de: Translation updates
authorPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>
Fri, 6 Aug 2021 22:02:37 +0000 (00:02 +0200)
committerPeter Eisentraut <peter@eisentraut.org>
Fri, 6 Aug 2021 22:02:37 +0000 (00:02 +0200)
de/pg_resetwal.po
de/pg_upgrade.po
de/postgres.po

index 68b1e9846b54a78035184f35675b8c6e5fc65ee8..9590e095a87f5decea1fa8662a44549c82dfe39e 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-01 19:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-01 17:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-06 20:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-07 00:02+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
 "Language: de\n"
@@ -52,86 +52,97 @@ msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n"
 msgstr "%s: konnte Statuscode des Subprozesses nicht ermitteln: Fehlercode %lu\n"
 
 #. translator: the second %s is a command line argument (-e, etc)
-#: pg_resetwal.c:140 pg_resetwal.c:155 pg_resetwal.c:170 pg_resetwal.c:177
-#: pg_resetwal.c:201 pg_resetwal.c:216 pg_resetwal.c:224 pg_resetwal.c:250
-#: pg_resetwal.c:264
+#: pg_resetwal.c:141 pg_resetwal.c:171 pg_resetwal.c:186 pg_resetwal.c:193
+#: pg_resetwal.c:217 pg_resetwal.c:232 pg_resetwal.c:240 pg_resetwal.c:266
+#: pg_resetwal.c:280
 #, c-format
 msgid "%s: invalid argument for option %s\n"
 msgstr "%s: ungültiges Argument für Option %s\n"
 
-#: pg_resetwal.c:141 pg_resetwal.c:156 pg_resetwal.c:171 pg_resetwal.c:178
-#: pg_resetwal.c:202 pg_resetwal.c:217 pg_resetwal.c:225 pg_resetwal.c:251
-#: pg_resetwal.c:265 pg_resetwal.c:272 pg_resetwal.c:285 pg_resetwal.c:293
+#: pg_resetwal.c:142 pg_resetwal.c:157 pg_resetwal.c:172 pg_resetwal.c:187
+#: pg_resetwal.c:194 pg_resetwal.c:218 pg_resetwal.c:233 pg_resetwal.c:241
+#: pg_resetwal.c:267 pg_resetwal.c:281 pg_resetwal.c:288 pg_resetwal.c:301
+#: pg_resetwal.c:309
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
 msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n"
 
-#: pg_resetwal.c:146
+#: pg_resetwal.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: transaction ID epoch (-e) must not be -1\n"
 msgstr "%s: Transaktions-ID-Epoche (-e) darf nicht -1 sein\n"
 
-#: pg_resetwal.c:161
+#: pg_resetwal.c:156
+#, c-format
+msgid "invalid argument for option %s"
+msgstr "ungültiges Argument für Option %s"
+
+#: pg_resetwal.c:162
+#, c-format
+msgid "oldest transaction ID (-u) must be greater than or equal to %u"
+msgstr "älteste Transaktions-ID (-u) muss größer oder gleich %u sein"
+
+#: pg_resetwal.c:177
 #, c-format
 msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n"
 msgstr "%s: Transaktions-ID (-x) darf nicht 0 sein\n"
 
-#: pg_resetwal.c:185 pg_resetwal.c:192
+#: pg_resetwal.c:201 pg_resetwal.c:208
 #, c-format
 msgid "%s: transaction ID (-c) must be either 0 or greater than or equal to 2\n"
 msgstr "%s: Transaktions-ID (-c) muss entweder 0 oder größer oder gleich 2 sein\n"
 
-#: pg_resetwal.c:207
+#: pg_resetwal.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n"
 msgstr "%s: OID (-o) darf nicht 0 sein\n"
 
-#: pg_resetwal.c:230
+#: pg_resetwal.c:246
 #, c-format
 msgid "%s: multitransaction ID (-m) must not be 0\n"
 msgstr "%s: Multitransaktions-ID (-m) darf nicht 0 sein\n"
 
-#: pg_resetwal.c:240
+#: pg_resetwal.c:256
 #, c-format
 msgid "%s: oldest multitransaction ID (-m) must not be 0\n"
 msgstr "%s: älteste Multitransaktions-ID (-m) darf nicht 0 sein\n"
 
-#: pg_resetwal.c:256
+#: pg_resetwal.c:272
 #, c-format
 msgid "%s: multitransaction offset (-O) must not be -1\n"
 msgstr "%s: Multitransaktions-Offset (-O) darf nicht -1 sein\n"
 
-#: pg_resetwal.c:283
+#: pg_resetwal.c:299
 #, c-format
 msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
 msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)\n"
 
-#: pg_resetwal.c:292
+#: pg_resetwal.c:308
 #, c-format
 msgid "%s: no data directory specified\n"
 msgstr "%s: kein Datenverzeichnis angegeben\n"
 
-#: pg_resetwal.c:306
+#: pg_resetwal.c:322
 #, c-format
 msgid "%s: cannot be executed by \"root\"\n"
 msgstr "%s: kann nicht von »root« ausgeführt werden\n"
 
-#: pg_resetwal.c:308
+#: pg_resetwal.c:324
 #, c-format
 msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n"
 msgstr "Sie müssen %s als PostgreSQL-Superuser ausführen.\n"
 
-#: pg_resetwal.c:318
+#: pg_resetwal.c:334
 #, c-format
 msgid "%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte nicht in Verzeichnis »%s« wechseln: %s\n"
 
-#: pg_resetwal.c:334 pg_resetwal.c:481 pg_resetwal.c:544
+#: pg_resetwal.c:350 pg_resetwal.c:489 pg_resetwal.c:552
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
 msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %s\n"
 
-#: pg_resetwal.c:341
+#: pg_resetwal.c:357
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: lock file \"%s\" exists\n"
@@ -140,7 +151,7 @@ msgstr ""
 "%s: Sperrdatei »%s« existiert bereits\n"
 "Läuft der Server?  Wenn nicht, dann Sperrdatei löschen und nochmal versuchen.\n"
 
-#: pg_resetwal.c:428
+#: pg_resetwal.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -150,7 +161,7 @@ msgstr ""
 "Wenn diese Werte akzeptabel scheinen, dann benutzen Sie -f um das\n"
 "Zurücksetzen zu erzwingen.\n"
 
-#: pg_resetwal.c:440
+#: pg_resetwal.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "The database server was not shut down cleanly.\n"
@@ -162,22 +173,22 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie trotzdem weiter machen wollen, benutzen Sie -f, um das\n"
 "Zurücksetzen zu erzwingen.\n"
 
-#: pg_resetwal.c:454
+#: pg_resetwal.c:462
 #, c-format
 msgid "Write-ahead log reset\n"
 msgstr "Write-Ahead-Log wurde zurückgesetzt\n"
 
-#: pg_resetwal.c:491
+#: pg_resetwal.c:499
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected empty file \"%s\"\n"
 msgstr "%s: unerwartete leere Datei »%s«\n"
 
-#: pg_resetwal.c:496 pg_resetwal.c:560
+#: pg_resetwal.c:504 pg_resetwal.c:568
 #, c-format
 msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht lesen: %s\n"
 
-#: pg_resetwal.c:513
+#: pg_resetwal.c:521
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: data directory is of wrong version\n"
@@ -186,7 +197,7 @@ msgstr ""
 "%s: Datenverzeichnis hat falsche Version\n"
 "Datei »%s« enthält »%s«, was nicht mit der Version dieses Programms »%s« kompatibel ist.\n"
 
-#: pg_resetwal.c:547
+#: pg_resetwal.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "If you are sure the data directory path is correct, execute\n"
@@ -197,17 +208,17 @@ msgstr ""
 "  touch %s\n"
 "aus und versuchen Sie es erneut.\n"
 
-#: pg_resetwal.c:583
+#: pg_resetwal.c:591
 #, c-format
 msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"
 msgstr "%s: pg_control existiert, aber mit ungültiger CRC; mit Vorsicht fortfahren\n"
 
-#: pg_resetwal.c:592
+#: pg_resetwal.c:600
 #, c-format
 msgid "%s: pg_control exists but is broken or wrong version; ignoring it\n"
 msgstr "%s: pg_control existiert, aber ist kaputt oder hat falsche Version; wird ignoriert\n"
 
-#: pg_resetwal.c:690
+#: pg_resetwal.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "Guessed pg_control values:\n"
@@ -216,7 +227,7 @@ msgstr ""
 "Geschätzte pg_control-Werte:\n"
 "\n"
 
-#: pg_resetwal.c:692
+#: pg_resetwal.c:700
 #, c-format
 msgid ""
 "Current pg_control values:\n"
@@ -225,172 +236,172 @@ msgstr ""
 "Aktuelle pg_control-Werte:\n"
 "\n"
 
-#: pg_resetwal.c:701
+#: pg_resetwal.c:709
 #, c-format
 msgid "pg_control version number:            %u\n"
 msgstr "pg_control-Versionsnummer:                   %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:703
+#: pg_resetwal.c:711
 #, c-format
 msgid "Catalog version number:               %u\n"
 msgstr "Katalogversionsnummer:                       %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:705
+#: pg_resetwal.c:713
 #, c-format
 msgid "Database system identifier:           %s\n"
 msgstr "Datenbanksystemidentifikation:               %s\n"
 
-#: pg_resetwal.c:707
+#: pg_resetwal.c:715
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's TimeLineID:       %u\n"
 msgstr "TimeLineID des letzten Checkpoints:          %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:709
+#: pg_resetwal.c:717
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n"
 msgstr "full_page_writes des letzten Checkpoints:    %s\n"
 
-#: pg_resetwal.c:710
+#: pg_resetwal.c:718
 msgid "off"
 msgstr "aus"
 
-#: pg_resetwal.c:710
+#: pg_resetwal.c:718
 msgid "on"
 msgstr "an"
 
-#: pg_resetwal.c:711
+#: pg_resetwal.c:719
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's NextXID:          %u:%u\n"
 msgstr "NextXID des letzten Checkpoints:             %u:%u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:714
+#: pg_resetwal.c:722
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's NextOID:          %u\n"
 msgstr "NextOID des letzten Checkpoints:             %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:716
+#: pg_resetwal.c:724
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId:  %u\n"
 msgstr "NextMultiXactId des letzten Checkpoints:     %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:718
+#: pg_resetwal.c:726
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset:  %u\n"
 msgstr "NextMultiOffset des letzten Checkpoints:     %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:720
+#: pg_resetwal.c:728
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's oldestXID:        %u\n"
 msgstr "oldestXID des letzten Checkpoints:           %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:722
+#: pg_resetwal.c:730
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB:   %u\n"
 msgstr "DB der oldestXID des letzten Checkpoints:    %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:724
+#: pg_resetwal.c:732
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID:  %u\n"
 msgstr "oldestActiveXID des letzten Checkpoints:     %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:726
+#: pg_resetwal.c:734
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid:   %u\n"
 msgstr "oldestMultiXid des letzten Checkpoints:      %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:728
+#: pg_resetwal.c:736
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n"
 msgstr "DB des oldestMulti des letzten Checkpoints:  %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:730
+#: pg_resetwal.c:738
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n"
 msgstr "oldestCommitTsXid des letzten Checkpoints:   %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:732
+#: pg_resetwal.c:740
 #, c-format
 msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n"
 msgstr "newestCommitTsXid des letzten Checkpoints:   %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:734
+#: pg_resetwal.c:742
 #, c-format
 msgid "Maximum data alignment:               %u\n"
 msgstr "Maximale Datenausrichtung (Alignment):       %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:737
+#: pg_resetwal.c:745
 #, c-format
 msgid "Database block size:                  %u\n"
 msgstr "Datenbankblockgröße:                         %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:739
+#: pg_resetwal.c:747
 #, c-format
 msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
 msgstr "Blöcke pro Segment:                          %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:741
+#: pg_resetwal.c:749
 #, c-format
 msgid "WAL block size:                       %u\n"
 msgstr "WAL-Blockgröße:                              %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:743
+#: pg_resetwal.c:751
 #, c-format
 msgid "Bytes per WAL segment:                %u\n"
 msgstr "Bytes pro WAL-Segment:                       %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:745
+#: pg_resetwal.c:753
 #, c-format
 msgid "Maximum length of identifiers:        %u\n"
 msgstr "Maximale Bezeichnerlänge:                    %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:747
+#: pg_resetwal.c:755
 #, c-format
 msgid "Maximum columns in an index:          %u\n"
 msgstr "Maximale Spalten in einem Index:             %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:749
+#: pg_resetwal.c:757
 #, c-format
 msgid "Maximum size of a TOAST chunk:        %u\n"
 msgstr "Maximale Größe eines Stücks TOAST:           %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:751
+#: pg_resetwal.c:759
 #, c-format
 msgid "Size of a large-object chunk:         %u\n"
 msgstr "Größe eines Large-Object-Chunks:             %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:754
+#: pg_resetwal.c:762
 #, c-format
 msgid "Date/time type storage:               %s\n"
 msgstr "Speicherung von Datum/Zeit-Typen:            %s\n"
 
-#: pg_resetwal.c:755
+#: pg_resetwal.c:763
 msgid "64-bit integers"
 msgstr "64-Bit-Ganzzahlen"
 
-#: pg_resetwal.c:756
+#: pg_resetwal.c:764
 #, c-format
 msgid "Float4 argument passing:              %s\n"
 msgstr "Übergabe von Float4-Argumenten:              %s\n"
 
-#: pg_resetwal.c:757 pg_resetwal.c:759
+#: pg_resetwal.c:765 pg_resetwal.c:767
 msgid "by reference"
 msgstr "Referenz"
 
-#: pg_resetwal.c:757 pg_resetwal.c:759
+#: pg_resetwal.c:765 pg_resetwal.c:767
 msgid "by value"
 msgstr "Wert"
 
-#: pg_resetwal.c:758
+#: pg_resetwal.c:766
 #, c-format
 msgid "Float8 argument passing:              %s\n"
 msgstr "Übergabe von Float8-Argumenten:              %s\n"
 
-#: pg_resetwal.c:760
+#: pg_resetwal.c:768
 #, c-format
 msgid "Data page checksum version:           %u\n"
 msgstr "Datenseitenprüfsummenversion:                %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:774
+#: pg_resetwal.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -403,119 +414,121 @@ msgstr ""
 "Zu ändernde Werte:\n"
 "\n"
 
-#: pg_resetwal.c:777
+#: pg_resetwal.c:785
 #, c-format
 msgid "First log segment after reset:        %s\n"
 msgstr "Erstes Logdateisegment nach Zurücksetzen:    %s\n"
 
-#: pg_resetwal.c:781
+#: pg_resetwal.c:789
 #, c-format
 msgid "NextMultiXactId:                      %u\n"
 msgstr "NextMultiXactId:                             %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:783
+#: pg_resetwal.c:791
 #, c-format
 msgid "OldestMultiXid:                       %u\n"
 msgstr "OldestMultiXid:                              %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:785
+#: pg_resetwal.c:793
 #, c-format
 msgid "OldestMulti's DB:                     %u\n"
 msgstr "OldestMulti's DB:                            %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:791
+#: pg_resetwal.c:799
 #, c-format
 msgid "NextMultiOffset:                      %u\n"
 msgstr "NextMultiOffset:                             %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:797
+#: pg_resetwal.c:805
 #, c-format
 msgid "NextOID:                              %u\n"
 msgstr "NextOID:                                     %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:803
+#: pg_resetwal.c:811
 #, c-format
 msgid "NextXID:                              %u\n"
 msgstr "NextXID:                                     %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:805
+#: pg_resetwal.c:813
 #, c-format
 msgid "OldestXID:                            %u\n"
 msgstr "OldestXID:                                   %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:807
+#: pg_resetwal.c:815
 #, c-format
 msgid "OldestXID's DB:                       %u\n"
 msgstr "OldestXID's DB:                              %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:813
+#: pg_resetwal.c:821
 #, c-format
 msgid "NextXID epoch:                        %u\n"
 msgstr "NextXID-Epoche:                              %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:819
+#: pg_resetwal.c:827
 #, c-format
 msgid "oldestCommitTsXid:                    %u\n"
 msgstr "oldestCommitTsXid:                           %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:824
+#: pg_resetwal.c:832
 #, c-format
 msgid "newestCommitTsXid:                    %u\n"
 msgstr "newestCommitTsXid:                           %u\n"
 
-#: pg_resetwal.c:906
+#: pg_resetwal.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
 msgstr "%s: konnte pg_control-Datei nicht erstellen: %s\n"
 
-#: pg_resetwal.c:917
+#: pg_resetwal.c:925
 #, c-format
 msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
 msgstr "%sL konnte pg_control-Datei nicht schreiben: %s\n"
 
-#: pg_resetwal.c:924 pg_resetwal.c:1220
+#: pg_resetwal.c:932 pg_resetwal.c:1226
 #, c-format
 msgid "%s: fsync error: %s\n"
 msgstr "%s: fsync-Fehler: %s\n"
 
-#: pg_resetwal.c:964 pg_resetwal.c:1035 pg_resetwal.c:1086
+#: pg_resetwal.c:972 pg_resetwal.c:1043 pg_resetwal.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %s\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1000 pg_resetwal.c:1057 pg_resetwal.c:1111
+#: pg_resetwal.c:1008 pg_resetwal.c:1065 pg_resetwal.c:1119
 #, c-format
 msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte Verzeichnis »%s« nicht lesen: %s\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1007 pg_resetwal.c:1064 pg_resetwal.c:1118
+#: pg_resetwal.c:1015 pg_resetwal.c:1072 pg_resetwal.c:1126
 #, c-format
 msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte Verzeichnis »%s« nicht schließen: %s\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1048 pg_resetwal.c:1102
+#: pg_resetwal.c:1056 pg_resetwal.c:1110
 #, c-format
 msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht löschen: %s\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1187
+#: pg_resetwal.c:1193
 #, c-format
 msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht öffnen: %s\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1198 pg_resetwal.c:1212
+#: pg_resetwal.c:1204 pg_resetwal.c:1218
 #, c-format
 msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht schreiben: %s\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1231
+#: pg_resetwal.c:1237
 #, c-format
 msgid ""
 "%s resets the PostgreSQL write-ahead log.\n"
 "\n"
-msgstr "%s setzt den PostgreSQL-Write-Ahead-Log zurück.\n\n"
+msgstr ""
+"%s setzt den PostgreSQL-Write-Ahead-Log zurück.\n"
+"\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1232
+#: pg_resetwal.c:1238
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -526,79 +539,84 @@ msgstr ""
 "  %s [OPTION]... DATENVERZEICHNIS\n"
 "\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1233
+#: pg_resetwal.c:1239
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Optionen:\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1234
+#: pg_resetwal.c:1240
 #, c-format
 msgid "  -c XID,XID       set oldest and newest transactions bearing commit timestamp\n"
 msgstr "  -c XID,XID       älteste und neuste Transaktion mit Commit-Timestamp setzen\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1235
+#: pg_resetwal.c:1241
 #, c-format
 msgid "                   (zero in either value means no change)\n"
 msgstr "                   (Null in einem Wert bedeutet keine Änderung)\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1236
+#: pg_resetwal.c:1242
 #, c-format
 msgid " [-D] DATADIR      data directory\n"
 msgstr " [-D] DATENVERZ    Datenbankverzeichnis\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1237
+#: pg_resetwal.c:1243
 #, c-format
 msgid "  -e XIDEPOCH      set next transaction ID epoch\n"
 msgstr "  -e XIDEPOCHE     nächste Transaktions-ID-Epoche setzen\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1238
+#: pg_resetwal.c:1244
 #, c-format
 msgid "  -f               force update to be done\n"
 msgstr "  -f               Änderung erzwingen\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1239
+#: pg_resetwal.c:1245
 #, c-format
 msgid "  -l WALFILE       force minimum WAL starting location for new write-ahead log\n"
 msgstr "  -l WALDATEI      minimale WAL-Startposition für neuen Write-Ahead-Log erzwingen\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1240
+#: pg_resetwal.c:1246
 #, c-format
 msgid "  -m MXID,MXID     set next and oldest multitransaction ID\n"
 msgstr "  -m MXID,MXID     nächste und älteste Multitransaktions-ID setzen\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1241
+#: pg_resetwal.c:1247
 #, c-format
 msgid "  -n               no update, just show what would be done (for testing)\n"
 msgstr ""
 "  -n               keine Änderungen; nur zeigen, was gemacht werden würde (zum\n"
 "                   Testen)\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1242
+#: pg_resetwal.c:1248
 #, c-format
 msgid "  -o OID           set next OID\n"
 msgstr "  -o OID           nächste OID setzen\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1243
+#: pg_resetwal.c:1249
 #, c-format
 msgid "  -O OFFSET        set next multitransaction offset\n"
 msgstr "  -O OFFSET        nächsten Multitransaktions-Offset setzen\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1244
+#: pg_resetwal.c:1250
+#, c-format
+msgid "  -u XID           set oldest transaction ID\n"
+msgstr "  -u XID           älteste Transaktions-ID setzen\n"
+
+#: pg_resetwal.c:1251
 #, c-format
 msgid "  -V, --version    output version information, then exit\n"
 msgstr "  -V, --version    Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1245
+#: pg_resetwal.c:1252
 #, c-format
 msgid "  -x XID           set next transaction ID\n"
 msgstr "  -x XID           nächste Transaktions-ID setzen\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1246
+#: pg_resetwal.c:1253
 #, c-format
 msgid "  -?, --help       show this help, then exit\n"
 msgstr "  -?, --help       diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
 
-#: pg_resetwal.c:1247
+#: pg_resetwal.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
index 0960ef6dd648c2ad894ef2db206b429d36b3d3ce..1d97e7db547c4b6d99177932e2d4a39c3276c3c3 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-06 22:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-06 20:59+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-07-07 16:49+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 "neuen Cluster neu mit initdb initialisieren, bevor fortgesetzt\n"
 "werden kann.\n"
 
-#: check.c:211
+#: check.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 "Optimizer statistics are not transferred by pg_upgrade so,\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:217
+#: check.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Running this script will delete the old cluster's data files:\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
 "Mit diesem Skript können die Dateien des alten Clusters gelöscht werden:\n"
 "    %s\n"
 
-#: check.c:222
+#: check.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a script to delete the old cluster's data files\n"
@@ -90,93 +90,93 @@ msgstr ""
 "Datenverzeichnis des neuen Clusters im alten Cluster-Verzeichnis\n"
 "liegen.  Der Inhalt des alten Clusters muss von Hand gelöscht werden.\n"
 
-#: check.c:232
+#: check.c:234
 #, c-format
 msgid "Checking cluster versions"
 msgstr "Prüfe Cluster-Versionen"
 
-#: check.c:244
+#: check.c:246
 #, c-format
 msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version 8.4 and later.\n"
 msgstr "Dieses Programm kann nur Upgrades von PostgreSQL Version 8.4 oder später durchführen.\n"
 
-#: check.c:248
+#: check.c:250
 #, c-format
 msgid "This utility can only upgrade to PostgreSQL version %s.\n"
 msgstr "Dieses Programm kann nur Upgrades auf PostgreSQL Version %s durchführen.\n"
 
-#: check.c:257
+#: check.c:259
 #, c-format
 msgid "This utility cannot be used to downgrade to older major PostgreSQL versions.\n"
 msgstr "Dieses Programm kann keine Downgrades auf ältere Hauptversionen von PostgreSQL durchführen.\n"
 
-#: check.c:262
+#: check.c:264
 #, c-format
 msgid "Old cluster data and binary directories are from different major versions.\n"
 msgstr "Die Daten- und Programmverzeichnisse des alten Clusters stammen von verschiedenen Hauptversionen.\n"
 
-#: check.c:265
+#: check.c:267
 #, c-format
 msgid "New cluster data and binary directories are from different major versions.\n"
 msgstr "Die Daten- und Programmverzeichnisse des neuen Clusters stammen von verschiedenen Hauptversionen.\n"
 
-#: check.c:282
+#: check.c:284
 #, c-format
 msgid "When checking a pre-PG 9.1 live old server, you must specify the old server's port number.\n"
 msgstr "Wenn ein laufender alter Server vor Version 9.1 geprüft wird, muss die Portnummer des alten Servers angegeben werden.\n"
 
-#: check.c:286
+#: check.c:288
 #, c-format
 msgid "When checking a live server, the old and new port numbers must be different.\n"
 msgstr "Wenn ein laufender Server geprüft wird, müssen die alte und die neue Portnummer verschieden sein.\n"
 
-#: check.c:301
+#: check.c:303
 #, c-format
 msgid "encodings for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
 msgstr "Kodierungen für Datenbank »%s« stimmen nicht überein: alt »%s«, neu »%s«\n"
 
-#: check.c:306
+#: check.c:308
 #, c-format
 msgid "lc_collate values for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
 msgstr "lc_collate-Werte für Datenbank »%s« stimmen nicht überein: alt »%s«, neu »%s«\n"
 
-#: check.c:309
+#: check.c:311
 #, c-format
 msgid "lc_ctype values for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
 msgstr "lc_ctype-Werte für Datenbank »%s« stimmen nicht überein: alt »%s«, neu »%s«\n"
 
-#: check.c:382
+#: check.c:384
 #, c-format
 msgid "New cluster database \"%s\" is not empty\n"
 msgstr "Datenbank »%s« im neuen Cluster ist nicht leer\n"
 
-#: check.c:429
+#: check.c:431
 #, c-format
 msgid "Creating script to analyze new cluster"
 msgstr "Erzeuge Skript zum Analysieren des neuen Clusters"
 
-#: check.c:443 check.c:602 check.c:866 function.c:253 option.c:480 version.c:57
-#: version.c:207 version.c:377
+#: check.c:445 check.c:604 check.c:868 function.c:253 option.c:480 version.c:57
+#: version.c:207 version.c:377 version.c:480
 #, c-format
 msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
 msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %s\n"
 
-#: check.c:491 check.c:658
+#: check.c:493 check.c:660
 #, c-format
 msgid "could not add execute permission to file \"%s\": %s\n"
 msgstr "konnte Datei »%s« nicht ausführbar machen: %s\n"
 
-#: check.c:521
+#: check.c:523
 #, c-format
 msgid "Checking for new cluster tablespace directories"
 msgstr "Prüfe Tablespace-Verzeichnisse des neuen Clusters"
 
-#: check.c:532
+#: check.c:534
 #, c-format
 msgid "new cluster tablespace directory already exists: \"%s\"\n"
 msgstr "Tablespace-Verzeichnis für neuen Cluster existiert bereits: »%s«\n"
 
-#: check.c:565
+#: check.c:567
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "WARNUNG:  das neue Datenverzeichnis sollte nicht im alten Datenverzeichnis liegen, z.B. %s\n"
 
-#: check.c:589
+#: check.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -194,73 +194,73 @@ msgstr ""
 "\n"
 "WARNUNG:  benutzerdefinierte Tablespace-Pfade sollten nicht im Datenverzeichnis liegen, z.B. %s\n"
 
-#: check.c:599
+#: check.c:601
 #, c-format
 msgid "Creating script to delete old cluster"
 msgstr "Erzeuge Skript zum Löschen des alten Clusters"
 
-#: check.c:678
+#: check.c:680
 #, c-format
 msgid "Checking database user is the install user"
 msgstr "Prüfe ob der Datenbankbenutzer der Installationsbenutzer ist"
 
-#: check.c:694
+#: check.c:696
 #, c-format
 msgid "database user \"%s\" is not the install user\n"
 msgstr "Datenbankbenutzer »%s« ist nicht der Installationsbenutzer\n"
 
-#: check.c:705
+#: check.c:707
 #, c-format
 msgid "could not determine the number of users\n"
 msgstr "konnte die Anzahl der Benutzer nicht ermitteln\n"
 
-#: check.c:713
+#: check.c:715
 #, c-format
 msgid "Only the install user can be defined in the new cluster.\n"
 msgstr "Nur der Installationsbenutzer darf im neuen Cluster definiert sein.\n"
 
-#: check.c:733
+#: check.c:735
 #, c-format
 msgid "Checking database connection settings"
 msgstr "Prüfe Verbindungseinstellungen der Datenbank"
 
-#: check.c:755
+#: check.c:757
 #, c-format
 msgid "template0 must not allow connections, i.e. its pg_database.datallowconn must be false\n"
 msgstr "template0 darf keine Verbindungen erlauben, d.h. ihr pg_database.datallowconn muss falsch sein\n"
 
-#: check.c:765
+#: check.c:767
 #, c-format
 msgid "All non-template0 databases must allow connections, i.e. their pg_database.datallowconn must be true\n"
 msgstr "Alle Datenbanken außer template0 müssen Verbindungen erlauben, d.h. ihr pg_database.datallowconn muss wahr sein\n"
 
-#: check.c:790
+#: check.c:792
 #, c-format
 msgid "Checking for prepared transactions"
 msgstr "Prüfe auf vorbereitete Transaktionen"
 
-#: check.c:799
+#: check.c:801
 #, c-format
 msgid "The source cluster contains prepared transactions\n"
 msgstr "Der alte Cluster enthält vorbereitete Transaktionen\n"
 
-#: check.c:801
+#: check.c:803
 #, c-format
 msgid "The target cluster contains prepared transactions\n"
 msgstr "Der neue Cluster enthält vorbereitete Transaktionen\n"
 
-#: check.c:827
+#: check.c:829
 #, c-format
 msgid "Checking for contrib/isn with bigint-passing mismatch"
 msgstr "Prüfe auf contrib/isn mit unpassender bigint-Übergabe"
 
-#: check.c:888 check.c:947 check.c:1006 check.c:1035 function.c:268
+#: check.c:890 check.c:949 check.c:1008 check.c:1037 function.c:268
 #: version.c:281 version.c:318
 #, c-format
 msgid "fatal\n"
 msgstr "fatal\n"
 
-#: check.c:889
+#: check.c:891
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains \"contrib/isn\" functions which rely on the\n"
@@ -282,12 +282,12 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:919
+#: check.c:921
 #, c-format
 msgid "Checking for system-defined composite types in user tables"
 msgstr "Prüfe auf systemdefinierte zusammengesetzte Typen in Benutzertabellen"
 
-#: check.c:948
+#: check.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains system-defined composite type(s) in user tables.\n"
@@ -307,12 +307,12 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:976
+#: check.c:978
 #, c-format
 msgid "Checking for reg* data types in user tables"
 msgstr "Prüfe auf reg*-Datentypen in Benutzertabellen"
 
-#: check.c:1007
+#: check.c:1009
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains one of the reg* data types in user tables.\n"
@@ -332,12 +332,12 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:1029
+#: check.c:1031
 #, c-format
 msgid "Checking for incompatible \"jsonb\" data type"
 msgstr "Prüfe auf inkompatiblen Datentyp »jsonb«"
 
-#: check.c:1036
+#: check.c:1038
 #, c-format
 msgid ""
 "Your installation contains the \"jsonb\" data type in user tables.\n"
@@ -355,203 +355,208 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 "\n"
 
-#: check.c:1057
+#: check.c:1059
 #, c-format
 msgid "Checking for roles starting with \"pg_\""
 msgstr "Prüfe auf Rollen, die mit »pg_« anfangen"
 
-#: check.c:1067
+#: check.c:1069
 #, c-format
 msgid "The source cluster contains roles starting with \"pg_\"\n"
 msgstr "Der alte Cluster enthält Rollen, die mit »pg_« anfangen\n"
 
-#: check.c:1069
+#: check.c:1071
 #, c-format
 msgid "The target cluster contains roles starting with \"pg_\"\n"
 msgstr "Der neue Cluster enthält Rollen, die mit »pg_« anfangen\n"
 
-#: check.c:1095
+#: check.c:1097
 #, c-format
 msgid "failed to get the current locale\n"
 msgstr "konnte aktuelle Locale nicht ermitteln\n"
 
-#: check.c:1104
+#: check.c:1106
 #, c-format
 msgid "failed to get system locale name for \"%s\"\n"
 msgstr "konnte System-Locale-Namen für »%s« nicht ermitteln\n"
 
-#: check.c:1110
+#: check.c:1112
 #, c-format
 msgid "failed to restore old locale \"%s\"\n"
 msgstr "konnte alte Locale »%s« nicht wiederherstellen\n"
 
-#: controldata.c:128 controldata.c:195
+#: controldata.c:129 controldata.c:196
 #, c-format
 msgid "could not get control data using %s: %s\n"
 msgstr "konnte Kontrolldaten mit %s nicht ermitteln: %s\n"
 
-#: controldata.c:139
+#: controldata.c:140
 #, c-format
 msgid "%d: database cluster state problem\n"
 msgstr "%d: Problem mit dem Zustand des Clusters\n"
 
-#: controldata.c:156
+#: controldata.c:157
 #, c-format
 msgid "The source cluster was shut down while in recovery mode.  To upgrade, use \"rsync\" as documented or shut it down as a primary.\n"
 msgstr "Der alte Cluster wurde im Wiederherstellungsmodus heruntergefahren. Um ihn zu aktualisieren, verwenden Sie »rsync« wie in der Dokumentation beschrieben oder fahren Sie ihn im Primärmodus herunter.\n"
 
-#: controldata.c:158
+#: controldata.c:159
 #, c-format
 msgid "The target cluster was shut down while in recovery mode.  To upgrade, use \"rsync\" as documented or shut it down as a primary.\n"
 msgstr "Der neue Cluster wurde im Wiederherstellungsmodus heruntergefahren. Um ihn zu aktualisieren, verwenden Sie »rsync« wie in der Dokumentation beschrieben oder fahren Sie ihn im Primärmodus herunter.\n"
 
-#: controldata.c:163
+#: controldata.c:164
 #, c-format
 msgid "The source cluster was not shut down cleanly.\n"
 msgstr "Der alte Cluster wurde nicht sauber heruntergefahren.\n"
 
-#: controldata.c:165
+#: controldata.c:166
 #, c-format
 msgid "The target cluster was not shut down cleanly.\n"
 msgstr "Der neue Cluster wurde nicht sauber heruntergefahren.\n"
 
-#: controldata.c:176
+#: controldata.c:177
 #, c-format
 msgid "The source cluster lacks cluster state information:\n"
 msgstr "Im alten Cluster fehlen Cluster-Zustandsinformationen:\n"
 
-#: controldata.c:178
+#: controldata.c:179
 #, c-format
 msgid "The target cluster lacks cluster state information:\n"
 msgstr "Im neuen Cluster fehlen Cluster-Zustandsinformationen:\n"
 
-#: controldata.c:208 dump.c:51 pg_upgrade.c:330 relfilenode.c:240 util.c:80
+#: controldata.c:209 dump.c:51 pg_upgrade.c:330 relfilenode.c:240 util.c:80
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: controldata.c:215
+#: controldata.c:216
 #, c-format
 msgid "%d: pg_resetwal problem\n"
 msgstr "%d: Problem mit pg_resetwal\n"
 
-#: controldata.c:225 controldata.c:235 controldata.c:246 controldata.c:257
-#: controldata.c:268 controldata.c:287 controldata.c:298 controldata.c:309
-#: controldata.c:320 controldata.c:331 controldata.c:342 controldata.c:345
-#: controldata.c:349 controldata.c:359 controldata.c:371 controldata.c:382
-#: controldata.c:393 controldata.c:404 controldata.c:415 controldata.c:426
-#: controldata.c:437 controldata.c:448 controldata.c:459 controldata.c:470
-#: controldata.c:481
+#: controldata.c:226 controldata.c:236 controldata.c:247 controldata.c:258
+#: controldata.c:269 controldata.c:288 controldata.c:299 controldata.c:310
+#: controldata.c:321 controldata.c:332 controldata.c:343 controldata.c:354
+#: controldata.c:357 controldata.c:361 controldata.c:371 controldata.c:383
+#: controldata.c:394 controldata.c:405 controldata.c:416 controldata.c:427
+#: controldata.c:438 controldata.c:449 controldata.c:460 controldata.c:471
+#: controldata.c:482 controldata.c:493
 #, c-format
 msgid "%d: controldata retrieval problem\n"
 msgstr "%d: Problem beim Ermitteln der Kontrolldaten\n"
 
-#: controldata.c:546
+#: controldata.c:558
 #, c-format
 msgid "The source cluster lacks some required control information:\n"
 msgstr "Im alten Cluster fehlen einige notwendige Kontrollinformationen:\n"
 
-#: controldata.c:549
+#: controldata.c:561
 #, c-format
 msgid "The target cluster lacks some required control information:\n"
 msgstr "Im neuen Cluster fehlen einige notwendige Kontrollinformationen:\n"
 
-#: controldata.c:552
+#: controldata.c:564
 #, c-format
 msgid "  checkpoint next XID\n"
 msgstr "  Checkpoint nächste XID\n"
 
-#: controldata.c:555
+#: controldata.c:567
 #, c-format
 msgid "  latest checkpoint next OID\n"
 msgstr "  NextOID des letzten Checkpoints\n"
 
-#: controldata.c:558
+#: controldata.c:570
 #, c-format
 msgid "  latest checkpoint next MultiXactId\n"
 msgstr "  NextMultiXactId des letzten Checkpoints\n"
 
-#: controldata.c:562
+#: controldata.c:574
 #, c-format
 msgid "  latest checkpoint oldest MultiXactId\n"
 msgstr "  oldestMultiXid des letzten Checkpoints\n"
 
-#: controldata.c:565
+#: controldata.c:577
+#, c-format
+msgid "  latest checkpoint oldestXID\n"
+msgstr "  oldestXID des letzten Checkpoints\n"
+
+#: controldata.c:580
 #, c-format
 msgid "  latest checkpoint next MultiXactOffset\n"
 msgstr "  NextMultiOffset des letzten Checkpoints\n"
 
-#: controldata.c:568
+#: controldata.c:583
 #, c-format
 msgid "  first WAL segment after reset\n"
 msgstr "  erstes WAL-Segment nach dem Reset\n"
 
-#: controldata.c:571
+#: controldata.c:586
 #, c-format
 msgid "  float8 argument passing method\n"
 msgstr "  Übergabe von Float8-Argumenten\n"
 
-#: controldata.c:574
+#: controldata.c:589
 #, c-format
 msgid "  maximum alignment\n"
 msgstr "  maximale Ausrichtung (Alignment)\n"
 
-#: controldata.c:577
+#: controldata.c:592
 #, c-format
 msgid "  block size\n"
 msgstr "  Blockgröße\n"
 
-#: controldata.c:580
+#: controldata.c:595
 #, c-format
 msgid "  large relation segment size\n"
 msgstr "  Segmentgröße für große Relationen\n"
 
-#: controldata.c:583
+#: controldata.c:598
 #, c-format
 msgid "  WAL block size\n"
 msgstr "  WAL-Blockgröße\n"
 
-#: controldata.c:586
+#: controldata.c:601
 #, c-format
 msgid "  WAL segment size\n"
 msgstr "  WAL-Segmentgröße\n"
 
-#: controldata.c:589
+#: controldata.c:604
 #, c-format
 msgid "  maximum identifier length\n"
 msgstr "  maximale Bezeichnerlänge\n"
 
-#: controldata.c:592
+#: controldata.c:607
 #, c-format
 msgid "  maximum number of indexed columns\n"
 msgstr "  maximale Anzahl indizierter Spalten\n"
 
-#: controldata.c:595
+#: controldata.c:610
 #, c-format
 msgid "  maximum TOAST chunk size\n"
 msgstr "  maximale TOAST-Chunk-Größe\n"
 
-#: controldata.c:599
+#: controldata.c:614
 #, c-format
 msgid "  large-object chunk size\n"
 msgstr "  Large-Object-Chunk-Größe\n"
 
-#: controldata.c:602
+#: controldata.c:617
 #, c-format
 msgid "  dates/times are integers?\n"
 msgstr "  Datum/Zeit sind Ganzzahlen?\n"
 
-#: controldata.c:606
+#: controldata.c:621
 #, c-format
 msgid "  data checksum version\n"
 msgstr "  Datenprüfsummenversion\n"
 
-#: controldata.c:608
+#: controldata.c:623
 #, c-format
 msgid "Cannot continue without required control information, terminating\n"
 msgstr "Kann ohne die benötigten Kontrollinformationen nicht fortsetzen, Programm wird beendet\n"
 
-#: controldata.c:623
+#: controldata.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "old and new pg_controldata alignments are invalid or do not match\n"
@@ -560,77 +565,77 @@ msgstr ""
 "altes und neues Alignment in pg_controldata ist ungültig oder stimmt nicht überein\n"
 "Wahrscheinlich ist ein Cluster eine 32-Bit-Installation und der andere 64-Bit\n"
 
-#: controldata.c:627
+#: controldata.c:642
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata block sizes are invalid or do not match\n"
 msgstr "alte und neue Blockgrößen von pg_controldata sind ungültig oder stimmen nicht überein\n"
 
-#: controldata.c:630
+#: controldata.c:645
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata maximum relation segment sizes are invalid or do not match\n"
 msgstr "alte und neue maximale Relationssegmentgrößen von pg_controldata sind ungültig oder stimmen nicht überein\n"
 
-#: controldata.c:633
+#: controldata.c:648
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata WAL block sizes are invalid or do not match\n"
 msgstr "alte und neue WAL-Blockgrößen von pg_controldata sind ungültig oder stimmen nicht überein\n"
 
-#: controldata.c:636
+#: controldata.c:651
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata WAL segment sizes are invalid or do not match\n"
 msgstr "alte und neue WAL-Segmentgrößen von pg_controldata sind ungültig oder stimmen nicht überein\n"
 
-#: controldata.c:639
+#: controldata.c:654
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata maximum identifier lengths are invalid or do not match\n"
 msgstr "alte und neue maximale Bezeichnerlängen von pg_controldata sind ungültig oder stimmen nicht überein\n"
 
-#: controldata.c:642
+#: controldata.c:657
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata maximum indexed columns are invalid or do not match\n"
 msgstr "alte und neue Maximalzahlen indizierter Spalten von pg_controldata sind ungültig oder stimmen nicht überein\n"
 
-#: controldata.c:645
+#: controldata.c:660
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata maximum TOAST chunk sizes are invalid or do not match\n"
 msgstr "alte und neue maximale TOAST-Chunk-Größen von pg_controldata sind ungültig oder stimmen nicht überein\n"
 
-#: controldata.c:650
+#: controldata.c:665
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata large-object chunk sizes are invalid or do not match\n"
 msgstr "alte und neue Large-Object-Chunk-Größen von pg_controldata sind ungültig oder stimmen nicht überein\n"
 
-#: controldata.c:653
+#: controldata.c:668
 #, c-format
 msgid "old and new pg_controldata date/time storage types do not match\n"
 msgstr "alte und neue Speicherung von Datums- und Zeittypen von pg_controldata ist ungültig oder stimmt nicht überein\n"
 
-#: controldata.c:666
+#: controldata.c:681
 #, c-format
 msgid "old cluster does not use data checksums but the new one does\n"
 msgstr "der alte Cluster verwendet keine Datenprüfsummen, aber der neue verwendet sie\n"
 
-#: controldata.c:669
+#: controldata.c:684
 #, c-format
 msgid "old cluster uses data checksums but the new one does not\n"
 msgstr "die alte Cluster verwendet Datenprüfsummen, aber der neue nicht\n"
 
-#: controldata.c:671
+#: controldata.c:686
 #, c-format
 msgid "old and new cluster pg_controldata checksum versions do not match\n"
 msgstr "Prüfsummenversionen im alten und neuen Cluster stimmen nicht überein\n"
 
-#: controldata.c:682
+#: controldata.c:697
 #, c-format
 msgid "Adding \".old\" suffix to old global/pg_control"
 msgstr "Füge Endung ».old« an altes global/pg_control an"
 
-#: controldata.c:687
+#: controldata.c:702
 #, c-format
 msgid "Unable to rename %s to %s.\n"
 msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen.\n"
 
-#: controldata.c:690
+#: controldata.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1356,32 +1361,37 @@ msgstr "konnte Verzeichnis »%s« nicht löschen\n"
 msgid "Copying old %s to new server"
 msgstr "Kopiere altes %s zum neuen Server"
 
-#: pg_upgrade.c:425
+#: pg_upgrade.c:424
+#, c-format
+msgid "Setting oldest XID for new cluster"
+msgstr "Setze älteste XID im neuen Cluster"
+
+#: pg_upgrade.c:432
 #, c-format
 msgid "Setting next transaction ID and epoch for new cluster"
 msgstr "Setze nächste Transaktions-ID und -epoche im neuen Cluster"
 
-#: pg_upgrade.c:455
+#: pg_upgrade.c:462
 #, c-format
 msgid "Setting next multixact ID and offset for new cluster"
 msgstr "Setze nächste Multixact-ID und nächstes Offset im neuen Cluster"
 
-#: pg_upgrade.c:479
+#: pg_upgrade.c:486
 #, c-format
 msgid "Setting oldest multixact ID in new cluster"
 msgstr "Setze älteste Multixact-ID im neuen Cluster"
 
-#: pg_upgrade.c:499
+#: pg_upgrade.c:506
 #, c-format
 msgid "Resetting WAL archives"
 msgstr "Setze WAL-Archive zurück"
 
-#: pg_upgrade.c:542
+#: pg_upgrade.c:549
 #, c-format
 msgid "Setting frozenxid and minmxid counters in new cluster"
 msgstr "Setze frozenxid und minmxid im neuen Cluster"
 
-#: pg_upgrade.c:544
+#: pg_upgrade.c:551
 #, c-format
 msgid "Setting minmxid counter in new cluster"
 msgstr "Setze minmxid im neuen Cluster"
@@ -1682,3 +1692,32 @@ msgstr ""
 "ungültigen Indexe neu zu erzeugen. Bis dahin werden diese Indexe nicht\n"
 "verwendet werden.\n"
 "\n"
+
+#: version.c:454
+#, c-format
+msgid "Checking for extension updates"
+msgstr "Prüfe auf Aktualisierungen von Erweiterungen"
+
+#: version.c:506
+#, c-format
+msgid "notice"
+msgstr "Hinweis"
+
+#: version.c:507
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Your installation contains extensions that should be updated\n"
+"with the ALTER EXTENSION command.  The file\n"
+"    %s\n"
+"when executed by psql by the database superuser will update\n"
+"these extensions.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ihre Installation enthält Erweiterungen, die mit dem Befehl ALTER\n"
+"EXTENSION aktualisiert werden sollten. Die Datei\n"
+"    %s\n"
+"kann mit psql als Datenbank-Superuser ausgeführt werden, um die\n"
+"Erweiterungen zu aktualisieren.\n"
+"\n"
index c31d9acacbde1dcbb29e96b0cc53522fc46e8783..be7b8e1d87c0faddb22c3cab869790a0698fda7c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-21 05:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-06 20:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-14 08:55+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Tablespaces werden auf dieser Plattform nicht unterstützt"
 #: access/transam/xlog.c:10961 access/transam/xlogarchive.c:104
 #: access/transam/xlogarchive.c:263 commands/copy.c:1871 commands/copy.c:3208
 #: commands/extension.c:3347 commands/tablespace.c:780
-#: commands/tablespace.c:871 guc-file.l:1059 replication/basebackup.c:496
+#: commands/tablespace.c:871 guc-file.l:1061 replication/basebackup.c:496
 #: replication/basebackup.c:566 replication/logical/snapbuild.c:1528
 #: storage/file/copydir.c:72 storage/file/copydir.c:115 storage/file/fd.c:3018
 #: storage/file/fd.c:3110 utils/adt/dbsize.c:70 utils/adt/dbsize.c:227
@@ -2596,17 +2596,17 @@ msgstr "konnte Positionszeiger von Logsegment %s nicht auf %u setzen: %m"
 msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m"
 msgstr "konnte nicht aus Logsegment %s, Position %u lesen: %m"
 
-#: access/transam/xlog.c:12332
+#: access/transam/xlog.c:12335
 #, c-format
 msgid "received promote request"
 msgstr "Anforderung zum Befördern empfangen"
 
-#: access/transam/xlog.c:12345
+#: access/transam/xlog.c:12348
 #, c-format
 msgid "trigger file found: %s"
 msgstr "Triggerdatei gefunden: %s"
 
-#: access/transam/xlog.c:12354
+#: access/transam/xlog.c:12357
 #, c-format
 msgid "could not stat trigger file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte »stat« für Trigger-Datei »%s« nicht ausführen: %m"
@@ -11655,84 +11655,84 @@ msgstr "%s-Constraints können nicht als NO INHERIT markiert werden"
 msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\" in file \"%s\" line %u"
 msgstr "unbekannter Konfigurationsparameter »%s« in Datei »%s« Zeile %u"
 
-#: guc-file.l:350 utils/misc/guc.c:6017 utils/misc/guc.c:6214
+#: guc-file.l:352 utils/misc/guc.c:6017 utils/misc/guc.c:6214
 #: utils/misc/guc.c:6308 utils/misc/guc.c:6402 utils/misc/guc.c:6522
 #: utils/misc/guc.c:6621
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server"
 msgstr "Parameter »%s« kann nicht geändert werden, ohne den Server neu zu starten"
 
-#: guc-file.l:386
+#: guc-file.l:388
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" removed from configuration file, reset to default"
 msgstr "Parameter »%s« wurde aus Konfigurationsdatei entfernt, wird auf Standardwert zurückgesetzt"
 
-#: guc-file.l:452
+#: guc-file.l:454
 #, c-format
 msgid "parameter \"%s\" changed to \"%s\""
 msgstr "Parameter »%s« auf »%s« gesetzt"
 
-#: guc-file.l:494
+#: guc-file.l:496
 #, c-format
 msgid "configuration file \"%s\" contains errors"
 msgstr "Konfigurationsdatei »%s« enthält Fehler"
 
-#: guc-file.l:499
+#: guc-file.l:501
 #, c-format
 msgid "configuration file \"%s\" contains errors; unaffected changes were applied"
 msgstr "Konfigurationsdatei »%s« enthält Fehler; nicht betroffene Änderungen wurden durchgeführt"
 
-#: guc-file.l:504
+#: guc-file.l:506
 #, c-format
 msgid "configuration file \"%s\" contains errors; no changes were applied"
 msgstr "Konfigurationsdatei »%s« enthält Fehler; keine Änderungen wurden durchgeführt"
 
-#: guc-file.l:576
+#: guc-file.l:578
 #, c-format
 msgid "empty configuration file name: \"%s\""
 msgstr "leerer Konfigurationsdateiname: »%s«"
 
-#: guc-file.l:593
+#: guc-file.l:595
 #, c-format
 msgid "could not open configuration file \"%s\": maximum nesting depth exceeded"
 msgstr "konnte Konfigurationsdatei »%s« nicht öffnen: maximale Verschachtelungstiefe überschritten"
 
-#: guc-file.l:613
+#: guc-file.l:615
 #, c-format
 msgid "configuration file recursion in \"%s\""
 msgstr "Konfigurationsdateirekursion in »%s«"
 
-#: guc-file.l:629 libpq/hba.c:2117 libpq/hba.c:2526
+#: guc-file.l:631 libpq/hba.c:2117 libpq/hba.c:2526
 #, c-format
 msgid "could not open configuration file \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Konfigurationsdatei »%s« nicht öffnen: %m"
 
-#: guc-file.l:640
+#: guc-file.l:642
 #, c-format
 msgid "skipping missing configuration file \"%s\""
 msgstr "fehlende Konfigurationsdatei »%s« wird übersprungen"
 
-#: guc-file.l:894
+#: guc-file.l:896
 #, c-format
 msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line"
 msgstr "Syntaxfehler in Datei »%s«, Zeile %u, am Ende der Zeile"
 
-#: guc-file.l:904
+#: guc-file.l:906
 #, c-format
 msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\""
 msgstr "Syntaxfehler in Datei »%s«, Zeile %u, bei »%s«"
 
-#: guc-file.l:924
+#: guc-file.l:926
 #, c-format
 msgid "too many syntax errors found, abandoning file \"%s\""
 msgstr "zu viele Syntaxfehler gefunden, Datei »%s« wird aufgegeben"
 
-#: guc-file.l:979
+#: guc-file.l:981
 #, c-format
 msgid "empty configuration directory name: \"%s\""
 msgstr "leerer Konfigurationsverzeichnisname: »%s«"
 
-#: guc-file.l:998
+#: guc-file.l:1000
 #, c-format
 msgid "could not open configuration directory \"%s\": %m"
 msgstr "konnte Konfigurationsverzeichnis »%s« nicht öffnen: %m"
@@ -18435,8 +18435,8 @@ msgid "invalid message size %zu in shared memory queue"
 msgstr "ungültige Nachrichtengröße %zu in Shared-Memory-Queue"
 
 #: storage/ipc/shm_toc.c:108 storage/ipc/shm_toc.c:190 storage/lmgr/lock.c:905
-#: storage/lmgr/lock.c:943 storage/lmgr/lock.c:2730 storage/lmgr/lock.c:4047
-#: storage/lmgr/lock.c:4112 storage/lmgr/lock.c:4419
+#: storage/lmgr/lock.c:943 storage/lmgr/lock.c:2730 storage/lmgr/lock.c:4128
+#: storage/lmgr/lock.c:4193 storage/lmgr/lock.c:4500
 #: storage/lmgr/predicate.c:2476 storage/lmgr/predicate.c:2491
 #: storage/lmgr/predicate.c:3883 storage/lmgr/predicate.c:5037
 #: utils/hash/dynahash.c:1061
@@ -18630,12 +18630,12 @@ msgid "Only RowExclusiveLock or less can be acquired on database objects during
 msgstr "Nur Sperren gleich oder unter RowExclusiveLock können während der Wiederherstellung auf Datenbankobjekte gesetzt werden."
 
 #: storage/lmgr/lock.c:906 storage/lmgr/lock.c:944 storage/lmgr/lock.c:2731
-#: storage/lmgr/lock.c:4048 storage/lmgr/lock.c:4113 storage/lmgr/lock.c:4420
+#: storage/lmgr/lock.c:4129 storage/lmgr/lock.c:4194 storage/lmgr/lock.c:4501
 #, c-format
 msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction."
 msgstr "Sie müssen möglicherweise max_locks_per_transaction erhöhen."
 
-#: storage/lmgr/lock.c:3164 storage/lmgr/lock.c:3280
+#: storage/lmgr/lock.c:3177 storage/lmgr/lock.c:3245 storage/lmgr/lock.c:3361
 #, c-format
 msgid "cannot PREPARE while holding both session-level and transaction-level locks on the same object"
 msgstr "PREPARE kann nicht ausgeführt werden, wenn für das selbe Objekt Sperren auf Sitzungsebene und auf Transaktionsebene gehalten werden"
@@ -19621,7 +19621,7 @@ msgstr "Eingabedatentyp ist kein Array"
 #: utils/adt/int.c:744 utils/adt/int.c:892 utils/adt/int.c:913
 #: utils/adt/int.c:940 utils/adt/int.c:980 utils/adt/int.c:1001
 #: utils/adt/int.c:1028 utils/adt/int.c:1061 utils/adt/int.c:1144
-#: utils/adt/int8.c:1298 utils/adt/numeric.c:2961 utils/adt/numeric.c:2970
+#: utils/adt/int8.c:1298 utils/adt/numeric.c:2947 utils/adt/numeric.c:2952
 #: utils/adt/varbit.c:1178 utils/adt/varbit.c:1566 utils/adt/varlena.c:1054
 #: utils/adt/varlena.c:2957
 #, c-format
@@ -19942,9 +19942,9 @@ msgstr "Kodierungsumwandlung zwischen %s und ASCII wird nicht unterstützt"
 #: utils/adt/geo_ops.c:4582 utils/adt/geo_ops.c:4589 utils/adt/mac.c:94
 #: utils/adt/mac8.c:93 utils/adt/mac8.c:166 utils/adt/mac8.c:184
 #: utils/adt/mac8.c:202 utils/adt/mac8.c:221 utils/adt/nabstime.c:1542
-#: utils/adt/network.c:58 utils/adt/numeric.c:594 utils/adt/numeric.c:621
-#: utils/adt/numeric.c:5506 utils/adt/numeric.c:5530 utils/adt/numeric.c:5554
-#: utils/adt/numeric.c:6356 utils/adt/numeric.c:6382 utils/adt/oid.c:44
+#: utils/adt/network.c:58 utils/adt/numeric.c:585 utils/adt/numeric.c:612
+#: utils/adt/numeric.c:5488 utils/adt/numeric.c:5512 utils/adt/numeric.c:5536
+#: utils/adt/numeric.c:6327 utils/adt/numeric.c:6353 utils/adt/oid.c:44
 #: utils/adt/oid.c:58 utils/adt/oid.c:64 utils/adt/oid.c:86
 #: utils/adt/pg_lsn.c:44 utils/adt/pg_lsn.c:50 utils/adt/tid.c:72
 #: utils/adt/tid.c:80 utils/adt/tid.c:88 utils/adt/txid.c:405
@@ -19967,8 +19967,8 @@ msgstr "Wert »%s« ist außerhalb des gültigen Bereichs für Typ %s"
 #: utils/adt/int.c:846 utils/adt/int.c:954 utils/adt/int.c:1043
 #: utils/adt/int.c:1082 utils/adt/int.c:1110 utils/adt/int8.c:597
 #: utils/adt/int8.c:657 utils/adt/int8.c:897 utils/adt/int8.c:1005
-#: utils/adt/int8.c:1094 utils/adt/int8.c:1202 utils/adt/numeric.c:6920
-#: utils/adt/numeric.c:7209 utils/adt/numeric.c:8221 utils/adt/timestamp.c:3242
+#: utils/adt/int8.c:1094 utils/adt/int8.c:1202 utils/adt/numeric.c:6891
+#: utils/adt/numeric.c:7180 utils/adt/numeric.c:8243 utils/adt/timestamp.c:3242
 #, c-format
 msgid "division by zero"
 msgstr "Division durch Null"
@@ -20259,32 +20259,32 @@ msgstr "»%s« ist außerhalb des gültigen Bereichs für Typ double precision"
 #: utils/adt/float.c:1259 utils/adt/float.c:1333 utils/adt/int.c:334
 #: utils/adt/int.c:760 utils/adt/int.c:789 utils/adt/int.c:810
 #: utils/adt/int.c:830 utils/adt/int.c:864 utils/adt/int.c:1159
-#: utils/adt/int8.c:1323 utils/adt/numeric.c:3058 utils/adt/numeric.c:3067
+#: utils/adt/int8.c:1323 utils/adt/numeric.c:3041 utils/adt/numeric.c:3046
 #, c-format
 msgid "smallint out of range"
 msgstr "smallint ist außerhalb des gültigen Bereichs"
 
-#: utils/adt/float.c:1459 utils/adt/numeric.c:7642
+#: utils/adt/float.c:1459 utils/adt/numeric.c:7613
 #, c-format
 msgid "cannot take square root of a negative number"
 msgstr "Quadratwurzel von negativer Zahl kann nicht ermittelt werden"
 
-#: utils/adt/float.c:1501 utils/adt/numeric.c:2861
+#: utils/adt/float.c:1501 utils/adt/numeric.c:2854
 #, c-format
 msgid "zero raised to a negative power is undefined"
 msgstr "null hoch eine negative Zahl ist undefiniert"
 
-#: utils/adt/float.c:1505 utils/adt/numeric.c:2867
+#: utils/adt/float.c:1505 utils/adt/numeric.c:8100
 #, c-format
 msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result"
 msgstr "eine negative Zahl hoch eine nicht ganze Zahl ergibt ein komplexes Ergebnis"
 
-#: utils/adt/float.c:1571 utils/adt/float.c:1601 utils/adt/numeric.c:7908
+#: utils/adt/float.c:1571 utils/adt/float.c:1601 utils/adt/numeric.c:7885
 #, c-format
 msgid "cannot take logarithm of zero"
 msgstr "Logarithmus von null kann nicht ermittelt werden"
 
-#: utils/adt/float.c:1575 utils/adt/float.c:1605 utils/adt/numeric.c:7912
+#: utils/adt/float.c:1575 utils/adt/float.c:1605 utils/adt/numeric.c:7889
 #, c-format
 msgid "cannot take logarithm of a negative number"
 msgstr "Logarithmus negativer Zahlen kann nicht ermittelt werden"
@@ -20297,12 +20297,12 @@ msgstr "Logarithmus negativer Zahlen kann nicht ermittelt werden"
 msgid "input is out of range"
 msgstr "Eingabe ist außerhalb des gültigen Bereichs"
 
-#: utils/adt/float.c:3561 utils/adt/numeric.c:1494
+#: utils/adt/float.c:3561 utils/adt/numeric.c:1485
 #, c-format
 msgid "count must be greater than zero"
 msgstr "Anzahl muss größer als null sein"
 
-#: utils/adt/float.c:3566 utils/adt/numeric.c:1501
+#: utils/adt/float.c:3566 utils/adt/numeric.c:1492
 #, c-format
 msgid "operand, lower bound, and upper bound cannot be NaN"
 msgstr "Operand, Untergrenze und Obergrenze dürfen nicht NaN sein"
@@ -20312,7 +20312,7 @@ msgstr "Operand, Untergrenze und Obergrenze dürfen nicht NaN sein"
 msgid "lower and upper bounds must be finite"
 msgstr "Untergrenze und Obergrenze müssen endlich sein"
 
-#: utils/adt/float.c:3610 utils/adt/numeric.c:1514
+#: utils/adt/float.c:3610 utils/adt/numeric.c:1505
 #, c-format
 msgid "lower bound cannot equal upper bound"
 msgstr "Untergrenze kann nicht gleich der Obergrenze sein"
@@ -20666,7 +20666,7 @@ msgstr "ungültige int2vector-Daten"
 msgid "oidvector has too many elements"
 msgstr "oidvector-Wert hat zu viele Elemente"
 
-#: utils/adt/int.c:1347 utils/adt/int8.c:1453 utils/adt/numeric.c:1402
+#: utils/adt/int.c:1347 utils/adt/int8.c:1453 utils/adt/numeric.c:1393
 #: utils/adt/timestamp.c:5195 utils/adt/timestamp.c:5276
 #, c-format
 msgid "step size cannot equal zero"
@@ -20686,7 +20686,7 @@ msgstr "ungültige Eingabesyntax für ganze Zahl: »%s«"
 #: utils/adt/int8.c:964 utils/adt/int8.c:991 utils/adt/int8.c:1031
 #: utils/adt/int8.c:1052 utils/adt/int8.c:1079 utils/adt/int8.c:1112
 #: utils/adt/int8.c:1140 utils/adt/int8.c:1161 utils/adt/int8.c:1188
-#: utils/adt/int8.c:1358 utils/adt/int8.c:1393 utils/adt/numeric.c:3013
+#: utils/adt/int8.c:1358 utils/adt/int8.c:1393 utils/adt/numeric.c:2996
 #: utils/adt/varbit.c:1646
 #, c-format
 msgid "bigint out of range"
@@ -21272,84 +21272,84 @@ msgstr "Ergebnis ist außerhalb des gültigen Bereichs"
 msgid "cannot subtract inet values of different sizes"
 msgstr "Subtraktion von »inet«-Werten unterschiedlicher Größe nicht möglich"
 
-#: utils/adt/numeric.c:820
+#: utils/adt/numeric.c:811
 #, c-format
 msgid "invalid sign in external \"numeric\" value"
 msgstr "ungültiges Vorzeichen in externem »numeric«-Wert"
 
-#: utils/adt/numeric.c:826
+#: utils/adt/numeric.c:817
 #, c-format
 msgid "invalid scale in external \"numeric\" value"
 msgstr "ungültige Skala in externem »numeric«-Wert"
 
-#: utils/adt/numeric.c:835
+#: utils/adt/numeric.c:826
 #, c-format
 msgid "invalid digit in external \"numeric\" value"
 msgstr "ungültige Ziffer in externem »numeric«-Wert"
 
-#: utils/adt/numeric.c:1025 utils/adt/numeric.c:1039
+#: utils/adt/numeric.c:1016 utils/adt/numeric.c:1030
 #, c-format
 msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d"
 msgstr "Präzision von NUMERIC (%d) muss zwischen 1 und %d liegen"
 
-#: utils/adt/numeric.c:1030
+#: utils/adt/numeric.c:1021
 #, c-format
 msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d"
 msgstr "Skala von NUMERIC (%d) muss zwischen 0 und %d liegen"
 
-#: utils/adt/numeric.c:1048
+#: utils/adt/numeric.c:1039
 #, c-format
 msgid "invalid NUMERIC type modifier"
 msgstr "ungültiker Modifikator für Typ NUMERIC"
 
-#: utils/adt/numeric.c:1380
+#: utils/adt/numeric.c:1371
 #, c-format
 msgid "start value cannot be NaN"
 msgstr "Startwert kann nicht NaN sein"
 
-#: utils/adt/numeric.c:1385
+#: utils/adt/numeric.c:1376
 #, c-format
 msgid "stop value cannot be NaN"
 msgstr "Stoppwert kann nicht NaN sein"
 
-#: utils/adt/numeric.c:1395
+#: utils/adt/numeric.c:1386
 #, c-format
 msgid "step size cannot be NaN"
 msgstr "Schrittgröße kann nicht NaN sein"
 
-#: utils/adt/numeric.c:2597 utils/adt/numeric.c:5569 utils/adt/numeric.c:6014
-#: utils/adt/numeric.c:7718 utils/adt/numeric.c:8143 utils/adt/numeric.c:8257
-#: utils/adt/numeric.c:8330
+#: utils/adt/numeric.c:2588 utils/adt/numeric.c:5551 utils/adt/numeric.c:5985
+#: utils/adt/numeric.c:7691 utils/adt/numeric.c:8153 utils/adt/numeric.c:8279
+#: utils/adt/numeric.c:8352
 #, c-format
 msgid "value overflows numeric format"
 msgstr "Wert verursacht Überlauf im »numeric«-Format"
 
-#: utils/adt/numeric.c:2939
+#: utils/adt/numeric.c:2926
 #, c-format
 msgid "cannot convert NaN to integer"
 msgstr "kann NaN nicht in integer umwandeln"
 
-#: utils/adt/numeric.c:3005
+#: utils/adt/numeric.c:2988
 #, c-format
 msgid "cannot convert NaN to bigint"
 msgstr "kann NaN nicht in bigint umwandeln"
 
-#: utils/adt/numeric.c:3050
+#: utils/adt/numeric.c:3033
 #, c-format
 msgid "cannot convert NaN to smallint"
 msgstr "kann NaN nicht in smallint umwandeln"
 
-#: utils/adt/numeric.c:3087 utils/adt/numeric.c:3158
+#: utils/adt/numeric.c:3069 utils/adt/numeric.c:3140
 #, c-format
 msgid "cannot convert infinity to numeric"
 msgstr "kann Unendlich nicht in numeric umwandeln"
 
-#: utils/adt/numeric.c:6084
+#: utils/adt/numeric.c:6055
 #, c-format
 msgid "numeric field overflow"
 msgstr "Feldüberlauf bei Typ »numeric«"
 
-#: utils/adt/numeric.c:6085
+#: utils/adt/numeric.c:6056
 #, c-format
 msgid "A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less than %s%d."
 msgstr "Ein Feld mit Präzision %d, Skala %d muss beim Runden einen Betrag von weniger als %s%d ergeben."
@@ -22009,8 +22009,8 @@ msgstr "Textsucheanfrage enthält nur Stoppwörter oder enthält keine Lexeme, i
 
 #: utils/adt/tsquery_op.c:123
 #, c-format
-msgid "distance in phrase operator should be non-negative and less than %d"
-msgstr "Abstand im Phrasenoperator sollte nicht negativ und kleiner als %d sein"
+msgid "distance in phrase operator must be an integer value between zero and %d inclusive"
+msgstr "Abstand im Phrasenoperator muss eine ganze Zahl zwischen einschließlich null und %d sein"
 
 #: utils/adt/tsquery_rewrite.c:321
 #, c-format