sv: Translation updates
authorDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>
Sun, 7 Nov 2021 22:09:42 +0000 (23:09 +0100)
committerDennis Björklund <db@zigo.dhs.org>
Sun, 7 Nov 2021 22:09:42 +0000 (23:09 +0100)
sv/postgres.po

index 7ccf4a180acb3a995e41bc83ec2f38da6b2507da..d2620922d7e05fbdb20ea9ce6162bf53c351e973 100644 (file)
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostgreSQL 11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-07 09:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-07 10:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-07 23:09+0100\n"
 "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "oväntad tidslinje-ID %u (skall vara %u) i checkpoint-post"
 #: access/transam/xlog.c:10300
 #, c-format
 msgid "sucessfully skipped missing contrecord at %X/%X, overwritten at %s"
-msgstr ""
+msgstr "lyckades hoppa över saknad contrecord vid %X/%X, överskriven vid %s"
 
 #: access/transam/xlog.c:10453
 #, c-format
@@ -5045,9 +5045,9 @@ msgid "target of %s"
 msgstr "mål för %s"
 
 #: catalog/pg_shdepend.c:1137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "tablespace for %s"
-msgstr "tabellutrymme %s"
+msgstr "tabellutrymme för %s"
 
 #. translator: %s will always be "database %s"
 #: catalog/pg_shdepend.c:1145
@@ -5538,9 +5538,9 @@ msgid "parameter \"lc_ctype\" must be specified"
 msgstr "parameter \"lc_ctype\" måste anges"
 
 #: commands/collationcmds.c:207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "current database's encoding is not supported with this provider"
-msgstr "ickedeterministiska jämförelser (collation) stöds inte med denna leverantör"
+msgstr "teckenkodning för aktuell databas stöds inte med denna leverantör"
 
 #: commands/collationcmds.c:264
 #, c-format
@@ -7911,9 +7911,9 @@ msgid "invalid cursor name: must not be empty"
 msgstr "ogiltigt markörnamn: får inte vara tomt"
 
 #: commands/portalcmds.c:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot create a cursor WITH HOLD within security-restricted operation"
-msgstr "kan inte skapa temporär tabell i en säkerhetsbegränsad operation"
+msgstr "kan inte skapa en WITH HOLD-markör i en säkerhetsbegränsad operation"
 
 #: commands/portalcmds.c:195 commands/portalcmds.c:249
 #: executor/execCurrent.c:69 utils/adt/xml.c:2577 utils/adt/xml.c:2747
@@ -8807,9 +8807,9 @@ msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or index"
 msgstr "\"%s\" är inte en tabell, materialiserad vy eller ett index"
 
 #: commands/tablecmds.c:5117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, or partitioned index"
-msgstr "\"%s\" är inte en tabell, materialiserad vy, index eller en främmande tabell"
+msgstr "\"%s\" är inte en tabell, materialiserad vy, index eller en partitionerat index"
 
 #: commands/tablecmds.c:5120
 #, c-format
@@ -8832,9 +8832,9 @@ msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, or foreign table"
 msgstr "\"%s\" är inte en tabell, materialiserad vy, index eller en främmande tabell"
 
 #: commands/tablecmds.c:5132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\"%s\" is not a table or partitioned index"
-msgstr "\"%s\" är inte en tabell eller materialiserad vy"
+msgstr "\"%s\" är inte en tabell eller ett partitionerat index"
 
 #: commands/tablecmds.c:5142
 #, c-format
@@ -9154,19 +9154,19 @@ msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint"
 msgstr "villkor \"%s\" i relation \"%s\" är inte ett främmande nyckelvillkor"
 
 #: commands/tablecmds.c:8446
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\""
-msgstr "kan inte ta bort ärvt villkor \"%s\" i relation \"%s\""
+msgstr "kan inte ändra villkoret \"%s\" i relation \"%s\""
 
 #: commands/tablecmds.c:8449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Constraint \"%s\" is derived from constraint \"%s\" of relation \"%s\"."
-msgstr "villkor \"%s\" står i konflikt med ärvt villkor på relation \"%s\""
+msgstr "Villkoret \"%s\" är härlett från villkoret \"%s\" i relation \"%s\""
 
 #: commands/tablecmds.c:8451
 #, c-format
 msgid "You may alter the constraint it derives from, instead."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan istället ändra på villkoret det är härlett från."
 
 #: commands/tablecmds.c:8689
 #, c-format
@@ -9848,9 +9848,9 @@ msgid "tablespace \"%s\" does not exist, skipping"
 msgstr "tabellutrymme \"%s\" existerar inte, hoppar över"
 
 #: commands/tablespace.c:465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "tablespace \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it"
-msgstr "rollen \"%s\" kan inte tas bort eftersom andra objekt beror på den"
+msgstr "tablespace \"%s\" kan inte tas bort eftersom andra objekt beror på det"
 
 #: commands/tablespace.c:524
 #, c-format
@@ -10155,9 +10155,9 @@ msgid "tuple to be locked was already moved to another partition due to concurre
 msgstr "tupel som skall låsas har redan flyttats till en annan partition av en samtida uppdatering"
 
 #: commands/trigger.c:4450
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot fire deferred trigger within security-restricted operation"
-msgstr "kan inte skapa temporär tabell i en säkerhetsbegränsad operation"
+msgstr "kan inte trigga uppskjuten utlösare i en säkerhetsbegränsad operation"
 
 #: commands/trigger.c:5461
 #, c-format
@@ -10845,9 +10845,9 @@ msgid "avg read rate: %.3f MB/s, avg write rate: %.3f MB/s\n"
 msgstr "snitt läshastighet: %.3f MB/s, snitt skrivhastighet: %.3f MB/s\n"
 
 #: commands/vacuumlazy.c:404
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "system usage: %s"
-msgstr "systemanvändning: %s\n"
+msgstr "systemanvändning: %s"
 
 #: commands/vacuumlazy.c:500
 #, c-format
@@ -11042,14 +11042,14 @@ msgid "cannot change client_encoding during a parallel operation"
 msgstr "kan inte ändra client_encoding under en parallell operation"
 
 #: commands/variable.c:939
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "permission will be denied to set role \"%s\""
-msgstr "rättighet saknas för att sätta roll \"%s\""
+msgstr "rättighet kommer nekas för att sätta roll \"%s\""
 
 #: commands/variable.c:944
 #, c-format
 msgid "permission denied to set role \"%s\""
-msgstr "rättighet saknas för att sätta roll \"%s\""
+msgstr "nekad tillåtelse att sätta roll \"%s\""
 
 #: commands/view.c:54
 #, c-format
@@ -16208,9 +16208,9 @@ msgid "invalid bound specification for a hash partition"
 msgstr "ogiltig gränsangivelse för hash-partition"
 
 #: parser/parse_utilcmd.c:3744 partitioning/partbounds.c:2086
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "modulus for hash partition must be an integer value greater than zero"
-msgstr "modulo för hash-partition vara ett positivt integer"
+msgstr "modulo för hash-partition vara ett heltalsvärde större än noll"
 
 #: parser/parse_utilcmd.c:3751 partitioning/partbounds.c:2094
 #, c-format
@@ -16308,9 +16308,9 @@ msgid "updated partition constraint for default partition \"%s\" would be violat
 msgstr "uppdaterat partitionsintegritetsvillkor för standardpartition \"%s\" skulle brytas mot av någon rad"
 
 #: partitioning/partbounds.c:2090
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "remainder for hash partition must be an integer value greater than or equal to zero"
-msgstr "rest för hash-partition måste vara ett icke-negativt heltal"
+msgstr "rest för hash-partition måste vara ett heltalsvärde större än eller lika med noll"
 
 #: partitioning/partbounds.c:2114
 #, c-format
@@ -18034,9 +18034,9 @@ msgid "table copy could not finish transaction on publisher"
 msgstr "tabellkopiering kunde inte slutföra transaktion på publiceraren"
 
 #: replication/logical/worker.c:323
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "processing remote data for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\""
-msgstr "processar fjärrdata för replikeringsmålrelation \"%s.%s\" kolumn \"%s\", fjärrtyp %s, lokal typ %s"
+msgstr "processar fjärrdata för replikeringsmålrelation \"%s.%s\" kolumn \"%s\""
 
 #: replication/logical/worker.c:558
 #, c-format
@@ -18606,9 +18606,9 @@ msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables"
 msgstr "kunde inte konvertera tabell \"%s\" till en vy då den har barntabeller"
 
 #: rewrite/rewriteDefine.c:474
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has parent tables"
-msgstr "kunde inte konvertera tabell \"%s\" till en vy då den har barntabeller"
+msgstr "kunde inte konvertera tabell \"%s\" till en vy då den har föräldratabeller"
 
 #: rewrite/rewriteDefine.c:480
 #, c-format
@@ -18722,9 +18722,9 @@ msgid "WITH query name \"%s\" appears in both a rule action and the query being
 msgstr "WITH-frågenamn \"%s\" finns både i en regelhändelse och i frågan som skrivs om"
 
 #: rewrite/rewriteHandler.c:571
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "INSERT...SELECT rule actions are not supported for queries having data-modifying statements in WITH"
-msgstr "DO INSTEAD NOTHING-regler stöds inte för datamodifierande satser i WITH"
+msgstr "INSERT...SELECT-regler stöds inte för frågor som har datamodifierande satser i WITH"
 
 #: rewrite/rewriteHandler.c:624
 #, c-format
@@ -18842,9 +18842,9 @@ msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\""
 msgstr "kan inte uppdatera kolumn \"%s\" i view \"%s\""
 
 #: rewrite/rewriteHandler.c:3480
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "DO INSTEAD NOTIFY rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
-msgstr "DO INSTEAD NOTHING-regler stöds inte för datamodifierande satser i WITH"
+msgstr "DO INSTEAD NOTIFY-regler stöds inte för datamodifierande satser i WITH"
 
 #: rewrite/rewriteHandler.c:3491
 #, c-format
@@ -19092,9 +19092,9 @@ msgid "cannot access temporary tables of other sessions"
 msgstr "får inte röra temporära tabeller som tillhör andra sessioner"
 
 #: storage/buffer/bufmgr.c:736
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot extend relation %s beyond %u blocks"
-msgstr "kan inte utöka fil \"%s\" utöver %u block"
+msgstr "kan inte utöka relation %s utöver %u block"
 
 #: storage/buffer/bufmgr.c:817
 #, c-format
@@ -19808,7 +19808,7 @@ msgstr "ogiltig argumentstorlek %d i funktionsaropsmeddelande"
 #: tcop/fastpath.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot call function %s via fastpath interface"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte anropa funktionen %s via fastpath-interface"
 
 #: tcop/fastpath.c:313
 #, c-format
@@ -20846,7 +20846,7 @@ msgstr "gränsvärdesarray får inte innehålla NULLL-värden"
 #: utils/adt/arrayutils.c:140
 #, c-format
 msgid "array lower bound is too large: %d"
-msgstr ""
+msgstr "lägre gräns för array är för stor: %d"
 
 #: utils/adt/arrayutils.c:240
 #, c-format
@@ -21507,10 +21507,9 @@ msgid "must be superuser to read files with adminpack 1.0"
 msgstr "måste vara superanvändare för att läsa filer med adminpack 1.0"
 
 #: utils/adt/genfile.c:249
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Consider using pg_file_read(), which is part of core, instead."
+#, c-format
 msgid "Consider using pg_read_file(), which is part of core, instead."
-msgstr "Du kanske kan använda pg_file_read() istället som är en del av core."
+msgstr "Du kanske kan använda pg_read_file() istället som är en del av core."
 
 #: utils/adt/geo_ops.c:939
 #, c-format
@@ -22975,9 +22974,9 @@ msgid "gtsvector_in not implemented"
 msgstr "gtsvector_in är inte implementerad"
 
 #: utils/adt/tsquery.c:200 utils/adt/tsquery_op.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "distance in phrase operator must be an integer value between zero and %d inclusive"
-msgstr "distans i frasoperator skall inte vara större än %d"
+msgstr "distans i frasoperator måste vara ett heltalsvärde mellan noll och %d, inklusive"
 
 #: utils/adt/tsquery.c:310 utils/adt/tsquery.c:725
 #: utils/adt/tsvector_parser.c:133
@@ -24524,9 +24523,8 @@ msgid "A page write in process during an operating system crash might be only pa
 msgstr "En sidskrivning som sker vid en operativsystemkrash kan bli delvis utskriven till disk. Under återställning så kommer radändringar i WAL:en inte vara tillräckligt för att återställa datan. Denna flagga skriver ut sidor först efter att en WAL-checkpoint gjorts vilket gör att full återställning kan ske."
 
 #: utils/misc/guc.c:1099
-#, fuzzy
 msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint, even for a non-critical modification."
-msgstr "Skriver fulla sidor till WAL första gången de ändras efter en checkpoint, även för ickekritiska ändringar."
+msgstr "Skriver fulla sidor till WAL första gången de ändras efter en checkpoint, även för ickekritisk ändring."
 
 #: utils/misc/guc.c:1109
 msgid "Compresses full-page writes written in WAL file."