msgstr ""
"Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL 9)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-08 11:48+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-08 12:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-29 07:31+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-29 10:19+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"Language: ru\n"
#: ../port/path.c:655 access/transam/xlog.c:6314 lib/stringinfo.c:258
#: libpq/auth.c:848 libpq/auth.c:1211 libpq/auth.c:1279 libpq/auth.c:1685
#: postmaster/bgworker.c:290 postmaster/bgworker.c:805
-#: postmaster/postmaster.c:2382 postmaster/postmaster.c:2413
-#: postmaster/postmaster.c:3964 postmaster/postmaster.c:4684
-#: postmaster/postmaster.c:4776 postmaster/postmaster.c:5457
-#: postmaster/postmaster.c:5760 replication/logical/logical.c:171
+#: postmaster/postmaster.c:2383 postmaster/postmaster.c:2414
+#: postmaster/postmaster.c:3961 postmaster/postmaster.c:4681
+#: postmaster/postmaster.c:4773 postmaster/postmaster.c:5463
+#: postmaster/postmaster.c:5776 replication/logical/logical.c:171
#: storage/buffer/buf_init.c:154 storage/buffer/localbuf.c:396
#: storage/file/fd.c:595 storage/file/fd.c:1024 storage/file/fd.c:1142
#: storage/file/fd.c:1807 storage/ipc/procarray.c:921
#: storage/ipc/procarray.c:1407 storage/ipc/procarray.c:1414
#: storage/ipc/procarray.c:1769 storage/ipc/procarray.c:2361
#: utils/adt/formatting.c:1522 utils/adt/formatting.c:1642
-#: utils/adt/formatting.c:1763 utils/adt/pg_locale.c:463
-#: utils/adt/pg_locale.c:647 utils/adt/regexp.c:223 utils/adt/varlena.c:3765
+#: utils/adt/formatting.c:1763 utils/adt/pg_locale.c:464
+#: utils/adt/pg_locale.c:628 utils/adt/regexp.c:223 utils/adt/varlena.c:3765
#: utils/adt/varlena.c:3786 utils/fmgr/dfmgr.c:220 utils/hash/dynahash.c:379
#: utils/hash/dynahash.c:456 utils/hash/dynahash.c:970 utils/mb/mbutils.c:376
#: utils/mb/mbutils.c:709 utils/misc/guc.c:3572 utils/misc/guc.c:3588
-#: utils/misc/guc.c:3601 utils/misc/guc.c:6577 utils/misc/tzparser.c:470
+#: utils/misc/guc.c:3601 utils/misc/guc.c:6581 utils/misc/tzparser.c:470
#: utils/mmgr/aset.c:505 utils/mmgr/aset.c:688 utils/mmgr/aset.c:886
#: utils/mmgr/aset.c:1127
#, c-format
#: access/heap/rewriteheap.c:988 access/heap/rewriteheap.c:1206
#: access/heap/rewriteheap.c:1303 access/transam/timeline.c:407
#: access/transam/timeline.c:483 access/transam/xlog.c:3263
-#: access/transam/xlog.c:3393 replication/logical/snapbuild.c:1607
+#: access/transam/xlog.c:3393 replication/logical/snapbuild.c:1611
#: replication/slot.c:1059 replication/slot.c:1153 storage/file/fd.c:490
#: storage/file/fd.c:2958 storage/smgr/md.c:968 storage/smgr/md.c:1211
-#: storage/smgr/md.c:1385 utils/misc/guc.c:6599
+#: storage/smgr/md.c:1385 utils/misc/guc.c:6603
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %m"
#: access/transam/timeline.c:315 access/transam/timeline.c:461
#: access/transam/xlog.c:3220 access/transam/xlog.c:3354
#: access/transam/xlog.c:10197 access/transam/xlog.c:10567
-#: postmaster/postmaster.c:4451 replication/slot.c:1013
+#: postmaster/postmaster.c:4448 replication/slot.c:1013
#: storage/file/copydir.c:162 storage/smgr/md.c:305 utils/time/snapmgr.c:1019
#, c-format
msgid "could not create file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось обрезать файл \"%s\" до нужного размера (%u): %m"
#: access/heap/rewriteheap.c:1179 replication/walsender.c:486
-#: storage/smgr/md.c:1834
+#: storage/smgr/md.c:1828
#, c-format
msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось перейти к концу файла \"%s\": %m"
#: access/heap/rewriteheap.c:1195 access/transam/timeline.c:367
#: access/transam/timeline.c:401 access/transam/timeline.c:477
#: access/transam/xlog.c:3251 access/transam/xlog.c:3386
-#: postmaster/postmaster.c:4461 postmaster/postmaster.c:4471
-#: replication/logical/snapbuild.c:1585 replication/slot.c:1045
-#: storage/file/copydir.c:187 utils/init/miscinit.c:1061
-#: utils/init/miscinit.c:1070 utils/init/miscinit.c:1077 utils/misc/guc.c:6560
-#: utils/misc/guc.c:6591 utils/misc/guc.c:8329 utils/misc/guc.c:8343
+#: postmaster/postmaster.c:4458 postmaster/postmaster.c:4468
+#: replication/logical/snapbuild.c:1589 replication/slot.c:1045
+#: storage/file/copydir.c:187 utils/init/miscinit.c:1057
+#: utils/init/miscinit.c:1066 utils/init/miscinit.c:1073 utils/misc/guc.c:6564
+#: utils/misc/guc.c:6595 utils/misc/guc.c:8333 utils/misc/guc.c:8347
#: utils/time/snapmgr.c:1024 utils/time/snapmgr.c:1031
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %m"
#: access/heap/rewriteheap.c:1279 access/transam/xlog.c:10407
#: access/transam/xlogarchive.c:114 access/transam/xlogarchive.c:467
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2592
-#: replication/logical/snapbuild.c:1528 replication/logical/snapbuild.c:1915
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2596
+#: replication/logical/snapbuild.c:1531 replication/logical/snapbuild.c:1921
#: replication/slot.c:1124 storage/ipc/dsm.c:326 storage/smgr/md.c:405
#: storage/smgr/md.c:454 storage/smgr/md.c:1332
#, c-format
#: access/transam/xlog.c:3339 access/transam/xlog.c:3596
#: access/transam/xlog.c:3674 replication/basebackup.c:463
#: replication/basebackup.c:1183 replication/logical/logicalfuncs.c:152
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2177
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2392
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:3067
-#: replication/logical/snapbuild.c:1572 replication/logical/snapbuild.c:1668
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2181
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2396
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:3071
+#: replication/logical/snapbuild.c:1576 replication/logical/snapbuild.c:1672
#: replication/slot.c:1139 replication/walsender.c:479
#: replication/walsender.c:2159 storage/file/copydir.c:155
#: storage/file/fd.c:473 storage/file/fd.c:2871 storage/file/fd.c:2937
#: storage/smgr/md.c:587 storage/smgr/md.c:845 utils/error/elog.c:1804
-#: utils/init/miscinit.c:996 utils/init/miscinit.c:1117
-#: utils/init/miscinit.c:1195 utils/misc/guc.c:6816 utils/misc/guc.c:6849
+#: utils/init/miscinit.c:992 utils/init/miscinit.c:1113
+#: utils/init/miscinit.c:1191 utils/misc/guc.c:6820 utils/misc/guc.c:6853
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m"
#: access/transam/xlog.c:10389 access/transam/xlog.c:10402
#: access/transam/xlog.c:10799 access/transam/xlog.c:10842
#: access/transam/xlogfuncs.c:468 access/transam/xlogfuncs.c:487
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:3085 replication/walsender.c:504
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:3089 replication/walsender.c:504
#: storage/file/copydir.c:176 utils/adt/genfile.c:139
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
#: access/transam/xlog.c:4644 access/transam/xlog.c:4653
#: access/transam/xlog.c:4660 access/transam/xlog.c:4669
#: access/transam/xlog.c:4676 access/transam/xlog.c:4685
-#: access/transam/xlog.c:4692 utils/init/miscinit.c:1213
+#: access/transam/xlog.c:4692 utils/init/miscinit.c:1209
#, c-format
msgid "database files are incompatible with server"
msgstr "файлы базы данных не совместимы с сервером"
#: access/transam/xlog.c:5216 access/transam/xlog.c:5309
#: access/transam/xlog.c:5320 commands/extension.c:527 commands/extension.c:535
-#: utils/misc/guc.c:5364
+#: utils/misc/guc.c:5368
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
msgstr "параметр \"%s\" требует логическое значение"
#: catalog/dependency.c:976 catalog/dependency.c:977 catalog/dependency.c:988
#: catalog/dependency.c:989 catalog/objectaddress.c:764
#: commands/tablecmds.c:764 commands/tablecmds.c:9074 commands/user.c:988
-#: commands/view.c:492 libpq/auth.c:288 port/win32/security.c:51
-#: storage/lmgr/deadlock.c:955 storage/lmgr/proc.c:1192 utils/misc/guc.c:5386
-#: utils/misc/guc.c:5479 utils/misc/guc.c:8906 utils/misc/guc.c:8940
-#: utils/misc/guc.c:8974 utils/misc/guc.c:9008 utils/misc/guc.c:9043
+#: commands/view.c:487 libpq/auth.c:288 port/win32/security.c:51
+#: storage/lmgr/deadlock.c:955 storage/lmgr/proc.c:1192 utils/misc/guc.c:5390
+#: utils/misc/guc.c:5483 utils/misc/guc.c:8910 utils/misc/guc.c:8944
+#: utils/misc/guc.c:8978 utils/misc/guc.c:9012 utils/misc/guc.c:9047
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: access/transam/xlog.c:10182 access/transam/xlog.c:10377
#: access/transam/xlogarchive.c:106 access/transam/xlogarchive.c:265
#: replication/basebackup.c:469 replication/basebackup.c:537
-#: replication/logical/snapbuild.c:1486 storage/file/copydir.c:72
+#: replication/logical/snapbuild.c:1489 storage/file/copydir.c:72
#: storage/file/copydir.c:115 storage/file/fd.c:2737 storage/file/fd.c:2829
#: utils/adt/dbsize.c:68 utils/adt/dbsize.c:218 utils/adt/dbsize.c:298
#: utils/adt/genfile.c:108 utils/adt/genfile.c:280 guc-file.l:883
msgid "%s \"%s\": %s"
msgstr "%s \"%s\": %s"
-#: access/transam/xlogarchive.c:458 replication/logical/snapbuild.c:1621
+#: access/transam/xlogarchive.c:458 replication/logical/snapbuild.c:1625
#: replication/slot.c:494 replication/slot.c:956 replication/slot.c:1071
#: storage/file/fd.c:501 storage/file/fd.c:559 utils/time/snapmgr.c:1042
#, c-format
"нарушение последовательности ID линии времени %u (после %u) в сегменте "
"журнала %s, смещение %u"
-#: bootstrap/bootstrap.c:281 postmaster/postmaster.c:791 tcop/postgres.c:3524
+#: bootstrap/bootstrap.c:281 postmaster/postmaster.c:792 tcop/postgres.c:3524
#, c-format
msgid "--%s requires a value"
msgstr "для --%s требуется значение"
-#: bootstrap/bootstrap.c:286 postmaster/postmaster.c:796 tcop/postgres.c:3529
+#: bootstrap/bootstrap.c:286 postmaster/postmaster.c:797 tcop/postgres.c:3529
#, c-format
msgid "-c %s requires a value"
msgstr "для -c %s требуется значение"
-#: bootstrap/bootstrap.c:297 postmaster/postmaster.c:808
-#: postmaster/postmaster.c:821
+#: bootstrap/bootstrap.c:297 postmaster/postmaster.c:809
+#: postmaster/postmaster.c:822
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n"
msgid "default expression must not return a set"
msgstr "выражение по умолчанию не может возвращать множество"
-#: catalog/heap.c:2585 rewrite/rewriteHandler.c:1097
+#: catalog/heap.c:2585 rewrite/rewriteHandler.c:1083
#, c-format
msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
msgstr "колонка \"%s\" имеет тип %s, но тип выражения по умолчанию %s"
#: catalog/heap.c:2590 commands/prepare.c:374 parser/parse_node.c:411
#: parser/parse_target.c:520 parser/parse_target.c:769
-#: parser/parse_target.c:779 rewrite/rewriteHandler.c:1102
+#: parser/parse_target.c:779 rewrite/rewriteHandler.c:1088
#, c-format
msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
msgstr "Перепишите выражение или преобразуйте его тип."
msgstr "ссылки между базами не реализованы: %s"
#: catalog/namespace.c:2649 parser/parse_expr.c:795 parser/parse_target.c:1128
-#: gram.y:12582 gram.y:13814
+#: gram.y:12583 gram.y:13815
#, c-format
msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
msgstr "неверное полное имя (слишком много компонентов): %s"
msgstr "создавать временные таблицы в процессе восстановления нельзя"
#: catalog/namespace.c:3884 commands/tablespace.c:1114 commands/variable.c:61
-#: replication/syncrep.c:681 utils/misc/guc.c:9073
+#: replication/syncrep.c:681 utils/misc/guc.c:9077
#, c-format
msgid "List syntax is invalid."
msgstr "Ошибка синтаксиса в списке."
msgstr "\"%s\" - это не таблица"
#: catalog/objectaddress.c:876 commands/tablecmds.c:221
-#: commands/tablecmds.c:4179 commands/tablecmds.c:11444 commands/view.c:140
+#: commands/tablecmds.c:4179 commands/tablecmds.c:11444 commands/view.c:135
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a view"
msgstr "\"%s\" - это не представление"
#: commands/comment.c:62 commands/dbcommands.c:775 commands/dbcommands.c:939
#: commands/dbcommands.c:1042 commands/dbcommands.c:1234
#: commands/dbcommands.c:1423 commands/dbcommands.c:1518
-#: commands/dbcommands.c:1935 utils/init/postinit.c:794
-#: utils/init/postinit.c:896 utils/init/postinit.c:913
+#: commands/dbcommands.c:1935 utils/init/postinit.c:796
+#: utils/init/postinit.c:898 utils/init/postinit.c:915
#, c-format
msgid "database \"%s\" does not exist"
msgstr "база данных \"%s\" не существует"
msgstr "имя курсора не может быть пустым"
#: commands/portalcmds.c:168 commands/portalcmds.c:222
-#: executor/execCurrent.c:69 utils/adt/xml.c:2397 utils/adt/xml.c:2567
+#: executor/execCurrent.c:69 utils/adt/xml.c:2498 utils/adt/xml.c:2668
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "курсор \"%s\" не существует"
"\"%s\" - это не таблица, представление, материализованное представление, "
"индекс или TOAST-таблица"
-#: commands/tablecmds.c:9073 commands/view.c:491
+#: commands/tablecmds.c:9073 commands/view.c:486
#, c-format
msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views"
msgstr ""
msgstr "не удалось создать символическую ссылку \"%s\": %m"
#: commands/tablespace.c:726 commands/tablespace.c:736
-#: postmaster/postmaster.c:1405 replication/basebackup.c:351
+#: postmaster/postmaster.c:1406 replication/basebackup.c:351
#: replication/basebackup.c:687 storage/file/copydir.c:53
#: storage/file/copydir.c:96 storage/file/fd.c:2192 storage/file/fd.c:2802
#: storage/ipc/dsm.c:300 utils/adt/genfile.c:354 utils/adt/misc.c:267
msgid "\"%s\": suspending truncate due to conflicting lock request"
msgstr "\"%s\": приостановка усечения из-за конфликтующего запроса блокировки"
-#: commands/variable.c:162 utils/misc/guc.c:9097
+#: commands/variable.c:162 utils/misc/guc.c:9101
#, c-format
msgid "Unrecognized key word: \"%s\"."
msgstr "нераспознанное ключевое слово: \"%s\"."
msgstr ""
"не удалось определить правило сортировки для колонки представления \"%s\""
-#: commands/view.c:115
-#, c-format
-msgid "view must have at least one column"
-msgstr "в представлении должна быть минимум одна колонка"
-
-#: commands/view.c:277 commands/view.c:289
+#: commands/view.c:272 commands/view.c:284
#, c-format
msgid "cannot drop columns from view"
msgstr "удалять колонки из представления нельзя"
-#: commands/view.c:294
+#: commands/view.c:289
#, c-format
msgid "cannot change name of view column \"%s\" to \"%s\""
msgstr "изменить имя колонки \"%s\" на \"%s\" в представлении нельзя"
-#: commands/view.c:302
+#: commands/view.c:297
#, c-format
msgid "cannot change data type of view column \"%s\" from %s to %s"
msgstr "изменить тип колонки представления \"%s\" с %s на %s нельзя"
-#: commands/view.c:437
+#: commands/view.c:432
#, c-format
msgid "views must not contain SELECT INTO"
msgstr "представления не должны содержать SELECT INTO"
-#: commands/view.c:450
+#: commands/view.c:445
#, c-format
msgid "views must not contain data-modifying statements in WITH"
msgstr "представления не должны содержать операторы, изменяющие данные в WITH"
-#: commands/view.c:521
+#: commands/view.c:516
#, c-format
msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns"
msgstr "в CREATE VIEW указано больше имён колонок, чем самих колонок"
-#: commands/view.c:529
+#: commands/view.c:524
#, c-format
msgid "views cannot be unlogged because they do not have storage"
msgstr ""
"представления не могут быть нежурналируемыми, так как они нигде не хранятся"
-#: commands/view.c:543
+#: commands/view.c:538
#, c-format
msgid "view \"%s\" will be a temporary view"
msgstr "представление \"%s\" будет создано как временное"
msgid "cannot change TOAST relation \"%s\""
msgstr "TOAST-отношение \"%s\" изменить нельзя"
-#: executor/execMain.c:995 rewrite/rewriteHandler.c:2562
+#: executor/execMain.c:995 rewrite/rewriteHandler.c:2667
#, c-format
msgid "cannot insert into view \"%s\""
msgstr "вставить данные в представление \"%s\" нельзя"
-#: executor/execMain.c:997 rewrite/rewriteHandler.c:2565
+#: executor/execMain.c:997 rewrite/rewriteHandler.c:2670
#, c-format
msgid ""
"To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or "
"Чтобы представление допускало добавление данных, установите триггер INSTEAD "
"OF INSERT trigger или безусловное правило ON INSERT DO INSTEAD."
-#: executor/execMain.c:1003 rewrite/rewriteHandler.c:2570
+#: executor/execMain.c:1003 rewrite/rewriteHandler.c:2675
#, c-format
msgid "cannot update view \"%s\""
msgstr "изменить данные в представлении \"%s\" нельзя"
-#: executor/execMain.c:1005 rewrite/rewriteHandler.c:2573
+#: executor/execMain.c:1005 rewrite/rewriteHandler.c:2678
#, c-format
msgid ""
"To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an "
"Чтобы представление допускало изменение данных, установите триггер INSTEAD "
"OF UPDATE или безусловное правило ON UPDATE DO INSTEAD."
-#: executor/execMain.c:1011 rewrite/rewriteHandler.c:2578
+#: executor/execMain.c:1011 rewrite/rewriteHandler.c:2683
#, c-format
msgid "cannot delete from view \"%s\""
msgstr "удалить данные из представления \"%s\" нельзя"
-#: executor/execMain.c:1013 rewrite/rewriteHandler.c:2581
+#: executor/execMain.c:1013 rewrite/rewriteHandler.c:2686
#, c-format
msgid ""
"To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an "
msgid "could not find array type for data type %s"
msgstr "тип массива для типа данных %s не найден"
-#: optimizer/path/joinrels.c:816
+#: optimizer/path/joinrels.c:811
#, c-format
msgid ""
"FULL JOIN is only supported with merge-joinable or hash-joinable join "
msgstr "%s не может применяться к NULL-содержащей стороне внешнего соединения"
#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: optimizer/plan/planner.c:1235 parser/analyze.c:1334 parser/analyze.c:1534
+#: optimizer/plan/planner.c:1253 parser/analyze.c:1334 parser/analyze.c:1534
#: parser/analyze.c:2293
#, c-format
msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
msgstr "%s несовместимо с UNION/INTERSECT/EXCEPT"
-#: optimizer/plan/planner.c:2802
+#: optimizer/plan/planner.c:2820
#, c-format
msgid "could not implement GROUP BY"
msgstr "не удалось реализовать GROUP BY"
-#: optimizer/plan/planner.c:2803 optimizer/plan/planner.c:2971
+#: optimizer/plan/planner.c:2821 optimizer/plan/planner.c:2989
#: optimizer/prep/prepunion.c:829
#, c-format
msgid ""
"Одни типы данных поддерживают только хеширование, а другие - только "
"сортировку."
-#: optimizer/plan/planner.c:2970
+#: optimizer/plan/planner.c:2988
#, c-format
msgid "could not implement DISTINCT"
msgstr "не удалось реализовать DISTINCT"
-#: optimizer/plan/planner.c:3576
+#: optimizer/plan/planner.c:3594
#, c-format
msgid "could not implement window PARTITION BY"
msgstr "не удалось реализовать PARTITION BY для окна"
-#: optimizer/plan/planner.c:3577
+#: optimizer/plan/planner.c:3595
#, c-format
msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes."
msgstr "Колонки, разбивающие окна, должны иметь сортируемые типы данных."
-#: optimizer/plan/planner.c:3581
+#: optimizer/plan/planner.c:3599
#, c-format
msgid "could not implement window ORDER BY"
msgstr "не удалось реализовать ORDER BY для окна"
-#: optimizer/plan/planner.c:3582
+#: optimizer/plan/planner.c:3600
#, c-format
msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes."
msgstr "Колонки, сортирующие окна, должны иметь сортируемые типы данных."
"UPDATE или DELETE"
#: parser/parse_utilcmd.c:2188 parser/parse_utilcmd.c:2287
-#: rewrite/rewriteHandler.c:469 rewrite/rewriteManip.c:968
+#: rewrite/rewriteHandler.c:468 rewrite/rewriteManip.c:968
#, c-format
msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented"
msgstr "условные операторы UNION/INTERSECT/EXCEPT не реализованы"
msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause"
msgstr "предложение NOT DEFERRABLE расположено неправильно"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2571 parser/parse_utilcmd.c:2597 gram.y:4586
+#: parser/parse_utilcmd.c:2571 parser/parse_utilcmd.c:2597 gram.y:4587
#, c-format
msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
msgstr ""
"Возможно, вам следует увеличить параметр ядра SEMVMX минимум до %d. "
"Подробнее об этом написано в документации PostgreSQL."
-#: port/pg_shmem.c:195 port/sysv_shmem.c:195
+#: port/pg_shmem.c:215 port/sysv_shmem.c:215
#, c-format
msgid "could not create shared memory segment: %m"
msgstr "не удалось создать сегмент разделяемой памяти: %m"
-#: port/pg_shmem.c:196 port/sysv_shmem.c:196
+#: port/pg_shmem.c:216 port/sysv_shmem.c:216
#, c-format
msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%zu, 0%o)."
msgstr "Ошибка в системном вызове shmget(ключ=%lu, размер=%zu, 0%o)."
-#: port/pg_shmem.c:200 port/sysv_shmem.c:200
+#: port/pg_shmem.c:220 port/sysv_shmem.c:220
#, c-format
msgid ""
"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory "
"Подробная информация о настройке разделяемой памяти содержится в "
"документации PostgreSQL."
-#: port/pg_shmem.c:207 port/sysv_shmem.c:207
+#: port/pg_shmem.c:227 port/sysv_shmem.c:227
#, c-format
msgid ""
"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory "
"Подробная информация о настройке разделяемой памяти содержится в "
"документации PostgreSQL."
-#: port/pg_shmem.c:213 port/sysv_shmem.c:213
+#: port/pg_shmem.c:233 port/sysv_shmem.c:233
#, c-format
msgid ""
"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs "
"Подробная информация о настройке разделяемой памяти содержится в "
"документации PostgreSQL."
-#: port/pg_shmem.c:504 port/sysv_shmem.c:504
+#: port/pg_shmem.c:552 port/sysv_shmem.c:552
#, c-format
msgid "could not map anonymous shared memory: %m"
msgstr "не удалось получить анонимную разделяемую память: %m"
-#: port/pg_shmem.c:506 port/sysv_shmem.c:506
+#: port/pg_shmem.c:554 port/sysv_shmem.c:554
#, c-format
msgid ""
"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory "
"Б) можно снизить использование разделяемой памяти, возможно, уменьшив "
"shared_buffers или max_connections."
-#: port/pg_shmem.c:572 port/sysv_shmem.c:572 port/win32_shmem.c:134
+#: port/pg_shmem.c:616 port/sysv_shmem.c:616 port/win32_shmem.c:151
#, c-format
msgid "huge pages not supported on this platform"
msgstr "гигантские страницы на этой платформе не поддерживаются"
-#: port/pg_shmem.c:667 port/sysv_shmem.c:667
+#: port/pg_shmem.c:679 port/sysv_shmem.c:679 utils/init/miscinit.c:798
+#, c-format
+msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use"
+msgstr ""
+"ранее выделенный блок разделяемой памяти (ключ %lu, ID %lu) по-прежнему "
+"используется"
+
+#: port/pg_shmem.c:682 port/sysv_shmem.c:682 utils/init/miscinit.c:800
+#, c-format
+msgid ""
+"Terminate any old server processes associated with data directory \"%s\"."
+msgstr ""
+"Завершите все старые серверные процессы, работающие с каталогом данных \"%s"
+"\"."
+
+#: port/pg_shmem.c:733 port/sysv_shmem.c:733
#, c-format
msgid "could not stat data directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось получить информацию о каталоге данных \"%s\": %m"
msgid "could not try-lock semaphore: error code %lu"
msgstr "не удалось попытаться заблокировать семафор (код ошибки: %lu)"
-#: port/win32_shmem.c:173 port/win32_shmem.c:208 port/win32_shmem.c:226
+#: port/win32_shmem.c:196 port/win32_shmem.c:231 port/win32_shmem.c:249
#, c-format
msgid "could not create shared memory segment: error code %lu"
msgstr "не удалось создать сегмент разделяемой памяти (код ошибки: %lu)"
-#: port/win32_shmem.c:174
+#: port/win32_shmem.c:197
#, c-format
msgid "Failed system call was CreateFileMapping(size=%zu, name=%s)."
msgstr "Ошибка в системном вызове CreateFileMapping (размер=%zu, имя=%s)."
-#: port/win32_shmem.c:198
+#: port/win32_shmem.c:221
#, c-format
msgid "pre-existing shared memory block is still in use"
msgstr "ранее созданный блок разделяемой памяти всё ещё используется"
-#: port/win32_shmem.c:199
+#: port/win32_shmem.c:222
#, c-format
msgid ""
"Check if there are any old server processes still running, and terminate "
msgstr ""
"Если по-прежнему работают какие-то старые серверные процессы, снимите их."
-#: port/win32_shmem.c:209
+#: port/win32_shmem.c:232
#, c-format
msgid "Failed system call was DuplicateHandle."
msgstr "Ошибка в системном вызове DuplicateHandle."
-#: port/win32_shmem.c:227
+#: port/win32_shmem.c:250
#, c-format
msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx."
msgstr "Ошибка в системном вызове MapViewOfFileEx."
"Consider increasing the configuration parameter \"max_worker_processes\"."
msgstr "Возможно, стоит увеличить параметр \"max_worker_processes\"."
-#: postmaster/checkpointer.c:481
+#: postmaster/checkpointer.c:485
#, c-format
msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d second apart)"
msgid_plural "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)"
msgstr[1] "контрольные точки происходят слишком часто (через %d сек.)"
msgstr[2] "контрольные точки происходят слишком часто (через %d сек.)"
-#: postmaster/checkpointer.c:485
+#: postmaster/checkpointer.c:489
#, c-format
msgid ""
"Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"."
msgstr "Возможно, стоит увеличить параметр \"checkpoint_segments\"."
-#: postmaster/checkpointer.c:630
+#: postmaster/checkpointer.c:634
#, c-format
msgid "transaction log switch forced (archive_timeout=%d)"
msgstr "принудительное переключение журнала транзакций (archive_timeout=%d)"
-#: postmaster/checkpointer.c:1077
+#: postmaster/checkpointer.c:1085
#, c-format
msgid "checkpoint request failed"
msgstr "сбой при запросе контрольной точки"
-#: postmaster/checkpointer.c:1078
+#: postmaster/checkpointer.c:1086
#, c-format
msgid "Consult recent messages in the server log for details."
msgstr "Смотрите подробности в протоколе сервера."
-#: postmaster/checkpointer.c:1274
+#: postmaster/checkpointer.c:1282
#, c-format
msgid "compacted fsync request queue from %d entries to %d entries"
msgstr "очередь запросов fsync сжата (было записей: %d, стало: %d)"
msgid "archive command was terminated by exception 0x%X"
msgstr "команда архивации была прервана исключением 0x%X"
-#: postmaster/pgarch.c:623 postmaster/postmaster.c:3521
+#: postmaster/pgarch.c:623 postmaster/postmaster.c:3522
#, c-format
msgid ""
"See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value."
msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
msgstr "таблица хеша базы данных испорчена при очистке --- прерывание"
-#: postmaster/postmaster.c:682
+#: postmaster/postmaster.c:683
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n"
msgstr "%s: неверный аргумент для параметра -f: \"%s\"\n"
-#: postmaster/postmaster.c:768
+#: postmaster/postmaster.c:769
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n"
msgstr "%s: неверный аргумент для параметра -t: \"%s\"\n"
-#: postmaster/postmaster.c:819
+#: postmaster/postmaster.c:820
#, c-format
msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n"
msgstr "%s: неверный аргумент: \"%s\"\n"
-#: postmaster/postmaster.c:858
+#: postmaster/postmaster.c:859
#, c-format
msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n"
msgstr ""
"%s: параметр superuser_reserved_connections должен быть меньше "
"max_connections\n"
-#: postmaster/postmaster.c:863
+#: postmaster/postmaster.c:864
#, c-format
msgid "%s: max_wal_senders must be less than max_connections\n"
msgstr "%s: параметр max_wal_senders должен быть меньше max_connections\n"
-#: postmaster/postmaster.c:868
+#: postmaster/postmaster.c:869
#, c-format
msgid ""
"WAL archival (archive_mode=on) requires wal_level \"archive\", \"hot_standby"
"Для архивации WAL (archive_mode=on) wal_level должен быть \"archive\", "
"\"hot_standby\" или \"logical\""
-#: postmaster/postmaster.c:871
+#: postmaster/postmaster.c:872
#, c-format
msgid ""
"WAL streaming (max_wal_senders > 0) requires wal_level \"archive\", "
"Для потоковой трансляции WAL (max_wal_senders > 0) wal_level должен быть "
"\"archive\", \"hot_standby\" или \"logical\""
-#: postmaster/postmaster.c:879
+#: postmaster/postmaster.c:880
#, c-format
msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n"
msgstr "%s: ошибка в таблицах маркеров времени, требуется исправление\n"
-#: postmaster/postmaster.c:971 postmaster/postmaster.c:1069
-#: utils/init/miscinit.c:1262
+#: postmaster/postmaster.c:972 postmaster/postmaster.c:1070
+#: utils/init/miscinit.c:1258
#, c-format
msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\""
msgstr "неверный формат списка в параметре \"%s\""
-#: postmaster/postmaster.c:1002
+#: postmaster/postmaster.c:1003
#, c-format
msgid "could not create listen socket for \"%s\""
msgstr "не удалось создать принимающий сокет для \"%s\""
-#: postmaster/postmaster.c:1008
+#: postmaster/postmaster.c:1009
#, c-format
msgid "could not create any TCP/IP sockets"
msgstr "не удалось создать сокеты TCP/IP"
-#: postmaster/postmaster.c:1091
+#: postmaster/postmaster.c:1092
#, c-format
msgid "could not create Unix-domain socket in directory \"%s\""
msgstr "не удалось создать Unix-сокет в каталоге \"%s\""
-#: postmaster/postmaster.c:1097
+#: postmaster/postmaster.c:1098
#, c-format
msgid "could not create any Unix-domain sockets"
msgstr "ни один Unix-сокет создать не удалось"
-#: postmaster/postmaster.c:1109
+#: postmaster/postmaster.c:1110
#, c-format
msgid "no socket created for listening"
msgstr "отсутствуют принимающие сокеты"
-#: postmaster/postmaster.c:1149
+#: postmaster/postmaster.c:1150
#, c-format
msgid "could not create I/O completion port for child queue"
msgstr "не удалось создать порт завершения ввода/вывода для очереди потомков"
-#: postmaster/postmaster.c:1178
+#: postmaster/postmaster.c:1179
#, c-format
msgid "%s: could not change permissions of external PID file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось поменять права для внешнего файла PID \"%s\": %s\n"
-#: postmaster/postmaster.c:1182
+#: postmaster/postmaster.c:1183
#, c-format
msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось записать внешний файл PID \"%s\": %s\n"
-#: postmaster/postmaster.c:1233
+#: postmaster/postmaster.c:1234
#, c-format
msgid "ending log output to stderr"
msgstr "завершение вывода в stderr"
-#: postmaster/postmaster.c:1234
+#: postmaster/postmaster.c:1235
#, c-format
msgid "Future log output will go to log destination \"%s\"."
msgstr "В дальнейшем протокол будет выводиться в \"%s\"."
-#: postmaster/postmaster.c:1260 utils/init/postinit.c:199
+#: postmaster/postmaster.c:1261 utils/init/postinit.c:199
#, c-format
msgid "could not load pg_hba.conf"
msgstr "не удалось загрузить pg_hba.conf"
-#: postmaster/postmaster.c:1286
+#: postmaster/postmaster.c:1287
#, c-format
msgid "postmaster became multithreaded during startup"
msgstr "процесс postmaster стал многопоточным при запуске"
-#: postmaster/postmaster.c:1287
+#: postmaster/postmaster.c:1288
#, c-format
msgid "Set the LC_ALL environment variable to a valid locale."
msgstr "Установите в переменной окружения LC_ALL правильную локаль."
-#: postmaster/postmaster.c:1384
+#: postmaster/postmaster.c:1385
#, c-format
msgid "%s: could not locate matching postgres executable"
msgstr "%s: подходящий исполняемый файл postgres не найден"
-#: postmaster/postmaster.c:1407 utils/misc/tzparser.c:341
+#: postmaster/postmaster.c:1408 utils/misc/tzparser.c:341
#, c-format
msgid ""
"This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file "
"Возможно, PostgreSQL установлен не полностью или файла \"%s\" нет в "
"положенном месте."
-#: postmaster/postmaster.c:1435
+#: postmaster/postmaster.c:1436
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" does not exist"
msgstr "каталог данных \"%s\" не существует"
-#: postmaster/postmaster.c:1440
+#: postmaster/postmaster.c:1441
#, c-format
msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось считать права на каталог \"%s\": %m"
-#: postmaster/postmaster.c:1448
+#: postmaster/postmaster.c:1449
#, c-format
msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory"
msgstr "указанный каталог данных \"%s\" не существует"
-#: postmaster/postmaster.c:1464
+#: postmaster/postmaster.c:1465
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership"
msgstr "владелец каталога данных \"%s\" определён неверно"
-#: postmaster/postmaster.c:1466
+#: postmaster/postmaster.c:1467
#, c-format
msgid "The server must be started by the user that owns the data directory."
msgstr ""
"Сервер должен запускать пользователь, являющийся владельцем каталога данных."
-#: postmaster/postmaster.c:1486
+#: postmaster/postmaster.c:1487
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" has group or world access"
msgstr "к каталогу данных \"%s\" имеют доступ все или группа"
-#: postmaster/postmaster.c:1488
+#: postmaster/postmaster.c:1489
#, c-format
msgid "Permissions should be u=rwx (0700)."
msgstr "Права должны быть: u=rwx (0700)."
-#: postmaster/postmaster.c:1499
+#: postmaster/postmaster.c:1500
#, c-format
msgid ""
"%s: could not find the database system\n"
"Ожидалось найти её в каталоге \"%s\",\n"
"но открыть файл \"%s\" не удалось: %s\n"
-#: postmaster/postmaster.c:1676
+#: postmaster/postmaster.c:1677
#, c-format
msgid "select() failed in postmaster: %m"
msgstr "сбой select() в postmaster'е: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:1831
+#: postmaster/postmaster.c:1832
#, c-format
msgid ""
"performing immediate shutdown because data directory lock file is invalid"
msgstr ""
"немедленное отключение из-за ошибочного файла блокировки каталога данных"
-#: postmaster/postmaster.c:1909 postmaster/postmaster.c:1940
+#: postmaster/postmaster.c:1910 postmaster/postmaster.c:1941
#, c-format
msgid "incomplete startup packet"
msgstr "неполный стартовый пакет"
-#: postmaster/postmaster.c:1921
+#: postmaster/postmaster.c:1922
#, c-format
msgid "invalid length of startup packet"
msgstr "неверная длина стартового пакета"
-#: postmaster/postmaster.c:1979
+#: postmaster/postmaster.c:1980
#, c-format
msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
msgstr "не удалось отправить ответ в процессе SSL-согласования: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:2005
+#: postmaster/postmaster.c:2006
#, c-format
msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
msgstr ""
"неподдерживаемый протокол клиентского приложения %u.%u; сервер поддерживает "
"%u.0 - %u.%u"
-#: postmaster/postmaster.c:2069
+#: postmaster/postmaster.c:2070
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"replication\""
msgstr "неверное значение параметра \"replication\""
-#: postmaster/postmaster.c:2070
+#: postmaster/postmaster.c:2071
#, c-format
msgid "Valid values are: false, 0, true, 1, database."
msgstr "Допустимые значения: false, 0, true, 1, database."
-#: postmaster/postmaster.c:2100
+#: postmaster/postmaster.c:2101
#, c-format
msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte"
msgstr ""
"неверная структура стартового пакета: последним байтом должен быть терминатор"
-#: postmaster/postmaster.c:2138
+#: postmaster/postmaster.c:2139
#, c-format
msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
msgstr "в стартовом пакете не указано имя пользователя PostgreSQL"
-#: postmaster/postmaster.c:2197
+#: postmaster/postmaster.c:2198
#, c-format
msgid "the database system is starting up"
msgstr "система баз данных запускается"
-#: postmaster/postmaster.c:2202
+#: postmaster/postmaster.c:2203
#, c-format
msgid "the database system is shutting down"
msgstr "система баз данных останавливается"
-#: postmaster/postmaster.c:2207
+#: postmaster/postmaster.c:2208
#, c-format
msgid "the database system is in recovery mode"
msgstr "система баз данных в режиме восстановления"
-#: postmaster/postmaster.c:2212 storage/ipc/procarray.c:287
+#: postmaster/postmaster.c:2213 storage/ipc/procarray.c:287
#: storage/ipc/sinvaladt.c:305 storage/lmgr/proc.c:339
#, c-format
msgid "sorry, too many clients already"
msgstr "извините, уже слишком много клиентов"
-#: postmaster/postmaster.c:2302
+#: postmaster/postmaster.c:2303
#, c-format
msgid "wrong key in cancel request for process %d"
msgstr "неправильный ключ в запросе на отмену процесса %d"
-#: postmaster/postmaster.c:2310
+#: postmaster/postmaster.c:2311
#, c-format
msgid "PID %d in cancel request did not match any process"
msgstr "процесс с кодом %d, полученным в запросе на отмену, не найден"
-#: postmaster/postmaster.c:2530
+#: postmaster/postmaster.c:2531
#, c-format
msgid "received SIGHUP, reloading configuration files"
msgstr "получен SIGHUP, файлы конфигурации перезагружаются"
-#: postmaster/postmaster.c:2556
+#: postmaster/postmaster.c:2557
#, c-format
msgid "pg_hba.conf not reloaded"
msgstr "pg_hba.conf не перезагружен"
-#: postmaster/postmaster.c:2560
+#: postmaster/postmaster.c:2561
#, c-format
msgid "pg_ident.conf not reloaded"
msgstr "pg_ident.conf не перезагружен"
-#: postmaster/postmaster.c:2601
+#: postmaster/postmaster.c:2602
#, c-format
msgid "received smart shutdown request"
msgstr "получен запрос на \"вежливое\" выключение"
-#: postmaster/postmaster.c:2654
+#: postmaster/postmaster.c:2655
#, c-format
msgid "received fast shutdown request"
msgstr "получен запрос на быстрое выключение"
-#: postmaster/postmaster.c:2680
+#: postmaster/postmaster.c:2681
#, c-format
msgid "aborting any active transactions"
msgstr "прерывание всех активных транзакций"
-#: postmaster/postmaster.c:2714
+#: postmaster/postmaster.c:2715
#, c-format
msgid "received immediate shutdown request"
msgstr "получен запрос на немедленное выключение"
-#: postmaster/postmaster.c:2779 postmaster/postmaster.c:2802
+#: postmaster/postmaster.c:2780 postmaster/postmaster.c:2803
msgid "startup process"
msgstr "стартовый процесс"
-#: postmaster/postmaster.c:2782
+#: postmaster/postmaster.c:2783
#, c-format
msgid "aborting startup due to startup process failure"
msgstr "прерывание запуска из-за ошибки в стартовом процессе"
-#: postmaster/postmaster.c:2843
+#: postmaster/postmaster.c:2844
#, c-format
msgid "database system is ready to accept connections"
msgstr "система БД готова принимать подключения"
-#: postmaster/postmaster.c:2858
+#: postmaster/postmaster.c:2859
msgid "background writer process"
msgstr "процесс фоновой записи"
-#: postmaster/postmaster.c:2912
+#: postmaster/postmaster.c:2913
msgid "checkpointer process"
msgstr "процесс контрольных точек"
-#: postmaster/postmaster.c:2928
+#: postmaster/postmaster.c:2929
msgid "WAL writer process"
msgstr "процесс записи WAL"
-#: postmaster/postmaster.c:2943
+#: postmaster/postmaster.c:2944
msgid "WAL receiver process"
msgstr "процесс считывания WAL"
-#: postmaster/postmaster.c:2958
+#: postmaster/postmaster.c:2959
msgid "autovacuum launcher process"
msgstr "процесс запуска автоочистки"
-#: postmaster/postmaster.c:2973
+#: postmaster/postmaster.c:2974
msgid "archiver process"
msgstr "процесс архивации"
-#: postmaster/postmaster.c:2989
+#: postmaster/postmaster.c:2990
msgid "statistics collector process"
msgstr "процесс сбора статистики"
-#: postmaster/postmaster.c:3003
+#: postmaster/postmaster.c:3004
msgid "system logger process"
msgstr "процесс системного протоколирования"
-#: postmaster/postmaster.c:3065
+#: postmaster/postmaster.c:3066
msgid "worker process"
msgstr "рабочий процесс"
-#: postmaster/postmaster.c:3151 postmaster/postmaster.c:3171
-#: postmaster/postmaster.c:3178 postmaster/postmaster.c:3196
+#: postmaster/postmaster.c:3152 postmaster/postmaster.c:3172
+#: postmaster/postmaster.c:3179 postmaster/postmaster.c:3197
msgid "server process"
msgstr "процесс сервера"
-#: postmaster/postmaster.c:3250
+#: postmaster/postmaster.c:3251
#, c-format
msgid "terminating any other active server processes"
msgstr "завершение всех остальных активных серверных процессов"
#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3509
+#: postmaster/postmaster.c:3510
#, c-format
msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d"
msgstr "%s (PID %d) завершился с кодом выхода %d"
-#: postmaster/postmaster.c:3511 postmaster/postmaster.c:3522
-#: postmaster/postmaster.c:3533 postmaster/postmaster.c:3542
-#: postmaster/postmaster.c:3552
+#: postmaster/postmaster.c:3512 postmaster/postmaster.c:3523
+#: postmaster/postmaster.c:3534 postmaster/postmaster.c:3543
+#: postmaster/postmaster.c:3553
#, c-format
msgid "Failed process was running: %s"
msgstr "Завершившийся процесс выполнял действие: %s"
#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3519
+#: postmaster/postmaster.c:3520
#, c-format
msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X"
msgstr "%s (PID %d) был прерван исключением 0x%X"
#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3529
+#: postmaster/postmaster.c:3530
#, c-format
msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s"
msgstr "%s (PID %d) был завершён по сигналу %d: %s"
#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3540
+#: postmaster/postmaster.c:3541
#, c-format
msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d"
msgstr "%s (PID %d) был завершён по сигналу %d"
#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
-#: postmaster/postmaster.c:3550
+#: postmaster/postmaster.c:3551
#, c-format
msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d"
msgstr "%s (PID %d) завершился с неизвестным кодом состояния %d"
-#: postmaster/postmaster.c:3738
+#: postmaster/postmaster.c:3735
#, c-format
msgid "abnormal database system shutdown"
msgstr "аварийное выключение системы БД"
-#: postmaster/postmaster.c:3778
+#: postmaster/postmaster.c:3775
#, c-format
msgid "all server processes terminated; reinitializing"
msgstr "все серверные процессы завершены... переинициализация"
-#: postmaster/postmaster.c:4035
+#: postmaster/postmaster.c:4032
#, c-format
msgid "could not fork new process for connection: %m"
msgstr "породить новый процесс для соединения не удалось: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:4077
+#: postmaster/postmaster.c:4074
msgid "could not fork new process for connection: "
msgstr "породить новый процесс для соединения не удалось: "
-#: postmaster/postmaster.c:4201
+#: postmaster/postmaster.c:4198
#, c-format
msgid "connection received: host=%s port=%s"
msgstr "принято подключение: узел=%s порт=%s"
-#: postmaster/postmaster.c:4206
+#: postmaster/postmaster.c:4203
#, c-format
msgid "connection received: host=%s"
msgstr "принято подключение: узел=%s"
-#: postmaster/postmaster.c:4490
+#: postmaster/postmaster.c:4487
#, c-format
msgid "could not execute server process \"%s\": %m"
msgstr "запустить серверный процесс \"%s\" не удалось: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:4643
+#: postmaster/postmaster.c:4640
#, c-format
msgid "giving up after too many tries to reserve shared memory"
msgstr ""
"число повторных попыток резервирования разделяемой памяти достигло предела"
-#: postmaster/postmaster.c:4644
+#: postmaster/postmaster.c:4641
#, c-format
msgid "This might be caused by ASLR or antivirus software."
msgstr "Это может быть вызвано антивирусным ПО или механизмом ASLR."
-#: postmaster/postmaster.c:4975
+#: postmaster/postmaster.c:4972
#, c-format
msgid "postmaster became multithreaded"
msgstr "процесс postmaster стал многопоточным"
-#: postmaster/postmaster.c:5041
+#: postmaster/postmaster.c:5038
#, c-format
msgid "database system is ready to accept read only connections"
msgstr "система БД готова к подключениям в режиме \"только чтение\""
-#: postmaster/postmaster.c:5356
+#: postmaster/postmaster.c:5362
#, c-format
msgid "could not fork startup process: %m"
msgstr "породить стартовый процесс не удалось: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:5360
+#: postmaster/postmaster.c:5366
#, c-format
msgid "could not fork background writer process: %m"
msgstr "породить процесс фоновой записи не удалось: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:5364
+#: postmaster/postmaster.c:5370
#, c-format
msgid "could not fork checkpointer process: %m"
msgstr "породить процесс контрольных точек не удалось: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:5368
+#: postmaster/postmaster.c:5374
#, c-format
msgid "could not fork WAL writer process: %m"
msgstr "породить процесс записи WAL не удалось: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:5372
+#: postmaster/postmaster.c:5378
#, c-format
msgid "could not fork WAL receiver process: %m"
msgstr "породить процесс считывания WAL не удалось: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:5376
+#: postmaster/postmaster.c:5382
#, c-format
msgid "could not fork process: %m"
msgstr "породить процесс не удалось: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:5556
+#: postmaster/postmaster.c:5572
#, c-format
msgid "database connection requirement not indicated during registration"
msgstr ""
"при регистрации фонового процесса не указывалось, что ему требуется "
"подключение к БД"
-#: postmaster/postmaster.c:5563
+#: postmaster/postmaster.c:5579
#, c-format
msgid "invalid processing mode in background worker"
msgstr "неправильный режим обработки в фоновом процессе"
-#: postmaster/postmaster.c:5643
+#: postmaster/postmaster.c:5659
#, c-format
msgid "starting background worker process \"%s\""
msgstr "запуск фонового рабочего процесса \"%s\""
-#: postmaster/postmaster.c:5655
+#: postmaster/postmaster.c:5671
#, c-format
msgid "could not fork worker process: %m"
msgstr "породить рабочий процесс не удалось: %m"
-#: postmaster/postmaster.c:6070
+#: postmaster/postmaster.c:6089
#, c-format
msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
msgstr ""
"продублировать сокет %d для серверного процесса не удалось (код ошибки: %d)"
-#: postmaster/postmaster.c:6102
+#: postmaster/postmaster.c:6121
#, c-format
msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
msgstr "создать наследуемый сокет не удалось (код ошибки: %d)\n"
-#: postmaster/postmaster.c:6131
+#: postmaster/postmaster.c:6150
#, c-format
msgid "could not open backend variables file \"%s\": %s\n"
msgstr "открыть файл серверных переменных \"%s\" не удалось: %s\n"
-#: postmaster/postmaster.c:6138
+#: postmaster/postmaster.c:6157
#, c-format
msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n"
msgstr "прочитать файл серверных переменных \"%s\" не удалось: %s\n"
-#: postmaster/postmaster.c:6147
+#: postmaster/postmaster.c:6166
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
msgstr "не удалось стереть файл \"%s\": %s\n"
-#: postmaster/postmaster.c:6164
+#: postmaster/postmaster.c:6183
#, c-format
msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n"
msgstr "отобразить файл серверных переменных не удалось (код ошибки: %lu)\n"
-#: postmaster/postmaster.c:6173
+#: postmaster/postmaster.c:6192
#, c-format
msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n"
msgstr ""
"отключить отображение файла серверных переменных не удалось (код ошибки: "
"%lu)\n"
-#: postmaster/postmaster.c:6180
+#: postmaster/postmaster.c:6199
#, c-format
msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n"
msgstr ""
"закрыть указатель файла серверных переменных не удалось (код ошибки: %lu)\n"
-#: postmaster/postmaster.c:6339
+#: postmaster/postmaster.c:6361
#, c-format
msgid "could not read exit code for process\n"
msgstr "прочитать код завершения процесса не удалось\n"
-#: postmaster/postmaster.c:6344
+#: postmaster/postmaster.c:6366
#, c-format
msgid "could not post child completion status\n"
msgstr "отправить состояние завершения потомка не удалось\n"
msgid "duplicate option \"%s\""
msgstr "повторяющийся параметр \"%s\""
-#: replication/basebackup.c:642 utils/misc/guc.c:5394
+#: replication/basebackup.c:642 utils/misc/guc.c:5398
#, c-format
msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
msgstr "%d вне диапазона, допустимого для параметра \"%s\" (%d .. %d)"
"модуль вывода логического декодирования \"%s\" выдаёт двоичные данные, но "
"\"%s\" ожидает текстовые"
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2325
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2329
#, c-format
msgid "could not write to data file for XID %u: %m"
msgstr "не удалось записать в файл данных для XID %u: %m"
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2416
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2436
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2420
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2440
#, c-format
msgid "could not read from reorderbuffer spill file: %m"
msgstr "не удалось прочитать из файла подкачки буфера пересортировки: %m"
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2420
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2440
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2424
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2444
#, c-format
msgid ""
"could not read from reorderbuffer spill file: read %d instead of %u bytes"
"не удалось прочитать из файла подкачки буфера пересортировки (прочитано "
"байт: %d, требовалось: %u)"
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:2627
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:2631
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\" during removal of pg_replslot/%s/*.xid: %m"
msgstr "файл \"%s\" при удалении pg_replslot/%s/*.xid не был удалён: %m"
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:3092
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:3096
#, c-format
msgid "could not read from file \"%s\": read %d instead of %d bytes"
msgstr ""
"не удалось прочитать из файла \"%s\" (прочитано байт: %d, требовалось: %d)"
# skip-rule: capital-letter-first
-#: replication/logical/snapbuild.c:649
+#: replication/logical/snapbuild.c:651
#, c-format
msgid "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction ID"
msgid_plural ""
msgstr[2] ""
"экспортирован снимок логического декодирования: \"%s\" (ид. транзакций: %u)"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1233 replication/logical/snapbuild.c:1323
-#: replication/logical/snapbuild.c:1822
+#: replication/logical/snapbuild.c:1235 replication/logical/snapbuild.c:1325
+#: replication/logical/snapbuild.c:1828
#, c-format
msgid "logical decoding found consistent point at %X/%X"
msgstr "процесс логического декодирования достиг точки согласованности в %X/%X"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1235
+#: replication/logical/snapbuild.c:1237
#, c-format
msgid "There are no running transactions."
msgstr "Больше активных транзакций нет."
-#: replication/logical/snapbuild.c:1276
+#: replication/logical/snapbuild.c:1278
#, c-format
msgid "logical decoding found initial starting point at %X/%X"
msgstr "при логическом декодировании найдена начальная стартовая точка в %X/%X"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1278 replication/logical/snapbuild.c:1301
+#: replication/logical/snapbuild.c:1280 replication/logical/snapbuild.c:1303
#, c-format
msgid "Waiting for transactions (approximately %d) older than %u to end."
msgstr "Ожидание транзакций (примерно %d), старее %u до конца."
-#: replication/logical/snapbuild.c:1299
+#: replication/logical/snapbuild.c:1301
#, c-format
msgid "logical decoding found initial consistent point at %X/%X"
msgstr ""
"при логическом декодировании найдена начальная точка согласованности в %X/%X"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1325
+#: replication/logical/snapbuild.c:1327
#, c-format
msgid "There are no old transactions anymore."
msgstr "Больше старых транзакций нет."
-#: replication/logical/snapbuild.c:1692 replication/logical/snapbuild.c:1721
-#: replication/logical/snapbuild.c:1739 replication/logical/snapbuild.c:1756
+#: replication/logical/snapbuild.c:1696 replication/logical/snapbuild.c:1727
+#: replication/logical/snapbuild.c:1745 replication/logical/snapbuild.c:1762
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\", read %d of %d: %m"
msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\" (прочитано байт: %d из %d): %m"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1698
+#: replication/logical/snapbuild.c:1703
#, c-format
msgid "snapbuild state file \"%s\" has wrong magic %u instead of %u"
msgstr ""
"файл состояния snapbuild \"%s\" имеет неправильную сигнатуру (%u вместо %u)"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1703
+#: replication/logical/snapbuild.c:1709
#, c-format
msgid "snapbuild state file \"%s\" has unsupported version %u instead of %u"
msgstr ""
"файл состояния snapbuild \"%s\" имеет неправильную версию (%u вместо %u)"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1769
+#: replication/logical/snapbuild.c:1775
#, c-format
msgid "snapbuild state file %s: checksum mismatch, is %u, should be %u"
msgstr "файл состояния snapbuild %s: неверная контрольная сумма (%u вместо %u)"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1824
+#: replication/logical/snapbuild.c:1830
#, c-format
msgid "Logical decoding will begin using saved snapshot."
msgstr "Логическое декодирование начнётся с сохранённого снимка."
-#: replication/logical/snapbuild.c:1895
+#: replication/logical/snapbuild.c:1901
#, c-format
msgid "could not parse file name \"%s\""
msgstr "не удалось разобрать имя файла \"%s\""
msgid "renaming an ON SELECT rule is not allowed"
msgstr "переименовывать правило ON SELECT нельзя"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:512
+#: rewrite/rewriteHandler.c:511
#, c-format
msgid ""
"WITH query name \"%s\" appears in both a rule action and the query being "
"имя запроса WITH \"%s\" оказалось и в действии правила, и в переписываемом "
"запросе"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:572
+#: rewrite/rewriteHandler.c:571
#, c-format
msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules"
msgstr "RETURNING можно определить только для одного правила"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:931 rewrite/rewriteHandler.c:949
+#: rewrite/rewriteHandler.c:917 rewrite/rewriteHandler.c:935
#, c-format
msgid "multiple assignments to same column \"%s\""
msgstr "многочисленные присвоения одной колонке \"%s\""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:1729 rewrite/rewriteHandler.c:3201
+#: rewrite/rewriteHandler.c:1834 rewrite/rewriteHandler.c:3339
#, c-format
msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\""
msgstr "обнаружена бесконечная рекурсия в правилах для отношения \"%s\""
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2032
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2137
msgid "Junk view columns are not updatable."
msgstr "Утилизируемые колонки представлений не обновляются."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2037
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2142
msgid ""
"View columns that are not columns of their base relation are not updatable."
msgstr ""
"Колонки представлений, не являющиеся колонками базовых отношений, не "
"обновляются."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2040
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2145
msgid "View columns that refer to system columns are not updatable."
msgstr ""
"Колонки представлений, ссылающиеся на системные колонки, не обновляются."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2043
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2148
msgid "View columns that return whole-row references are not updatable."
msgstr ""
"Колонки представлений, возвращающие ссылки на всю строку, не обновляются."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2104
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2209
msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable."
msgstr "Представления с DISTINCT не обновляются автоматически."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2107
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2212
msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable."
msgstr "Представления с GROUP BY не обновляются автоматически."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2110
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2215
msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable."
msgstr "Представления с HAVING не обновляются автоматически."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2113
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2218
msgid ""
"Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable."
msgstr ""
"Представления с UNION, INTERSECT или EXCEPT не обновляются автоматически."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2116
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2221
msgid "Views containing WITH are not automatically updatable."
msgstr "Представления с WITH не обновляются автоматически."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2119
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2224
msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable."
msgstr "Представления с LIMIT или OFFSET не обновляются автоматически."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2131
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2236
msgid "Views that return aggregate functions are not automatically updatable."
msgstr ""
"Представления, возвращающие агрегатные функции, не обновляются автоматически."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2134
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2239
msgid "Views that return window functions are not automatically updatable."
msgstr ""
"Представления, возвращающие оконные функции, не обновляются автоматически."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2137
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2242
msgid ""
"Views that return set-returning functions are not automatically updatable."
msgstr ""
"Представления, возвращающие функции с результатом-множеством, не обновляются "
"автоматически."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2144 rewrite/rewriteHandler.c:2148
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2155
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2249 rewrite/rewriteHandler.c:2253
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2260
msgid ""
"Views that do not select from a single table or view are not automatically "
"updatable."
"Представления, выбирающие данные не из одной таблицы или представления, не "
"обновляются автоматически."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2179
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2284
msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable."
msgstr ""
"Представления, не содержащие обновляемых колонок, не обновляются "
"автоматически."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2626
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2731
#, c-format
msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\""
msgstr "вставить данные в колонку \"%s\" представления \"%s\" нельзя"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:2634
+#: rewrite/rewriteHandler.c:2739
#, c-format
msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\""
msgstr "изменить данные в колонке \"%s\" представления \"%s\" нельзя"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3024
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3129
#, c-format
msgid ""
"DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in "
"правила DO INSTEAD NOTHING не поддерживаются в операторах, изменяющих "
"данные, в WITH"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3038
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3143
#, c-format
msgid ""
"conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements "
"условные правила DO INSTEAD не поддерживаются для операторов, изменяющих "
"данные, в WITH"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3042
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3147
#, c-format
msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
msgstr ""
"правила DO ALSO не поддерживаются для операторов, изменяющих данные, в WITH"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3047
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3152
#, c-format
msgid ""
"multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying "
"составные правила DO INSTEAD не поддерживаются для операторов, изменяющих "
"данные, в WITH"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3238
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3376
#, c-format
msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\""
msgstr "выполнить INSERT RETURNING для отношения \"%s\" нельзя"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3240
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3378
#, c-format
msgid ""
"You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr ""
"Необходимо безусловное правило ON INSERT DO INSTEAD с предложением RETURNING."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3245
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3383
#, c-format
msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\""
msgstr "выполнить UPDATE RETURNING для отношения \"%s\" нельзя"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3247
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3385
#, c-format
msgid ""
"You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr ""
"Необходимо безусловное правило ON UPDATE DO INSTEAD с предложением RETURNING."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3252
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3390
#, c-format
msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\""
msgstr "выполнить DELETE RETURNING для отношения \"%s\" нельзя"
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3254
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3392
#, c-format
msgid ""
"You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr ""
"Необходимо безусловное правило ON DELETE DO INSTEAD с предложением RETURNING."
-#: rewrite/rewriteHandler.c:3318
+#: rewrite/rewriteHandler.c:3456
#, c-format
msgid ""
"WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple "
msgstr ""
"не удалось отправить запрос синхронизации с ФС (очередь запросов переполнена)"
-#: storage/smgr/md.c:1812
+#: storage/smgr/md.c:1806
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m"
msgstr "не удалось открыть файл file \"%s\" (целевой блок %u): %m"
msgstr "неверное регулярное выражение: %s"
#: tsearch/spell.c:667 tsearch/spell.c:684 tsearch/spell.c:701
-#: tsearch/spell.c:718 tsearch/spell.c:740 gram.y:13448 gram.y:13465
+#: tsearch/spell.c:718 tsearch/spell.c:740 gram.y:13449 gram.y:13466
#, c-format
msgid "syntax error"
msgstr "ошибка синтаксиса"
msgid "date out of range: \"%s\""
msgstr "дата вне диапазона: \"%s\""
-#: utils/adt/date.c:216 utils/adt/xml.c:2029
+#: utils/adt/date.c:216 utils/adt/xml.c:2130
#, c-format
msgid "date out of range"
msgstr "дата вне диапазона"
#: utils/adt/timestamp.c:4798 utils/adt/timestamp.c:5033
#: utils/adt/timestamp.c:5047 utils/adt/timestamp.c:5126
#: utils/adt/timestamp.c:5133 utils/adt/timestamp.c:5159
-#: utils/adt/timestamp.c:5163 utils/adt/timestamp.c:5232 utils/adt/xml.c:2051
-#: utils/adt/xml.c:2058 utils/adt/xml.c:2078 utils/adt/xml.c:2085
+#: utils/adt/timestamp.c:5163 utils/adt/timestamp.c:5232 utils/adt/xml.c:2152
+#: utils/adt/xml.c:2159 utils/adt/xml.c:2179 utils/adt/xml.c:2186
#, c-format
msgid "timestamp out of range"
msgstr "timestamp вне диапазона"
msgid "percentile value %g is not between 0 and 1"
msgstr "значение перцентиля %g лежит не в диапазоне 0..1"
-#: utils/adt/pg_locale.c:1177
+#: utils/adt/pg_locale.c:1236
#, c-format
msgid "could not create locale \"%s\": %m"
msgstr "не удалось создать локаль \"%s\": %m"
-#: utils/adt/pg_locale.c:1180
+#: utils/adt/pg_locale.c:1239
#, c-format
msgid ""
"The operating system could not find any locale data for the locale name \"%s"
"\"."
msgstr "Операционная система не может найти данные локали с именем \"%s\"."
-#: utils/adt/pg_locale.c:1267
+#: utils/adt/pg_locale.c:1326
#, c-format
msgid ""
"collations with different collate and ctype values are not supported on this "
"правила сортировки с разными значениями collate и ctype не поддерживаются на "
"этой платформе"
-#: utils/adt/pg_locale.c:1282
+#: utils/adt/pg_locale.c:1341
#, c-format
msgid "nondefault collations are not supported on this platform"
msgstr "на этой платформе поддерживаются только стандартные правила сортировки"
-#: utils/adt/pg_locale.c:1453
+#: utils/adt/pg_locale.c:1512
#, c-format
msgid "invalid multibyte character for locale"
msgstr "неверный многобайтный символ для локали"
-#: utils/adt/pg_locale.c:1454
+#: utils/adt/pg_locale.c:1513
#, c-format
msgid ""
"The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database "
msgid "more than one operator named %s"
msgstr "имя %s имеют несколько операторов"
-#: utils/adt/regproc.c:739 utils/adt/regproc.c:780 gram.y:6855
+#: utils/adt/regproc.c:739 utils/adt/regproc.c:780 gram.y:6856
#, c-format
msgid "missing argument"
msgstr "отсутствует аргумент"
-#: utils/adt/regproc.c:740 utils/adt/regproc.c:781 gram.y:6856
+#: utils/adt/regproc.c:740 utils/adt/regproc.c:781 gram.y:6857
#, c-format
msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator."
msgstr ""
#: utils/adt/ri_triggers.c:1513 utils/adt/ri_triggers.c:1689
#: utils/adt/ri_triggers.c:1869 utils/adt/ri_triggers.c:2060
#: utils/adt/ri_triggers.c:2118 utils/adt/ri_triggers.c:2223
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2388 gram.y:3256
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2388 gram.y:3257
#, c-format
msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
msgstr "выражение MATCH PARTIAL ещё не реализовано"
msgid "argument of nth_value must be greater than zero"
msgstr "аргумент nth_value должен быть больше нуля"
-#: utils/adt/xml.c:175
+#: utils/adt/xml.c:176
#, c-format
msgid "unsupported XML feature"
msgstr "XML-функции не поддерживаются"
-#: utils/adt/xml.c:176
+#: utils/adt/xml.c:177
#, c-format
msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support."
msgstr "Для этой функциональности в сервере не хватает поддержки libxml."
-#: utils/adt/xml.c:177
+#: utils/adt/xml.c:178
#, c-format
msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml."
msgstr "Необходимо перекомпилировать PostgreSQL с ключом --with-libxml."
-#: utils/adt/xml.c:196 utils/mb/mbutils.c:523
+#: utils/adt/xml.c:197 utils/mb/mbutils.c:523
#, c-format
msgid "invalid encoding name \"%s\""
msgstr "неверное имя кодировки: \"%s\""
-#: utils/adt/xml.c:439 utils/adt/xml.c:444
+#: utils/adt/xml.c:440 utils/adt/xml.c:445
#, c-format
msgid "invalid XML comment"
msgstr "ошибка в XML-комментарии"
-#: utils/adt/xml.c:573
+#: utils/adt/xml.c:574
#, c-format
msgid "not an XML document"
msgstr "не XML-документ"
-#: utils/adt/xml.c:732 utils/adt/xml.c:755
+#: utils/adt/xml.c:733 utils/adt/xml.c:756
#, c-format
msgid "invalid XML processing instruction"
msgstr "неправильная XML-инструкция обработки (PI)"
-#: utils/adt/xml.c:733
+#: utils/adt/xml.c:734
#, c-format
msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"."
msgstr "назначением XML-инструкции обработки (PI) не может быть \"%s\"."
-#: utils/adt/xml.c:756
+#: utils/adt/xml.c:757
#, c-format
msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"."
msgstr "XML-инструкция обработки (PI) не может содержать \"?>\"."
-#: utils/adt/xml.c:835
+#: utils/adt/xml.c:836
#, c-format
msgid "xmlvalidate is not implemented"
msgstr "функция xmlvalidate не реализована"
-#: utils/adt/xml.c:914
+#: utils/adt/xml.c:915
#, c-format
msgid "could not initialize XML library"
msgstr "не удалось инициализировать библиотеку XML"
-#: utils/adt/xml.c:915
+#: utils/adt/xml.c:916
#, c-format
msgid ""
"libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u."
msgstr "другой тип char в libxml2: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u."
-#: utils/adt/xml.c:1001
+#: utils/adt/xml.c:1002
#, c-format
msgid "could not set up XML error handler"
msgstr "не удалось установить обработчик XML-ошибок"
-#: utils/adt/xml.c:1002
+#: utils/adt/xml.c:1003
#, c-format
msgid ""
"This probably indicates that the version of libxml2 being used is not "
"Возможно это означает, что используемая версия libxml2 не совместима с "
"заголовочными файлами libxml2, с которыми был собран PostgreSQL."
-#: utils/adt/xml.c:1737
+#: utils/adt/xml.c:1838
msgid "Invalid character value."
msgstr "Неверный символ."
-#: utils/adt/xml.c:1740
+#: utils/adt/xml.c:1841
msgid "Space required."
msgstr "Требуется пробел."
-#: utils/adt/xml.c:1743
+#: utils/adt/xml.c:1844
msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'."
msgstr "значениями атрибута standalone могут быть только 'yes' и 'no'."
-#: utils/adt/xml.c:1746
+#: utils/adt/xml.c:1847
msgid "Malformed declaration: missing version."
msgstr "Ошибочное объявление: не указана версия."
-#: utils/adt/xml.c:1749
+#: utils/adt/xml.c:1850
msgid "Missing encoding in text declaration."
msgstr "В объявлении не указана кодировка."
-#: utils/adt/xml.c:1752
+#: utils/adt/xml.c:1853
msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected."
msgstr "Ошибка при разборе XML-объявления: ожидается '?>'."
-#: utils/adt/xml.c:1755
+#: utils/adt/xml.c:1856
#, c-format
msgid "Unrecognized libxml error code: %d."
msgstr "Нераспознанный код ошибки libxml: %d."
-#: utils/adt/xml.c:2030
+#: utils/adt/xml.c:2131
#, c-format
msgid "XML does not support infinite date values."
msgstr "XML не поддерживает бесконечность в датах."
-#: utils/adt/xml.c:2052 utils/adt/xml.c:2079
+#: utils/adt/xml.c:2153 utils/adt/xml.c:2180
#, c-format
msgid "XML does not support infinite timestamp values."
msgstr "XML не поддерживает бесконечность в timestamp."
-#: utils/adt/xml.c:2479
+#: utils/adt/xml.c:2580
#, c-format
msgid "invalid query"
msgstr "неверный запрос"
-#: utils/adt/xml.c:3810
+#: utils/adt/xml.c:3911
#, c-format
msgid "invalid array for XML namespace mapping"
msgstr "неправильный массив с сопоставлениями пространств имён XML"
-#: utils/adt/xml.c:3811
+#: utils/adt/xml.c:3912
#, c-format
msgid ""
"The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2."
msgstr "Массив должен быть двухмерным и содержать 2 элемента по второй оси."
-#: utils/adt/xml.c:3835
+#: utils/adt/xml.c:3936
#, c-format
msgid "empty XPath expression"
msgstr "пустое выражение XPath"
-#: utils/adt/xml.c:3895
+#: utils/adt/xml.c:3996
#, c-format
msgid "neither namespace name nor URI may be null"
msgstr "ни префикс, ни URI пространства имён не может быть null"
-#: utils/adt/xml.c:3902
+#: utils/adt/xml.c:4003
#, c-format
msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\""
msgstr ""
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %m"
-#: utils/init/miscinit.c:311 utils/misc/guc.c:5716
+#: utils/init/miscinit.c:311 utils/misc/guc.c:5720
#, c-format
msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation"
msgstr ""
msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?"
msgstr "Другой экземпляр postmaster (PID %d) использует файл сокета \"%s\"?"
-#: utils/init/miscinit.c:798
-#, c-format
-msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use"
-msgstr ""
-"ранее выделенный блок разделяемой памяти (ключ %lu, ID %lu) по-прежнему "
-"используется"
-
-#: utils/init/miscinit.c:801
-#, c-format
-msgid ""
-"If you're sure there are no old server processes still running, remove the "
-"shared memory block or just delete the file \"%s\"."
-msgstr ""
-"Если вы уверены, что процессов старого сервера уже не осталось, освободите "
-"этот блок разделяемой памяти или просто удалите файл \"%s\"."
-
-#: utils/init/miscinit.c:817
+#: utils/init/miscinit.c:813
#, c-format
msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось стереть старый файл блокировки \"%s\": %m"
-#: utils/init/miscinit.c:819
+#: utils/init/miscinit.c:815
#, c-format
msgid ""
"The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please "
"Кажется, файл сохранился по ошибке, но удалить его не получилось. "
"Пожалуйста, удалите файл вручную и повторите попытку."
-#: utils/init/miscinit.c:855 utils/init/miscinit.c:866
-#: utils/init/miscinit.c:876
+#: utils/init/miscinit.c:851 utils/init/miscinit.c:862
+#: utils/init/miscinit.c:872
#, c-format
msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось записать файл блокировки \"%s\": %m"
-#: utils/init/miscinit.c:1005 utils/init/miscinit.c:1134 utils/misc/guc.c:8420
+#: utils/init/miscinit.c:1001 utils/init/miscinit.c:1130 utils/misc/guc.c:8424
#, c-format
msgid "could not read from file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m"
-#: utils/init/miscinit.c:1124
+#: utils/init/miscinit.c:1120
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m; continuing anyway"
msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m; ошибка игнорируется"
-#: utils/init/miscinit.c:1147
+#: utils/init/miscinit.c:1143
#, c-format
msgid "lock file \"%s\" contains wrong PID: %ld instead of %ld"
msgstr "файл блокировки \"%s\" содержит неверный PID: %ld вместо %ld"
-#: utils/init/miscinit.c:1189 utils/init/miscinit.c:1202
+#: utils/init/miscinit.c:1185 utils/init/miscinit.c:1198
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid data directory"
msgstr "\"%s\" не является каталогом данных"
-#: utils/init/miscinit.c:1191
+#: utils/init/miscinit.c:1187
#, c-format
msgid "File \"%s\" is missing."
msgstr "Файл \"%s\" отсутствует."
-#: utils/init/miscinit.c:1204
+#: utils/init/miscinit.c:1200
#, c-format
msgid "File \"%s\" does not contain valid data."
msgstr "Файл \"%s\" содержит неприемлемые данные."
-#: utils/init/miscinit.c:1206
+#: utils/init/miscinit.c:1202
#, c-format
msgid "You might need to initdb."
msgstr "Возможно, вам нужно выполнить initdb."
-#: utils/init/miscinit.c:1214
+#: utils/init/miscinit.c:1210
#, c-format
msgid ""
"The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is "
"Каталог данных инициализирован сервером PostgreSQL версии %ld.%ld, не "
"совместимой с данной версией (%s)."
-#: utils/init/miscinit.c:1285
+#: utils/init/miscinit.c:1281
#, c-format
msgid "loaded library \"%s\""
msgstr "загружена библиотека \"%s\""
"База данных была инициализирована с параметром LC_CTYPE \"%s\", но сейчас "
"setlocale() не воспринимает его."
-#: utils/init/postinit.c:667
+#: utils/init/postinit.c:669
#, c-format
msgid "no roles are defined in this database system"
msgstr "в этой системе баз данных не создано ни одной роли"
-#: utils/init/postinit.c:668
+#: utils/init/postinit.c:670
#, c-format
msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" SUPERUSER;."
msgstr "Вы должны немедленно выполнить CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;."
-#: utils/init/postinit.c:704
+#: utils/init/postinit.c:706
#, c-format
msgid "new replication connections are not allowed during database shutdown"
msgstr ""
"новые подключения для репликации не допускаются в процессе остановки БД"
-#: utils/init/postinit.c:708
+#: utils/init/postinit.c:710
#, c-format
msgid "must be superuser to connect during database shutdown"
msgstr ""
"нужно быть суперпользователем, чтобы подключиться в процессе остановки БД"
-#: utils/init/postinit.c:718
+#: utils/init/postinit.c:720
#, c-format
msgid "must be superuser to connect in binary upgrade mode"
msgstr ""
"нужно быть суперпользователем, чтобы подключиться в режиме двоичного "
"обновления"
-#: utils/init/postinit.c:732
+#: utils/init/postinit.c:734
#, c-format
msgid ""
"remaining connection slots are reserved for non-replication superuser "
"оставшиеся слоты подключений зарезервированы для подключений "
"суперпользователя (не для репликации)"
-#: utils/init/postinit.c:742
+#: utils/init/postinit.c:744
#, c-format
msgid "must be superuser or replication role to start walsender"
msgstr ""
"для запуска процесса walsender требуется роль репликации или права "
"суперпользователя"
-#: utils/init/postinit.c:811
+#: utils/init/postinit.c:813
#, c-format
msgid "database %u does not exist"
msgstr "база данных %u не существует"
-#: utils/init/postinit.c:897
+#: utils/init/postinit.c:899
#, c-format
msgid "It seems to have just been dropped or renamed."
msgstr "Похоже, она только что была удалена или переименована."
-#: utils/init/postinit.c:915
+#: utils/init/postinit.c:917
#, c-format
msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing."
msgstr "Подкаталог базы данных \"%s\" отсутствует."
-#: utils/init/postinit.c:920
+#: utils/init/postinit.c:922
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "ошибка доступа к каталогу \"%s\": %m"
"Допустимые единицы измерения для этого параметра - \"ms\", \"s\", \"min\", "
"\"h\" и \"d\"."
-#: utils/misc/guc.c:5384 utils/misc/guc.c:5477 utils/misc/guc.c:6762
-#: utils/misc/guc.c:9003 utils/misc/guc.c:9037
+#: utils/misc/guc.c:5388 utils/misc/guc.c:5481 utils/misc/guc.c:6766
+#: utils/misc/guc.c:9007 utils/misc/guc.c:9041
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
msgstr "неверное значение для параметра \"%s\": \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:5413
+#: utils/misc/guc.c:5417
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value"
msgstr "параметр \"%s\" требует числовое значение"
-#: utils/misc/guc.c:5422
+#: utils/misc/guc.c:5426
#, c-format
msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
msgstr "%g вне диапазона, допустимого для параметра \"%s\" (%g .. %g)"
-#: utils/misc/guc.c:5567 utils/misc/guc.c:6299 utils/misc/guc.c:6351
-#: utils/misc/guc.c:6400 utils/misc/guc.c:6734 utils/misc/guc.c:7485
-#: utils/misc/guc.c:7644 utils/misc/guc.c:8823
+#: utils/misc/guc.c:5571 utils/misc/guc.c:6303 utils/misc/guc.c:6355
+#: utils/misc/guc.c:6404 utils/misc/guc.c:6738 utils/misc/guc.c:7489
+#: utils/misc/guc.c:7648 utils/misc/guc.c:8827
#, c-format
msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
msgstr "нераспознанный параметр конфигурации: \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:5582 utils/misc/guc.c:6745
+#: utils/misc/guc.c:5586 utils/misc/guc.c:6749
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
msgstr "параметр \"%s\" нельзя изменить"
-#: utils/misc/guc.c:5605 utils/misc/guc.c:5788 utils/misc/guc.c:5876
-#: utils/misc/guc.c:5964 utils/misc/guc.c:6070 utils/misc/guc.c:6163
+#: utils/misc/guc.c:5609 utils/misc/guc.c:5792 utils/misc/guc.c:5880
+#: utils/misc/guc.c:5968 utils/misc/guc.c:6074 utils/misc/guc.c:6167
#: guc-file.l:313
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server"
msgstr "параметр \"%s\" изменяется только при перезапуске сервера"
-#: utils/misc/guc.c:5615
+#: utils/misc/guc.c:5619
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
msgstr "параметр \"%s\" нельзя изменить сейчас"
-#: utils/misc/guc.c:5660
+#: utils/misc/guc.c:5664
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
msgstr "параметр \"%s\" нельзя задать после установления соединения"
-#: utils/misc/guc.c:5670 utils/misc/guc.c:8839
+#: utils/misc/guc.c:5674 utils/misc/guc.c:8843
#, c-format
msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
msgstr "нет прав для изменения параметра \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:5708
+#: utils/misc/guc.c:5712
#, c-format
msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function"
msgstr ""
"параметр \"%s\" нельзя задать в функции с контекстом безопасности "
"определившего"
-#: utils/misc/guc.c:6307 utils/misc/guc.c:6355 utils/misc/guc.c:7648
+#: utils/misc/guc.c:6311 utils/misc/guc.c:6359 utils/misc/guc.c:7652
#, c-format
msgid "must be superuser to examine \"%s\""
msgstr "прочитать \"%s\" может только суперпользователь"
-#: utils/misc/guc.c:6445
+#: utils/misc/guc.c:6449
#, c-format
msgid "SET %s takes only one argument"
msgstr "SET %s принимает только один аргумент"
-#: utils/misc/guc.c:6694
+#: utils/misc/guc.c:6698
#, c-format
msgid "must be superuser to execute ALTER SYSTEM command"
msgstr "выполнить команду ALTER SYSTEM может только суперпользователь"
-#: utils/misc/guc.c:6778
+#: utils/misc/guc.c:6782
#, c-format
msgid "parameter value for ALTER SYSTEM must not contain a newline"
msgstr "значение параметра для ALTER SYSTEM не должно быть многострочным"
-#: utils/misc/guc.c:6823
+#: utils/misc/guc.c:6827
#, c-format
msgid "could not parse contents of file \"%s\""
msgstr "не удалось разобрать содержимое файла \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:6974
+#: utils/misc/guc.c:6978
#, c-format
msgid "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT is not implemented"
msgstr "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT не реализовано"
-#: utils/misc/guc.c:7062
+#: utils/misc/guc.c:7066
#, c-format
msgid "SET requires parameter name"
msgstr "SET требует имя параметра"
-#: utils/misc/guc.c:7187
+#: utils/misc/guc.c:7191
#, c-format
msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
msgstr "попытка переопределить параметр \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:8543
+#: utils/misc/guc.c:8547
#, c-format
msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
msgstr "не удалось разобрать значение параметра \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:8901 utils/misc/guc.c:8935
+#: utils/misc/guc.c:8905 utils/misc/guc.c:8939
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
msgstr "неверное значение параметра \"%s\": %d"
-#: utils/misc/guc.c:8969
+#: utils/misc/guc.c:8973
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
msgstr "неверное значение параметра \"%s\": %g"
-#: utils/misc/guc.c:9173
+#: utils/misc/guc.c:9177
#, c-format
msgid ""
"\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been "
"параметр \"temp_buffers\" нельзя изменить после обращения к временным "
"таблицам в текущем сеансе."
-#: utils/misc/guc.c:9185
+#: utils/misc/guc.c:9189
#, c-format
msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported"
msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF больше не поддерживается"
-#: utils/misc/guc.c:9197
+#: utils/misc/guc.c:9201
#, c-format
msgid "assertion checking is not supported by this build"
msgstr "в данной сборке не поддерживаются проверки истинности"
-#: utils/misc/guc.c:9210
+#: utils/misc/guc.c:9214
#, c-format
msgid "Bonjour is not supported by this build"
msgstr "Bonjour не поддерживается в данной сборке"
-#: utils/misc/guc.c:9223
+#: utils/misc/guc.c:9227
#, c-format
msgid "SSL is not supported by this build"
msgstr "SSL не поддерживается в данной сборке"
-#: utils/misc/guc.c:9235
+#: utils/misc/guc.c:9239
#, c-format
msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true."
msgstr ""
"Этот параметр нельзя включить, когда \"log_statement_stats\" равен true."
-#: utils/misc/guc.c:9247
+#: utils/misc/guc.c:9251
#, c-format
msgid ""
"Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", "
msgid "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS cannot include schema elements"
msgstr "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS не может включать элементы схемы"
-#: gram.y:1406
+#: gram.y:1407
#, c-format
msgid "current database cannot be changed"
msgstr "сменить текущую базу данных нельзя"
-#: gram.y:1530 gram.y:1545
+#: gram.y:1531 gram.y:1546
#, c-format
msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE"
msgstr ""
"интервал, задающий часовой пояс, должен иметь точность HOUR или HOUR TO "
"MINUTE"
-#: gram.y:1550 gram.y:10377 gram.y:12714
+#: gram.y:1551 gram.y:10378 gram.y:12715
#, c-format
msgid "interval precision specified twice"
msgstr "точность интервала указана дважды"
-#: gram.y:2519 gram.y:2548
+#: gram.y:2520 gram.y:2549
#, c-format
msgid "STDIN/STDOUT not allowed with PROGRAM"
msgstr "указания STDIN/STDOUT несовместимы с PROGRAM"
-#: gram.y:2810 gram.y:2817 gram.y:9598 gram.y:9606
+#: gram.y:2811 gram.y:2818 gram.y:9599 gram.y:9607
#, c-format
msgid "GLOBAL is deprecated in temporary table creation"
msgstr "указание GLOBAL при создании временных таблиц устарело"
-#: gram.y:4491
+#: gram.y:4492
msgid "duplicate trigger events specified"
msgstr "события триггера повторяются"
-#: gram.y:4593
+#: gram.y:4594
#, c-format
msgid "conflicting constraint properties"
msgstr "противоречащие характеристики ограничения"
-#: gram.y:4725
+#: gram.y:4726
#, c-format
msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented"
msgstr "оператор CREATE ASSERTION ещё не реализован"
-#: gram.y:4741
+#: gram.y:4742
#, c-format
msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented"
msgstr "оператор DROP ASSERTION ещё не реализован"
-#: gram.y:5087
+#: gram.y:5088
#, c-format
msgid "RECHECK is no longer required"
msgstr "RECHECK более не требуется"
-#: gram.y:5088
+#: gram.y:5089
#, c-format
msgid "Update your data type."
msgstr "Обновите тип данных."
-#: gram.y:6549
+#: gram.y:6550
#, c-format
msgid "aggregates cannot have output arguments"
msgstr "у агрегатных функций не может быть выходных аргументов"
-#: gram.y:8245 gram.y:8263
+#: gram.y:8246 gram.y:8264
#, c-format
msgid "WITH CHECK OPTION not supported on recursive views"
msgstr ""
"предложение WITH CHECK OPTION не поддерживается для рекурсивных представлений"
-#: gram.y:9243
+#: gram.y:9244
#, c-format
msgid "number of columns does not match number of values"
msgstr "число колонок не равно числу значений"
-#: gram.y:9702
+#: gram.y:9703
#, c-format
msgid "LIMIT #,# syntax is not supported"
msgstr "синтаксис LIMIT #,# не поддерживается"
-#: gram.y:9703
+#: gram.y:9704
#, c-format
msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses."
msgstr "Используйте отдельные предложения LIMIT и OFFSET."
-#: gram.y:9908 gram.y:9933
+#: gram.y:9909 gram.y:9934
#, c-format
msgid "VALUES in FROM must have an alias"
msgstr "список VALUES во FROM должен иметь псевдоним"
-#: gram.y:9909 gram.y:9934
+#: gram.y:9910 gram.y:9935
#, c-format
msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo."
msgstr "Например, FROM (VALUES ...) [AS] foo."
-#: gram.y:9914 gram.y:9939
+#: gram.y:9915 gram.y:9940
#, c-format
msgid "subquery in FROM must have an alias"
msgstr "подзапрос во FROM должен иметь псевдоним"
-#: gram.y:9915 gram.y:9940
+#: gram.y:9916 gram.y:9941
#, c-format
msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
msgstr "Например, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
-#: gram.y:10503
+#: gram.y:10504
#, c-format
msgid "precision for type float must be at least 1 bit"
msgstr "тип float должен иметь точность минимум 1 бит"
-#: gram.y:10512
+#: gram.y:10513
#, c-format
msgid "precision for type float must be less than 54 bits"
msgstr "тип float должен иметь точность меньше 54 бит"
-#: gram.y:10978
+#: gram.y:10979
#, c-format
msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
msgstr "неверное число параметров в левой части выражения OVERLAPS"
-#: gram.y:10983
+#: gram.y:10984
#, c-format
msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
msgstr "неверное число параметров в правой части выражения OVERLAPS"
-#: gram.y:11167
+#: gram.y:11168
#, c-format
msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
msgstr "предикат UNIQUE ещё не реализован"
-#: gram.y:11454
+#: gram.y:11455
#, c-format
msgid "cannot use multiple ORDER BY clauses with WITHIN GROUP"
msgstr "ORDER BY с WITHIN GROUP можно указать только один раз"
-#: gram.y:11459
+#: gram.y:11460
#, c-format
msgid "cannot use DISTINCT with WITHIN GROUP"
msgstr "DISTINCT нельзя использовать с WITHIN GROUP"
-#: gram.y:11464
+#: gram.y:11465
#, c-format
msgid "cannot use VARIADIC with WITHIN GROUP"
msgstr "VARIADIC нельзя использовать с WITHIN GROUP"
-#: gram.y:11970
+#: gram.y:11971
#, c-format
msgid "RANGE PRECEDING is only supported with UNBOUNDED"
msgstr "RANGE PRECEDING поддерживается только с UNBOUNDED"
-#: gram.y:11976
+#: gram.y:11977
#, c-format
msgid "RANGE FOLLOWING is only supported with UNBOUNDED"
msgstr "RANGE FOLLOWING поддерживается только с UNBOUNDED"
-#: gram.y:12003 gram.y:12026
+#: gram.y:12004 gram.y:12027
#, c-format
msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING"
msgstr "началом рамки не может быть UNBOUNDED FOLLOWING"
-#: gram.y:12008
+#: gram.y:12009
#, c-format
msgid "frame starting from following row cannot end with current row"
msgstr ""
"рамка, начинающаяся со следующей строки, не может заканчиваться текущей"
-#: gram.y:12031
+#: gram.y:12032
#, c-format
msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING"
msgstr "концом рамки не может быть UNBOUNDED PRECEDING"
-#: gram.y:12037
+#: gram.y:12038
#, c-format
msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows"
msgstr ""
"рамка, начинающаяся с текущей строки, не может иметь предшествующих строк"
-#: gram.y:12044
+#: gram.y:12045
#, c-format
msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows"
msgstr ""
"рамка, начинающаяся со следующей строки, не может иметь предшествующих строк"
-#: gram.y:12683
+#: gram.y:12684
#, c-format
msgid "type modifier cannot have parameter name"
msgstr "параметр функции-модификатора типа должен быть безымянным"
-#: gram.y:12689
+#: gram.y:12690
#, c-format
msgid "type modifier cannot have ORDER BY"
msgstr "модификатор типа не может включать ORDER BY"
-#: gram.y:13310 gram.y:13485
+#: gram.y:13311 gram.y:13486
msgid "improper use of \"*\""
msgstr "недопустимое использование \"*\""
-#: gram.y:13549
+#: gram.y:13550
#, c-format
msgid ""
"an ordered-set aggregate with a VARIADIC direct argument must have one "
"сортирующая агрегатная функция с непосредственным аргументом VARIADIC должна "
"иметь один агрегатный аргумент VARIADIC того же типа данных"
-#: gram.y:13586
+#: gram.y:13587
#, c-format
msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
msgstr "ORDER BY можно указать только один раз"
-#: gram.y:13597
+#: gram.y:13598
#, c-format
msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
msgstr "OFFSET можно указать только один раз"
-#: gram.y:13606
+#: gram.y:13607
#, c-format
msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
msgstr "LIMIT можно указать только один раз"
-#: gram.y:13615
+#: gram.y:13616
#, c-format
msgid "multiple WITH clauses not allowed"
msgstr "WITH можно указать только один раз"
-#: gram.y:13755
+#: gram.y:13756
#, c-format
msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions"
msgstr "в табличных функциях не может быть аргументов OUT и INOUT"
-#: gram.y:13856
+#: gram.y:13857
#, c-format
msgid "multiple COLLATE clauses not allowed"
msgstr "COLLATE можно указать только один раз"
#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:13894 gram.y:13907
+#: gram.y:13895 gram.y:13908
#, c-format
msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE"
msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики DEFERRABLE"
#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:13920
+#: gram.y:13921
#, c-format
msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID"
msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики NOT VALID"
#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:13933
+#: gram.y:13934
#, c-format
msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT"
msgstr "ограничения %s не могут иметь характеристики NO INHERIT"
msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'."
msgstr "Используйте для записи спецсимволов синтаксис спецстрок E'\\r\\n'."
+#~ msgid "view must have at least one column"
+#~ msgstr "в представлении должна быть минимум одна колонка"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you're sure there are no old server processes still running, remove "
+#~ "the shared memory block or just delete the file \"%s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если вы уверены, что процессов старого сервера уже не осталось, "
+#~ "освободите этот блок разделяемой памяти или просто удалите файл \"%s\"."
+
#~ msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m"
#~ msgstr "ошибка в setsockopt(SO_REUSEADDR): %m"