msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL 12)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-13 17:17+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-28 13:23+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-26 10:17+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-26 11:39+0900\n"
"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
"Language: ja\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.13\n"
"Plural-Forms: nplural=1; plural=0;\n"
-#: check.c:69
+#: check.c:72
#, c-format
msgid ""
"Performing Consistency Checks on Old Live Server\n"
"元の実行中サーバーの一貫性チェックを実行しています。\n"
"--------------------------------------------------\n"
-#: check.c:75
+#: check.c:78
#, c-format
msgid ""
"Performing Consistency Checks\n"
"整合性チェックを実行しています。\n"
"-----------------------------\n"
-#: check.c:196
+#: check.c:209
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"* クラスタは互換性があります *\n"
-#: check.c:202
+#: check.c:215
#, c-format
msgid ""
"\n"
"この後pg_upgradeが失敗した場合は、続ける前に新しいクラスタを\n"
"initdbで再作成する必要があります。\n"
-#: check.c:238
+#: check.c:251
#, c-format
msgid ""
"Optimizer statistics are not transferred by pg_upgrade so,\n"
"\n"
"\n"
-#: check.c:244
+#: check.c:257
#, c-format
msgid ""
"Running this script will delete the old cluster's data files:\n"
"このスクリプトを実行すると、旧クラスタのデータファイル %sが削除されます:\n"
"\n"
-#: check.c:249
+#: check.c:262
#, c-format
msgid ""
"Could not create a script to delete the old cluster's data files\n"
"ファイルを削除するためのスクリプトを作成できませんでした。 古い\n"
"クラスタの内容は手動で削除する必要があります。\n"
-#: check.c:259
+#: check.c:272
#, c-format
msgid "Checking cluster versions"
msgstr "クラスタのバージョンを確認しています"
-#: check.c:271
+#: check.c:284
#, c-format
msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version 8.4 and later.\n"
msgstr "このユーティリティでは PostgreSQL 8.4 以降のバージョンからのみアップグレードできます。\n"
-#: check.c:275
+#: check.c:288
#, c-format
msgid "This utility can only upgrade to PostgreSQL version %s.\n"
msgstr "このユーティリティは、PostgreSQL バージョン %s にのみアップグレードできます。\n"
-#: check.c:284
+#: check.c:297
#, c-format
msgid "This utility cannot be used to downgrade to older major PostgreSQL versions.\n"
msgstr "このユーティリティは PostgreSQL の過去のメジャーバージョンにダウングレードする用途では使用できません。\n"
-#: check.c:289
+#: check.c:302
#, c-format
msgid "Old cluster data and binary directories are from different major versions.\n"
msgstr "旧クラスタのデータとバイナリのディレクトリは異なるメジャーバージョンのものです。\n"
-#: check.c:292
+#: check.c:305
#, c-format
msgid "New cluster data and binary directories are from different major versions.\n"
msgstr "新クラスタのデータとバイナリのディレクトリは異なるメジャーバージョンのものです。\n"
-#: check.c:309
+#: check.c:322
#, c-format
msgid "When checking a pre-PG 9.1 live old server, you must specify the old server's port number.\n"
msgstr "現在動作中の PG 9.1 以前の旧サーバをチェックする場合、旧サーバのポート番号を指定する必要があります。\n"
-#: check.c:313
+#: check.c:326
#, c-format
msgid "When checking a live server, the old and new port numbers must be different.\n"
msgstr "稼働中のサーバをチェックする場合、新旧のポート番号が異なっている必要があります。\n"
-#: check.c:328
+#: check.c:341
#, c-format
msgid "encodings for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n"
msgstr "データベース\"%s\"のエンコーディングが一致しません: 旧 \"%s\"、新 \"%s\"\n"
-#: check.c:333
+#: check.c:346
#, c-format
msgid "lc_collate values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n"
msgstr "データベース\"%s\"の lc_collate 値が一致しません:旧 \"%s\"、新 \"%s\"\n"
-#: check.c:336
+#: check.c:349
#, c-format
msgid "lc_ctype values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n"
msgstr "データベース\"%s\"の lc_ctype 値が一致しません:旧 \"%s\"、新 \"%s\"\n"
-#: check.c:409
+#: check.c:422
#, c-format
msgid "New cluster database \"%s\" is not empty: found relation \"%s.%s\"\n"
msgstr "新クラスタのデータベース\"%s\"が空ではありません: リレーション\"%s.%s\"が見つかりました\n"
-#: check.c:458
+#: check.c:471
#, c-format
msgid "Creating script to analyze new cluster"
msgstr "新クラスタをANALYZEするためのスクリプトを作成しています"
-#: check.c:472 check.c:631 check.c:895 check.c:974 file.c:341 function.c:246
+#: check.c:485 check.c:644 check.c:908 check.c:987 file.c:343 function.c:246
#: option.c:495 version.c:57 version.c:207 version.c:377 version.c:512
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "ファイル \"%s\" をオープンできませんでした: %s\n"
-#: check.c:520 check.c:687
+#: check.c:533 check.c:700
#, c-format
msgid "could not add execute permission to file \"%s\": %s\n"
msgstr "ファイル\"%s\"に実行権限を追加できませんでした: %s\n"
-#: check.c:550
+#: check.c:563
#, c-format
msgid "Checking for new cluster tablespace directories"
msgstr "新しいクラスタのテーブルスペースディレクトリを確認しています"
-#: check.c:561
+#: check.c:574
#, c-format
msgid "new cluster tablespace directory already exists: \"%s\"\n"
msgstr "新しいクラスタのテーブルスペースディレクトリはすでに存在します: \"%s\"\n"
-#: check.c:594
+#: check.c:607
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"警告: 新データディレクトリが旧データディレクトリの中にあってはなりません、例えば%s\n"
-#: check.c:618
+#: check.c:631
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"警告: ユーザー定義テーブル空間の場所がデータディレクトリ、例えば %s の中にあってはなりません。\n"
-#: check.c:628
+#: check.c:641
#, c-format
msgid "Creating script to delete old cluster"
msgstr "旧クラスタを削除するスクリプトを作成しています"
-#: check.c:707
+#: check.c:720
#, c-format
msgid "Checking database user is the install user"
msgstr "データベースユーザーがインストールユーザーかどうかをチェックしています"
-#: check.c:723
+#: check.c:736
#, c-format
msgid "database user \"%s\" is not the install user\n"
msgstr "データベースユーザー\"%s\"がインストールユーザーではありません\n"
-#: check.c:734
+#: check.c:747
#, c-format
msgid "could not determine the number of users\n"
msgstr "ユーザー数を特定できませんでした\n"
-#: check.c:742
+#: check.c:755
#, c-format
msgid "Only the install user can be defined in the new cluster.\n"
msgstr "新クラスタ内で定義できるのはインストールユーザーのみです。\n"
-#: check.c:762
+#: check.c:775
#, c-format
msgid "Checking database connection settings"
msgstr "データベース接続の設定を確認しています"
-#: check.c:784
+#: check.c:797
#, c-format
msgid "template0 must not allow connections, i.e. its pg_database.datallowconn must be false\n"
msgstr "template0 には接続を許可してはなりません。すなわち、pg_database.datallowconn は false である必要があります。\n"
-#: check.c:794
+#: check.c:807
#, c-format
msgid "All non-template0 databases must allow connections, i.e. their pg_database.datallowconn must be true\n"
msgstr "template0 以外のすべてのデータベースは接続を許可する必要があります。すなわち pg_database.datallowconn が true でなければなりません。\n"
-#: check.c:819
+#: check.c:832
#, c-format
msgid "Checking for prepared transactions"
msgstr "準備済みトランザクションをチェックしています"
-#: check.c:828
+#: check.c:841
#, c-format
msgid "The source cluster contains prepared transactions\n"
msgstr "移行元クラスタに準備済みトランザクションがあります\n"
-#: check.c:830
+#: check.c:843
#, c-format
msgid "The target cluster contains prepared transactions\n"
msgstr "移行先クラスタに準備済みトランザクションがあります\n"
-#: check.c:856
+#: check.c:869
#, c-format
msgid "Checking for contrib/isn with bigint-passing mismatch"
msgstr "bigint を渡す際にミスマッチが発生する contrib/isn をチェックしています"
-#: check.c:917 check.c:996 check.c:1053 check.c:1112 check.c:1141
+#: check.c:930 check.c:1009 check.c:1066 check.c:1125 check.c:1188
#: function.c:268 version.c:281 version.c:318 version.c:461
#, c-format
msgid "fatal\n"
msgstr "致命的\n"
-#: check.c:918
+#: check.c:931
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains \"contrib/isn\" functions which rely on the\n"
" %s\n"
"\n"
-#: check.c:942
+#: check.c:955
#, c-format
msgid "Checking for tables WITH OIDS"
msgstr "WITH OIDS宣言されたテーブルをチェックしています"
-#: check.c:997
+#: check.c:1010
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains tables declared WITH OIDS, which is not supported\n"
" %s\n"
"\n"
-#: check.c:1025
+#: check.c:1038
#, c-format
msgid "Checking for system-defined composite types in user tables"
msgstr "ユーザーテーブル中のシステム定義の複合型を確認しています"
-#: check.c:1054
+#: check.c:1067
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains system-defined composite type(s) in user tables.\n"
" %s\n"
"\n"
-#: check.c:1082
+#: check.c:1095
#, c-format
msgid "Checking for reg* data types in user tables"
msgstr "ユーザーテーブル内の reg * データ型をチェックしています"
-#: check.c:1113
+#: check.c:1126
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains one of the reg* data types in user tables.\n"
" %s\n"
"\n"
-#: check.c:1135
+#: check.c:1150
+#, c-format
+msgid "Checking for removed \"%s\" data type in user tables"
+msgstr "ユーザーテーブル中で使用されている削除された\"%s\"データ型をチェックしています"
+
+#: check.c:1159
+#, c-format
+msgid "fatal"
+msgstr "致命的"
+
+#: check.c:1160
+#, c-format
+msgid ""
+"Your installation contains the \"%s\" data type in user tables.\n"
+"The \"%s\" type has been removed in PostgreSQL version %s,\n"
+"so this cluster cannot currently be upgraded. You can drop the\n"
+"problem columns, or change them to another data type, and restart\n"
+"the upgrade. A list of the problem columns is in the file:\n"
+" %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"このクラスタではユーザーテーブルにデータ型\"%s\"が含まれています。\n"
+"この\"%s\"型はPostgreSQLバージョン%sでは削除されています、そのためこのクラスタは\n"
+"現時点ではアップグレードできません。問題の列を削除するか、他のデータ型に変更した後に\n"
+"アップグレードを再実行できます。問題のある列の一覧は、以下のファイルにあります: \n"
+" %s\n"
+"\n"
+
+#: check.c:1182
#, c-format
msgid "Checking for incompatible \"jsonb\" data type"
msgstr "互換性のない\"jsonb\"データ型をチェックしています"
-#: check.c:1142
+#: check.c:1189
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains the \"jsonb\" data type in user tables.\n"
" %s\n"
"\n"
-#: check.c:1163
+#: check.c:1210
#, c-format
msgid "Checking for roles starting with \"pg_\""
msgstr "'pg_' で始まるロールをチェックしています"
-#: check.c:1173
+#: check.c:1220
#, c-format
msgid "The source cluster contains roles starting with \"pg_\"\n"
msgstr "移行元クラスタに 'pg_' で始まるロールが含まれています\n"
-#: check.c:1175
+#: check.c:1222
#, c-format
msgid "The target cluster contains roles starting with \"pg_\"\n"
msgstr "移行先クラスタに \"pg_\" で始まるロールが含まれています\n"
-#: check.c:1201
+#: check.c:1248
#, c-format
msgid "failed to get the current locale\n"
msgstr "現在のロケールを取得できませんでした。\n"
-#: check.c:1210
+#: check.c:1257
#, c-format
msgid "failed to get system locale name for \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\"のシステムロケール名を取得できませんでした。\n"
-#: check.c:1216
+#: check.c:1263
#, c-format
msgid "failed to restore old locale \"%s\"\n"
msgstr "古いロケール\"%s\"を復元できませんでした。\n"
msgid "%d: controldata retrieval problem\n"
msgstr "%d: 制御情報の取得で問題発生\n"
-#: controldata.c:558
+#: controldata.c:557
#, c-format
msgid "The source cluster lacks some required control information:\n"
msgstr "移行元クラスタに必要な制御情報の一部がありません:\n"
-#: controldata.c:561
+#: controldata.c:560
#, c-format
msgid "The target cluster lacks some required control information:\n"
msgstr "移行先クラスタに必要な制御情報の一部がありません:\n"
-#: controldata.c:564
+#: controldata.c:563
#, c-format
msgid " checkpoint next XID\n"
msgstr " チェックポイントにおける次の XID\n"
-#: controldata.c:567
+#: controldata.c:566
#, c-format
msgid " latest checkpoint next OID\n"
msgstr " 最新のチェックポイントにおける次の OID\n"
-#: controldata.c:570
+#: controldata.c:569
#, c-format
msgid " latest checkpoint next MultiXactId\n"
msgstr " 最新のチェックポイントにおける次の MultiXactId\n"
-#: controldata.c:574
+#: controldata.c:573
#, c-format
msgid " latest checkpoint oldest MultiXactId\n"
msgstr " 最新のチェックポイントにおける最古の MultiXactId\n"
-#: controldata.c:577
+#: controldata.c:576
#, c-format
msgid " latest checkpoint oldestXID\n"
msgstr " 最新のチェックポイントにおける最古のXID\n"
-#: controldata.c:580
+#: controldata.c:579
#, c-format
msgid " latest checkpoint next MultiXactOffset\n"
msgstr " 最新のチェックポイントにおける次の MultiXactOffset\n"
-#: controldata.c:583
+#: controldata.c:582
#, c-format
msgid " first WAL segment after reset\n"
msgstr " リセット後の最初の WAL セグメント\n"
-#: controldata.c:586
+#: controldata.c:585
#, c-format
msgid " float8 argument passing method\n"
msgstr " float8引数の引き渡し方法\n"
-#: controldata.c:589
+#: controldata.c:588
#, c-format
msgid " maximum alignment\n"
msgstr " 最大アラインメント\n"
-#: controldata.c:592
+#: controldata.c:591
#, c-format
msgid " block size\n"
msgstr " ブロックサイズ\n"
-#: controldata.c:595
+#: controldata.c:594
#, c-format
msgid " large relation segment size\n"
msgstr " リレーションセグメントのサイズ\n"
-#: controldata.c:598
+#: controldata.c:597
#, c-format
msgid " WAL block size\n"
msgstr " WAL のブロックサイズ\n"
-#: controldata.c:601
+#: controldata.c:600
#, c-format
msgid " WAL segment size\n"
msgstr " WAL のセグメント サイズ\n"
-#: controldata.c:604
+#: controldata.c:603
#, c-format
msgid " maximum identifier length\n"
msgstr " 識別子の最大長\n"
-#: controldata.c:607
+#: controldata.c:606
#, c-format
msgid " maximum number of indexed columns\n"
msgstr " インデックス対象カラムの最大数\n"
-#: controldata.c:610
+#: controldata.c:609
#, c-format
msgid " maximum TOAST chunk size\n"
msgstr " 最大の TOAST チャンクサイズ\n"
-#: controldata.c:614
+#: controldata.c:613
#, c-format
msgid " large-object chunk size\n"
msgstr " ラージオブジェクトのチャンクサイズ\n"
-#: controldata.c:617
+#: controldata.c:616
#, c-format
msgid " dates/times are integers?\n"
msgstr " 日付/時間が整数?\n"
-#: controldata.c:621
+#: controldata.c:620
#, c-format
msgid " data checksum version\n"
msgstr " データチェックサムのバージョン\n"
-#: controldata.c:623
+#: controldata.c:622
#, c-format
msgid "Cannot continue without required control information, terminating\n"
msgstr "必要な制御情報がないので続行できません。終了しています\n"
-#: controldata.c:638
+#: controldata.c:637
#, c-format
msgid ""
"old and new pg_controldata alignments are invalid or do not match\n"
"新旧のpg_controldataのアラインメントが不正であるかかまたは一致しません\n"
"一方のクラスタが32ビットで、他方が64ビットである可能性が高いです\n"
-#: controldata.c:642
+#: controldata.c:641
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata block sizes are invalid or do not match\n"
msgstr "新旧の pg_controldata におけるブロックサイズが有効でないかまたは一致しません\n"
-#: controldata.c:645
+#: controldata.c:644
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata maximum relation segment sizes are invalid or do not match\n"
msgstr "新旧の pg_controldata におけるリレーションの最大セグメントサイズが有効でないか一致しません\n"
-#: controldata.c:648
+#: controldata.c:647
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata WAL block sizes are invalid or do not match\n"
msgstr "新旧の pg_controldata における WAL ブロックサイズが有効でないか一致しません\n"
-#: controldata.c:651
+#: controldata.c:650
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata WAL segment sizes are invalid or do not match\n"
msgstr "新旧の pg_controldata における WAL セグメントサイズが有効でないか一致しません\n"
-#: controldata.c:654
+#: controldata.c:653
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata maximum identifier lengths are invalid or do not match\n"
msgstr "新旧の pg_controldata における識別子の最大長が有効でないか一致しません\n"
-#: controldata.c:657
+#: controldata.c:656
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata maximum indexed columns are invalid or do not match\n"
msgstr "新旧の pg_controldata におけるインデックス付き列の最大数が有効でないか一致しません\n"
-#: controldata.c:660
+#: controldata.c:659
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata maximum TOAST chunk sizes are invalid or do not match\n"
msgstr "新旧の pg_controldata における TOAST チャンクサイズの最大値が有効でないか一致しません\n"
-#: controldata.c:665
+#: controldata.c:664
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata large-object chunk sizes are invalid or do not match\n"
msgstr "新旧の pg_controldata におけるラージオブジェクトのチャンクサイズが有効でないかまたは一致しません\n"
-#: controldata.c:668
+#: controldata.c:667
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata date/time storage types do not match\n"
msgstr "新旧の pg_controldata における日付/時刻型データの保存バイト数が一致しません\n"
-#: controldata.c:681
+#: controldata.c:680
#, c-format
msgid "old cluster does not use data checksums but the new one does\n"
msgstr "旧クラスタではデータチェックサムを使用していませんが、新クラスタでは使用しています\n"
-#: controldata.c:684
+#: controldata.c:683
#, c-format
msgid "old cluster uses data checksums but the new one does not\n"
msgstr "旧クラスタではデータチェックサムを使用していますが、新クラスタでは使用していません\n"
-#: controldata.c:686
+#: controldata.c:685
#, c-format
msgid "old and new cluster pg_controldata checksum versions do not match\n"
msgstr "新旧の pg_controldata 間でチェックサムのバージョンが一致しません\n"
-#: controldata.c:697
+#: controldata.c:696
#, c-format
msgid "Adding \".old\" suffix to old global/pg_control"
msgstr "旧の global/pg_control に \".old\" サフィックスを追加しています"
-#: controldata.c:702
+#: controldata.c:701
#, c-format
msgid "Unable to rename %s to %s.\n"
msgstr "%s の名前を %s に変更できません。\n"
-#: controldata.c:705
+#: controldata.c:704
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "check for \"%s\" failed: cannot execute (permission denied)\n"
msgstr "\"%s\"のチェックに失敗しました:実行できません(権限が拒否されました)\n"
-#: file.c:48 file.c:66
+#: file.c:48 file.c:68
#, c-format
msgid "error while cloning relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
msgstr "リレーション\"%s.%s\"の(\"%s\"から\"%s\"への)クローン中にエラー: %s\n"
msgid "error while cloning relation \"%s.%s\": could not create file \"%s\": %s\n"
msgstr "リレーション\"%s.%s\"のクローン中にエラー: ファイル\"%s\"を作成できませんでした: %s\n"
-#: file.c:92 file.c:195
+#: file.c:94 file.c:197
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "リレーション\"%s.%s\"のコピー中にエラー: ファイル\"%s\"を開けませんでした: %s\n"
-#: file.c:97 file.c:204
+#: file.c:99 file.c:206
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not create file \"%s\": %s\n"
msgstr "リレーション\"%s.%s\"のコピー中にエラー: ファイル\"%s\"を作成できませんでした: %s\n"
-#: file.c:111 file.c:228
+#: file.c:113 file.c:230
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "リレーション\"%s.%s\"のコピー中にエラー: ファイル\"%s\"を読めませんでした: %s\n"
-#: file.c:123 file.c:306
+#: file.c:125 file.c:308
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr "リレーション\"%s.%s\"のコピー中にエラー: ファイル\"%s\"に書けませんでした: %s\n"
-#: file.c:137
+#: file.c:139
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
msgstr "リレーション\"%s.%s\"のコピー(\"%s\" -> \"%s\")中にエラー:%s\n"
-#: file.c:156
+#: file.c:158
#, c-format
msgid "error while creating link for relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
msgstr "リレーション\"%s.%s\"へのリンク(\"%s\" -> \"%s\")作成中にエラー:%s\n"
-#: file.c:199
+#: file.c:201
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not stat file \"%s\": %s\n"
msgstr "リレーション\"%s.%s\"のコピー中にエラー: ファイル\"%s\"を stat できませんでした: %s\n"
-#: file.c:231
+#: file.c:233
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": partial page found in file \"%s\"\n"
msgstr "リレーション\"%s.%s\"のコピー中にエラー: ファイル\"%s\"中に不完全なページがありました\n"
-#: file.c:333 file.c:350
+#: file.c:335 file.c:352
#, c-format
msgid "could not clone file between old and new data directories: %s\n"
msgstr "新旧ディレクトリ間のファイルのクローンができませんでした: %s\n"
-#: file.c:346
+#: file.c:348
#, c-format
msgid "could not create file \"%s\": %s\n"
msgstr "ファイル\"%s\"を作成できませんでした: %s\n"
-#: file.c:357
+#: file.c:359
#, c-format
msgid "file cloning not supported on this platform\n"
msgstr "このプラットフォームではファイルのクローニングはサポートされません\n"
-#: file.c:374
+#: file.c:376
#, c-format
msgid ""
"could not create hard link between old and new data directories: %s\n"
msgid "could not load library \"%s\": %s"
msgstr "ライブラリ\"%s\"をロードできませんでした: %s"
-#: function.c:259 info.c:633
+#: function.c:259 info.c:632
#, c-format
msgid "Database: %s\n"
msgstr "データベース: %s\n"
msgid "%s.%s: %u to %u\n"
msgstr "%s.%s: %u -> %u\n"
-#: info.c:299 info.c:635
+#: info.c:299 info.c:634
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"移行先データベース:\n"
-#: info.c:646
+#: info.c:645
#, c-format
msgid "relname: %s.%s: reloid: %u reltblspace: %s\n"
msgstr "relname: %s.%s: reloid: %u reltblspace: %s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: scripts (PostgreSQL 12)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-13 23:56+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-14 17:47+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-16 10:43+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-16 11:02+0900\n"
"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
"Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
"Language: ja\n"
msgid "clustering of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "データベース\"%s\"のクラスタ化に失敗しました: %s"
-#: clusterdb.c:248
+#: clusterdb.c:250
#, c-format
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
msgstr "%s: データベース\"%s\"をクラスタ化しています\n"
-#: clusterdb.c:264
+#: clusterdb.c:266
#, c-format
msgid ""
"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
"\n"
msgstr "%sはデータベース内で事前にクラスタ化されているすべてのテーブルをクラスタ化します\n"
-#: clusterdb.c:265 createdb.c:266 createuser.c:359 dropdb.c:163 dropuser.c:170
-#: pg_isready.c:224 reindexdb.c:422 vacuumdb.c:1216
+#: clusterdb.c:267 createdb.c:266 createuser.c:359 dropdb.c:163 dropuser.c:170
+#: pg_isready.c:224 reindexdb.c:424 vacuumdb.c:1240
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "使用方法:\n"
-#: clusterdb.c:266 reindexdb.c:423 vacuumdb.c:1217
+#: clusterdb.c:268 reindexdb.c:425 vacuumdb.c:1241
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr " %s [オプション]... [データベース名]\n"
-#: clusterdb.c:267 createdb.c:268 createuser.c:361 dropdb.c:165 dropuser.c:172
-#: pg_isready.c:227 reindexdb.c:424 vacuumdb.c:1218
+#: clusterdb.c:269 createdb.c:268 createuser.c:361 dropdb.c:165 dropuser.c:172
+#: pg_isready.c:227 reindexdb.c:426 vacuumdb.c:1242
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"オプション:\n"
-#: clusterdb.c:268
+#: clusterdb.c:270
#, c-format
msgid " -a, --all cluster all databases\n"
msgstr " -a, --all すべてのデータベースをクラスタ化\n"
-#: clusterdb.c:269
+#: clusterdb.c:271
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME クラスタ化するデータベース\n"
-#: clusterdb.c:270 createuser.c:365 dropdb.c:166 dropuser.c:173 reindexdb.c:428
+#: clusterdb.c:272 createuser.c:365 dropdb.c:166 dropuser.c:173 reindexdb.c:430
#, c-format
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr " -e, --echo サーバへ送信されているコマンドを表示\n"
-#: clusterdb.c:271 reindexdb.c:430
+#: clusterdb.c:273 reindexdb.c:432
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet メッセージを何も出力しない\n"
-#: clusterdb.c:272
+#: clusterdb.c:274
#, c-format
msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n"
msgstr " -t, --table=テーブル名 指定したテーブル(群)のみをクラスタ化する\n"
-#: clusterdb.c:273 reindexdb.c:434
+#: clusterdb.c:275 reindexdb.c:436
#, c-format
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose 多くのメッセージを出力する\n"
-#: clusterdb.c:274 createuser.c:377 dropdb.c:168 dropuser.c:176 reindexdb.c:435
+#: clusterdb.c:276 createuser.c:377 dropdb.c:168 dropuser.c:176 reindexdb.c:437
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n"
-#: clusterdb.c:275 createuser.c:382 dropdb.c:170 dropuser.c:178 reindexdb.c:436
+#: clusterdb.c:277 createuser.c:382 dropdb.c:170 dropuser.c:178 reindexdb.c:438
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help このヘルプを表示して終了\n"
-#: clusterdb.c:276 createdb.c:279 createuser.c:383 dropdb.c:171 dropuser.c:179
-#: pg_isready.c:233 reindexdb.c:437 vacuumdb.c:1238
+#: clusterdb.c:278 createdb.c:279 createuser.c:383 dropdb.c:171 dropuser.c:179
+#: pg_isready.c:233 reindexdb.c:439 vacuumdb.c:1262
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"接続オプション:\n"
-#: clusterdb.c:277 createuser.c:384 dropdb.c:172 dropuser.c:180 reindexdb.c:438
-#: vacuumdb.c:1239
+#: clusterdb.c:279 createuser.c:384 dropdb.c:172 dropuser.c:180 reindexdb.c:440
+#: vacuumdb.c:1263
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=HOSTNAME データベースサーバのホストまたはソケットディレクトリ\n"
-#: clusterdb.c:278 createuser.c:385 dropdb.c:173 dropuser.c:181 reindexdb.c:439
-#: vacuumdb.c:1240
+#: clusterdb.c:280 createuser.c:385 dropdb.c:173 dropuser.c:181 reindexdb.c:441
+#: vacuumdb.c:1264
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=PORT データベースサーバのポート番号\n"
-#: clusterdb.c:279 dropdb.c:174 reindexdb.c:440 vacuumdb.c:1241
+#: clusterdb.c:281 dropdb.c:174 reindexdb.c:442 vacuumdb.c:1265
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=USERNAME このユーザ名で接続する\n"
-#: clusterdb.c:280 createuser.c:387 dropdb.c:175 dropuser.c:183 reindexdb.c:441
-#: vacuumdb.c:1242
+#: clusterdb.c:282 createuser.c:387 dropdb.c:175 dropuser.c:183 reindexdb.c:443
+#: vacuumdb.c:1266
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password パスワード入力を要求しない\n"
-#: clusterdb.c:281 createuser.c:388 dropdb.c:176 dropuser.c:184 reindexdb.c:442
-#: vacuumdb.c:1243
+#: clusterdb.c:283 createuser.c:388 dropdb.c:176 dropuser.c:184 reindexdb.c:444
+#: vacuumdb.c:1267
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt\n"
msgstr " -W, --password パスワードプロンプトを強制表示する\n"
-#: clusterdb.c:282 dropdb.c:177 reindexdb.c:443 vacuumdb.c:1244
+#: clusterdb.c:284 dropdb.c:177 reindexdb.c:445 vacuumdb.c:1268
#, c-format
msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n"
msgstr " --maintenance-db=DBNAME 別の保守用データベースを指定する\n"
-#: clusterdb.c:283
+#: clusterdb.c:285
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"詳細は SQL コマンドの CLUSTER の説明を参照してください。\n"
-#: clusterdb.c:284 createdb.c:287 createuser.c:389 dropdb.c:178 dropuser.c:185
-#: pg_isready.c:238 reindexdb.c:445 vacuumdb.c:1246
+#: clusterdb.c:286 createdb.c:287 createuser.c:389 dropdb.c:178 dropuser.c:185
+#: pg_isready.c:238 reindexdb.c:447 vacuumdb.c:1270
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "reindexing of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "データベース\"%s\"のインデックス再構築に失敗しました: %s"
-#: reindexdb.c:372
+#: reindexdb.c:374
#, c-format
msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n"
msgstr "%s: データベース\"%s\"を再インデックス化しています\n"
-#: reindexdb.c:409
+#: reindexdb.c:411
#, c-format
msgid "reindexing of system catalogs failed: %s"
msgstr "システムカタログのインデックス再構築に失敗しました: %s"
-#: reindexdb.c:421
+#: reindexdb.c:423
#, c-format
msgid ""
"%s reindexes a PostgreSQL database.\n"
"%sはPostgreSQLデータベースを再インデックス化します。\n"
"\n"
-#: reindexdb.c:425
+#: reindexdb.c:427
#, c-format
msgid " -a, --all reindex all databases\n"
msgstr " -a, --all 全データベースを再インデックス化します\n"
-#: reindexdb.c:426
+#: reindexdb.c:428
#, c-format
msgid " --concurrently reindex concurrently\n"
msgstr " --concurrently 並行再構成\n"
-#: reindexdb.c:427
+#: reindexdb.c:429
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME 再インデックス化対象のデータベース名\n"
-#: reindexdb.c:429
+#: reindexdb.c:431
#, c-format
msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n"
msgstr " -i, --index=INDEX 指定したインデックス(群)のみを再インデックス化\n"
-#: reindexdb.c:431
+#: reindexdb.c:433
#, c-format
msgid " -s, --system reindex system catalogs only\n"
msgstr " -s, --system システムカタログのインデックスのみを再構築\n"
-#: reindexdb.c:432
+#: reindexdb.c:434
#, c-format
msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n"
msgstr " -S, --schema=SCHEMA 指定したスキーマ(群)のみを再インデックス化\n"
-#: reindexdb.c:433
+#: reindexdb.c:435
#, c-format
msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n"
msgstr " -t, --table=TABLE 指定したテーブル(群)のみを再インデックス化\n"
-#: reindexdb.c:444
+#: reindexdb.c:446
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
msgstr "%s: データベース\"%s\"をvacuumしています\n"
-#: vacuumdb.c:644
+#: vacuumdb.c:656
+#, c-format
+msgid "too many jobs for this platform: %d"
+msgstr "このプラットフォームに対してジョブ数が多すぎます: %d"
+
+#: vacuumdb.c:665
#, c-format
-msgid "too many jobs for this platform -- try %d"
-msgstr "このプラットフォームではジョブ数が多すぎます -- %dで試してください"
+msgid "socket file descriptor out of range for select(): %d"
+msgstr "socket() のソケットファイル記述子が範囲外です: %d"
-#: vacuumdb.c:942
+#: vacuumdb.c:966
#, c-format
msgid "vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "データベース \"%2$s\"のテーブル\"%1$sのvacuumに失敗しました: %3$s"
-#: vacuumdb.c:945 vacuumdb.c:1080
+#: vacuumdb.c:969 vacuumdb.c:1104
#, c-format
msgid "vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "データベース\"%s\"のvacuumに失敗しました: %s"
-#: vacuumdb.c:1215
+#: vacuumdb.c:1239
#, c-format
msgid ""
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr "%sはPostgreSQLデータベースをcleanおよびanalyseします。\n"
-#: vacuumdb.c:1219
+#: vacuumdb.c:1243
#, c-format
msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
msgstr " -a, --all 全データベースをvacuum\n"
-#: vacuumdb.c:1220
+#: vacuumdb.c:1244
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME vacuumするデータベース名\n"
-#: vacuumdb.c:1221
+#: vacuumdb.c:1245
#, c-format
msgid " --disable-page-skipping disable all page-skipping behavior\n"
msgstr " --disable-page-skipping すべてのページスキップ動作を禁止\n"
-#: vacuumdb.c:1222
+#: vacuumdb.c:1246
#, c-format
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr " -e, --echo サーバに送られるコマンドを表示\n"
-#: vacuumdb.c:1223
+#: vacuumdb.c:1247
#, c-format
msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
msgstr " -f, --full full vacuumを実行\n"
-#: vacuumdb.c:1224
+#: vacuumdb.c:1248
#, c-format
msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n"
msgstr " -F, --freeze 行トランザクション情報を凍結\n"
-#: vacuumdb.c:1225
+#: vacuumdb.c:1249
#, c-format
msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to vacuum\n"
msgstr " -j, --jobs=NUM バキューム時に指定した同時接続数を使用\n"
-#: vacuumdb.c:1226
+#: vacuumdb.c:1250
#, c-format
msgid " --min-mxid-age=MXID_AGE minimum multixact ID age of tables to vacuum\n"
msgstr ""
" --min-mxid-age=MXID_AGE VACUUM対象とするテーブルの最小のマルチ\n"
" トランザクションID差分\n"
-#: vacuumdb.c:1227
+#: vacuumdb.c:1251
#, c-format
msgid " --min-xid-age=XID_AGE minimum transaction ID age of tables to vacuum\n"
msgstr ""
" --min-xid-age=XID_AGE VACUUM対象とするテーブルの最小の\n"
" トランザクションID差分\n"
-#: vacuumdb.c:1228
+#: vacuumdb.c:1252
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet メッセージを出力しない\n"
-#: vacuumdb.c:1229
+#: vacuumdb.c:1253
#, c-format
msgid " --skip-locked skip relations that cannot be immediately locked\n"
msgstr " --skip-locked 直ちにロックできなかったリレーションをスキップ\n"
-#: vacuumdb.c:1230
+#: vacuumdb.c:1254
#, c-format
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n"
msgstr " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' 指定したテーブル(複数可)のみをvacuumします\n"
-#: vacuumdb.c:1231
+#: vacuumdb.c:1255
#, c-format
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose 多くのメッセージを出力します\n"
-#: vacuumdb.c:1232
+#: vacuumdb.c:1256
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n"
-#: vacuumdb.c:1233
+#: vacuumdb.c:1257
#, c-format
msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n"
msgstr " -z, --analyze 最適化用統計情報を更新します\n"
-#: vacuumdb.c:1234
+#: vacuumdb.c:1258
#, c-format
msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no vacuum\n"
msgstr " -Z, --analyze-only 最適化用統計情報のみ更新; バキュームは行わない\n"
-#: vacuumdb.c:1235
+#: vacuumdb.c:1259
#, c-format
msgid ""
" --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in multiple\n"
" --analyze-in-stages 高速化のため最適化用統計情報のみを複数段階で\n"
" 更新; VACUUMは行わない\n"
-#: vacuumdb.c:1237
+#: vacuumdb.c:1261
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help このヘルプを表示して終了\n"
-#: vacuumdb.c:1245
+#: vacuumdb.c:1269
#, c-format
msgid ""
"\n"