localbuf.c:396
 #: storage/file/fd.c:595 storage/file/fd.c:1024 storage/file/fd.c:1142
 #: storage/file/fd.c:1807 storage/ipc/procarray.c:921
 #: storage/ipc/procarray.c:1407 storage/ipc/procarray.c:1414
 #: storage/ipc/procarray.c:1769 storage/ipc/procarray.c:2361
 #: utils/adt/formatting.c:1522 utils/adt/formatting.c:1642
-#: utils/adt/formatting.c:1763 utils/adt/pg_locale.c:463
-#: utils/adt/pg_locale.c:647 utils/adt/regexp.c:223 utils/adt/varlena.c:3765
+#: utils/adt/formatting.c:1763 utils/adt/pg_locale.c:464
+#: utils/adt/pg_locale.c:628 utils/adt/regexp.c:223 utils/adt/varlena.c:3765
 #: utils/adt/varlena.c:3786 utils/fmgr/dfmgr.c:220 utils/hash/dynahash.c:379
 #: utils/hash/dynahash.c:456 utils/hash/dynahash.c:970 utils/mb/mbutils.c:376
 #: utils/mb/mbutils.c:709 utils/misc/guc.c:3572 utils/misc/guc.c:3588
-#: utils/misc/guc.c:3601 utils/misc/guc.c:6577 utils/misc/tzparser.c:470
+#: utils/misc/guc.c:3601 utils/misc/guc.c:6581 utils/misc/tzparser.c:470
 #: utils/mmgr/aset.c:505 utils/mmgr/aset.c:688 utils/mmgr/aset.c:886
 #: utils/mmgr/aset.c:1127
 #, c-format
@@ -515,10 +515,10 @@ msgstr "не удалось записать в файл \"%s\" (записан
 #: access/heap/rewriteheap.c:988 access/heap/rewriteheap.c:1206
 #: access/heap/rewriteheap.c:1303 access/transam/timeline.c:407
 #: access/transam/timeline.c:483 access/transam/xlog.c:3263
-#: access/transam/xlog.c:3393 replication/logical/snapbuild.c:1607
+#: access/transam/xlog.c:3393 replication/logical/snapbuild.c:1611
 #: replication/slot.c:1059 replication/slot.c:1153 storage/file/fd.c:490
 #: storage/file/fd.c:2958 storage/smgr/md.c:968 storage/smgr/md.c:1211
-#: storage/smgr/md.c:1385 utils/misc/guc.c:6599
+#: storage/smgr/md.c:1385 utils/misc/guc.c:6603
 #, c-format
 msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %m"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \"
 #: access/transam/timeline.c:315 access/transam/timeline.c:461
 #: access/transam/xlog.c:3220 access/transam/xlog.c:3354
 #: access/transam/xlog.c:10197 access/transam/xlog.c:10567
-#: postmaster/postmaster.c:4451 replication/slot.c:1013
+#: postmaster/postmaster.c:4448 replication/slot.c:1013
 #: storage/file/copydir.c:162 storage/smgr/md.c:305 utils/time/snapmgr.c:1019
 #, c-format
 msgid "could not create file \"%s\": %m"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m"
 msgstr "не удалось обрезать файл \"%s\" до нужного размера (%u): %m"
 
 #: access/heap/rewriteheap.c:1179 replication/walsender.c:486
-#: storage/smgr/md.c:1834
+#: storage/smgr/md.c:1828
 #, c-format
 msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось перейти к концу файла \"%s\": %m"
@@ -547,11 +547,11 @@ msgstr "не удалось перейти к концу файла \"%s\": %m"
 #: access/heap/rewriteheap.c:1195 access/transam/timeline.c:367
 #: access/transam/timeline.c:401 access/transam/timeline.c:477
 #: access/transam/xlog.c:3251 access/transam/xlog.c:3386
-#: postmaster/postmaster.c:4461 postmaster/postmaster.c:4471
-#: replication/logical/snapbuild.c:1585 replication/slot.c:1045
-#: storage/file/copydir.c:187 utils/init/miscinit.c:1061
-#: utils/init/miscinit.c:1070 utils/init/miscinit.c:1077 utils/misc/guc.c:6560
-#: utils/misc/guc.c:6591 utils/misc/guc.c:8329 utils/misc/guc.c:8343
+#: postmaster/postmaster.c:4458 postmaster/postmaster.c:4468
+#: replication/logical/snapbuild.c:1589 replication/slot.c:1045
+#: storage/file/copydir.c:187 utils/init/miscinit.c:1057
+#: utils/init/miscinit.c:1066 utils/init/miscinit.c:1073 utils/misc/guc.c:6564
+#: utils/misc/guc.c:6595 utils/misc/guc.c:8333 utils/misc/guc.c:8347
 #: utils/time/snapmgr.c:1024 utils/time/snapmgr.c:1031
 #, c-format
 msgid "could not write to file \"%s\": %m"
@@ -559,8 +559,8 @@ msgstr "записать в файл \"%s\" не удалось: %m"
 
 #: access/heap/rewriteheap.c:1279 access/transam/xlog.c:10407
 #: access/transam/xlogarchive.c:114 access/transam/xlogarchive.c:467
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2592
-#: replication/logical/snapbuild.c:1528 replication/logical/snapbuild.c:1915
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2596
+#: replication/logical/snapbuild.c:1531 replication/logical/snapbuild.c:1921
 #: replication/slot.c:1124 storage/ipc/dsm.c:326 storage/smgr/md.c:405
 #: storage/smgr/md.c:454 storage/smgr/md.c:1332
 #, c-format
@@ -573,16 +573,16 @@ msgstr "не удалось стереть файл \"%s\": %m"
 #: access/transam/xlog.c:3339 access/transam/xlog.c:3596
 #: access/transam/xlog.c:3674 replication/basebackup.c:463
 #: replication/basebackup.c:1183 replication/logical/logicalfuncs.c:152
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2177
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2392
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:3067
-#: replication/logical/snapbuild.c:1572 replication/logical/snapbuild.c:1668
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2181
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2396
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:3071
+#: replication/logical/snapbuild.c:1576 replication/logical/snapbuild.c:1672
 #: replication/slot.c:1139 replication/walsender.c:479
 #: replication/walsender.c:2159 storage/file/copydir.c:155
 #: storage/file/fd.c:473 storage/file/fd.c:2871 storage/file/fd.c:2937
 #: storage/smgr/md.c:587 storage/smgr/md.c:845 utils/error/elog.c:1804
-#: utils/init/miscinit.c:996 utils/init/miscinit.c:1117
-#: utils/init/miscinit.c:1195 utils/misc/guc.c:6816 utils/misc/guc.c:6849
+#: utils/init/miscinit.c:992 utils/init/miscinit.c:1113
+#: utils/init/miscinit.c:1191 utils/misc/guc.c:6820 utils/misc/guc.c:6853
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr ""
 #: access/transam/xlog.c:10389 access/transam/xlog.c:10402
 #: access/transam/xlog.c:10799 access/transam/xlog.c:10842
 #: access/transam/xlogfuncs.c:468 access/transam/xlogfuncs.c:487
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:3085 replication/walsender.c:504
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:3089 replication/walsender.c:504
 #: storage/file/copydir.c:176 utils/adt/genfile.c:139
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\": %m"
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr ""
 #: access/transam/xlog.c:4644 access/transam/xlog.c:4653
 #: access/transam/xlog.c:4660 access/transam/xlog.c:4669
 #: access/transam/xlog.c:4676 access/transam/xlog.c:4685
-#: access/transam/xlog.c:4692 utils/init/miscinit.c:1213
+#: access/transam/xlog.c:4692 utils/init/miscinit.c:1209
 #, c-format
 msgid "database files are incompatible with server"
 msgstr "файлы базы данных не совместимы с сервером"
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "не удалось открыть файл команд восстан
 
 #: access/transam/xlog.c:5216 access/transam/xlog.c:5309
 #: access/transam/xlog.c:5320 commands/extension.c:527 commands/extension.c:535
-#: utils/misc/guc.c:5364
+#: utils/misc/guc.c:5368
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
 msgstr "параметр \"%s\" требует логическое значение"
@@ -1652,10 +1652,10 @@ msgstr "параметр \"%s\" требует временное значени
 #: catalog/dependency.c:976 catalog/dependency.c:977 catalog/dependency.c:988
 #: catalog/dependency.c:989 catalog/objectaddress.c:764
 #: commands/tablecmds.c:764 commands/tablecmds.c:9074 commands/user.c:988
-#: commands/view.c:492 libpq/auth.c:288 port/win32/security.c:51
-#: storage/lmgr/deadlock.c:955 storage/lmgr/proc.c:1192 utils/misc/guc.c:5386
-#: utils/misc/guc.c:5479 utils/misc/guc.c:8906 utils/misc/guc.c:8940
-#: utils/misc/guc.c:8974 utils/misc/guc.c:9008 utils/misc/guc.c:9043
+#: commands/view.c:487 libpq/auth.c:288 port/win32/security.c:51
+#: storage/lmgr/deadlock.c:955 storage/lmgr/proc.c:1192 utils/misc/guc.c:5390
+#: utils/misc/guc.c:5483 utils/misc/guc.c:8910 utils/misc/guc.c:8944
+#: utils/misc/guc.c:8978 utils/misc/guc.c:9012 utils/misc/guc.c:9047
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr ""
 #: access/transam/xlog.c:10182 access/transam/xlog.c:10377
 #: access/transam/xlogarchive.c:106 access/transam/xlogarchive.c:265
 #: replication/basebackup.c:469 replication/basebackup.c:537
-#: replication/logical/snapbuild.c:1486 storage/file/copydir.c:72
+#: replication/logical/snapbuild.c:1489 storage/file/copydir.c:72
 #: storage/file/copydir.c:115 storage/file/fd.c:2737 storage/file/fd.c:2829
 #: utils/adt/dbsize.c:68 utils/adt/dbsize.c:218 utils/adt/dbsize.c:298
 #: utils/adt/genfile.c:108 utils/adt/genfile.c:280 guc-file.l:883
@@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "восстановить файл \"%s\" из архива не удал
 msgid "%s \"%s\": %s"
 msgstr "%s \"%s\": %s"
 
-#: access/transam/xlogarchive.c:458 replication/logical/snapbuild.c:1621
+#: access/transam/xlogarchive.c:458 replication/logical/snapbuild.c:1625
 #: replication/slot.c:494 replication/slot.c:956 replication/slot.c:1071
 #: storage/file/fd.c:501 storage/file/fd.c:559 utils/time/snapmgr.c:1042
 #, c-format
@@ -2703,18 +2703,18 @@ msgstr ""
 "нарушение последовательности ID линии времени %u (после %u) в сегменте "
 "журнала %s, смещение %u"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:281 postmaster/postmaster.c:791 tcop/postgres.c:3524
+#: bootstrap/bootstrap.c:281 postmaster/postmaster.c:792 tcop/postgres.c:3524
 #, c-format
 msgid "--%s requires a value"
 msgstr "для --%s требуется значение"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:286 postmaster/postmaster.c:796 tcop/postgres.c:3529
+#: bootstrap/bootstrap.c:286 postmaster/postmaster.c:797 tcop/postgres.c:3529
 #, c-format
 msgid "-c %s requires a value"
 msgstr "для -c %s требуется значение"
 
-#: bootstrap/bootstrap.c:297 postmaster/postmaster.c:808
-#: postmaster/postmaster.c:821
+#: bootstrap/bootstrap.c:297 postmaster/postmaster.c:809
+#: postmaster/postmaster.c:822
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n"
@@ -3469,14 +3469,14 @@ msgstr "в выражении по умолчанию нельзя ссылат
 msgid "default expression must not return a set"
 msgstr "выражение по умолчанию не может возвращать множество"
 
-#: catalog/heap.c:2585 rewrite/rewriteHandler.c:1097
+#: catalog/heap.c:2585 rewrite/rewriteHandler.c:1083
 #, c-format
 msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
 msgstr "колонка \"%s\" имеет тип %s, но тип выражения по умолчанию %s"
 
 #: catalog/heap.c:2590 commands/prepare.c:374 parser/parse_node.c:411
 #: parser/parse_target.c:520 parser/parse_target.c:769
-#: parser/parse_target.c:779 rewrite/rewriteHandler.c:1102
+#: parser/parse_target.c:779 rewrite/rewriteHandler.c:1088
 #, c-format
 msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
 msgstr "Перепишите выражение или преобразуйте его тип."
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgid "cross-database references are not implemented: %s"
 msgstr "ссылки между базами не реализованы: %s"
 
 #: catalog/namespace.c:2649 parser/parse_expr.c:795 parser/parse_target.c:1128
-#: gram.y:12582 gram.y:13814
+#: gram.y:12583 gram.y:13815
 #, c-format
 msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
 msgstr "неверное полное имя (слишком много компонентов): %s"
@@ -3690,7 +3690,7 @@ msgid "cannot create temporary tables during recovery"
 msgstr "создавать временные таблицы в процессе восстановления нельзя"
 
 #: catalog/namespace.c:3884 commands/tablespace.c:1114 commands/variable.c:61
-#: replication/syncrep.c:681 utils/misc/guc.c:9073
+#: replication/syncrep.c:681 utils/misc/guc.c:9077
 #, c-format
 msgid "List syntax is invalid."
 msgstr "Ошибка синтаксиса в списке."
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgid "\"%s\" is not a table"
 msgstr "\"%s\" - это не таблица"
 
 #: catalog/objectaddress.c:876 commands/tablecmds.c:221
-#: commands/tablecmds.c:4179 commands/tablecmds.c:11444 commands/view.c:140
+#: commands/tablecmds.c:4179 commands/tablecmds.c:11444 commands/view.c:135
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a view"
 msgstr "\"%s\" - это не представление"
@@ -4914,8 +4914,8 @@ msgstr "правило сортировки \"%s\" уже существует 
 #: commands/comment.c:62 commands/dbcommands.c:775 commands/dbcommands.c:939
 #: commands/dbcommands.c:1042 commands/dbcommands.c:1234
 #: commands/dbcommands.c:1423 commands/dbcommands.c:1518
-#: commands/dbcommands.c:1935 utils/init/postinit.c:794
-#: utils/init/postinit.c:896 utils/init/postinit.c:913
+#: commands/dbcommands.c:1935 utils/init/postinit.c:796
+#: utils/init/postinit.c:898 utils/init/postinit.c:915
 #, c-format
 msgid "database \"%s\" does not exist"
 msgstr "база данных \"%s\" не существует"
@@ -7016,7 +7016,7 @@ msgid "invalid cursor name: must not be empty"
 msgstr "имя курсора не может быть пустым"
 
 #: commands/portalcmds.c:168 commands/portalcmds.c:222
-#: executor/execCurrent.c:69 utils/adt/xml.c:2397 utils/adt/xml.c:2567
+#: executor/execCurrent.c:69 utils/adt/xml.c:2498 utils/adt/xml.c:2668
 #, c-format
 msgid "cursor \"%s\" does not exist"
 msgstr "курсор \"%s\" не существует"
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" - это не таблица, представление, материализованное представление, "
 "индекс или TOAST-таблица"
 
-#: commands/tablecmds.c:9073 commands/view.c:491
+#: commands/tablecmds.c:9073 commands/view.c:486
 #, c-format
 msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views"
 msgstr ""
@@ -8348,7 +8348,7 @@ msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось создать символическую ссылку \"%s\": %m"
 
 #: commands/tablespace.c:726 commands/tablespace.c:736
-#: postmaster/postmaster.c:1405 replication/basebackup.c:351
+#: postmaster/postmaster.c:1406 replication/basebackup.c:351
 #: replication/basebackup.c:687 storage/file/copydir.c:53
 #: storage/file/copydir.c:96 storage/file/fd.c:2192 storage/file/fd.c:2802
 #: storage/ipc/dsm.c:300 utils/adt/genfile.c:354 utils/adt/misc.c:267
@@ -9251,7 +9251,7 @@ msgstr "\"%s\": усечение (было страниц: %u, стало: %u)"
 msgid "\"%s\": suspending truncate due to conflicting lock request"
 msgstr "\"%s\": приостановка усечения из-за конфликтующего запроса блокировки"
 
-#: commands/variable.c:162 utils/misc/guc.c:9097
+#: commands/variable.c:162 utils/misc/guc.c:9101
 #, c-format
 msgid "Unrecognized key word: \"%s\"."
 msgstr "нераспознанное ключевое слово: \"%s\"."
@@ -9372,48 +9372,43 @@ msgid "could not determine which collation to use for view column \"%s\""
 msgstr ""
 "не удалось определить правило сортировки для колонки представления \"%s\""
 
-#: commands/view.c:115
-#, c-format
-msgid "view must have at least one column"
-msgstr "в представлении должна быть минимум одна колонка"
-
-#: commands/view.c:277 commands/view.c:289
+#: commands/view.c:272 commands/view.c:284
 #, c-format
 msgid "cannot drop columns from view"
 msgstr "удалять колонки из представления нельзя"
 
-#: commands/view.c:294
+#: commands/view.c:289
 #, c-format
 msgid "cannot change name of view column \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "изменить имя колонки \"%s\" на \"%s\" в представлении нельзя"
 
-#: commands/view.c:302
+#: commands/view.c:297
 #, c-format
 msgid "cannot change data type of view column \"%s\" from %s to %s"
 msgstr "изменить тип колонки представления \"%s\" с %s на %s нельзя"
 
-#: commands/view.c:437
+#: commands/view.c:432
 #, c-format
 msgid "views must not contain SELECT INTO"
 msgstr "представления не должны содержать SELECT INTO"
 
-#: commands/view.c:450
+#: commands/view.c:445
 #, c-format
 msgid "views must not contain data-modifying statements in WITH"
 msgstr "представления не должны содержать операторы, изменяющие данные в WITH"
 
-#: commands/view.c:521
+#: commands/view.c:516
 #, c-format
 msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns"
 msgstr "в CREATE VIEW указано больше имён колонок, чем самих колонок"
 
-#: commands/view.c:529
+#: commands/view.c:524
 #, c-format
 msgid "views cannot be unlogged because they do not have storage"
 msgstr ""
 "представления не могут быть нежурналируемыми, так как они нигде не хранятся"
 
-#: commands/view.c:543
+#: commands/view.c:538
 #, c-format
 msgid "view \"%s\" will be a temporary view"
 msgstr "представление \"%s\" будет создано как временное"
@@ -9474,12 +9469,12 @@ msgstr "последовательность \"%s\" изменить нельз
 msgid "cannot change TOAST relation \"%s\""
 msgstr "TOAST-отношение \"%s\" изменить нельзя"
 
-#: executor/execMain.c:995 rewrite/rewriteHandler.c:2562
+#: executor/execMain.c:995 rewrite/rewriteHandler.c:2667
 #, c-format
 msgid "cannot insert into view \"%s\""
 msgstr "вставить данные в представление \"%s\" нельзя"
 
-#: executor/execMain.c:997 rewrite/rewriteHandler.c:2565
+#: executor/execMain.c:997 rewrite/rewriteHandler.c:2670
 #, c-format
 msgid ""
 "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or "
@@ -9488,12 +9483,12 @@ msgstr ""
 "Чтобы представление допускало добавление данных, установите триггер INSTEAD "
 "OF INSERT trigger или безусловное правило ON INSERT DO INSTEAD."
 
-#: executor/execMain.c:1003 rewrite/rewriteHandler.c:2570
+#: executor/execMain.c:1003 rewrite/rewriteHandler.c:2675
 #, c-format
 msgid "cannot update view \"%s\""
 msgstr "изменить данные в представлении \"%s\" нельзя"
 
-#: executor/execMain.c:1005 rewrite/rewriteHandler.c:2573
+#: executor/execMain.c:1005 rewrite/rewriteHandler.c:2678
 #, c-format
 msgid ""
 "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an "
@@ -9502,12 +9497,12 @@ msgstr ""
 "Чтобы представление допускало изменение данных, установите триггер INSTEAD "
 "OF UPDATE или безусловное правило ON UPDATE DO INSTEAD."
 
-#: executor/execMain.c:1011 rewrite/rewriteHandler.c:2578
+#: executor/execMain.c:1011 rewrite/rewriteHandler.c:2683
 #, c-format
 msgid "cannot delete from view \"%s\""
 msgstr "удалить данные из представления \"%s\" нельзя"
 
-#: executor/execMain.c:1013 rewrite/rewriteHandler.c:2581
+#: executor/execMain.c:1013 rewrite/rewriteHandler.c:2686
 #, c-format
 msgid ""
 "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an "
@@ -11691,7 +11686,7 @@ msgstr ""
 msgid "could not find array type for data type %s"
 msgstr "тип массива для типа данных %s не найден"
 
-#: optimizer/path/joinrels.c:816
+#: optimizer/path/joinrels.c:811
 #, c-format
 msgid ""
 "FULL JOIN is only supported with merge-joinable or hash-joinable join "
@@ -11707,18 +11702,18 @@ msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join"
 msgstr "%s не может применяться к NULL-содержащей стороне внешнего соединения"
 
 #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: optimizer/plan/planner.c:1235 parser/analyze.c:1334 parser/analyze.c:1534
+#: optimizer/plan/planner.c:1253 parser/analyze.c:1334 parser/analyze.c:1534
 #: parser/analyze.c:2293
 #, c-format
 msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
 msgstr "%s несовместимо с UNION/INTERSECT/EXCEPT"
 
-#: optimizer/plan/planner.c:2802
+#: optimizer/plan/planner.c:2820
 #, c-format
 msgid "could not implement GROUP BY"
 msgstr "не удалось реализовать GROUP BY"
 
-#: optimizer/plan/planner.c:2803 optimizer/plan/planner.c:2971
+#: optimizer/plan/planner.c:2821 optimizer/plan/planner.c:2989
 #: optimizer/prep/prepunion.c:829
 #, c-format
 msgid ""
@@ -11728,27 +11723,27 @@ msgstr ""
 "Одни типы данных поддерживают только хеширование, а другие - только "
 "сортировку."
 
-#: optimizer/plan/planner.c:2970
+#: optimizer/plan/planner.c:2988
 #, c-format
 msgid "could not implement DISTINCT"
 msgstr "не удалось реализовать DISTINCT"
 
-#: optimizer/plan/planner.c:3576
+#: optimizer/plan/planner.c:3594
 #, c-format
 msgid "could not implement window PARTITION BY"
 msgstr "не удалось реализовать PARTITION BY для окна"
 
-#: optimizer/plan/planner.c:3577
+#: optimizer/plan/planner.c:3595
 #, c-format
 msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes."
 msgstr "Колонки, разбивающие окна, должны иметь сортируемые типы данных."
 
-#: optimizer/plan/planner.c:3581
+#: optimizer/plan/planner.c:3599
 #, c-format
 msgid "could not implement window ORDER BY"
 msgstr "не удалось реализовать ORDER BY для окна"
 
-#: optimizer/plan/planner.c:3582
+#: optimizer/plan/planner.c:3600
 #, c-format
 msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes."
 msgstr "Колонки, сортирующие окна, должны иметь сортируемые типы данных."
@@ -13417,7 +13412,7 @@ msgstr ""
 "UPDATE или DELETE"
 
 #: parser/parse_utilcmd.c:2188 parser/parse_utilcmd.c:2287
-#: rewrite/rewriteHandler.c:469 rewrite/rewriteManip.c:968
+#: rewrite/rewriteHandler.c:468 rewrite/rewriteManip.c:968
 #, c-format
 msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented"
 msgstr "условные операторы UNION/INTERSECT/EXCEPT не реализованы"
@@ -13467,7 +13462,7 @@ msgstr "DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE можно указать только оди
 msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause"
 msgstr "предложение NOT DEFERRABLE расположено неправильно"
 
-#: parser/parse_utilcmd.c:2571 parser/parse_utilcmd.c:2597 gram.y:4586
+#: parser/parse_utilcmd.c:2571 parser/parse_utilcmd.c:2597 gram.y:4587
 #, c-format
 msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
 msgstr ""
@@ -13549,17 +13544,17 @@ msgstr ""
 "Возможно, вам следует увеличить параметр ядра SEMVMX минимум до %d.  "
 "Подробнее об этом написано в документации PostgreSQL."
 
-#: port/pg_shmem.c:195 port/sysv_shmem.c:195
+#: port/pg_shmem.c:215 port/sysv_shmem.c:215
 #, c-format
 msgid "could not create shared memory segment: %m"
 msgstr "не удалось создать сегмент разделяемой памяти: %m"
 
-#: port/pg_shmem.c:196 port/sysv_shmem.c:196
+#: port/pg_shmem.c:216 port/sysv_shmem.c:216
 #, c-format
 msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%zu, 0%o)."
 msgstr "Ошибка в системном вызове shmget(ключ=%lu, размер=%zu, 0%o)."
 
-#: port/pg_shmem.c:200 port/sysv_shmem.c:200
+#: port/pg_shmem.c:220 port/sysv_shmem.c:220
 #, c-format
 msgid ""
 "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory "
@@ -13573,7 +13568,7 @@ msgstr ""
 "Подробная информация о настройке разделяемой памяти содержится в "
 "документации PostgreSQL."
 
-#: port/pg_shmem.c:207 port/sysv_shmem.c:207
+#: port/pg_shmem.c:227 port/sysv_shmem.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory "
@@ -13588,7 +13583,7 @@ msgstr ""
 "Подробная информация о настройке разделяемой памяти содержится в "
 "документации PostgreSQL."
 
-#: port/pg_shmem.c:213 port/sysv_shmem.c:213
+#: port/pg_shmem.c:233 port/sysv_shmem.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "This error does *not* mean that you have run out of disk space.  It occurs "
@@ -13605,12 +13600,12 @@ msgstr ""
 "Подробная информация о настройке разделяемой памяти содержится в "
 "документации PostgreSQL."
 
-#: port/pg_shmem.c:504 port/sysv_shmem.c:504
+#: port/pg_shmem.c:552 port/sysv_shmem.c:552
 #, c-format
 msgid "could not map anonymous shared memory: %m"
 msgstr "не удалось получить анонимную разделяемую память: %m"
 
-#: port/pg_shmem.c:506 port/sysv_shmem.c:506
+#: port/pg_shmem.c:554 port/sysv_shmem.c:554
 #, c-format
 msgid ""
 "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory "
@@ -13624,12 +13619,27 @@ msgstr ""
 "Б) можно снизить использование разделяемой памяти, возможно, уменьшив "
 "shared_buffers или max_connections."
 
-#: port/pg_shmem.c:572 port/sysv_shmem.c:572 port/win32_shmem.c:134
+#: port/pg_shmem.c:616 port/sysv_shmem.c:616 port/win32_shmem.c:151
 #, c-format
 msgid "huge pages not supported on this platform"
 msgstr "гигантские страницы на этой платформе не поддерживаются"
 
-#: port/pg_shmem.c:667 port/sysv_shmem.c:667
+#: port/pg_shmem.c:679 port/sysv_shmem.c:679 utils/init/miscinit.c:798
+#, c-format
+msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use"
+msgstr ""
+"ранее выделенный блок разделяемой памяти (ключ %lu, ID %lu) по-прежнему "
+"используется"
+
+#: port/pg_shmem.c:682 port/sysv_shmem.c:682 utils/init/miscinit.c:800
+#, c-format
+msgid ""
+"Terminate any old server processes associated with data directory \"%s\"."
+msgstr ""
+"Завершите все старые серверные процессы, работающие с каталогом данных \"%s"
+"\"."
+
+#: port/pg_shmem.c:733 port/sysv_shmem.c:733
 #, c-format
 msgid "could not stat data directory \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось получить информацию о каталоге данных \"%s\": %m"
@@ -13717,22 +13727,22 @@ msgstr "не удалось разблокировать семафор (код
 msgid "could not try-lock semaphore: error code %lu"
 msgstr "не удалось попытаться заблокировать семафор (код ошибки: %lu)"
 
-#: port/win32_shmem.c:173 port/win32_shmem.c:208 port/win32_shmem.c:226
+#: port/win32_shmem.c:196 port/win32_shmem.c:231 port/win32_shmem.c:249
 #, c-format
 msgid "could not create shared memory segment: error code %lu"
 msgstr "не удалось создать сегмент разделяемой памяти (код ошибки: %lu)"
 
-#: port/win32_shmem.c:174
+#: port/win32_shmem.c:197
 #, c-format
 msgid "Failed system call was CreateFileMapping(size=%zu, name=%s)."
 msgstr "Ошибка в системном вызове CreateFileMapping (размер=%zu, имя=%s)."
 
-#: port/win32_shmem.c:198
+#: port/win32_shmem.c:221
 #, c-format
 msgid "pre-existing shared memory block is still in use"
 msgstr "ранее созданный блок разделяемой памяти всё ещё используется"
 
-#: port/win32_shmem.c:199
+#: port/win32_shmem.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Check if there are any old server processes still running, and terminate "
@@ -13740,12 +13750,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Если по-прежнему работают какие-то старые серверные процессы, снимите их."
 
-#: port/win32_shmem.c:209
+#: port/win32_shmem.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed system call was DuplicateHandle."
 msgstr "Ошибка в системном вызове DuplicateHandle."
 
-#: port/win32_shmem.c:227
+#: port/win32_shmem.c:250
 #, c-format
 msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx."
 msgstr "Ошибка в системном вызове MapViewOfFileEx."
@@ -13886,7 +13896,7 @@ msgid ""
 "Consider increasing the configuration parameter \"max_worker_processes\"."
 msgstr "Возможно, стоит увеличить параметр \"max_worker_processes\"."
 
-#: postmaster/checkpointer.c:481
+#: postmaster/checkpointer.c:485
 #, c-format
 msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d second apart)"
 msgid_plural "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)"
@@ -13894,28 +13904,28 @@ msgstr[0] "контрольные точки происходят слишком
 msgstr[1] "контрольные точки происходят слишком часто (через %d сек.)"
 msgstr[2] "контрольные точки происходят слишком часто (через %d сек.)"
 
-#: postmaster/checkpointer.c:485
+#: postmaster/checkpointer.c:489
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"."
 msgstr "Возможно, стоит увеличить параметр \"checkpoint_segments\"."
 
-#: postmaster/checkpointer.c:630
+#: postmaster/checkpointer.c:634
 #, c-format
 msgid "transaction log switch forced (archive_timeout=%d)"
 msgstr "принудительное переключение журнала транзакций (archive_timeout=%d)"
 
-#: postmaster/checkpointer.c:1077
+#: postmaster/checkpointer.c:1085
 #, c-format
 msgid "checkpoint request failed"
 msgstr "сбой при запросе контрольной точки"
 
-#: postmaster/checkpointer.c:1078
+#: postmaster/checkpointer.c:1086
 #, c-format
 msgid "Consult recent messages in the server log for details."
 msgstr "Смотрите подробности в протоколе сервера."
 
-#: postmaster/checkpointer.c:1274
+#: postmaster/checkpointer.c:1282
 #, c-format
 msgid "compacted fsync request queue from %d entries to %d entries"
 msgstr "очередь запросов fsync сжата (было записей: %d, стало: %d)"
@@ -13955,7 +13965,7 @@ msgstr "Команда архивации с ошибкой: %s"
 msgid "archive command was terminated by exception 0x%X"
 msgstr "команда архивации была прервана исключением 0x%X"
 
-#: postmaster/pgarch.c:623 postmaster/postmaster.c:3521
+#: postmaster/pgarch.c:623 postmaster/postmaster.c:3522
 #, c-format
 msgid ""
 "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value."
@@ -14132,34 +14142,34 @@ msgstr ""
 msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
 msgstr "таблица хеша базы данных испорчена при очистке --- прерывание"
 
-#: postmaster/postmaster.c:682
+#: postmaster/postmaster.c:683
 #, c-format
 msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n"
 msgstr "%s: неверный аргумент для параметра -f: \"%s\"\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:768
+#: postmaster/postmaster.c:769
 #, c-format
 msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n"
 msgstr "%s: неверный аргумент для параметра -t: \"%s\"\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:819
+#: postmaster/postmaster.c:820
 #, c-format
 msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n"
 msgstr "%s: неверный аргумент: \"%s\"\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:858
+#: postmaster/postmaster.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n"
 msgstr ""
 "%s: параметр superuser_reserved_connections должен быть меньше "
 "max_connections\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:863
+#: postmaster/postmaster.c:864
 #, c-format
 msgid "%s: max_wal_senders must be less than max_connections\n"
 msgstr "%s: параметр max_wal_senders должен быть меньше max_connections\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:868
+#: postmaster/postmaster.c:869
 #, c-format
 msgid ""
 "WAL archival (archive_mode=on) requires wal_level \"archive\", \"hot_standby"
@@ -14168,7 +14178,7 @@ msgstr ""
 "Для архивации WAL (archive_mode=on) wal_level должен быть \"archive\", "
 "\"hot_standby\" или \"logical\""
 
-#: postmaster/postmaster.c:871
+#: postmaster/postmaster.c:872
 #, c-format
 msgid ""
 "WAL streaming (max_wal_senders > 0) requires wal_level \"archive\", "
@@ -14177,88 +14187,88 @@ msgstr ""
 "Для потоковой трансляции WAL (max_wal_senders > 0) wal_level должен быть "
 "\"archive\", \"hot_standby\" или \"logical\""
 
-#: postmaster/postmaster.c:879
+#: postmaster/postmaster.c:880
 #, c-format
 msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n"
 msgstr "%s: ошибка в таблицах маркеров времени, требуется исправление\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:971 postmaster/postmaster.c:1069
-#: utils/init/miscinit.c:1262
+#: postmaster/postmaster.c:972 postmaster/postmaster.c:1070
+#: utils/init/miscinit.c:1258
 #, c-format
 msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\""
 msgstr "неверный формат списка в параметре \"%s\""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1002
+#: postmaster/postmaster.c:1003
 #, c-format
 msgid "could not create listen socket for \"%s\""
 msgstr "не удалось создать принимающий сокет для \"%s\""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1008
+#: postmaster/postmaster.c:1009
 #, c-format
 msgid "could not create any TCP/IP sockets"
 msgstr "не удалось создать сокеты TCP/IP"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1091
+#: postmaster/postmaster.c:1092
 #, c-format
 msgid "could not create Unix-domain socket in directory \"%s\""
 msgstr "не удалось создать Unix-сокет в каталоге \"%s\""
 
-#: postmaster/postmaster.c:1097
+#: postmaster/postmaster.c:1098
 #, c-format
 msgid "could not create any Unix-domain sockets"
 msgstr "ни один Unix-сокет создать не удалось"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1109
+#: postmaster/postmaster.c:1110
 #, c-format
 msgid "no socket created for listening"
 msgstr "отсутствуют принимающие сокеты"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1149
+#: postmaster/postmaster.c:1150
 #, c-format
 msgid "could not create I/O completion port for child queue"
 msgstr "не удалось создать порт завершения ввода/вывода для очереди потомков"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1178
+#: postmaster/postmaster.c:1179
 #, c-format
 msgid "%s: could not change permissions of external PID file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: не удалось поменять права для внешнего файла PID \"%s\": %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1182
+#: postmaster/postmaster.c:1183
 #, c-format
 msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: не удалось записать внешний файл PID \"%s\": %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1233
+#: postmaster/postmaster.c:1234
 #, c-format
 msgid "ending log output to stderr"
 msgstr "завершение вывода в stderr"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1234
+#: postmaster/postmaster.c:1235
 #, c-format
 msgid "Future log output will go to log destination \"%s\"."
 msgstr "В дальнейшем протокол будет выводиться в \"%s\"."
 
-#: postmaster/postmaster.c:1260 utils/init/postinit.c:199
+#: postmaster/postmaster.c:1261 utils/init/postinit.c:199
 #, c-format
 msgid "could not load pg_hba.conf"
 msgstr "не удалось загрузить pg_hba.conf"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1286
+#: postmaster/postmaster.c:1287
 #, c-format
 msgid "postmaster became multithreaded during startup"
 msgstr "процесс postmaster стал многопоточным при запуске"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1287
+#: postmaster/postmaster.c:1288
 #, c-format
 msgid "Set the LC_ALL environment variable to a valid locale."
 msgstr "Установите в переменной окружения LC_ALL правильную локаль."
 
-#: postmaster/postmaster.c:1384
+#: postmaster/postmaster.c:1385
 #, c-format
 msgid "%s: could not locate matching postgres executable"
 msgstr "%s: подходящий исполняемый файл postgres не найден"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1407 utils/misc/tzparser.c:341
+#: postmaster/postmaster.c:1408 utils/misc/tzparser.c:341
 #, c-format
 msgid ""
 "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file "
@@ -14267,43 +14277,43 @@ msgstr ""
 "Возможно, PostgreSQL установлен не полностью или файла \"%s\" нет в "
 "положенном месте."
 
-#: postmaster/postmaster.c:1435
+#: postmaster/postmaster.c:1436
 #, c-format
 msgid "data directory \"%s\" does not exist"
 msgstr "каталог данных \"%s\" не существует"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1440
+#: postmaster/postmaster.c:1441
 #, c-format
 msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось считать права на каталог \"%s\": %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1448
+#: postmaster/postmaster.c:1449
 #, c-format
 msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory"
 msgstr "указанный каталог данных \"%s\" не существует"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1464
+#: postmaster/postmaster.c:1465
 #, c-format
 msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership"
 msgstr "владелец каталога данных \"%s\" определён неверно"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1466
+#: postmaster/postmaster.c:1467
 #, c-format
 msgid "The server must be started by the user that owns the data directory."
 msgstr ""
 "Сервер должен запускать пользователь, являющийся владельцем каталога данных."
 
-#: postmaster/postmaster.c:1486
+#: postmaster/postmaster.c:1487
 #, c-format
 msgid "data directory \"%s\" has group or world access"
 msgstr "к каталогу данных \"%s\" имеют доступ все или группа"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1488
+#: postmaster/postmaster.c:1489
 #, c-format
 msgid "Permissions should be u=rwx (0700)."
 msgstr "Права должны быть: u=rwx (0700)."
 
-#: postmaster/postmaster.c:1499
+#: postmaster/postmaster.c:1500
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: could not find the database system\n"
@@ -14314,386 +14324,386 @@ msgstr ""
 "Ожидалось найти её в каталоге \"%s\",\n"
 "но открыть файл \"%s\" не удалось: %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1676
+#: postmaster/postmaster.c:1677
 #, c-format
 msgid "select() failed in postmaster: %m"
 msgstr "сбой select() в postmaster'е: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1831
+#: postmaster/postmaster.c:1832
 #, c-format
 msgid ""
 "performing immediate shutdown because data directory lock file is invalid"
 msgstr ""
 "немедленное отключение из-за ошибочного файла блокировки каталога данных"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1909 postmaster/postmaster.c:1940
+#: postmaster/postmaster.c:1910 postmaster/postmaster.c:1941
 #, c-format
 msgid "incomplete startup packet"
 msgstr "неполный стартовый пакет"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1921
+#: postmaster/postmaster.c:1922
 #, c-format
 msgid "invalid length of startup packet"
 msgstr "неверная длина стартового пакета"
 
-#: postmaster/postmaster.c:1979
+#: postmaster/postmaster.c:1980
 #, c-format
 msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
 msgstr "не удалось отправить ответ в процессе SSL-согласования: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2005
+#: postmaster/postmaster.c:2006
 #, c-format
 msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
 msgstr ""
 "неподдерживаемый протокол клиентского приложения %u.%u; сервер поддерживает "
 "%u.0 - %u.%u"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2069
+#: postmaster/postmaster.c:2070
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"replication\""
 msgstr "неверное значение параметра \"replication\""
 
-#: postmaster/postmaster.c:2070
+#: postmaster/postmaster.c:2071
 #, c-format
 msgid "Valid values are: false, 0, true, 1, database."
 msgstr "Допустимые значения: false, 0, true, 1, database."
 
-#: postmaster/postmaster.c:2100
+#: postmaster/postmaster.c:2101
 #, c-format
 msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte"
 msgstr ""
 "неверная структура стартового пакета: последним байтом должен быть терминатор"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2138
+#: postmaster/postmaster.c:2139
 #, c-format
 msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
 msgstr "в стартовом пакете не указано имя пользователя PostgreSQL"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2197
+#: postmaster/postmaster.c:2198
 #, c-format
 msgid "the database system is starting up"
 msgstr "система баз данных запускается"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2202
+#: postmaster/postmaster.c:2203
 #, c-format
 msgid "the database system is shutting down"
 msgstr "система баз данных останавливается"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2207
+#: postmaster/postmaster.c:2208
 #, c-format
 msgid "the database system is in recovery mode"
 msgstr "система баз данных в режиме восстановления"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2212 storage/ipc/procarray.c:287
+#: postmaster/postmaster.c:2213 storage/ipc/procarray.c:287
 #: storage/ipc/sinvaladt.c:305 storage/lmgr/proc.c:339
 #, c-format
 msgid "sorry, too many clients already"
 msgstr "извините, уже слишком много клиентов"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2302
+#: postmaster/postmaster.c:2303
 #, c-format
 msgid "wrong key in cancel request for process %d"
 msgstr "неправильный ключ в запросе на отмену процесса %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2310
+#: postmaster/postmaster.c:2311
 #, c-format
 msgid "PID %d in cancel request did not match any process"
 msgstr "процесс с кодом %d, полученным в запросе на отмену, не найден"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2530
+#: postmaster/postmaster.c:2531
 #, c-format
 msgid "received SIGHUP, reloading configuration files"
 msgstr "получен SIGHUP, файлы конфигурации перезагружаются"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2556
+#: postmaster/postmaster.c:2557
 #, c-format
 msgid "pg_hba.conf not reloaded"
 msgstr "pg_hba.conf не перезагружен"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2560
+#: postmaster/postmaster.c:2561
 #, c-format
 msgid "pg_ident.conf not reloaded"
 msgstr "pg_ident.conf не перезагружен"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2601
+#: postmaster/postmaster.c:2602
 #, c-format
 msgid "received smart shutdown request"
 msgstr "получен запрос на \"вежливое\" выключение"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2654
+#: postmaster/postmaster.c:2655
 #, c-format
 msgid "received fast shutdown request"
 msgstr "получен запрос на быстрое выключение"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2680
+#: postmaster/postmaster.c:2681
 #, c-format
 msgid "aborting any active transactions"
 msgstr "прерывание всех активных транзакций"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2714
+#: postmaster/postmaster.c:2715
 #, c-format
 msgid "received immediate shutdown request"
 msgstr "получен запрос на немедленное выключение"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2779 postmaster/postmaster.c:2802
+#: postmaster/postmaster.c:2780 postmaster/postmaster.c:2803
 msgid "startup process"
 msgstr "стартовый процесс"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2782
+#: postmaster/postmaster.c:2783
 #, c-format
 msgid "aborting startup due to startup process failure"
 msgstr "прерывание запуска из-за ошибки в стартовом процессе"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2843
+#: postmaster/postmaster.c:2844
 #, c-format
 msgid "database system is ready to accept connections"
 msgstr "система БД готова принимать подключения"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2858
+#: postmaster/postmaster.c:2859
 msgid "background writer process"
 msgstr "процесс фоновой записи"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2912
+#: postmaster/postmaster.c:2913
 msgid "checkpointer process"
 msgstr "процесс контрольных точек"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2928
+#: postmaster/postmaster.c:2929
 msgid "WAL writer process"
 msgstr "процесс записи WAL"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2943
+#: postmaster/postmaster.c:2944
 msgid "WAL receiver process"
 msgstr "процесс считывания WAL"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2958
+#: postmaster/postmaster.c:2959
 msgid "autovacuum launcher process"
 msgstr "процесс запуска автоочистки"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2973
+#: postmaster/postmaster.c:2974
 msgid "archiver process"
 msgstr "процесс архивации"
 
-#: postmaster/postmaster.c:2989
+#: postmaster/postmaster.c:2990
 msgid "statistics collector process"
 msgstr "процесс сбора статистики"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3003
+#: postmaster/postmaster.c:3004
 msgid "system logger process"
 msgstr "процесс системного протоколирования"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3065
+#: postmaster/postmaster.c:3066
 msgid "worker process"
 msgstr "рабочий процесс"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3151 postmaster/postmaster.c:3171
-#: postmaster/postmaster.c:3178 postmaster/postmaster.c:3196
+#: postmaster/postmaster.c:3152 postmaster/postmaster.c:3172
+#: postmaster/postmaster.c:3179 postmaster/postmaster.c:3197
 msgid "server process"
 msgstr "процесс сервера"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3250
+#: postmaster/postmaster.c:3251
 #, c-format
 msgid "terminating any other active server processes"
 msgstr "завершение всех остальных активных серверных процессов"
 
 #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
 #. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3509
+#: postmaster/postmaster.c:3510
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d"
 msgstr "%s (PID %d) завершился с кодом выхода %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3511 postmaster/postmaster.c:3522
-#: postmaster/postmaster.c:3533 postmaster/postmaster.c:3542
-#: postmaster/postmaster.c:3552
+#: postmaster/postmaster.c:3512 postmaster/postmaster.c:3523
+#: postmaster/postmaster.c:3534 postmaster/postmaster.c:3543
+#: postmaster/postmaster.c:3553
 #, c-format
 msgid "Failed process was running: %s"
 msgstr "Завершившийся процесс выполнял действие: %s"
 
 #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
 #. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3519
+#: postmaster/postmaster.c:3520
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X"
 msgstr "%s (PID %d) был прерван исключением 0x%X"
 
 #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
 #. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3529
+#: postmaster/postmaster.c:3530
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s"
 msgstr "%s (PID %d) был завершён по сигналу %d: %s"
 
 #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
 #. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3540
+#: postmaster/postmaster.c:3541
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d"
 msgstr "%s (PID %d) был завершён по сигналу %d"
 
 #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
 #. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3550
+#: postmaster/postmaster.c:3551
 #, c-format
 msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d"
 msgstr "%s (PID %d) завершился с неизвестным кодом состояния %d"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3738
+#: postmaster/postmaster.c:3735
 #, c-format
 msgid "abnormal database system shutdown"
 msgstr "аварийное выключение системы БД"
 
-#: postmaster/postmaster.c:3778
+#: postmaster/postmaster.c:3775
 #, c-format
 msgid "all server processes terminated; reinitializing"
 msgstr "все серверные процессы завершены... переинициализация"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4035
+#: postmaster/postmaster.c:4032
 #, c-format
 msgid "could not fork new process for connection: %m"
 msgstr "породить новый процесс для соединения не удалось: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4077
+#: postmaster/postmaster.c:4074
 msgid "could not fork new process for connection: "
 msgstr "породить новый процесс для соединения не удалось: "
 
-#: postmaster/postmaster.c:4201
+#: postmaster/postmaster.c:4198
 #, c-format
 msgid "connection received: host=%s port=%s"
 msgstr "принято подключение: узел=%s порт=%s"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4206
+#: postmaster/postmaster.c:4203
 #, c-format
 msgid "connection received: host=%s"
 msgstr "принято подключение: узел=%s"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4490
+#: postmaster/postmaster.c:4487
 #, c-format
 msgid "could not execute server process \"%s\": %m"
 msgstr "запустить серверный процесс \"%s\" не удалось: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4643
+#: postmaster/postmaster.c:4640
 #, c-format
 msgid "giving up after too many tries to reserve shared memory"
 msgstr ""
 "число повторных попыток резервирования разделяемой памяти достигло предела"
 
-#: postmaster/postmaster.c:4644
+#: postmaster/postmaster.c:4641
 #, c-format
 msgid "This might be caused by ASLR or antivirus software."
 msgstr "Это может быть вызвано антивирусным ПО или механизмом ASLR."
 
-#: postmaster/postmaster.c:4975
+#: postmaster/postmaster.c:4972
 #, c-format
 msgid "postmaster became multithreaded"
 msgstr "процесс postmaster стал многопоточным"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5041
+#: postmaster/postmaster.c:5038
 #, c-format
 msgid "database system is ready to accept read only connections"
 msgstr "система БД готова к подключениям в режиме \"только чтение\""
 
-#: postmaster/postmaster.c:5356
+#: postmaster/postmaster.c:5362
 #, c-format
 msgid "could not fork startup process: %m"
 msgstr "породить стартовый процесс не удалось: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5360
+#: postmaster/postmaster.c:5366
 #, c-format
 msgid "could not fork background writer process: %m"
 msgstr "породить процесс фоновой записи не удалось: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5364
+#: postmaster/postmaster.c:5370
 #, c-format
 msgid "could not fork checkpointer process: %m"
 msgstr "породить процесс контрольных точек не удалось: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5368
+#: postmaster/postmaster.c:5374
 #, c-format
 msgid "could not fork WAL writer process: %m"
 msgstr "породить процесс записи WAL не удалось: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5372
+#: postmaster/postmaster.c:5378
 #, c-format
 msgid "could not fork WAL receiver process: %m"
 msgstr "породить процесс считывания WAL не удалось: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5376
+#: postmaster/postmaster.c:5382
 #, c-format
 msgid "could not fork process: %m"
 msgstr "породить процесс не удалось: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5556
+#: postmaster/postmaster.c:5572
 #, c-format
 msgid "database connection requirement not indicated during registration"
 msgstr ""
 "при регистрации фонового процесса не указывалось, что ему требуется "
 "подключение к БД"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5563
+#: postmaster/postmaster.c:5579
 #, c-format
 msgid "invalid processing mode in background worker"
 msgstr "неправильный режим обработки в фоновом процессе"
 
-#: postmaster/postmaster.c:5643
+#: postmaster/postmaster.c:5659
 #, c-format
 msgid "starting background worker process \"%s\""
 msgstr "запуск фонового рабочего процесса \"%s\""
 
-#: postmaster/postmaster.c:5655
+#: postmaster/postmaster.c:5671
 #, c-format
 msgid "could not fork worker process: %m"
 msgstr "породить рабочий процесс не удалось: %m"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6070
+#: postmaster/postmaster.c:6089
 #, c-format
 msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
 msgstr ""
 "продублировать сокет %d для серверного процесса не удалось (код ошибки: %d)"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6102
+#: postmaster/postmaster.c:6121
 #, c-format
 msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
 msgstr "создать наследуемый сокет не удалось (код ошибки: %d)\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6131
+#: postmaster/postmaster.c:6150
 #, c-format
 msgid "could not open backend variables file \"%s\": %s\n"
 msgstr "открыть файл серверных переменных \"%s\" не удалось: %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6138
+#: postmaster/postmaster.c:6157
 #, c-format
 msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n"
 msgstr "прочитать файл серверных переменных \"%s\" не удалось: %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6147
+#: postmaster/postmaster.c:6166
 #, c-format
 msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
 msgstr "не удалось стереть файл \"%s\": %s\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6164
+#: postmaster/postmaster.c:6183
 #, c-format
 msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n"
 msgstr "отобразить файл серверных переменных не удалось (код ошибки: %lu)\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6173
+#: postmaster/postmaster.c:6192
 #, c-format
 msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n"
 msgstr ""
 "отключить отображение файла серверных переменных не удалось (код ошибки: "
 "%lu)\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6180
+#: postmaster/postmaster.c:6199
 #, c-format
 msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n"
 msgstr ""
 "закрыть указатель файла серверных переменных не удалось (код ошибки: %lu)\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6339
+#: postmaster/postmaster.c:6361
 #, c-format
 msgid "could not read exit code for process\n"
 msgstr "прочитать код завершения процесса не удалось\n"
 
-#: postmaster/postmaster.c:6344
+#: postmaster/postmaster.c:6366
 #, c-format
 msgid "could not post child completion status\n"
 msgstr "отправить состояние завершения потомка не удалось\n"
@@ -14807,7 +14817,7 @@ msgstr ""
 msgid "duplicate option \"%s\""
 msgstr "повторяющийся параметр \"%s\""
 
-#: replication/basebackup.c:642 utils/misc/guc.c:5394
+#: replication/basebackup.c:642 utils/misc/guc.c:5398
 #, c-format
 msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
 msgstr "%d вне диапазона, допустимого для параметра \"%s\" (%d .. %d)"
@@ -15015,19 +15025,19 @@ msgstr ""
 "модуль вывода логического декодирования \"%s\" выдаёт двоичные данные, но "
 "\"%s\" ожидает текстовые"
 
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2325
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2329
 #, c-format
 msgid "could not write to data file for XID %u: %m"
 msgstr "не удалось записать в файл данных для XID %u: %m"
 
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2416
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2436
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2420
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2440
 #, c-format
 msgid "could not read from reorderbuffer spill file: %m"
 msgstr "не удалось прочитать из файла подкачки буфера пересортировки: %m"
 
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2420
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2440
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2424
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2444
 #, c-format
 msgid ""
 "could not read from reorderbuffer spill file: read %d instead of %u bytes"
@@ -15035,19 +15045,19 @@ msgstr ""
 "не удалось прочитать из файла подкачки буфера пересортировки (прочитано "
 "байт: %d, требовалось: %u)"
 
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2627
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2631
 #, c-format
 msgid "could not remove file \"%s\" during removal of pg_replslot/%s/*.xid: %m"
 msgstr "файл \"%s\" при удалении pg_replslot/%s/*.xid не был удалён: %m"
 
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:3092
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:3096
 #, c-format
 msgid "could not read from file \"%s\": read %d instead of %d bytes"
 msgstr ""
 "не удалось прочитать из файла \"%s\" (прочитано байт: %d, требовалось: %d)"
 
 # skip-rule: capital-letter-first
-#: replication/logical/snapbuild.c:649
+#: replication/logical/snapbuild.c:651
 #, c-format
 msgid "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction ID"
 msgid_plural ""
@@ -15059,67 +15069,67 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 "экспортирован снимок логического декодирования: \"%s\" (ид. транзакций: %u)"
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:1233 replication/logical/snapbuild.c:1323
-#: replication/logical/snapbuild.c:1822
+#: replication/logical/snapbuild.c:1235 replication/logical/snapbuild.c:1325
+#: replication/logical/snapbuild.c:1828
 #, c-format
 msgid "logical decoding found consistent point at %X/%X"
 msgstr "процесс логического декодирования достиг точки согласованности в %X/%X"
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:1235
+#: replication/logical/snapbuild.c:1237
 #, c-format
 msgid "There are no running transactions."
 msgstr "Больше активных транзакций нет."
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:1276
+#: replication/logical/snapbuild.c:1278
 #, c-format
 msgid "logical decoding found initial starting point at %X/%X"
 msgstr "при логическом декодировании найдена начальная стартовая точка в %X/%X"
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:1278 replication/logical/snapbuild.c:1301
+#: replication/logical/snapbuild.c:1280 replication/logical/snapbuild.c:1303
 #, c-format
 msgid "Waiting for transactions (approximately %d) older than %u to end."
 msgstr "Ожидание транзакций (примерно %d), старее %u до конца."
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:1299
+#: replication/logical/snapbuild.c:1301
 #, c-format
 msgid "logical decoding found initial consistent point at %X/%X"
 msgstr ""
 "при логическом декодировании найдена начальная точка согласованности в %X/%X"
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:1325
+#: replication/logical/snapbuild.c:1327
 #, c-format
 msgid "There are no old transactions anymore."
 msgstr "Больше старых транзакций нет."
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:1692 replication/logical/snapbuild.c:1721
-#: replication/logical/snapbuild.c:1739 replication/logical/snapbuild.c:1756
+#: replication/logical/snapbuild.c:1696 replication/logical/snapbuild.c:1727
+#: replication/logical/snapbuild.c:1745 replication/logical/snapbuild.c:1762
 #, c-format
 msgid "could not read file \"%s\", read %d of %d: %m"
 msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\" (прочитано байт: %d из %d): %m"
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:1698
+#: replication/logical/snapbuild.c:1703
 #, c-format
 msgid "snapbuild state file \"%s\" has wrong magic %u instead of %u"
 msgstr ""
 "файл состояния snapbuild \"%s\" имеет неправильную сигнатуру (%u вместо %u)"
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:1703
+#: replication/logical/snapbuild.c:1709
 #, c-format
 msgid "snapbuild state file \"%s\" has unsupported version %u instead of %u"
 msgstr ""
 "файл состояния snapbuild \"%s\" имеет неправильную версию (%u вместо %u)"
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:1769
+#: replication/logical/snapbuild.c:1775
 #, c-format
 msgid "snapbuild state file %s: checksum mismatch, is %u, should be %u"
 msgstr "файл состояния snapbuild %s: неверная контрольная сумма (%u вместо %u)"
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:1824
+#: replication/logical/snapbuild.c:1830
 #, c-format
 msgid "Logical decoding will begin using saved snapshot."
 msgstr "Логическое декодирование начнётся с сохранённого снимка."
 
-#: replication/logical/snapbuild.c:1895
+#: replication/logical/snapbuild.c:1901
 #, c-format
 msgid "could not parse file name \"%s\""
 msgstr "не удалось разобрать имя файла \"%s\""
@@ -15636,7 +15646,7 @@ msgstr "правило \"%s\" для отношения\"%s\" не сущест
 msgid "renaming an ON SELECT rule is not allowed"
 msgstr "переименовывать правило ON SELECT нельзя"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:512
+#: rewrite/rewriteHandler.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "WITH query name \"%s\" appears in both a rule action and the query being "
@@ -15645,87 +15655,87 @@ msgstr ""
 "имя запроса WITH \"%s\" оказалось и в действии правила, и в переписываемом "
 "запросе"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:572
+#: rewrite/rewriteHandler.c:571
 #, c-format
 msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules"
 msgstr "RETURNING можно определить только для одного правила"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:931 rewrite/rewriteHandler.c:949
+#: rewrite/rewriteHandler.c:917 rewrite/rewriteHandler.c:935
 #, c-format
 msgid "multiple assignments to same column \"%s\""
 msgstr "многочисленные присвоения одной колонке \"%s\""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1729 rewrite/rewriteHandler.c:3201
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1834 rewrite/rewriteHandler.c:3339
 #, c-format
 msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\""
 msgstr "обнаружена бесконечная рекурсия в правилах для отношения \"%s\""
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2032
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2137
 msgid "Junk view columns are not updatable."
 msgstr "Утилизируемые колонки представлений не обновляются."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2037
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2142
 msgid ""
 "View columns that are not columns of their base relation are not updatable."
 msgstr ""
 "Колонки представлений, не являющиеся колонками базовых отношений, не "
 "обновляются."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2040
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2145
 msgid "View columns that refer to system columns are not updatable."
 msgstr ""
 "Колонки представлений, ссылающиеся на системные колонки, не обновляются."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2043
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2148
 msgid "View columns that return whole-row references are not updatable."
 msgstr ""
 "Колонки представлений, возвращающие ссылки на всю строку, не обновляются."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2104
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2209
 msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable."
 msgstr "Представления с DISTINCT не обновляются автоматически."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2107
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2212
 msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable."
 msgstr "Представления с GROUP BY не обновляются автоматически."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2110
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2215
 msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable."
 msgstr "Представления с HAVING не обновляются автоматически."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2113
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2218
 msgid ""
 "Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable."
 msgstr ""
 "Представления с UNION, INTERSECT или EXCEPT не обновляются автоматически."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2116
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2221
 msgid "Views containing WITH are not automatically updatable."
 msgstr "Представления с WITH не обновляются автоматически."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2119
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2224
 msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable."
 msgstr "Представления с LIMIT или OFFSET не обновляются автоматически."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2131
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2236
 msgid "Views that return aggregate functions are not automatically updatable."
 msgstr ""
 "Представления, возвращающие агрегатные функции, не обновляются автоматически."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2134
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2239
 msgid "Views that return window functions are not automatically updatable."
 msgstr ""
 "Представления, возвращающие оконные функции, не обновляются автоматически."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2137
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2242
 msgid ""
 "Views that return set-returning functions are not automatically updatable."
 msgstr ""
 "Представления, возвращающие функции с результатом-множеством, не обновляются "
 "автоматически."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2144 rewrite/rewriteHandler.c:2148
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2155
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2249 rewrite/rewriteHandler.c:2253
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2260
 msgid ""
 "Views that do not select from a single table or view are not automatically "
 "updatable."
@@ -15733,23 +15743,23 @@ msgstr ""
 "Представления, выбирающие данные не из одной таблицы или представления, не "
 "обновляются автоматически."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2179
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2284
 msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable."
 msgstr ""
 "Представления, не содержащие обновляемых колонок, не обновляются "
 "автоматически."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2626
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2731
 #, c-format
 msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\""
 msgstr "вставить данные в колонку \"%s\" представления \"%s\" нельзя"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2634
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2739
 #, c-format
 msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\""
 msgstr "изменить данные в колонке \"%s\" представления \"%s\" нельзя"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3024
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3129
 #, c-format
 msgid ""
 "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in "
@@ -15758,7 +15768,7 @@ msgstr ""
 "правила DO INSTEAD NOTHING не поддерживаются в операторах, изменяющих "
 "данные, в WITH"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3038
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3143
 #, c-format
 msgid ""
 "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements "
@@ -15767,13 +15777,13 @@ msgstr ""
 "условные правила DO INSTEAD не поддерживаются для операторов, изменяющих "
 "данные, в WITH"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3042
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3147
 #, c-format
 msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
 msgstr ""
 "правила DO ALSO не поддерживаются для операторов, изменяющих данные, в WITH"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3047
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3152
 #, c-format
 msgid ""
 "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying "
@@ -15782,43 +15792,43 @@ msgstr ""
 "составные правила DO INSTEAD не поддерживаются для операторов, изменяющих "
 "данные, в WITH"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3238
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3376
 #, c-format
 msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\""
 msgstr "выполнить INSERT RETURNING для отношения \"%s\" нельзя"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3240
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3378
 #, c-format
 msgid ""
 "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
 msgstr ""
 "Необходимо безусловное правило ON INSERT DO INSTEAD с предложением RETURNING."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3245
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3383
 #, c-format
 msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\""
 msgstr "выполнить UPDATE RETURNING для отношения \"%s\" нельзя"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3247
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3385
 #, c-format
 msgid ""
 "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
 msgstr ""
 "Необходимо безусловное правило ON UPDATE DO INSTEAD с предложением RETURNING."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3252
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3390
 #, c-format
 msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\""
 msgstr "выполнить DELETE RETURNING для отношения \"%s\" нельзя"
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3254
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3392
 #, c-format
 msgid ""
 "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
 msgstr ""
 "Необходимо безусловное правило ON DELETE DO INSTEAD с предложением RETURNING."
 
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3318
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3456
 #, c-format
 msgid ""
 "WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple "
@@ -16535,7 +16545,7 @@ msgid "could not forward fsync request because request queue is full"
 msgstr ""
 "не удалось отправить запрос синхронизации с ФС (очередь запросов переполнена)"
 
-#: storage/smgr/md.c:1812
+#: storage/smgr/md.c:1806
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m"
 msgstr "не удалось открыть файл file \"%s\" (целевой блок %u): %m"
@@ -17067,7 +17077,7 @@ msgid "invalid regular expression: %s"
 msgstr "неверное регулярное выражение: %s"
 
 #: tsearch/spell.c:667 tsearch/spell.c:684 tsearch/spell.c:701
-#: tsearch/spell.c:718 tsearch/spell.c:740 gram.y:13448 gram.y:13465
+#: tsearch/spell.c:718 tsearch/spell.c:740 gram.y:13449 gram.y:13466
 #, c-format
 msgid "syntax error"
 msgstr "ошибка синтаксиса"
@@ -17613,7 +17623,7 @@ msgstr "значение \"current\" для даты/времени больше
 msgid "date out of range: \"%s\""
 msgstr "дата вне диапазона: \"%s\""
 
-#: utils/adt/date.c:216 utils/adt/xml.c:2029
+#: utils/adt/date.c:216 utils/adt/xml.c:2130
 #, c-format
 msgid "date out of range"
 msgstr "дата вне диапазона"
@@ -17658,8 +17668,8 @@ msgstr "дата вне диапазона для типа timestamp"
 #: utils/adt/timestamp.c:4798 utils/adt/timestamp.c:5033
 #: utils/adt/timestamp.c:5047 utils/adt/timestamp.c:5126
 #: utils/adt/timestamp.c:5133 utils/adt/timestamp.c:5159
-#: utils/adt/timestamp.c:5163 utils/adt/timestamp.c:5232 utils/adt/xml.c:2051
-#: utils/adt/xml.c:2058 utils/adt/xml.c:2078 utils/adt/xml.c:2085
+#: utils/adt/timestamp.c:5163 utils/adt/timestamp.c:5232 utils/adt/xml.c:2152
+#: utils/adt/xml.c:2159 utils/adt/xml.c:2179 utils/adt/xml.c:2186
 #, c-format
 msgid "timestamp out of range"
 msgstr "timestamp вне диапазона"
@@ -18968,19 +18978,19 @@ msgstr "символ не может быть null"
 msgid "percentile value %g is not between 0 and 1"
 msgstr "значение перцентиля %g лежит не в диапазоне 0..1"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1177
+#: utils/adt/pg_locale.c:1236
 #, c-format
 msgid "could not create locale \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось создать локаль \"%s\": %m"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1180
+#: utils/adt/pg_locale.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "The operating system could not find any locale data for the locale name \"%s"
 "\"."
 msgstr "Операционная система не может найти данные локали с именем \"%s\"."
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1267
+#: utils/adt/pg_locale.c:1326
 #, c-format
 msgid ""
 "collations with different collate and ctype values are not supported on this "
@@ -18989,17 +18999,17 @@ msgstr ""
 "правила сортировки с разными значениями collate и ctype не поддерживаются на "
 "этой платформе"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1282
+#: utils/adt/pg_locale.c:1341
 #, c-format
 msgid "nondefault collations are not supported on this platform"
 msgstr "на этой платформе поддерживаются только стандартные правила сортировки"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1453
+#: utils/adt/pg_locale.c:1512
 #, c-format
 msgid "invalid multibyte character for locale"
 msgstr "неверный многобайтный символ для локали"
 
-#: utils/adt/pg_locale.c:1454
+#: utils/adt/pg_locale.c:1513
 #, c-format
 msgid ""
 "The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database "
@@ -19229,12 +19239,12 @@ msgstr "имя \"%s\" имеют несколько функций"
 msgid "more than one operator named %s"
 msgstr "имя %s имеют несколько операторов"
 
-#: utils/adt/regproc.c:739 utils/adt/regproc.c:780 gram.y:6855
+#: utils/adt/regproc.c:739 utils/adt/regproc.c:780 gram.y:6856
 #, c-format
 msgid "missing argument"
 msgstr "отсутствует аргумент"
 
-#: utils/adt/regproc.c:740 utils/adt/regproc.c:781 gram.y:6856
+#: utils/adt/regproc.c:740 utils/adt/regproc.c:781 gram.y:6857
 #, c-format
 msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator."
 msgstr ""
@@ -19283,7 +19293,7 @@ msgstr "ошибочное имя типа"
 #: utils/adt/ri_triggers.c:1513 utils/adt/ri_triggers.c:1689
 #: utils/adt/ri_triggers.c:1869 utils/adt/ri_triggers.c:2060
 #: utils/adt/ri_triggers.c:2118 utils/adt/ri_triggers.c:2223
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2388 gram.y:3256
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2388 gram.y:3257
 #, c-format
 msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
 msgstr "выражение MATCH PARTIAL ещё не реализовано"
@@ -19914,73 +19924,73 @@ msgstr "аргумент ntile должен быть больше нуля"
 msgid "argument of nth_value must be greater than zero"
 msgstr "аргумент nth_value должен быть больше нуля"
 
-#: utils/adt/xml.c:175
+#: utils/adt/xml.c:176
 #, c-format
 msgid "unsupported XML feature"
 msgstr "XML-функции не поддерживаются"
 
-#: utils/adt/xml.c:176
+#: utils/adt/xml.c:177
 #, c-format
 msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support."
 msgstr "Для этой функциональности в сервере не хватает поддержки libxml."
 
-#: utils/adt/xml.c:177
+#: utils/adt/xml.c:178
 #, c-format
 msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml."
 msgstr "Необходимо перекомпилировать PostgreSQL с ключом --with-libxml."
 
-#: utils/adt/xml.c:196 utils/mb/mbutils.c:523
+#: utils/adt/xml.c:197 utils/mb/mbutils.c:523
 #, c-format
 msgid "invalid encoding name \"%s\""
 msgstr "неверное имя кодировки: \"%s\""
 
-#: utils/adt/xml.c:439 utils/adt/xml.c:444
+#: utils/adt/xml.c:440 utils/adt/xml.c:445
 #, c-format
 msgid "invalid XML comment"
 msgstr "ошибка в XML-комментарии"
 
-#: utils/adt/xml.c:573
+#: utils/adt/xml.c:574
 #, c-format
 msgid "not an XML document"
 msgstr "не XML-документ"
 
-#: utils/adt/xml.c:732 utils/adt/xml.c:755
+#: utils/adt/xml.c:733 utils/adt/xml.c:756
 #, c-format
 msgid "invalid XML processing instruction"
 msgstr "неправильная XML-инструкция обработки (PI)"
 
-#: utils/adt/xml.c:733
+#: utils/adt/xml.c:734
 #, c-format
 msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"."
 msgstr "назначением XML-инструкции обработки (PI) не может быть \"%s\"."
 
-#: utils/adt/xml.c:756
+#: utils/adt/xml.c:757
 #, c-format
 msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"."
 msgstr "XML-инструкция обработки (PI) не может содержать \"?>\"."
 
-#: utils/adt/xml.c:835
+#: utils/adt/xml.c:836
 #, c-format
 msgid "xmlvalidate is not implemented"
 msgstr "функция xmlvalidate не реализована"
 
-#: utils/adt/xml.c:914
+#: utils/adt/xml.c:915
 #, c-format
 msgid "could not initialize XML library"
 msgstr "не удалось инициализировать библиотеку XML"
 
-#: utils/adt/xml.c:915
+#: utils/adt/xml.c:916
 #, c-format
 msgid ""
 "libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u."
 msgstr "другой тип char в libxml2: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u."
 
-#: utils/adt/xml.c:1001
+#: utils/adt/xml.c:1002
 #, c-format
 msgid "could not set up XML error handler"
 msgstr "не удалось установить обработчик XML-ошибок"
 
-#: utils/adt/xml.c:1002
+#: utils/adt/xml.c:1003
 #, c-format
 msgid ""
 "This probably indicates that the version of libxml2 being used is not "
@@ -19989,72 +19999,72 @@ msgstr ""
 "Возможно это означает, что используемая версия libxml2 не совместима с "
 "заголовочными файлами libxml2, с которыми был собран PostgreSQL."
 
-#: utils/adt/xml.c:1737
+#: utils/adt/xml.c:1838
 msgid "Invalid character value."
 msgstr "Неверный символ."
 
-#: utils/adt/xml.c:1740
+#: utils/adt/xml.c:1841
 msgid "Space required."
 msgstr "Требуется пробел."
 
-#: utils/adt/xml.c:1743
+#: utils/adt/xml.c:1844
 msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'."
 msgstr "значениями атрибута standalone могут быть только 'yes' и 'no'."
 
-#: utils/adt/xml.c:1746
+#: utils/adt/xml.c:1847
 msgid "Malformed declaration: missing version."
 msgstr "Ошибочное объявление: не указана версия."
 
-#: utils/adt/xml.c:1749
+#: utils/adt/xml.c:1850
 msgid "Missing encoding in text declaration."
 msgstr "В объявлении не указана кодировка."
 
-#: utils/adt/xml.c:1752
+#: utils/adt/xml.c:1853
 msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected."
 msgstr "Ошибка при разборе XML-объявления: ожидается '?>'."
 
-#: utils/adt/xml.c:1755
+#: utils/adt/xml.c:1856
 #, c-format
 msgid "Unrecognized libxml error code: %d."
 msgstr "Нераспознанный код ошибки libxml: %d."
 
-#: utils/adt/xml.c:2030
+#: utils/adt/xml.c:2131
 #, c-format
 msgid "XML does not support infinite date values."
 msgstr "XML не поддерживает бесконечность в датах."
 
-#: utils/adt/xml.c:2052 utils/adt/xml.c:2079
+#: utils/adt/xml.c:2153 utils/adt/xml.c:2180
 #, c-format
 msgid "XML does not support infinite timestamp values."
 msgstr "XML не поддерживает бесконечность в timestamp."
 
-#: utils/adt/xml.c:2479
+#: utils/adt/xml.c:2580
 #, c-format
 msgid "invalid query"
 msgstr "неверный запрос"
 
-#: utils/adt/xml.c:3810
+#: utils/adt/xml.c:3911
 #, c-format
 msgid "invalid array for XML namespace mapping"
 msgstr "неправильный массив с сопоставлениями пространств имён XML"
 
-#: utils/adt/xml.c:3811
+#: utils/adt/xml.c:3912
 #, c-format
 msgid ""
 "The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2."
 msgstr "Массив должен быть двухмерным и содержать 2 элемента по второй оси."
 
-#: utils/adt/xml.c:3835
+#: utils/adt/xml.c:3936
 #, c-format
 msgid "empty XPath expression"
 msgstr "пустое выражение XPath"
 
-#: utils/adt/xml.c:3895
+#: utils/adt/xml.c:3996
 #, c-format
 msgid "neither namespace name nor URI may be null"
 msgstr "ни префикс, ни URI пространства имён не может быть null"
 
-#: utils/adt/xml.c:3902
+#: utils/adt/xml.c:4003
 #, c-format
 msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\""
 msgstr ""
@@ -20399,7 +20409,7 @@ msgstr "не удалось определить описание строки 
 msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:311 utils/misc/guc.c:5716
+#: utils/init/miscinit.c:311 utils/misc/guc.c:5720
 #, c-format
 msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation"
 msgstr ""
@@ -20481,28 +20491,12 @@ msgstr "Другой экземпляр postgres (PID %d) использует 
 msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?"
 msgstr "Другой экземпляр postmaster (PID %d) использует файл сокета \"%s\"?"
 
-#: utils/init/miscinit.c:798
-#, c-format
-msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use"
-msgstr ""
-"ранее выделенный блок разделяемой памяти (ключ %lu, ID %lu) по-прежнему "
-"используется"
-
-#: utils/init/miscinit.c:801
-#, c-format
-msgid ""
-"If you're sure there are no old server processes still running, remove the "
-"shared memory block or just delete the file \"%s\"."
-msgstr ""
-"Если вы уверены, что процессов старого сервера уже не осталось, освободите "
-"этот блок разделяемой памяти или просто удалите файл \"%s\"."
-
-#: utils/init/miscinit.c:817
+#: utils/init/miscinit.c:813
 #, c-format
 msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось стереть старый файл блокировки \"%s\": %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:819
+#: utils/init/miscinit.c:815
 #, c-format
 msgid ""
 "The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please "
@@ -20511,48 +20505,48 @@ msgstr ""
 "Кажется, файл сохранился по ошибке, но удалить его не получилось. "
 "Пожалуйста, удалите файл вручную и повторите попытку."
 
-#: utils/init/miscinit.c:855 utils/init/miscinit.c:866
-#: utils/init/miscinit.c:876
+#: utils/init/miscinit.c:851 utils/init/miscinit.c:862
+#: utils/init/miscinit.c:872
 #, c-format
 msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось записать файл блокировки \"%s\": %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1005 utils/init/miscinit.c:1134 utils/misc/guc.c:8420
+#: utils/init/miscinit.c:1001 utils/init/miscinit.c:1130 utils/misc/guc.c:8424
 #, c-format
 msgid "could not read from file \"%s\": %m"
 msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1124
+#: utils/init/miscinit.c:1120
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %m; continuing anyway"
 msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m; ошибка игнорируется"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1147
+#: utils/init/miscinit.c:1143
 #, c-format
 msgid "lock file \"%s\" contains wrong PID: %ld instead of %ld"
 msgstr "файл блокировки \"%s\" содержит неверный PID: %ld вместо %ld"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1189 utils/init/miscinit.c:1202
+#: utils/init/miscinit.c:1185 utils/init/miscinit.c:1198
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid data directory"
 msgstr "\"%s\" не является каталогом данных"
 
-#: utils/init/miscinit.c:1191
+#: utils/init/miscinit.c:1187
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is missing."
 msgstr "Файл \"%s\" отсутствует."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1204
+#: utils/init/miscinit.c:1200
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" does not contain valid data."
 msgstr "Файл \"%s\" содержит неприемлемые данные."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1206
+#: utils/init/miscinit.c:1202
 #, c-format
 msgid "You might need to initdb."
 msgstr "Возможно, вам нужно выполнить initdb."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1214
+#: utils/init/miscinit.c:1210
 #, c-format
 msgid ""
 "The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is "
@@ -20561,7 +20555,7 @@ msgstr ""
 "Каталог данных инициализирован сервером PostgreSQL версии %ld.%ld, не "
 "совместимой с данной версией (%s)."
 
-#: utils/init/miscinit.c:1285
+#: utils/init/miscinit.c:1281
 #, c-format
 msgid "loaded library \"%s\""
 msgstr "загружена библиотека \"%s\""
@@ -20663,36 +20657,36 @@ msgstr ""
 "База данных была инициализирована с параметром LC_CTYPE \"%s\", но сейчас "
 "setlocale() не воспринимает его."
 
-#: utils/init/postinit.c:667
+#: utils/init/postinit.c:669
 #, c-format
 msgid "no roles are defined in this database system"
 msgstr "в этой системе баз данных не создано ни одной роли"
 
-#: utils/init/postinit.c:668
+#: utils/init/postinit.c:670
 #, c-format
 msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" SUPERUSER;."
 msgstr "Вы должны немедленно выполнить CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;."
 
-#: utils/init/postinit.c:704
+#: utils/init/postinit.c:706
 #, c-format
 msgid "new replication connections are not allowed during database shutdown"
 msgstr ""
 "новые подключения для репликации не допускаются в процессе остановки БД"
 
-#: utils/init/postinit.c:708
+#: utils/init/postinit.c:710
 #, c-format
 msgid "must be superuser to connect during database shutdown"
 msgstr ""
 "нужно быть суперпользователем, чтобы подключиться в процессе остановки БД"
 
-#: utils/init/postinit.c:718
+#: utils/init/postinit.c:720
 #, c-format
 msgid "must be superuser to connect in binary upgrade mode"
 msgstr ""
 "нужно быть суперпользователем, чтобы подключиться в режиме двоичного "
 "обновления"
 
-#: utils/init/postinit.c:732
+#: utils/init/postinit.c:734
 #, c-format
 msgid ""
 "remaining connection slots are reserved for non-replication superuser "
@@ -20701,29 +20695,29 @@ msgstr ""
 "оставшиеся слоты подключений зарезервированы для подключений "
 "суперпользователя (не для репликации)"
 
-#: utils/init/postinit.c:742
+#: utils/init/postinit.c:744
 #, c-format
 msgid "must be superuser or replication role to start walsender"
 msgstr ""
 "для запуска процесса walsender требуется роль репликации или права "
 "суперпользователя"
 
-#: utils/init/postinit.c:811
+#: utils/init/postinit.c:813
 #, c-format
 msgid "database %u does not exist"
 msgstr "база данных %u не существует"
 
-#: utils/init/postinit.c:897
+#: utils/init/postinit.c:899
 #, c-format
 msgid "It seems to have just been dropped or renamed."
 msgstr "Похоже, она только что была удалена или переименована."
 
-#: utils/init/postinit.c:915
+#: utils/init/postinit.c:917
 #, c-format
 msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing."
 msgstr "Подкаталог базы данных \"%s\" отсутствует."
 
-#: utils/init/postinit.c:920
+#: utils/init/postinit.c:922
 #, c-format
 msgid "could not access directory \"%s\": %m"
 msgstr "ошибка доступа к каталогу \"%s\": %m"
@@ -22612,119 +22606,119 @@ msgstr ""
 "Допустимые единицы измерения для этого параметра - \"ms\", \"s\", \"min\", "
 "\"h\" и \"d\"."
 
-#: utils/misc/guc.c:5384 utils/misc/guc.c:5477 utils/misc/guc.c:6762
-#: utils/misc/guc.c:9003 utils/misc/guc.c:9037
+#: utils/misc/guc.c:5388 utils/misc/guc.c:5481 utils/misc/guc.c:6766
+#: utils/misc/guc.c:9007 utils/misc/guc.c:9041
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
 msgstr "неверное значение для параметра \"%s\": \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:5413
+#: utils/misc/guc.c:5417
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value"
 msgstr "параметр \"%s\" требует числовое значение"
 
-#: utils/misc/guc.c:5422
+#: utils/misc/guc.c:5426
 #, c-format
 msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
 msgstr "%g вне диапазона, допустимого для параметра \"%s\" (%g .. %g)"
 
-#: utils/misc/guc.c:5567 utils/misc/guc.c:6299 utils/misc/guc.c:6351
-#: utils/misc/guc.c:6400 utils/misc/guc.c:6734 utils/misc/guc.c:7485
-#: utils/misc/guc.c:7644 utils/misc/guc.c:8823
+#: utils/misc/guc.c:5571 utils/misc/guc.c:6303 utils/misc/guc.c:6355
+#: utils/misc/guc.c:6404 utils/misc/guc.c:6738 utils/misc/guc.c:7489
+#: utils/misc/guc.c:7648 utils/misc/guc.c:8827
 #, c-format
 msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
 msgstr "нераспознанный параметр конфигурации: \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:5582 utils/misc/guc.c:6745
+#: utils/misc/guc.c:5586 utils/misc/guc.c:6749
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
 msgstr "параметр \"%s\" нельзя изменить"
 
-#: utils/misc/guc.c:5605 utils/misc/guc.c:5788 utils/misc/guc.c:5876
-#: utils/misc/guc.c:5964 utils/misc/guc.c:6070 utils/misc/guc.c:6163
+#: utils/misc/guc.c:5609 utils/misc/guc.c:5792 utils/misc/guc.c:5880
+#: utils/misc/guc.c:5968 utils/misc/guc.c:6074 utils/misc/guc.c:6167
 #: guc-file.l:313
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server"
 msgstr "параметр \"%s\" изменяется только при перезапуске сервера"
 
-#: utils/misc/guc.c:5615
+#: utils/misc/guc.c:5619
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
 msgstr "параметр \"%s\" нельзя изменить сейчас"
 
-#: utils/misc/guc.c:5660
+#: utils/misc/guc.c:5664
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
 msgstr "параметр \"%s\" нельзя задать после установления соединения"
 
-#: utils/misc/guc.c:5670 utils/misc/guc.c:8839
+#: utils/misc/guc.c:5674 utils/misc/guc.c:8843
 #, c-format
 msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
 msgstr "нет прав для изменения параметра \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:5708
+#: utils/misc/guc.c:5712
 #, c-format
 msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function"
 msgstr ""
 "параметр \"%s\" нельзя задать в функции с контекстом безопасности "
 "определившего"
 
-#: utils/misc/guc.c:6307 utils/misc/guc.c:6355 utils/misc/guc.c:7648
+#: utils/misc/guc.c:6311 utils/misc/guc.c:6359 utils/misc/guc.c:7652
 #, c-format
 msgid "must be superuser to examine \"%s\""
 msgstr "прочитать \"%s\" может только суперпользователь"
 
-#: utils/misc/guc.c:6445
+#: utils/misc/guc.c:6449
 #, c-format
 msgid "SET %s takes only one argument"
 msgstr "SET %s принимает только один аргумент"
 
-#: utils/misc/guc.c:6694
+#: utils/misc/guc.c:6698
 #, c-format
 msgid "must be superuser to execute ALTER SYSTEM command"
 msgstr "выполнить команду ALTER SYSTEM может только суперпользователь"
 
-#: utils/misc/guc.c:6778
+#: utils/misc/guc.c:6782
 #, c-format
 msgid "parameter value for ALTER SYSTEM must not contain a newline"
 msgstr "значение параметра для ALTER SYSTEM не должно быть многострочным"
 
-#: utils/misc/guc.c:6823
+#: utils/misc/guc.c:6827
 #, c-format
 msgid "could not parse contents of file \"%s\""
 msgstr "не удалось разобрать содержимое файла \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:6974
+#: utils/misc/guc.c:6978
 #, c-format
 msgid "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT is not implemented"
 msgstr "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT не реализовано"
 
-#: utils/misc/guc.c:7062
+#: utils/misc/guc.c:7066
 #, c-format
 msgid "SET requires parameter name"
 msgstr "SET требует имя параметра"
 
-#: utils/misc/guc.c:7187
+#: utils/misc/guc.c:7191
 #, c-format
 msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
 msgstr "попытка переопределить параметр \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:8543
+#: utils/misc/guc.c:8547
 #, c-format
 msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
 msgstr "не удалось разобрать значение параметра \"%s\""
 
-#: utils/misc/guc.c:8901 utils/misc/guc.c:8935
+#: utils/misc/guc.c:8905 utils/misc/guc.c:8939
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
 msgstr "неверное значение параметра \"%s\": %d"
 
-#: utils/misc/guc.c:8969
+#: utils/misc/guc.c:8973
 #, c-format
 msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
 msgstr "неверное значение параметра \"%s\": %g"
 
-#: utils/misc/guc.c:9173
+#: utils/misc/guc.c:9177
 #, c-format
 msgid ""
 "\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been "
@@ -22733,33 +22727,33 @@ msgstr ""
 "параметр \"temp_buffers\" нельзя изменить после обращения к временным "
 "таблицам в текущем сеансе."
 
-#: utils/misc/guc.c:9185
+#: utils/misc/guc.c:9189
 #, c-format
 msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported"
 msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF больше не поддерживается"
 
-#: utils/misc/guc.c:9197
+#: utils/misc/guc.c:9201
 #, c-format
 msgid "assertion checking is not supported by this build"
 msgstr "в данной сборке не поддерживаются проверки истинности"
 
-#: utils/misc/guc.c:9210
+#: utils/misc/guc.c:9214
 #, c-format
 msgid "Bonjour is not supported by this build"
 msgstr "Bonjour не поддерживается в данной сборке"
 
-#: utils/misc/guc.c:9223
+#: utils/misc/guc.c:9227
 #, c-format
 msgid "SSL is not supported by this build"
 msgstr "SSL не поддерживается в данной сборке"
 
-#: utils/misc/guc.c:9235
+#: utils/misc/guc.c:9239
 #, c-format
 msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true."
 msgstr ""
 "Этот параметр нельзя включить, когда \"log_statement_stats\" равен true."
 
-#: utils/misc/guc.c:9247
+#: utils/misc/guc.c:9251
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", "
@@ -23000,201 +22994,201 @@ msgstr "нераспознанный параметр роли \"%s\""
 msgid "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS cannot include schema elements"
 msgstr "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS не может включать элементы схемы"
 
-#: gram.y:1406
+#: gram.y:1407
 #, c-format
 msgid "current database cannot be changed"
 msgstr "сменить текущую базу данных нельзя"
 
-#: gram.y:1530 gram.y:1545
+#: gram.y:1531 gram.y:1546
 #, c-format
 msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE"
 msgstr ""
 "интервал, задающий часовой пояс, должен иметь точность HOUR или HOUR TO "
 "MINUTE"
 
-#: gram.y:1550 gram.y:10377 gram.y:12714
+#: gram.y:1551 gram.y:10378 gram.y:12715
 #, c-format
 msgid "interval precision specified twice"
 msgstr "точность интервала указана дважды"
 
-#: gram.y:2519 gram.y:2548
+#: gram.y:2520 gram.y:2549
 #, c-format
 msgid "STDIN/STDOUT not allowed with PROGRAM"
 msgstr "указания STDIN/STDOUT несовместимы с PROGRAM"
 
-#: gram.y:2810 gram.y:2817 gram.y:9598 gram.y:9606
+#: gram.y:2811 gram.y:2818 gram.y:9599 gram.y:9607
 #, c-format
 msgid "GLOBAL is deprecated in temporary table creation"
 msgstr "указание GLOBAL при создании временных таблиц устарело"
 
-#: gram.y:4491
+#: gram.y:4492
 msgid "duplicate trigger events specified"
 msgstr "события триггера повторяются"
 
-#: gram.y:4593
+#: gram.y:4594
 #, c-format
 msgid "conflicting constraint properties"
 msgstr "противоречащие характеристики ограничения"
 
-#: gram.y:4725
+#: gram.y:4726
 #, c-format
 msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented"
 msgstr "оператор CREATE ASSERTION ещё не реализован"
 
-#: gram.y:4741
+#: gram.y:4742
 #, c-format
 msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented"
 msgstr "оператор DROP ASSERTION ещё не реализован"
 
-#: gram.y:5087
+#: gram.y:5088
 #, c-format
 msgid "RECHECK is no longer required"
 msgstr "RECHECK более не требуется"
 
-#: gram.y:5088
+#: gram.y:5089
 #, c-format
 msgid "Update your data type."
 msgstr "Обновите тип данных."
 
-#: gram.y:6549
+#: gram.y:6550
 #, c-format
 msgid "aggregates cannot have output arguments"
 msgstr "у агрегатных функций не может быть выходных аргументов"
 
-#: gram.y:8245 gram.y:8263
+#: gram.y:8246 gram.y:8264
 #, c-format
 msgid "WITH CHECK OPTION not supported on recursive views"
 msgstr ""
 "предложение WITH CHECK OPTION не поддерживается для рекурсивных представлений"
 
-#: gram.y:9243
+#: gram.y:9244
 #, c-format
 msgid "number of columns does not match number of values"
 msgstr "число колонок не равно числу значений"
 
-#: gram.y:9702
+#: gram.y:9703
 #, c-format
 msgid "LIMIT #,# syntax is not supported"
 msgstr "синтаксис LIMIT #,# не поддерживается"
 
-#: gram.y:9703
+#: gram.y:9704
 #, c-format
 msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses."
 msgstr "Используйте отдельные предложения LIMIT и OFFSET."
 
-#: gram.y:9908 gram.y:9933
+#: gram.y:9909 gram.y:9934
 #, c-format
 msgid "VALUES in FROM must have an alias"
 msgstr "список VALUES во FROM должен иметь псевдоним"
 
-#: gram.y:9909 gram.y:9934
+#: gram.y:9910 gram.y:9935
 #, c-format
 msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo."
 msgstr "Например, FROM (VALUES ...) [AS] foo."
 
-#: gram.y:9914 gram.y:9939
+#: gram.y:9915 gram.y:9940
 #, c-format
 msgid "subquery in FROM must have an alias"
 msgstr "подзапрос во FROM должен иметь псевдоним"
 
-#: gram.y:9915 gram.y:9940
+#: gram.y:9916 gram.y:9941
 #, c-format
 msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
 msgstr "Например, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
 
-#: gram.y:10503
+#: gram.y:10504
 #, c-format
 msgid "precision for type float must be at least 1 bit"
 msgstr "тип float должен иметь точность минимум 1 бит"
 
-#: gram.y:10512
+#: gram.y:10513
 #, c-format
 msgid "precision for type float must be less than 54 bits"
 msgstr "тип float должен иметь точность меньше 54 бит"
 
-#: gram.y:10978
+#: gram.y:10979
 #, c-format
 msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
 msgstr "неверное число параметров в левой части выражения OVERLAPS"
 
-#: gram.y:10983
+#: gram.y:10984
 #, c-format
 msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
 msgstr "неверное число параметров в правой части выражения OVERLAPS"
 
-#: gram.y:11167
+#: gram.y:11168
 #, c-format
 msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
 msgstr "предикат UNIQUE ещё не реализован"
 
-#: gram.y:11454
+#: gram.y:11455
 #, c-format
 msgid "cannot use multiple ORDER BY clauses with WITHIN GROUP"
 msgstr "ORDER BY с WITHIN GROUP можно указать только один раз"
 
-#: gram.y:11459
+#: gram.y:11460
 #, c-format
 msgid "cannot use DISTINCT with WITHIN GROUP"
 msgstr "DISTINCT нельзя использовать с WITHIN GROUP"
 
-#: gram.y:11464
+#: gram.y:11465
 #, c-format
 msgid "cannot use VARIADIC with WITHIN GROUP"
 msgstr "VARIADIC нельзя использовать с WITHIN GROUP"
 
-#: gram.y:11970
+#: gram.y:11971
 #, c-format
 msgid "RANGE PRECEDING is only supported with UNBOUNDED"
 msgstr "RANGE PRECEDING поддерживается только с UNBOUNDED"
 
-#: gram.y:11976
+#: gram.y:11977
 #, c-format
 msgid "RANGE FOLLOWING is only supported with UNBOUNDED"
 msgstr "RANGE FOLLOWING поддерживается только с UNBOUNDED"
 
-#: gram.y:12003 gram.y:12026
+#: gram.y:12004 gram.y:12027
 #, c-format
 msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING"
 msgstr "началом рамки не может быть UNBOUNDED FOLLOWING"
 
-#: gram.y:12008
+#: gram.y:12009
 #, c-format
 msgid "frame starting from following row cannot end with current row"
 msgstr ""
 "рамка, начинающаяся со следующей строки, не может заканчиваться текущей"
 
-#: gram.y:12031
+#: gram.y:12032
 #, c-format
 msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING"
 msgstr "концом рамки не может быть UNBOUNDED PRECEDING"
 
-#: gram.y:12037
+#: gram.y:12038
 #, c-format
 msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows"
 msgstr ""
 "рамка, начинающаяся с текущей строки, не может иметь предшествующих строк"
 
-#: gram.y:12044
+#: gram.y:12045
 #, c-format
 msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows"
 msgstr ""
 "рамка, начинающаяся со следующей строки, не может иметь предшествующих строк"
 
-#: gram.y:12683
+#: gram.y:12684
 #, c-format
 msgid "type modifier cannot have parameter name"
 msgstr "параметр функции-модификатора типа должен быть безымянным"
 
-#: gram.y:12689
+#: gram.y:12690
 #, c-format
 msgid "type modifier cannot have ORDER BY"
 msgstr "модификатор типа не может включать ORDER BY"
 
-#: gram.y:13310 gram.y:13485
+#: gram.y:13311 gram.y:13486
 msgid "improper use of \"*\""
 msgstr "недопустимое использование \"*\""
 
-#: gram.y:13549
+#: gram.y:13550
 #, c-format
 msgid ""
 "an ordered-set aggregate with a VARIADIC direct argument must have one "
@@ -23203,50 +23197,50 @@ msgstr ""
 "сортирующая агрегатная функция с непосредственным аргументом VARIADIC должна "
 "иметь один агрегатный аргумент VARIADIC того же типа данных"
 
-#: gram.y:13586
+#: gram.y:13587
 #, c-format
 msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
 msgstr "ORDER BY можно указать только один раз"
 
-#: gram.y:13597
+#: gram.y:13598
 #, c-format
 msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
 msgstr "OFFSET можно указать только один раз"
 
-#: gram.y:13606
+#: gram.y:13607
 #, c-format
 msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
 msgstr "LIMIT можно указать только один раз"
 
-#: gram.y:13615
+#: gram.y:13616
 #, c-format
 msgid "multiple WITH clauses not allowed"
 msgstr "WITH можно указать только один раз"
 
-#: gram.y:13755
+#: gram.y:13756
 #, c-format
 msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions"
 msgstr "в табличных функциях не может быть аргументов OUT и INOUT"
 
-#: gram.y:13856
+#: gram.y:13857
 #, c-format
 msgid "multiple COLLATE clauses not allowed"
 msgstr "COLLATE можно указать только один раз"
 
 #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:13894 gram.y:13907
+#: gram.y:13895 gram.y:13908
 #, c-format
 msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE"
 msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики DEFERRABLE"
 
 #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:13920
+#: gram.y:13921
 #, c-format
 msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID"
 msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики NOT VALID"
 
 #. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:13933
+#: gram.y:13934
 #, c-format
 msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT"
 msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики NO INHERIT"
@@ -23470,6 +23464,16 @@ msgstr "нестандартное использование спецсимво
 msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'."
 msgstr "Используйте для записи спецсимволов синтаксис спецстрок E'\\r\\n'."
 
+#~ msgid "view must have at least one column"
+#~ msgstr "в представлении должна быть минимум одна колонка"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you're sure there are no old server processes still running, remove "
+#~ "the shared memory block or just delete the file \"%s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если вы уверены, что процессов старого сервера уже не осталось, "
+#~ "освободите этот блок разделяемой памяти или просто удалите файл \"%s\"."
+
 #~ msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m"
 #~ msgstr "ошибка в setsockopt(SO_REUSEADDR): %m"