Thanks to Peter Eisentraut for running it and letting me know.
#: ecpg.c:40
#, c-format
msgid "Options:\n"
-msgstr "Options:\n"
+msgstr "Options :\n"
#: ecpg.c:41
#, c-format
#: ecpg.c:139
#, c-format
msgid "%s: could not locate my own executable path\n"
-msgstr "%s : n'a pas pu localiser mon propre exécutable\n"
+msgstr "%s : n'a pas pu localiser le chemin de mon propre exécutable\n"
#: ecpg.c:174 ecpg.c:327 ecpg.c:337
#, c-format
#: pgc.l:469
#, c-format
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
-msgstr "chaîne hexadécimale litéralle non terminée"
+msgstr "chaîne hexadécimale litérale non terminée"
#: pgc.l:547
#, c-format
#: ../../common/username.c:60
#, c-format
msgid "user name lookup failure: error code %lu"
-msgstr "échec de la recherche du nom d'utilisateur : code erreur %lu"
+msgstr "échec de la recherche du nom d'utilisateur : code d'erreur %lu"
#: ../../common/wait_error.c:45
#, c-format
#: fe-auth.c:447
msgid "could not acquire SSPI credentials"
-msgstr "n'a pas pu récupérer les pièces d'identité SSPI"
+msgstr "n'a pas pu obtenir les pièces d'identité SSPI"
#: fe-auth.c:500
msgid "duplicate SASL authentication request\n"
#: fe-auth.c:1055
#, c-format
msgid "user name lookup failure: error code %lu\n"
-msgstr "échec de la recherche du nom d'utilisateur : code erreur %lu\n"
+msgstr "échec de la recherche du nom d'utilisateur : code d'erreur %lu\n"
#: fe-auth.c:1065 fe-connect.c:2528
#, c-format
#: fe-secure-openssl.c:1474
#, c-format
msgid "SSL error code %lu"
-msgstr "erreur SSL %lu"
+msgstr "code d'erreur SSL %lu"
#: fe-secure.c:261
#, c-format
#: pg_config.c:153
#, c-format
msgid "%s: could not find own program executable\n"
-msgstr "%s : n'a pas pu trouver son propre exécutable\n"
+msgstr "%s : n'a pas pu trouver l'exécutable du programme\n"
#: pg_config.c:180
#, c-format
#: pg_controldata.c:220
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's REDO WAL file: %s\n"
-msgstr "Dernier fichier WAL du rejeu du point de restauration : %s\n"
+msgstr "Dernier fichier WAL du rejeu du point de contrrôle : %s\n"
#: pg_controldata.c:222
#, c-format
#: pg_controldata.c:224
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's PrevTimeLineID: %u\n"
-msgstr "Dernier PrevTimeLineID du point de restauration : %u\n"
+msgstr "Dernier PrevTimeLineID du point de contrôle : %u\n"
#: pg_controldata.c:226
#, c-format
"but was not the same version as %s.\n"
"Check your installation.\n"
msgstr ""
-"Le programme « %s », trouvé par « %s », n'est pas de la même version\n"
-"que %s.\n"
+"Le programme « %s » a été trouvé par « %s »\n"
+"mais n'est pas de la même version que %s.\n"
"Vérifiez votre installation.\n"
#: pg_ctl.c:780
#: pg_resetwal.c:755
#, c-format
msgid "Maximum columns in an index: %u\n"
-msgstr "Nombre maximal de colonnes d'un index: %u\n"
+msgstr "Nombre maximum de colonnes d'un index: %u\n"
#: pg_resetwal.c:757
#, c-format
#: pg_upgrade.c:239
#, c-format
msgid "%s: could not find own program executable\n"
-msgstr "%s : n'a pas pu trouver son propre exécutable\n"
+msgstr "%s : n'a pas pu trouver l'exécutable du programme\n"
#: pg_upgrade.c:256
#, c-format
#: ../../common/username.c:60
#, c-format
msgid "user name lookup failure: error code %lu"
-msgstr "échec lors de la recherche du nom d'utilisateur : code erreur %lu"
+msgstr "échec de la recherche du nom d'utilisateur : code d'erreur %lu"
#: ../../fe_utils/print.c:353
#, c-format
#: createuser.c:217
msgid "Enter it again: "
-msgstr "Le saisir de nouveau : "
+msgstr "Saisir le mot de passe à nouveau : "
#: createuser.c:220
#, c-format
#: plperl.c:2357
#, c-format
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
-msgstr ""
-"fonction renvoyant un ensemble appelée dans un contexte qui ne peut pas\n"
-"accepter un ensemble"
+msgstr "la fonction renvoyant un ensemble a été appelée dans un contexte qui n'accepte pas un ensemble"
#: plperl.c:2401
#, c-format
#: pl_comp.c:543
#, c-format
msgid "trigger functions can only be called as triggers"
-msgstr "les fonctions triggers peuvent seulement être appelées par des triggers"
+msgstr "les fonctions trigger peuvent seulement être appelées par des triggers"
#: pl_comp.c:547 pl_handler.c:433
#, c-format
#: plpy_typeio.c:951
#, c-format
msgid "Missing left parenthesis."
-msgstr "Parenthèse gauche manquante"
+msgstr "Parenthèse gauche manquante."
#: plpy_typeio.c:952 plpy_typeio.c:1390
#, c-format
#, c-format
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
msgstr ""
-"la fonction avec set-value a été appelé dans un contexte qui n'accepte pas\n"
+"la fonction renvoyant un ensemble a été appelée dans un contexte qui n'accepte pas\n"
"un ensemble"
#: pltcl.c:994
#: ../../common/username.c:60
#, c-format
msgid "user name lookup failure: error code %lu"
-msgstr "échec de la recherche du nom d'utilisateur : code erreur %lu"
+msgstr "échec de la recherche du nom d'utilisateur : code d'erreur %lu"
#: ../../common/wait_error.c:45
#, c-format