msgstr ""
"Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL 15)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-09-18 10:25+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-18 13:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-23 09:12+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-23 09:19+0900\n"
"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
"Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
"Language: ja\n"
msgstr "ファイル\"%s\"を読み取り用にオープンできませんでした: %m"
#: ../common/controldata_utils.c:94 ../common/controldata_utils.c:96 access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 access/transam/twophase.c:1349 access/transam/xlog.c:3209 access/transam/xlog.c:4024 access/transam/xlogrecovery.c:1223 access/transam/xlogrecovery.c:1315 access/transam/xlogrecovery.c:1352 access/transam/xlogrecovery.c:1412 backup/basebackup.c:1848 commands/extension.c:3411 libpq/hba.c:505 replication/logical/origin.c:729
-#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:4958 replication/logical/snapbuild.c:1879 replication/logical/snapbuild.c:1921 replication/logical/snapbuild.c:1948 replication/slot.c:1807 replication/slot.c:1848 replication/walsender.c:658 storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195 utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:863 utils/cache/relmapper.c:816
+#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:4963 replication/logical/snapbuild.c:1879 replication/logical/snapbuild.c:1921 replication/logical/snapbuild.c:1948 replication/slot.c:1807 replication/slot.c:1848 replication/walsender.c:658 storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195 utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:863 utils/cache/relmapper.c:816
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"の読み取りに失敗しました: %m"
msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
msgstr "ファイル\"%1$s\"を読み込めませんでした: %3$zuバイトのうち%2$dバイトを読み込みました"
-#: ../common/controldata_utils.c:114 ../common/controldata_utils.c:118 ../common/controldata_utils.c:271 ../common/controldata_utils.c:274 access/heap/rewriteheap.c:1178 access/heap/rewriteheap.c:1281 access/transam/timeline.c:392 access/transam/timeline.c:438 access/transam/timeline.c:516 access/transam/twophase.c:1361 access/transam/twophase.c:1773 access/transam/xlog.c:3056 access/transam/xlog.c:3249 access/transam/xlog.c:3254 access/transam/xlog.c:3392
-#: access/transam/xlog.c:3994 access/transam/xlog.c:4740 commands/copyfrom.c:1585 commands/copyto.c:327 libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525 replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806 replication/logical/reorderbuffer.c:5016 replication/logical/snapbuild.c:1788 replication/logical/snapbuild.c:1961 replication/slot.c:1698 replication/slot.c:1859 replication/walsender.c:673 storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223
+#: ../common/controldata_utils.c:114 ../common/controldata_utils.c:118 ../common/controldata_utils.c:271 ../common/controldata_utils.c:274 access/heap/rewriteheap.c:1178 access/heap/rewriteheap.c:1281 access/transam/timeline.c:392 access/transam/timeline.c:438 access/transam/timeline.c:516 access/transam/twophase.c:1361 access/transam/twophase.c:1780 access/transam/xlog.c:3056 access/transam/xlog.c:3249 access/transam/xlog.c:3254 access/transam/xlog.c:3392
+#: access/transam/xlog.c:3994 access/transam/xlog.c:4740 commands/copyfrom.c:1585 commands/copyto.c:327 libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525 replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806 replication/logical/reorderbuffer.c:5021 replication/logical/snapbuild.c:1788 replication/logical/snapbuild.c:1961 replication/slot.c:1698 replication/slot.c:1859 replication/walsender.c:673 storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223
#: storage/file/fd.c:745 storage/file/fd.c:3643 storage/file/fd.c:3749 utils/cache/relmapper.c:831 utils/cache/relmapper.c:968
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %m"
"PostgreSQLインストレーションはこのデータディレクトリと互換性がなくなります。"
#: ../common/controldata_utils.c:219 ../common/controldata_utils.c:224 ../common/file_utils.c:232 ../common/file_utils.c:291 ../common/file_utils.c:365 access/heap/rewriteheap.c:1264 access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:251 access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1305 access/transam/xlog.c:2943 access/transam/xlog.c:3125 access/transam/xlog.c:3164 access/transam/xlog.c:3359 access/transam/xlog.c:4014
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4243 access/transam/xlogrecovery.c:4346 access/transam/xlogutils.c:852 backup/basebackup.c:522 backup/basebackup.c:1524 postmaster/syslogger.c:1560 replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3611 replication/logical/reorderbuffer.c:4162 replication/logical/reorderbuffer.c:4938 replication/logical/snapbuild.c:1743 replication/logical/snapbuild.c:1850 replication/slot.c:1779 replication/walsender.c:631
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4243 access/transam/xlogrecovery.c:4346 access/transam/xlogutils.c:852 backup/basebackup.c:522 backup/basebackup.c:1524 postmaster/syslogger.c:1560 replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3616 replication/logical/reorderbuffer.c:4167 replication/logical/reorderbuffer.c:4943 replication/logical/snapbuild.c:1743 replication/logical/snapbuild.c:1850 replication/slot.c:1779 replication/walsender.c:631
#: replication/walsender.c:2722 storage/file/copydir.c:161 storage/file/fd.c:720 storage/file/fd.c:3395 storage/file/fd.c:3630 storage/file/fd.c:3720 storage/smgr/md.c:541 utils/cache/relmapper.c:795 utils/cache/relmapper.c:912 utils/error/elog.c:1953 utils/init/miscinit.c:1374 utils/init/miscinit.c:1508 utils/init/miscinit.c:1585 utils/misc/guc.c:9016 utils/misc/guc.c:9065
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m"
-#: ../common/controldata_utils.c:240 ../common/controldata_utils.c:243 access/transam/twophase.c:1746 access/transam/twophase.c:1755 access/transam/xlog.c:8685 access/transam/xlogfuncs.c:600 backup/basebackup_server.c:173 backup/basebackup_server.c:266 postmaster/postmaster.c:5633 postmaster/syslogger.c:1571 postmaster/syslogger.c:1584 postmaster/syslogger.c:1597 utils/cache/relmapper.c:946
+#: ../common/controldata_utils.c:240 ../common/controldata_utils.c:243 access/transam/twophase.c:1753 access/transam/twophase.c:1762 access/transam/xlog.c:8685 access/transam/xlogfuncs.c:600 backup/basebackup_server.c:173 backup/basebackup_server.c:266 postmaster/postmaster.c:5633 postmaster/syslogger.c:1571 postmaster/syslogger.c:1584 postmaster/syslogger.c:1597 utils/cache/relmapper.c:946
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"を書き出せませんでした: %m"
-#: ../common/controldata_utils.c:257 ../common/controldata_utils.c:262 ../common/file_utils.c:303 ../common/file_utils.c:373 access/heap/rewriteheap.c:960 access/heap/rewriteheap.c:1172 access/heap/rewriteheap.c:1275 access/transam/timeline.c:432 access/transam/timeline.c:510 access/transam/twophase.c:1767 access/transam/xlog.c:3049 access/transam/xlog.c:3243 access/transam/xlog.c:3987 access/transam/xlog.c:7988 access/transam/xlog.c:8031
+#: ../common/controldata_utils.c:257 ../common/controldata_utils.c:262 ../common/file_utils.c:303 ../common/file_utils.c:373 access/heap/rewriteheap.c:960 access/heap/rewriteheap.c:1172 access/heap/rewriteheap.c:1275 access/transam/timeline.c:432 access/transam/timeline.c:510 access/transam/twophase.c:1774 access/transam/xlog.c:3049 access/transam/xlog.c:3243 access/transam/xlog.c:3987 access/transam/xlog.c:7988 access/transam/xlog.c:8031
#: backup/basebackup_server.c:207 commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1781 replication/slot.c:1684 replication/slot.c:1789 storage/file/fd.c:737 storage/file/fd.c:3741 storage/smgr/md.c:992 storage/smgr/md.c:1033 storage/sync/sync.c:453 utils/cache/relmapper.c:961 utils/misc/guc.c:8785
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "nullポインタは複製できません(内部エラー)\n"
-#: ../common/file_utils.c:87 ../common/file_utils.c:451 ../common/file_utils.c:455 access/transam/twophase.c:1317 access/transam/xlogarchive.c:111 access/transam/xlogarchive.c:237 backup/basebackup.c:338 backup/basebackup.c:528 backup/basebackup.c:599 commands/copyfrom.c:1535 commands/copyto.c:725 commands/extension.c:3390 commands/tablespace.c:826 commands/tablespace.c:917 guc-file.l:1066 postmaster/pgarch.c:597 replication/logical/snapbuild.c:1660
+#: ../common/file_utils.c:87 ../common/file_utils.c:451 ../common/file_utils.c:455 access/transam/twophase.c:1317 access/transam/xlogarchive.c:111 access/transam/xlogarchive.c:237 backup/basebackup.c:338 backup/basebackup.c:528 backup/basebackup.c:599 commands/copyfrom.c:1535 commands/copyto.c:729 commands/extension.c:3390 commands/tablespace.c:826 commands/tablespace.c:917 guc-file.l:1066 postmaster/pgarch.c:597 replication/logical/snapbuild.c:1660
#: storage/file/copydir.c:68 storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1951 storage/file/fd.c:2037 storage/file/fd.c:3243 storage/file/fd.c:3450 utils/adt/dbsize.c:92 utils/adt/dbsize.c:244 utils/adt/dbsize.c:324 utils/adt/genfile.c:413 utils/adt/genfile.c:588 utils/adt/misc.c:327
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgid "could not determine which collation to use for string hashing"
msgstr "文字列のハッシュ値計算で使用する照合順序を特定できませんでした"
-#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:671 catalog/heap.c:677 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 commands/indexcmds.c:1955 commands/tablecmds.c:17624 commands/view.c:86 regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1690 utils/adt/formatting.c:1812 utils/adt/formatting.c:1935 utils/adt/like.c:190 utils/adt/like_support.c:1025 utils/adt/varchar.c:733 utils/adt/varchar.c:1004 utils/adt/varchar.c:1065
+#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:671 catalog/heap.c:677 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 commands/indexcmds.c:1955 commands/tablecmds.c:17733 commands/view.c:86 regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1690 utils/adt/formatting.c:1812 utils/adt/formatting.c:1935 utils/adt/like.c:190 utils/adt/like_support.c:1025 utils/adt/varchar.c:733 utils/adt/varchar.c:1004 utils/adt/varchar.c:1065
#: utils/adt/varlena.c:1499
#, c-format
msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly."
msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing cross-type operator(s)"
msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"の演算子族\"%1$s\"は異なる型間に対応する演算子を含んでいません"
-#: access/heap/heapam.c:2226
+#: access/heap/heapam.c:2236
#, c-format
msgid "cannot insert tuples in a parallel worker"
msgstr "並列ワーカーではタプルの挿入はできません"
-#: access/heap/heapam.c:2697
+#: access/heap/heapam.c:2707
#, c-format
msgid "cannot delete tuples during a parallel operation"
msgstr "並列処理中はタプルの削除はできません"
-#: access/heap/heapam.c:2743
+#: access/heap/heapam.c:2753
#, c-format
msgid "attempted to delete invisible tuple"
msgstr "不可視のタプルを削除しようとしました"
-#: access/heap/heapam.c:3188 access/heap/heapam.c:6032
+#: access/heap/heapam.c:3198 access/heap/heapam.c:6402 access/index/genam.c:818
#, c-format
msgid "cannot update tuples during a parallel operation"
msgstr "並列処理中はタプルの更新はできません"
-#: access/heap/heapam.c:3312
+#: access/heap/heapam.c:3326
#, c-format
msgid "attempted to update invisible tuple"
msgstr "不可視のタプルを更新しようとしました"
-#: access/heap/heapam.c:4676 access/heap/heapam.c:4714 access/heap/heapam.c:4979 access/heap/heapam_handler.c:456
+#: access/heap/heapam.c:4812 access/heap/heapam.c:4850 access/heap/heapam.c:5115 access/heap/heapam_handler.c:456
#, c-format
msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%s\"の行ロックを取得できませんでした"
+#: access/heap/heapam.c:6217 commands/trigger.c:3441 executor/nodeModifyTable.c:2362 executor/nodeModifyTable.c:2453
+#, c-format
+msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command"
+msgstr "更新対象のタプルはすでに現在のコマンドによって発行された操作によって変更されています"
+
#: access/heap/heapam_handler.c:401
#, c-format
msgid "tuple to be locked was already moved to another partition due to concurrent update"
msgid "could not write to file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"を書き出せませんでした: %m"
-#: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1706 access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:436 postmaster/postmaster.c:1157 postmaster/syslogger.c:1537 replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4431 replication/logical/snapbuild.c:1702 replication/logical/snapbuild.c:2118 replication/slot.c:1763 storage/file/fd.c:795 storage/file/fd.c:3263 storage/file/fd.c:3325 storage/file/reinit.c:262
+#: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1713 access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:436 postmaster/postmaster.c:1157 postmaster/syslogger.c:1537 replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4436 replication/logical/snapbuild.c:1702 replication/logical/snapbuild.c:2118 replication/slot.c:1763 storage/file/fd.c:795 storage/file/fd.c:3263 storage/file/fd.c:3325 storage/file/reinit.c:262
#: storage/ipc/dsm.c:317 storage/smgr/md.c:373 storage/smgr/md.c:432 storage/sync/sync.c:250 utils/time/snapmgr.c:1606
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %m"
msgid "index access method \"%s\" does not have a handler"
msgstr "インデックスアクセスメソッド\"%s\"はハンドラを持っていません"
-#: access/index/genam.c:489
+#: access/index/genam.c:490
#, c-format
msgid "transaction aborted during system catalog scan"
msgstr "システムカタログのスキャン中にトランザクションがアボートしました"
-#: access/index/genam.c:657 access/index/indexam.c:87
+#: access/index/genam.c:658 access/index/indexam.c:87
#, c-format
msgid "cannot access index \"%s\" while it is being reindexed"
msgstr "再作成中であるためインデックス\"%s\"にアクセスできません"
-#: access/index/indexam.c:208 catalog/objectaddress.c:1376 commands/indexcmds.c:2783 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295 commands/tablecmds.c:17310 commands/tablecmds.c:19104
+#: access/index/indexam.c:208 catalog/objectaddress.c:1376 commands/indexcmds.c:2783 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295 commands/tablecmds.c:17419 commands/tablecmds.c:19279
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index"
msgstr "\"%s\"はインデックスではありません"
msgid "operator family \"%s\" of access method %s is missing support function %d for type %s"
msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"の演算子族\"%1$s\"は%4$s型に対するサポート関数%3$dを含んでいません"
-#: access/table/table.c:49 access/table/table.c:83 access/table/table.c:112 access/table/table.c:145 catalog/aclchk.c:1835
+#: access/table/table.c:49 access/table/table.c:83 access/table/table.c:112 access/table/table.c:145 catalog/aclchk.c:1836
#, c-format
msgid "\"%s\" is an index"
msgstr "\"%s\"はインデックスです"
-#: access/table/table.c:54 access/table/table.c:88 access/table/table.c:117 access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1842 commands/tablecmds.c:14004 commands/tablecmds.c:17319
+#: access/table/table.c:54 access/table/table.c:88 access/table/table.c:117 access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1843 commands/tablecmds.c:14105 commands/tablecmds.c:17428
#, c-format
msgid "\"%s\" is a composite type"
msgstr "\"%s\"は複合型です"
msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use"
msgstr "トランザクション識別子\"%s\"はすでに存在します"
-#: access/transam/twophase.c:422 access/transam/twophase.c:2518
+#: access/transam/twophase.c:422 access/transam/twophase.c:2525
#, c-format
msgid "maximum number of prepared transactions reached"
msgstr "準備済みのトランザクションの最大数に達しました"
-#: access/transam/twophase.c:423 access/transam/twophase.c:2519
+#: access/transam/twophase.c:423 access/transam/twophase.c:2526
#, c-format
msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)."
msgstr "max_prepared_transactionsを増加してください(現状%d)。"
msgid "expected two-phase state data is not present in WAL at %X/%X"
msgstr "WALの%X/%Xにあるはずの2相状態のデータがありません"
-#: access/transam/twophase.c:1734
+#: access/transam/twophase.c:1741
#, c-format
msgid "could not recreate file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"を再作成できませんでした: %m"
-#: access/transam/twophase.c:1861
+#: access/transam/twophase.c:1868
#, c-format
msgid "%u two-phase state file was written for a long-running prepared transaction"
msgid_plural "%u two-phase state files were written for long-running prepared transactions"
msgstr[0] "長時間実行中の準備済みトランザクションのために%u個の2相状態ファイルが書き込まれました"
-#: access/transam/twophase.c:2094
+#: access/transam/twophase.c:2101
#, c-format
msgid "recovering prepared transaction %u from shared memory"
msgstr "共有メモリから準備済みトランザクション%uを復元します"
-#: access/transam/twophase.c:2187
+#: access/transam/twophase.c:2194
#, c-format
msgid "removing stale two-phase state file for transaction %u"
msgstr "不要になったトランザクション%uの2相状態ファイルを削除します"
-#: access/transam/twophase.c:2194
+#: access/transam/twophase.c:2201
#, c-format
msgid "removing stale two-phase state from memory for transaction %u"
msgstr "不要になったトランザクション%uの2相状態をメモリから削除します"
-#: access/transam/twophase.c:2207
+#: access/transam/twophase.c:2214
#, c-format
msgid "removing future two-phase state file for transaction %u"
msgstr "未来のトランザクション%uの2相状態ファイルを削除します"
-#: access/transam/twophase.c:2214
+#: access/transam/twophase.c:2221
#, c-format
msgid "removing future two-phase state from memory for transaction %u"
msgstr "未来のトランザクション%uの2相状態をメモリから削除します"
-#: access/transam/twophase.c:2239
+#: access/transam/twophase.c:2246
#, c-format
msgid "corrupted two-phase state file for transaction %u"
msgstr "トランザクション%uの2相状態ファイルが破損しています"
-#: access/transam/twophase.c:2244
+#: access/transam/twophase.c:2251
#, c-format
msgid "corrupted two-phase state in memory for transaction %u"
msgstr "メモリ上にあるトランザクション%uの2相状態が破損しています"
-#: access/transam/twophase.c:2501
+#: access/transam/twophase.c:2508
#, c-format
msgid "could not recover two-phase state file for transaction %u"
msgstr "トランザクション%uの2相状態ファイルを復元できませんでした"
-#: access/transam/twophase.c:2503
+#: access/transam/twophase.c:2510
#, c-format
msgid "Two-phase state file has been found in WAL record %X/%X, but this transaction has already been restored from disk."
msgstr "2相状態ファイルがWALレコード%X/%Xで見つかりましたが、このトランザクションはすでにディスクから復元済みです。"
-#: access/transam/twophase.c:2511 jit/jit.c:205 utils/fmgr/dfmgr.c:209 utils/fmgr/dfmgr.c:415
+#: access/transam/twophase.c:2518 jit/jit.c:205 utils/fmgr/dfmgr.c:209 utils/fmgr/dfmgr.c:415
#, c-format
msgid "could not access file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"にアクセスできませんでした: %m"
msgid "creating missing WAL directory \"%s\""
msgstr "なかったWALディレクトリ\"%s\"を作成しています"
-#: access/transam/xlog.c:3819 commands/dbcommands.c:3132
+#: access/transam/xlog.c:3819 commands/dbcommands.c:3135
#, c-format
msgid "could not create missing directory \"%s\": %m"
msgstr "なかったディレクトリ\"%s\"の作成に失敗しました: %m"
msgid "%s: invalid command-line arguments\n"
msgstr "%s: コマンドライン引数が不正です\n"
-#: catalog/aclchk.c:185
+#: catalog/aclchk.c:186
#, c-format
msgid "grant options can only be granted to roles"
msgstr "グラントオプションはロールにのみ付与できます"
-#: catalog/aclchk.c:307
+#: catalog/aclchk.c:308
#, c-format
msgid "no privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"に付与された権限はありません"
-#: catalog/aclchk.c:312
+#: catalog/aclchk.c:313
#, c-format
msgid "no privileges were granted for \"%s\""
msgstr "\"%s\"に付与された権限はありません"
-#: catalog/aclchk.c:320
+#: catalog/aclchk.c:321
#, c-format
msgid "not all privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"に対して一部の権限が付与されませんでした"
-#: catalog/aclchk.c:325
+#: catalog/aclchk.c:326
#, c-format
msgid "not all privileges were granted for \"%s\""
msgstr "\"%s\"に対して一部の権限が付与されませんでした"
-#: catalog/aclchk.c:336
+#: catalog/aclchk.c:337
#, c-format
msgid "no privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"に対して取り消せた権限はありません"
-#: catalog/aclchk.c:341
+#: catalog/aclchk.c:342
#, c-format
msgid "no privileges could be revoked for \"%s\""
msgstr "\"%s\"に対して取り消せた権限はありません"
-#: catalog/aclchk.c:349
+#: catalog/aclchk.c:350
#, c-format
msgid "not all privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"に対して一部の権限が取り消せませんでした"
-#: catalog/aclchk.c:354
+#: catalog/aclchk.c:355
#, c-format
msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\""
msgstr "\"%s\"に対して一部の権限が取り消せませんでした"
-#: catalog/aclchk.c:386
+#: catalog/aclchk.c:387
#, c-format
msgid "grantor must be current user"
msgstr "権限付与者は現在のユーザーでなければなりません"
-#: catalog/aclchk.c:454 catalog/aclchk.c:1029
+#: catalog/aclchk.c:455 catalog/aclchk.c:1030
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for relation"
msgstr "リレーションに対する不正な権限のタイプ %s"
-#: catalog/aclchk.c:458 catalog/aclchk.c:1033
+#: catalog/aclchk.c:459 catalog/aclchk.c:1034
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for sequence"
msgstr "シーケンスに対する不正な権限のタイプ %s"
-#: catalog/aclchk.c:462
+#: catalog/aclchk.c:463
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for database"
msgstr "データベースに対する不正な権限タイプ %s"
-#: catalog/aclchk.c:466
+#: catalog/aclchk.c:467
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for domain"
msgstr "ドメインに対する不正な権限タイプ %s"
-#: catalog/aclchk.c:470 catalog/aclchk.c:1037
+#: catalog/aclchk.c:471 catalog/aclchk.c:1038
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for function"
msgstr "関数に対する不正な権限タイプ %s"
-#: catalog/aclchk.c:474
+#: catalog/aclchk.c:475
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for language"
msgstr "言語に対する不正な権限タイプ %s"
-#: catalog/aclchk.c:478
+#: catalog/aclchk.c:479
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for large object"
msgstr "ラージオブジェクトに対する不正な権限タイプ %s"
-#: catalog/aclchk.c:482 catalog/aclchk.c:1053
+#: catalog/aclchk.c:483 catalog/aclchk.c:1054
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for schema"
msgstr "スキーマに対する不正な権限タイプ %s"
-#: catalog/aclchk.c:486 catalog/aclchk.c:1041
+#: catalog/aclchk.c:487 catalog/aclchk.c:1042
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for procedure"
msgstr "プロシージャに対する不正な権限タイプ %s"
-#: catalog/aclchk.c:490 catalog/aclchk.c:1045
+#: catalog/aclchk.c:491 catalog/aclchk.c:1046
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for routine"
msgstr "ルーチンに対する不正な権限のタイプ %s"
-#: catalog/aclchk.c:494
+#: catalog/aclchk.c:495
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for tablespace"
msgstr "テーブル空間に対する不正な権限タイプ %s"
-#: catalog/aclchk.c:498 catalog/aclchk.c:1049
+#: catalog/aclchk.c:499 catalog/aclchk.c:1050
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for type"
msgstr "型に対する不正な権限タイプ %s"
-#: catalog/aclchk.c:502
+#: catalog/aclchk.c:503
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for foreign-data wrapper"
msgstr "外部データラッパーに対する不正な権限タイプ %s"
-#: catalog/aclchk.c:506
+#: catalog/aclchk.c:507
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for foreign server"
msgstr "外部サーバーに対する不正な権限タイプ %s"
-#: catalog/aclchk.c:510
+#: catalog/aclchk.c:511
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for parameter"
msgstr "パラメータに対する不正な権限タイプ %s"
-#: catalog/aclchk.c:549
+#: catalog/aclchk.c:550
#, c-format
msgid "column privileges are only valid for relations"
msgstr "列権限はリレーションに対してのみ有効です"
-#: catalog/aclchk.c:712 catalog/aclchk.c:4486 catalog/aclchk.c:5333 catalog/objectaddress.c:1072 catalog/pg_largeobject.c:116 storage/large_object/inv_api.c:287
+#: catalog/aclchk.c:713 catalog/aclchk.c:4491 catalog/aclchk.c:5338 catalog/objectaddress.c:1072 catalog/pg_largeobject.c:116 storage/large_object/inv_api.c:287
#, c-format
msgid "large object %u does not exist"
msgstr "ラージオブジェクト%uは存在しません"
-#: catalog/aclchk.c:1086
+#: catalog/aclchk.c:1087
#, c-format
msgid "default privileges cannot be set for columns"
msgstr "デフォルト権限は列には設定できません"
-#: catalog/aclchk.c:1246
+#: catalog/aclchk.c:1247
#, c-format
msgid "cannot use IN SCHEMA clause when using GRANT/REVOKE ON SCHEMAS"
msgstr "GRANT/REVOKE ON SCHEMAS を使っている時には IN SCHEMA 句は指定できません"
-#: catalog/aclchk.c:1587 catalog/catalog.c:648 catalog/objectaddress.c:1543 catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:779 commands/sequence.c:1673 commands/tablecmds.c:7320 commands/tablecmds.c:7476 commands/tablecmds.c:7526 commands/tablecmds.c:7600 commands/tablecmds.c:7670 commands/tablecmds.c:7782 commands/tablecmds.c:7876 commands/tablecmds.c:7935 commands/tablecmds.c:8024 commands/tablecmds.c:8054 commands/tablecmds.c:8182
-#: commands/tablecmds.c:8264 commands/tablecmds.c:8420 commands/tablecmds.c:8542 commands/tablecmds.c:12298 commands/tablecmds.c:12490 commands/tablecmds.c:12650 commands/tablecmds.c:13847 commands/tablecmds.c:16416 commands/trigger.c:954 parser/analyze.c:2517 parser/parse_relation.c:725 parser/parse_target.c:1077 parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3465 parser/parse_utilcmd.c:3501 parser/parse_utilcmd.c:3543 utils/adt/acl.c:2869
+#: catalog/aclchk.c:1588 catalog/catalog.c:657 catalog/objectaddress.c:1543 catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:779 commands/sequence.c:1673 commands/tablecmds.c:7343 commands/tablecmds.c:7499 commands/tablecmds.c:7549 commands/tablecmds.c:7623 commands/tablecmds.c:7693 commands/tablecmds.c:7805 commands/tablecmds.c:7899 commands/tablecmds.c:7958 commands/tablecmds.c:8047 commands/tablecmds.c:8077 commands/tablecmds.c:8205
+#: commands/tablecmds.c:8287 commands/tablecmds.c:8443 commands/tablecmds.c:8565 commands/tablecmds.c:12399 commands/tablecmds.c:12591 commands/tablecmds.c:12751 commands/tablecmds.c:13948 commands/tablecmds.c:16518 commands/trigger.c:954 parser/analyze.c:2517 parser/parse_relation.c:725 parser/parse_target.c:1077 parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3465 parser/parse_utilcmd.c:3501 parser/parse_utilcmd.c:3543 utils/adt/acl.c:2869
#: utils/adt/ruleutils.c:2828
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"は存在しません"
-#: catalog/aclchk.c:1850 catalog/objectaddress.c:1383 commands/sequence.c:1179 commands/tablecmds.c:253 commands/tablecmds.c:17283 utils/adt/acl.c:2077 utils/adt/acl.c:2107 utils/adt/acl.c:2139 utils/adt/acl.c:2171 utils/adt/acl.c:2199 utils/adt/acl.c:2229
+#: catalog/aclchk.c:1851 catalog/objectaddress.c:1383 commands/sequence.c:1179 commands/tablecmds.c:253 commands/tablecmds.c:17392 utils/adt/acl.c:2077 utils/adt/acl.c:2107 utils/adt/acl.c:2139 utils/adt/acl.c:2171 utils/adt/acl.c:2199 utils/adt/acl.c:2229
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a sequence"
msgstr "\"%s\"はシーケンスではありません"
-#: catalog/aclchk.c:1888
+#: catalog/aclchk.c:1889
#, c-format
msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE privileges"
msgstr "シーケンス \"%s\"では USAGE, SELECT, UPDATE 権限のみをサポートします"
-#: catalog/aclchk.c:1905
+#: catalog/aclchk.c:1906
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for table"
msgstr "テーブルに対する権限タイプ%sは不正です"
-#: catalog/aclchk.c:2071
+#: catalog/aclchk.c:2075
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for column"
msgstr "列では権限タイプ %s は無効です"
-#: catalog/aclchk.c:2084
+#: catalog/aclchk.c:2088
#, c-format
msgid "sequence \"%s\" only supports SELECT column privileges"
msgstr "シーケンス \"%s\"では USAGE, SELECT, UPDATE のみをサポートします"
-#: catalog/aclchk.c:2666
+#: catalog/aclchk.c:2671
#, c-format
msgid "language \"%s\" is not trusted"
msgstr "言語\"%s\"は信頼されていません"
-#: catalog/aclchk.c:2668
+#: catalog/aclchk.c:2673
#, c-format
msgid "GRANT and REVOKE are not allowed on untrusted languages, because only superusers can use untrusted languages."
msgstr "信頼されない言語はスーパーユーザーのみが使用可能なため、GRANTとREVOKEは信頼されない言語上では実行不可です。"
-#: catalog/aclchk.c:3182
+#: catalog/aclchk.c:3187
#, c-format
msgid "cannot set privileges of array types"
msgstr "配列型の権限を設定できません"
-#: catalog/aclchk.c:3183
+#: catalog/aclchk.c:3188
#, c-format
msgid "Set the privileges of the element type instead."
msgstr "代わりに要素型の権限を設定してください。"
-#: catalog/aclchk.c:3190 catalog/objectaddress.c:1649
+#: catalog/aclchk.c:3195 catalog/objectaddress.c:1649
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a domain"
msgstr "\"%s\"はドメインではありません"
-#: catalog/aclchk.c:3462
+#: catalog/aclchk.c:3467
#, c-format
msgid "unrecognized privilege type \"%s\""
msgstr "認識できない権限タイプ\"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:3527
+#: catalog/aclchk.c:3532
#, c-format
msgid "permission denied for aggregate %s"
msgstr "集約 %s へのアクセスが拒否されました"
-#: catalog/aclchk.c:3530
+#: catalog/aclchk.c:3535
#, c-format
msgid "permission denied for collation %s"
msgstr "照合順序 %s へのアクセスが拒否されました"
-#: catalog/aclchk.c:3533
+#: catalog/aclchk.c:3538
#, c-format
msgid "permission denied for column %s"
msgstr "列 %s へのアクセスが拒否されました"
-#: catalog/aclchk.c:3536
+#: catalog/aclchk.c:3541
#, c-format
msgid "permission denied for conversion %s"
msgstr "変換 %s へのアクセスが拒否されました"
-#: catalog/aclchk.c:3539
+#: catalog/aclchk.c:3544
#, c-format
msgid "permission denied for database %s"
msgstr "データベース %s へのアクセスが拒否されました"
-#: catalog/aclchk.c:3542
+#: catalog/aclchk.c:3547
#, c-format
msgid "permission denied for domain %s"
msgstr "ドメイン %s へのアクセスが拒否されました"
-#: catalog/aclchk.c:3545
+#: catalog/aclchk.c:3550
#, c-format
msgid "permission denied for event trigger %s"
msgstr "イベントトリガ %s へのアクセスが拒否されました"
-#: catalog/aclchk.c:3548
+#: catalog/aclchk.c:3553
#, c-format
msgid "permission denied for extension %s"
msgstr "機能拡張 %s へのアクセスが拒否されました"
-#: catalog/aclchk.c:3551
+#: catalog/aclchk.c:3556
#, c-format
msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s"
msgstr "外部データラッパ %s へのアクセスが拒否されました"
-#: catalog/aclchk.c:3554
+#: catalog/aclchk.c:3559
#, c-format
msgid "permission denied for foreign server %s"
msgstr "外部サーバー %s へのアクセスが拒否されました"
-#: catalog/aclchk.c:3557
+#: catalog/aclchk.c:3562
#, c-format
msgid "permission denied for foreign table %s"
msgstr "外部テーブル %s へのアクセスが拒否されました"
-#: catalog/aclchk.c:3560
+#: catalog/aclchk.c:3565
#, c-format
msgid "permission denied for function %s"
msgstr "関数 %s へのアクセスが拒否されました"
-#: catalog/aclchk.c:3563
+#: catalog/aclchk.c:3568
#, c-format
msgid "permission denied for index %s"
msgstr "インデックス %s へのアクセスが拒否されました"
-#: catalog/aclchk.c:3566
+#: catalog/aclchk.c:3571
#, c-format
msgid "permission denied for language %s"
msgstr "言語 %s へのアクセスが拒否されました"
-#: catalog/aclchk.c:3569
+#: catalog/aclchk.c:3574
#, c-format
msgid "permission denied for large object %s"
msgstr "ラージオブジェクト %s へのアクセスが拒否されました"
-#: catalog/aclchk.c:3572
+#: catalog/aclchk.c:3577
#, c-format
msgid "permission denied for materialized view %s"
msgstr "実体化ビュー %s へのアクセスが拒否されました"
-#: catalog/aclchk.c:3575
+#: catalog/aclchk.c:3580
#, c-format
msgid "permission denied for operator class %s"
msgstr "演算子クラス %s へのアクセスが拒否されました"
-#: catalog/aclchk.c:3578
+#: catalog/aclchk.c:3583
#, c-format
msgid "permission denied for operator %s"
msgstr "演算子 %s へのアクセスが拒否されました"
-#: catalog/aclchk.c:3581
+#: catalog/aclchk.c:3586
#, c-format
msgid "permission denied for operator family %s"
msgstr "演算子族 %s へのアクセスが拒否されました"
-#: catalog/aclchk.c:3584
+#: catalog/aclchk.c:3589
#, c-format
msgid "permission denied for parameter %s"
msgstr "パラメータ %s へのアクセスが拒否されました"
-#: catalog/aclchk.c:3587
+#: catalog/aclchk.c:3592
#, c-format
msgid "permission denied for policy %s"
msgstr "ポリシ %s へのアクセスが拒否されました"
-#: catalog/aclchk.c:3590
+#: catalog/aclchk.c:3595
#, c-format
msgid "permission denied for procedure %s"
msgstr "プロシージャ %s へのアクセスが拒否されました"
-#: catalog/aclchk.c:3593
+#: catalog/aclchk.c:3598
#, c-format
msgid "permission denied for publication %s"
msgstr "パブリケーション%sへのアクセスが拒否されました"
-#: catalog/aclchk.c:3596
+#: catalog/aclchk.c:3601
#, c-format
msgid "permission denied for routine %s"
msgstr "ルーチン %s へのアクセスが拒否されました"
-#: catalog/aclchk.c:3599
+#: catalog/aclchk.c:3604
#, c-format
msgid "permission denied for schema %s"
msgstr "スキーマ %s へのアクセスが拒否されました"
-#: catalog/aclchk.c:3602 commands/sequence.c:667 commands/sequence.c:893 commands/sequence.c:935 commands/sequence.c:976 commands/sequence.c:1771 commands/sequence.c:1832
+#: catalog/aclchk.c:3607 commands/sequence.c:667 commands/sequence.c:893 commands/sequence.c:935 commands/sequence.c:976 commands/sequence.c:1771 commands/sequence.c:1832
#, c-format
msgid "permission denied for sequence %s"
msgstr "シーケンス %s へのアクセスが拒否されました"
-#: catalog/aclchk.c:3605
+#: catalog/aclchk.c:3610
#, c-format
msgid "permission denied for statistics object %s"
msgstr "統計情報オブジェクト %s へのアクセスが拒否されました"
-#: catalog/aclchk.c:3608
+#: catalog/aclchk.c:3613
#, c-format
msgid "permission denied for subscription %s"
msgstr "サブスクリプション %s へのアクセスが拒否されました"
-#: catalog/aclchk.c:3611
+#: catalog/aclchk.c:3616
#, c-format
msgid "permission denied for table %s"
msgstr "テーブル %s へのアクセスが拒否されました"
-#: catalog/aclchk.c:3614
+#: catalog/aclchk.c:3619
#, c-format
msgid "permission denied for tablespace %s"
msgstr "テーブル空間 %s へのアクセスが拒否されました"
-#: catalog/aclchk.c:3617
+#: catalog/aclchk.c:3622
#, c-format
msgid "permission denied for text search configuration %s"
msgstr "テキスト検索設定 %s へのアクセスが拒否されました"
-#: catalog/aclchk.c:3620
+#: catalog/aclchk.c:3625
#, c-format
msgid "permission denied for text search dictionary %s"
msgstr "テキスト検索辞書 %s へのアクセスが拒否されました"
-#: catalog/aclchk.c:3623
+#: catalog/aclchk.c:3628
#, c-format
msgid "permission denied for type %s"
msgstr "型 %s へのアクセスが拒否されました"
-#: catalog/aclchk.c:3626
+#: catalog/aclchk.c:3631
#, c-format
msgid "permission denied for view %s"
msgstr "ビュー %s へのアクセスが拒否されました"
-#: catalog/aclchk.c:3662
+#: catalog/aclchk.c:3667
#, c-format
msgid "must be owner of aggregate %s"
msgstr "集約 %s の所有者である必要があります"
-#: catalog/aclchk.c:3665
+#: catalog/aclchk.c:3670
#, c-format
msgid "must be owner of collation %s"
msgstr "照合順序 %s の所有者である必要があります"
-#: catalog/aclchk.c:3668
+#: catalog/aclchk.c:3673
#, c-format
msgid "must be owner of conversion %s"
msgstr "変換 %s の所有者である必要があります"
-#: catalog/aclchk.c:3671
+#: catalog/aclchk.c:3676
#, c-format
msgid "must be owner of database %s"
msgstr "データベース %s の所有者である必要があります"
-#: catalog/aclchk.c:3674
+#: catalog/aclchk.c:3679
#, c-format
msgid "must be owner of domain %s"
msgstr "ドメイン %s の所有者である必要があります"
-#: catalog/aclchk.c:3677
+#: catalog/aclchk.c:3682
#, c-format
msgid "must be owner of event trigger %s"
msgstr "イベントトリガ %s の所有者である必要があります"
-#: catalog/aclchk.c:3680
+#: catalog/aclchk.c:3685
#, c-format
msgid "must be owner of extension %s"
msgstr "機能拡張 %s の所有者である必要があります"
-#: catalog/aclchk.c:3683
+#: catalog/aclchk.c:3688
#, c-format
msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s"
msgstr "外部データラッパー %s の所有者である必要があります"
-#: catalog/aclchk.c:3686
+#: catalog/aclchk.c:3691
#, c-format
msgid "must be owner of foreign server %s"
msgstr "外部サーバー %s の所有者である必要があります"
-#: catalog/aclchk.c:3689
+#: catalog/aclchk.c:3694
#, c-format
msgid "must be owner of foreign table %s"
msgstr "外部テーブル %s の所有者である必要があります"
-#: catalog/aclchk.c:3692
+#: catalog/aclchk.c:3697
#, c-format
msgid "must be owner of function %s"
msgstr "関数 %s の所有者である必要があります"
-#: catalog/aclchk.c:3695
+#: catalog/aclchk.c:3700
#, c-format
msgid "must be owner of index %s"
msgstr "インデックス %s の所有者である必要があります"
-#: catalog/aclchk.c:3698
+#: catalog/aclchk.c:3703
#, c-format
msgid "must be owner of language %s"
msgstr "言語 %s の所有者である必要があります"
-#: catalog/aclchk.c:3701
+#: catalog/aclchk.c:3706
#, c-format
msgid "must be owner of large object %s"
msgstr "ラージオブジェクト %s の所有者である必要があります"
-#: catalog/aclchk.c:3704
+#: catalog/aclchk.c:3709
#, c-format
msgid "must be owner of materialized view %s"
msgstr "実体化ビュー %s の所有者である必要があります"
-#: catalog/aclchk.c:3707
+#: catalog/aclchk.c:3712
#, c-format
msgid "must be owner of operator class %s"
msgstr "演算子クラス %s の所有者である必要があります"
-#: catalog/aclchk.c:3710
+#: catalog/aclchk.c:3715
#, c-format
msgid "must be owner of operator %s"
msgstr "演算子 %s の所有者である必要があります"
-#: catalog/aclchk.c:3713
+#: catalog/aclchk.c:3718
#, c-format
msgid "must be owner of operator family %s"
msgstr "演算子族 %s の所有者である必要があります"
-#: catalog/aclchk.c:3716
+#: catalog/aclchk.c:3721
#, c-format
msgid "must be owner of procedure %s"
msgstr "プロシージャ %s の所有者である必要があります"
-#: catalog/aclchk.c:3719
+#: catalog/aclchk.c:3724
#, c-format
msgid "must be owner of publication %s"
msgstr "パブリケーション %s の所有者である必要があります"
-#: catalog/aclchk.c:3722
+#: catalog/aclchk.c:3727
#, c-format
msgid "must be owner of routine %s"
msgstr "ルーチン %s の所有者である必要があります"
-#: catalog/aclchk.c:3725
+#: catalog/aclchk.c:3730
#, c-format
msgid "must be owner of sequence %s"
msgstr "シーケンス %s の所有者である必要があります"
-#: catalog/aclchk.c:3728
+#: catalog/aclchk.c:3733
#, c-format
msgid "must be owner of subscription %s"
msgstr "サブスクリプション %s の所有者である必要があります"
-#: catalog/aclchk.c:3731
+#: catalog/aclchk.c:3736
#, c-format
msgid "must be owner of table %s"
msgstr "テーブル %s の所有者である必要があります"
-#: catalog/aclchk.c:3734
+#: catalog/aclchk.c:3739
#, c-format
msgid "must be owner of type %s"
msgstr "型 %s の所有者である必要があります"
-#: catalog/aclchk.c:3737
+#: catalog/aclchk.c:3742
#, c-format
msgid "must be owner of view %s"
msgstr "ビュー %s の所有者である必要があります"
-#: catalog/aclchk.c:3740
+#: catalog/aclchk.c:3745
#, c-format
msgid "must be owner of schema %s"
msgstr "スキーマ %s の所有者である必要があります"
-#: catalog/aclchk.c:3743
+#: catalog/aclchk.c:3748
#, c-format
msgid "must be owner of statistics object %s"
msgstr "統計情報オブジェクト %s の所有者である必要があります"
-#: catalog/aclchk.c:3746
+#: catalog/aclchk.c:3751
#, c-format
msgid "must be owner of tablespace %s"
msgstr "テーブル空間 %s の所有者である必要があります"
-#: catalog/aclchk.c:3749
+#: catalog/aclchk.c:3754
#, c-format
msgid "must be owner of text search configuration %s"
msgstr "テキスト検索設定 %s の所有者である必要があります"
-#: catalog/aclchk.c:3752
+#: catalog/aclchk.c:3757
#, c-format
msgid "must be owner of text search dictionary %s"
msgstr "テキスト検索辞書 %s の所有者である必要があります"
-#: catalog/aclchk.c:3766
+#: catalog/aclchk.c:3771
#, c-format
msgid "must be owner of relation %s"
msgstr "リレーション %s の所有者である必要があります"
-#: catalog/aclchk.c:3812
+#: catalog/aclchk.c:3817
#, c-format
msgid "permission denied for column \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"へのアクセスが拒否されました"
-#: catalog/aclchk.c:3957 catalog/aclchk.c:3976
+#: catalog/aclchk.c:3962 catalog/aclchk.c:3981
#, c-format
msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist"
msgstr "OID %2$uのリレーションに属性%1$dは存在しません"
-#: catalog/aclchk.c:4071 catalog/aclchk.c:5184
+#: catalog/aclchk.c:4076 catalog/aclchk.c:5189
#, c-format
msgid "relation with OID %u does not exist"
msgstr "OID %uのリレーションは存在しません"
-#: catalog/aclchk.c:4184 catalog/aclchk.c:5602 commands/dbcommands.c:2632
+#: catalog/aclchk.c:4189 catalog/aclchk.c:5607 commands/dbcommands.c:2635
#, c-format
msgid "database with OID %u does not exist"
msgstr "OID %uのデータベースは存在しません"
-#: catalog/aclchk.c:4299
+#: catalog/aclchk.c:4304
#, c-format
msgid "parameter ACL with OID %u does not exist"
msgstr "OID %uのパラメータACLは存在しません"
-#: catalog/aclchk.c:4353 catalog/aclchk.c:5262 tcop/fastpath.c:141 utils/fmgr/fmgr.c:2037
+#: catalog/aclchk.c:4358 catalog/aclchk.c:5267 tcop/fastpath.c:141 utils/fmgr/fmgr.c:2037
#, c-format
msgid "function with OID %u does not exist"
msgstr "OID %uの関数は存在しません"
-#: catalog/aclchk.c:4407 catalog/aclchk.c:5288
+#: catalog/aclchk.c:4412 catalog/aclchk.c:5293
#, c-format
msgid "language with OID %u does not exist"
msgstr "OID %uの言語は存在しません"
-#: catalog/aclchk.c:4571 catalog/aclchk.c:5360 commands/collationcmds.c:595 commands/publicationcmds.c:1745
+#: catalog/aclchk.c:4576 catalog/aclchk.c:5365 commands/collationcmds.c:595 commands/publicationcmds.c:1745
#, c-format
msgid "schema with OID %u does not exist"
msgstr "OID %uのスキーマは存在しません"
-#: catalog/aclchk.c:4635 catalog/aclchk.c:5387 utils/adt/genfile.c:632
+#: catalog/aclchk.c:4640 catalog/aclchk.c:5392 utils/adt/genfile.c:632
#, c-format
msgid "tablespace with OID %u does not exist"
msgstr "OID %uのテーブル空間は存在しません"
-#: catalog/aclchk.c:4694 catalog/aclchk.c:5521 commands/foreigncmds.c:325
+#: catalog/aclchk.c:4699 catalog/aclchk.c:5526 commands/foreigncmds.c:325
#, c-format
msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist"
msgstr "OID %uの外部データラッパーは存在しません"
-#: catalog/aclchk.c:4756 catalog/aclchk.c:5548 commands/foreigncmds.c:462
+#: catalog/aclchk.c:4761 catalog/aclchk.c:5553 commands/foreigncmds.c:462
#, c-format
msgid "foreign server with OID %u does not exist"
msgstr "OID %uの外部サーバーは存在しません"
-#: catalog/aclchk.c:4816 catalog/aclchk.c:5210 utils/cache/typcache.c:390 utils/cache/typcache.c:445
+#: catalog/aclchk.c:4821 catalog/aclchk.c:5215 utils/cache/typcache.c:390 utils/cache/typcache.c:445
#, c-format
msgid "type with OID %u does not exist"
msgstr "OID %uの型は存在しません"
-#: catalog/aclchk.c:5236
+#: catalog/aclchk.c:5241
#, c-format
msgid "operator with OID %u does not exist"
msgstr "OID %uの演算子は存在しません"
-#: catalog/aclchk.c:5413
+#: catalog/aclchk.c:5418
#, c-format
msgid "operator class with OID %u does not exist"
msgstr "OID %uの演算子クラスは存在しません"
-#: catalog/aclchk.c:5440
+#: catalog/aclchk.c:5445
#, c-format
msgid "operator family with OID %u does not exist"
msgstr "OID %uの演算子族は存在しません"
-#: catalog/aclchk.c:5467
+#: catalog/aclchk.c:5472
#, c-format
msgid "text search dictionary with OID %u does not exist"
msgstr "OID %uのテキスト検索辞書は存在しません"
-#: catalog/aclchk.c:5494
+#: catalog/aclchk.c:5499
#, c-format
msgid "text search configuration with OID %u does not exist"
msgstr "OID %uのテキスト検索設定は存在しません"
-#: catalog/aclchk.c:5575 commands/event_trigger.c:453
+#: catalog/aclchk.c:5580 commands/event_trigger.c:453
#, c-format
msgid "event trigger with OID %u does not exist"
msgstr "OID %uのイベントトリガは存在しません"
-#: catalog/aclchk.c:5628 commands/collationcmds.c:439
+#: catalog/aclchk.c:5633 commands/collationcmds.c:439
#, c-format
msgid "collation with OID %u does not exist"
msgstr "OID %uの照合順序は存在しません"
-#: catalog/aclchk.c:5654
+#: catalog/aclchk.c:5659
#, c-format
msgid "conversion with OID %u does not exist"
msgstr "OID %uの変換は存在しません"
-#: catalog/aclchk.c:5695
+#: catalog/aclchk.c:5700
#, c-format
msgid "extension with OID %u does not exist"
msgstr "OID %uの機能拡張は存在しません"
-#: catalog/aclchk.c:5722 commands/publicationcmds.c:1999
+#: catalog/aclchk.c:5727 commands/publicationcmds.c:1999
#, c-format
msgid "publication with OID %u does not exist"
msgstr "OID %uのパブリケーションは存在しません"
-#: catalog/aclchk.c:5748 commands/subscriptioncmds.c:1742
+#: catalog/aclchk.c:5753 commands/subscriptioncmds.c:1742
#, c-format
msgid "subscription with OID %u does not exist"
msgstr "OID %uのサブスクリプションは存在しません"
-#: catalog/aclchk.c:5774
+#: catalog/aclchk.c:5779
#, c-format
msgid "statistics object with OID %u does not exist"
msgstr "OID %uの統計情報オブジェクトは存在しません"
-#: catalog/catalog.c:468
+#: catalog/catalog.c:477
#, c-format
msgid "still searching for an unused OID in relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%s\"での未使用のOIDを探索を継続中"
-#: catalog/catalog.c:470
+#: catalog/catalog.c:479
#, c-format
msgid "OID candidates have been checked %llu time, but no unused OID has been found yet."
msgid_plural "OID candidates have been checked %llu times, but no unused OID has been found yet."
msgstr[0] "OID候補のチェックを%llu回行いましたが、使用されていないOIDはまだ見つかっていません。"
-#: catalog/catalog.c:495
+#: catalog/catalog.c:504
#, c-format
msgid "new OID has been assigned in relation \"%s\" after %llu retry"
msgid_plural "new OID has been assigned in relation \"%s\" after %llu retries"
msgstr[0] "リレーション\\\"%s\\\"で%llu回の試行後に新しいOIDが割り当てられました"
-#: catalog/catalog.c:626 catalog/catalog.c:693
+#: catalog/catalog.c:635 catalog/catalog.c:702
#, c-format
msgid "must be superuser to call %s()"
msgstr "%s()を呼び出すにはスーパーユーザーである必要があります"
-#: catalog/catalog.c:635
+#: catalog/catalog.c:644
#, c-format
msgid "pg_nextoid() can only be used on system catalogs"
msgstr "pg_nextoid() はシステムカタログでのみ使用できます"
-#: catalog/catalog.c:640 parser/parse_utilcmd.c:2324
+#: catalog/catalog.c:649 parser/parse_utilcmd.c:2324
#, c-format
msgid "index \"%s\" does not belong to table \"%s\""
msgstr "インデックス\"%s\"はテーブル\"%s\"には属していません"
-#: catalog/catalog.c:657
+#: catalog/catalog.c:666
#, c-format
msgid "column \"%s\" is not of type oid"
msgstr "列\"%s\"はoid型ではありません"
-#: catalog/catalog.c:664
+#: catalog/catalog.c:673
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not the index for column \"%s\""
msgstr "インデックス\"%s\"は列\"%s\"に対するインデックスではありません"
msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
msgstr "他のオブジェクトが依存しているため%sを削除できません"
-#: catalog/dependency.c:1201 catalog/dependency.c:1208 catalog/dependency.c:1219 commands/tablecmds.c:1325 commands/tablecmds.c:14489 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008 commands/view.c:522 libpq/auth.c:329 replication/syncrep.c:1043 storage/lmgr/deadlock.c:1151 storage/lmgr/proc.c:1421 utils/misc/guc.c:7414 utils/misc/guc.c:7450 utils/misc/guc.c:7520 utils/misc/guc.c:11898 utils/misc/guc.c:11932 utils/misc/guc.c:11966 utils/misc/guc.c:12009
+#: catalog/dependency.c:1201 catalog/dependency.c:1208 catalog/dependency.c:1219 commands/tablecmds.c:1342 commands/tablecmds.c:14590 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008 commands/view.c:522 libpq/auth.c:329 replication/syncrep.c:1043 storage/lmgr/deadlock.c:1151 storage/lmgr/proc.c:1421 utils/misc/guc.c:7414 utils/misc/guc.c:7450 utils/misc/guc.c:7520 utils/misc/guc.c:11898 utils/misc/guc.c:11932 utils/misc/guc.c:11966 utils/misc/guc.c:12009
#: utils/misc/guc.c:12051
#, c-format
msgid "%s"
msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
msgstr "システムカタログの更新は現在禁止されています"
-#: catalog/heap.c:466 commands/tablecmds.c:2345 commands/tablecmds.c:2982 commands/tablecmds.c:6910
+#: catalog/heap.c:466 commands/tablecmds.c:2362 commands/tablecmds.c:2999 commands/tablecmds.c:6933
#, c-format
msgid "tables can have at most %d columns"
msgstr "テーブルは最大で%d列までしか持てません"
-#: catalog/heap.c:484 commands/tablecmds.c:7210
+#: catalog/heap.c:484 commands/tablecmds.c:7233
#, c-format
msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name"
msgstr "列名\"%s\"はシステム用の列名に使われています"
msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s"
msgstr "照合可能な型 %2$s を持つ列\"%1$s\"のための照合順序を決定できませんでした"
-#: catalog/heap.c:1151 catalog/index.c:875 commands/createas.c:408 commands/tablecmds.c:3899
+#: catalog/heap.c:1151 catalog/index.c:875 commands/createas.c:408 commands/tablecmds.c:3921
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists"
msgstr "リレーション\"%s\"はすでに存在します"
msgid "check constraint \"%s\" already exists"
msgstr "検査制約\"%s\"はすでに存在します"
-#: catalog/heap.c:2582 catalog/index.c:889 catalog/pg_constraint.c:689 commands/tablecmds.c:8916
+#: catalog/heap.c:2582 catalog/index.c:889 catalog/pg_constraint.c:689 commands/tablecmds.c:8939
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgstr "すでに制約\"%s\"はリレーション\"%s\"に存在します"
msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode"
msgstr "バイナリアップグレードモード中にpg_classのインデックスOIDが設定されていません"
-#: catalog/index.c:927 utils/cache/relcache.c:3744
+#: catalog/index.c:927 utils/cache/relcache.c:3745
#, c-format
msgid "index relfilenode value not set when in binary upgrade mode"
msgstr "バイナリアップグレードモード中にインデックスのrelfilenodeの値が設定されていません"
msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY must be first action in transaction"
msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLYはトランザクション内で最初の操作でなければなりません"
-#: catalog/index.c:3664
+#: catalog/index.c:3646
#, c-format
msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
msgstr "他のセッションの一時テーブルはインデクス再構築できません"
-#: catalog/index.c:3675 commands/indexcmds.c:3536
+#: catalog/index.c:3657 commands/indexcmds.c:3536
#, c-format
msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table"
msgstr "TOASTテーブルの無効なインデックスの再作成はできません"
-#: catalog/index.c:3691 commands/indexcmds.c:3416 commands/indexcmds.c:3560 commands/tablecmds.c:3314
+#: catalog/index.c:3673 commands/indexcmds.c:3416 commands/indexcmds.c:3560 commands/tablecmds.c:3331
#, c-format
msgid "cannot move system relation \"%s\""
msgstr "システムリレーション\"%s\"を移動できません"
-#: catalog/index.c:3835
+#: catalog/index.c:3817
#, c-format
msgid "index \"%s\" was reindexed"
msgstr "インデックス\"%s\"のインデックス再構築が完了しました"
-#: catalog/index.c:3972
+#: catalog/index.c:3954
#, c-format
msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" on TOAST table, skipping"
msgstr "TOASTテーブルの無効なインデックス \"%s.%s\"の再作成はできません、スキップします "
msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema"
msgstr "TOASTスキーマへ、またはTOASTスキーマからオブジェクトを移動できません"
-#: catalog/namespace.c:3098 commands/schemacmds.c:263 commands/schemacmds.c:343 commands/tablecmds.c:1270
+#: catalog/namespace.c:3098 commands/schemacmds.c:263 commands/schemacmds.c:343 commands/tablecmds.c:1287
#, c-format
msgid "schema \"%s\" does not exist"
msgstr "スキーマ\"%s\"は存在しません"
msgid "List syntax is invalid."
msgstr "リスト文法が無効です"
-#: catalog/objectaddress.c:1391 commands/policy.c:96 commands/policy.c:376 commands/tablecmds.c:247 commands/tablecmds.c:289 commands/tablecmds.c:2181 commands/tablecmds.c:12426
+#: catalog/objectaddress.c:1391 commands/policy.c:96 commands/policy.c:376 commands/tablecmds.c:247 commands/tablecmds.c:289 commands/tablecmds.c:2198 commands/tablecmds.c:12527
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table"
msgstr "\"%s\"はテーブルではありません"
-#: catalog/objectaddress.c:1398 commands/tablecmds.c:259 commands/tablecmds.c:17288 commands/view.c:119
+#: catalog/objectaddress.c:1398 commands/tablecmds.c:259 commands/tablecmds.c:17397 commands/view.c:119
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a view"
msgstr "\"%s\"はビューではありません"
-#: catalog/objectaddress.c:1405 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:265 commands/tablecmds.c:17293
+#: catalog/objectaddress.c:1405 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:265 commands/tablecmds.c:17402
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a materialized view"
msgstr "\"%s\"は実体化ビューではありません"
-#: catalog/objectaddress.c:1412 commands/tablecmds.c:283 commands/tablecmds.c:17298
+#: catalog/objectaddress.c:1412 commands/tablecmds.c:283 commands/tablecmds.c:17407
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a foreign table"
msgstr "\"%s\"は外部テーブルではありません"
msgid "The partition is being detached concurrently or has an unfinished detach."
msgstr "このパーティションは今現在取り外し中であるか取り外し処理が未完了の状態です。"
-#: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4528 commands/tablecmds.c:15605
+#: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4551 commands/tablecmds.c:15707
#, c-format
msgid "Use ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE to complete the pending detach operation."
msgstr "ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE を実行して保留中の取り外し処理を完了させてください。"
msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
msgstr "テーブル\"%s\"には事前にクラスタ化されたインデックスはありません"
-#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:14303 commands/tablecmds.c:16184
+#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:14404 commands/tablecmds.c:16286
#, c-format
msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "テーブル\"%2$s\"にはインデックス\"%1$s\"は存在しません"
msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions"
msgstr "他のセッションの一時テーブルに対してはVACUUMを実行できません"
-#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:16194
+#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:16296
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
msgstr "\"%s\"はテーブル\"%s\"のインデックスではありません"
msgid "collation attribute \"%s\" not recognized"
msgstr "照合順序の属性\"%s\"が認識できません"
-#: commands/collationcmds.c:119 commands/collationcmds.c:125 commands/define.c:389 commands/tablecmds.c:7857 replication/pgoutput/pgoutput.c:311 replication/pgoutput/pgoutput.c:334 replication/pgoutput/pgoutput.c:348 replication/pgoutput/pgoutput.c:358 replication/pgoutput/pgoutput.c:368 replication/pgoutput/pgoutput.c:378 replication/walsender.c:1001 replication/walsender.c:1023 replication/walsender.c:1033
+#: commands/collationcmds.c:119 commands/collationcmds.c:125 commands/define.c:389 commands/tablecmds.c:7880 replication/pgoutput/pgoutput.c:311 replication/pgoutput/pgoutput.c:334 replication/pgoutput/pgoutput.c:348 replication/pgoutput/pgoutput.c:358 replication/pgoutput/pgoutput.c:368 replication/pgoutput/pgoutput.c:378 replication/walsender.c:1001 replication/walsender.c:1023 replication/walsender.c:1033
#, c-format
msgid "conflicting or redundant options"
msgstr "競合するオプション、あるいは余計なオプションがあります"
msgid "collation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "照合順序\"%s\"はすでにスキーマ\"%s\"内に存在します"
-#: commands/collationcmds.c:395 commands/dbcommands.c:2449
+#: commands/collationcmds.c:395 commands/dbcommands.c:2448
#, c-format
msgid "changing version from %s to %s"
msgstr "バージョン%sから%sへの変更"
-#: commands/collationcmds.c:410 commands/dbcommands.c:2462
+#: commands/collationcmds.c:410 commands/dbcommands.c:2461
#, c-format
msgid "version has not changed"
msgstr "バージョンが変わっていません"
msgid "must be superuser to import system collations"
msgstr "システム照合順序をインポートするにはスーパーユーザーである必要があります"
-#: commands/collationcmds.c:618 commands/copyfrom.c:1509 commands/copyto.c:679 libpq/be-secure-common.c:81
+#: commands/collationcmds.c:618 commands/copyfrom.c:1509 commands/copyto.c:683 libpq/be-secure-common.c:81
#, c-format
msgid "could not execute command \"%s\": %m"
msgstr "コマンド\"%s\"を実行できませんでした: %m"
msgid "no usable system locales were found"
msgstr "使用できるシステムロケールが見つかりません"
-#: commands/comment.c:61 commands/dbcommands.c:1551 commands/dbcommands.c:1778 commands/dbcommands.c:1891 commands/dbcommands.c:2085 commands/dbcommands.c:2327 commands/dbcommands.c:2422 commands/dbcommands.c:2532 commands/dbcommands.c:3031 utils/init/postinit.c:947 utils/init/postinit.c:1011 utils/init/postinit.c:1083
+#: commands/comment.c:61 commands/dbcommands.c:1551 commands/dbcommands.c:1769 commands/dbcommands.c:1884 commands/dbcommands.c:2078 commands/dbcommands.c:2322 commands/dbcommands.c:2419 commands/dbcommands.c:2532 commands/dbcommands.c:3034 utils/init/postinit.c:947 utils/init/postinit.c:1011 utils/init/postinit.c:1083
#, c-format
msgid "database \"%s\" does not exist"
msgstr "データベース\"%s\"は存在しません"
msgid "argument to option \"%s\" must be a valid encoding name"
msgstr "オプション\"%s\"の引数は有効なエンコーディング名でなければなりません"
-#: commands/copy.c:560 commands/dbcommands.c:849 commands/dbcommands.c:2275
+#: commands/copy.c:560 commands/dbcommands.c:849 commands/dbcommands.c:2270
#, c-format
msgid "option \"%s\" not recognized"
msgstr "タイムゾーン\"%s\"を認識できません"
msgid "Generated columns cannot be used in COPY."
msgstr "生成カラムはCOPYでは使えません。"
-#: commands/copy.c:784 commands/indexcmds.c:1826 commands/statscmds.c:243 commands/tablecmds.c:2376 commands/tablecmds.c:3032 commands/tablecmds.c:3538 parser/parse_relation.c:3669 parser/parse_relation.c:3689 utils/adt/tsvector_op.c:2688
+#: commands/copy.c:784 commands/indexcmds.c:1826 commands/statscmds.c:243 commands/tablecmds.c:2393 commands/tablecmds.c:3049 commands/tablecmds.c:3558 parser/parse_relation.c:3669 parser/parse_relation.c:3689 utils/adt/tsvector_op.c:2688
#, c-format
msgid "column \"%s\" does not exist"
msgstr "列\"%s\"は存在しません"
-#: commands/copy.c:791 commands/tablecmds.c:2402 commands/trigger.c:963 parser/parse_target.c:1093 parser/parse_target.c:1104
+#: commands/copy.c:791 commands/tablecmds.c:2419 commands/trigger.c:963 parser/parse_target.c:1093 parser/parse_target.c:1104
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified more than once"
msgstr "列\"%s\"が複数指定されました"
msgid "cannot perform COPY FREEZE because the table was not created or truncated in the current subtransaction"
msgstr "このテーブルは現在のサブトランザクションにおいて作成または切り詰めされていないため、COPY FREEZEを実行することができません"
-#: commands/copyfrom.c:1270 commands/copyto.c:611
+#: commands/copyfrom.c:1270 commands/copyto.c:615
#, c-format
msgid "FORCE_NOT_NULL column \"%s\" not referenced by COPY"
msgstr "FORCE_NOT_NULL指定された列\"%s\"はCOPYで参照されません"
-#: commands/copyfrom.c:1293 commands/copyto.c:634
+#: commands/copyfrom.c:1293 commands/copyto.c:638
#, c-format
msgid "FORCE_NULL column \"%s\" not referenced by COPY"
msgstr "FORCE_NULL指定された列\"%s\"はCOPYで参照されません"
msgid "COPY FROM instructs the PostgreSQL server process to read a file. You may want a client-side facility such as psql's \\copy."
msgstr "COPY FROMによってPostgreSQLサーバープロセスはファイルを読み込みます。psqlの \\copy のようなクライアント側の仕組みが必要かもしれません"
-#: commands/copyfrom.c:1541 commands/copyto.c:731
+#: commands/copyfrom.c:1541 commands/copyto.c:735
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\"はディレクトリです"
#: commands/copyto.c:468
#, c-format
-msgid "DO ALSO rules are not supported for the COPY"
+msgid "DO ALSO rules are not supported for COPY"
msgstr "DO ALSO ルールは COPY ではサポートされていません"
#: commands/copyto.c:473
msgid "COPY (SELECT INTO) is not supported"
msgstr "COPY (SELECT INTO)はサポートされていません"
-#: commands/copyto.c:500
+#: commands/copyto.c:489
+#, c-format
+msgid "COPY query must not be a utility command"
+msgstr "COPY問い合わせはユーティリティコマンドであってはなりません"
+
+#: commands/copyto.c:504
#, c-format
msgid "COPY query must have a RETURNING clause"
msgstr "COPY文中の問い合わせではRETURNING句が必須です"
-#: commands/copyto.c:529
+#: commands/copyto.c:533
#, c-format
msgid "relation referenced by COPY statement has changed"
msgstr "COPY文で参照されているリレーションが変更されました"
-#: commands/copyto.c:588
+#: commands/copyto.c:592
#, c-format
msgid "FORCE_QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY"
msgstr "FORCE_QUOTE指定された列\"%s\"はCOPYで参照されません"
-#: commands/copyto.c:696
+#: commands/copyto.c:700
#, c-format
msgid "relative path not allowed for COPY to file"
msgstr "ファイルへのCOPYでは相対パスは指定できません"
-#: commands/copyto.c:715
+#: commands/copyto.c:719
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
msgstr "ファイル\"%s\"を書き込み用にオープンできませんでした: %m"
-#: commands/copyto.c:718
+#: commands/copyto.c:722
#, c-format
msgid "COPY TO instructs the PostgreSQL server process to write a file. You may want a client-side facility such as psql's \\copy."
msgstr "COPY TOによってPostgreSQLサーバープロセスはファイルの書き込みを行います。psqlの \\copy のようなクライアント側の仕組みが必要かもしれません"
msgid "unrecognized locale provider: %s"
msgstr "認識できない照合順序プロバイダ: %s"
-#: commands/dbcommands.c:920 commands/dbcommands.c:2308 commands/user.c:237 commands/user.c:611
+#: commands/dbcommands.c:920 commands/dbcommands.c:2303 commands/user.c:237 commands/user.c:611
#, c-format
msgid "invalid connection limit: %d"
msgstr "不正な接続数制限: %d"
msgid "cannot use invalid database \"%s\" as template"
msgstr "無効なデータベース\"%s\"はテンプレートとして使用できません"
-#: commands/dbcommands.c:976 commands/dbcommands.c:2337 utils/init/postinit.c:1026
+#: commands/dbcommands.c:976 commands/dbcommands.c:2333 utils/init/postinit.c:1026
#, c-format
msgid "Use DROP DATABASE to drop invalid databases."
msgstr "DROP DATABASEを使用して不正なデータベースを削除してください。"
msgid "Rebuild all objects in the template database that use the default collation and run ALTER DATABASE %s REFRESH COLLATION VERSION, or build PostgreSQL with the right library version."
msgstr "デフォルトの照合順序を使用しているテンプレート・データベースの全てのオブジェクトを再構築して、ALTER DATABASE %s REFRESH COLLATION VERSIONを実行するか、正しいバージョンのライブラリを用いてPostgreSQLをビルドしてください。"
-#: commands/dbcommands.c:1186 commands/dbcommands.c:1937
+#: commands/dbcommands.c:1186 commands/dbcommands.c:1930
#, c-format
msgid "pg_global cannot be used as default tablespace"
msgstr "デフォルトのテーブル空間としてpg_globalを使用できません"
msgid "There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this tablespace."
msgstr "データベース\"%s\"のいくつかテーブルはすでにこのテーブル空間にあるため、競合しています。"
-#: commands/dbcommands.c:1244 commands/dbcommands.c:1807
+#: commands/dbcommands.c:1244 commands/dbcommands.c:1798
#, c-format
msgid "database \"%s\" already exists"
msgstr "データベース\"%s\"はすでに存在します"
msgid_plural "There are %d subscriptions."
msgstr[0] "%d個のサブスクリプションがあります"
-#: commands/dbcommands.c:1640 commands/dbcommands.c:1829 commands/dbcommands.c:1959
+#: commands/dbcommands.c:1640 commands/dbcommands.c:1820 commands/dbcommands.c:1952
#, c-format
msgid "database \"%s\" is being accessed by other users"
msgstr "データベース\"%s\"は他のユーザーからアクセスされています"
-#: commands/dbcommands.c:1789
+#: commands/dbcommands.c:1780
#, c-format
msgid "permission denied to rename database"
msgstr "データベースの名前を変更する権限がありません"
-#: commands/dbcommands.c:1818
+#: commands/dbcommands.c:1809
#, c-format
msgid "current database cannot be renamed"
msgstr "現在のデータベースの名前を変更できません"
-#: commands/dbcommands.c:1915
+#: commands/dbcommands.c:1908
#, c-format
msgid "cannot change the tablespace of the currently open database"
msgstr "現在オープン中のデータベースのテーブルスペースは変更できません"
-#: commands/dbcommands.c:2021
+#: commands/dbcommands.c:2014
#, c-format
msgid "some relations of database \"%s\" are already in tablespace \"%s\""
msgstr "データベース\"%s\"のリレーションの中に、テーブルスペース\"%s\"にすでに存在するものがあります"
-#: commands/dbcommands.c:2023
+#: commands/dbcommands.c:2016
#, c-format
msgid "You must move them back to the database's default tablespace before using this command."
msgstr "このコマンドを使う前に、データベースのデフォルトのテーブルスペースに戻す必要があります。"
-#: commands/dbcommands.c:2150 commands/dbcommands.c:2869 commands/dbcommands.c:3169 commands/dbcommands.c:3283
+#: commands/dbcommands.c:2145 commands/dbcommands.c:2872 commands/dbcommands.c:3172 commands/dbcommands.c:3286
#, c-format
msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\""
msgstr "元のデータベースのディレクトリ\"%s\"に不要なファイルが残っているかもしれません"
-#: commands/dbcommands.c:2211
+#: commands/dbcommands.c:2206
#, c-format
msgid "unrecognized DROP DATABASE option \"%s\""
msgstr "DROP DATABASEのオプション\"%s\"が認識できません"
-#: commands/dbcommands.c:2289
+#: commands/dbcommands.c:2284
#, c-format
msgid "option \"%s\" cannot be specified with other options"
msgstr "オプション\"%s\"は他のオプションと一緒に指定はできません"
-#: commands/dbcommands.c:2336
+#: commands/dbcommands.c:2332
#, c-format
msgid "cannot alter invalid database \"%s\""
msgstr "無効なデータベース\"%s\"は変更できません"
-#: commands/dbcommands.c:2353
+#: commands/dbcommands.c:2349
#, c-format
msgid "cannot disallow connections for current database"
msgstr "現在のデータベースへの接続は禁止できません"
msgid "permission denied to change owner of database"
msgstr "データベースの所有者を変更する権限がありません"
-#: commands/dbcommands.c:2975
+#: commands/dbcommands.c:2978
#, c-format
msgid "There are %d other session(s) and %d prepared transaction(s) using the database."
msgstr "他にこのデータベースを使っている %d 個のセッションと %d 個の準備済みトランザクションがあります。"
-#: commands/dbcommands.c:2978
+#: commands/dbcommands.c:2981
#, c-format
msgid "There is %d other session using the database."
msgid_plural "There are %d other sessions using the database."
msgstr[0] "他にこのデータベースを使っている %d 個のセッションがあります。"
-#: commands/dbcommands.c:2983 storage/ipc/procarray.c:3859
+#: commands/dbcommands.c:2986 storage/ipc/procarray.c:3859
#, c-format
msgid "There is %d prepared transaction using the database."
msgid_plural "There are %d prepared transactions using the database."
msgstr[0] "このデータベースを使用する準備されたトランザクションが%d存在します。"
-#: commands/dbcommands.c:3125
+#: commands/dbcommands.c:3128
#, c-format
msgid "missing directory \"%s\""
msgstr "ディレクトリ\"%s\"がありません"
-#: commands/dbcommands.c:3185 commands/tablespace.c:190 commands/tablespace.c:654
+#: commands/dbcommands.c:3188 commands/tablespace.c:190 commands/tablespace.c:654
#, c-format
msgid "could not stat directory \"%s\": %m"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"のstatができませんでした: %m"
msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
msgstr "集約関数を削除するにはDROP AGGREGATEを使用してください"
-#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:475 commands/tablecmds.c:3622 commands/tablecmds.c:3780 commands/tablecmds.c:3832 commands/tablecmds.c:16611 tcop/utility.c:1332
+#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:475 commands/tablecmds.c:3642 commands/tablecmds.c:3800 commands/tablecmds.c:3852 commands/tablecmds.c:16713 tcop/utility.c:1332
#, c-format
msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "リレーション\"%s\"は存在しません、スキップします"
-#: commands/dropcmds.c:188 commands/dropcmds.c:287 commands/tablecmds.c:1275
+#: commands/dropcmds.c:188 commands/dropcmds.c:287 commands/tablecmds.c:1292
#, c-format
msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "スキーマ\"%s\"は存在しません、スキップします"
msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
msgstr "他のセッションの一時テーブルに対するインデックスを作成できません"
-#: commands/indexcmds.c:760 commands/tablecmds.c:782 commands/tablespace.c:1204
+#: commands/indexcmds.c:760 commands/tablecmds.c:799 commands/tablespace.c:1204
#, c-format
msgid "cannot specify default tablespace for partitioned relations"
msgstr "パーティション親リレーションにはデフォルトテーブル空間は指定できません"
-#: commands/indexcmds.c:792 commands/tablecmds.c:813 commands/tablecmds.c:3321
+#: commands/indexcmds.c:792 commands/tablecmds.c:830 commands/tablecmds.c:3338
#, c-format
msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace"
msgstr "共有リレーションのみをpg_globalテーブル空間に格納することができます"
msgid "could not determine which collation to use for index expression"
msgstr "インデックス式で使用する照合順序を特定できませんでした"
-#: commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17631 commands/typecmds.c:807 parser/parse_expr.c:2690 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3823 utils/adt/misc.c:601
+#: commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17740 commands/typecmds.c:807 parser/parse_expr.c:2690 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3823 utils/adt/misc.c:601
#, c-format
msgid "collations are not supported by type %s"
msgstr "%s 型では照合順序はサポートされません"
msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options"
msgstr "アクセスメソッド\"%s\"はNULLS FIRST/LASTオプションをサポートしません"
-#: commands/indexcmds.c:2144 commands/tablecmds.c:17656 commands/tablecmds.c:17662 commands/typecmds.c:2302
+#: commands/indexcmds.c:2144 commands/tablecmds.c:17765 commands/tablecmds.c:17771 commands/typecmds.c:2302
#, c-format
msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"にはデータ型%1$s用のデフォルトの演算子クラスがありません"
msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed"
msgstr "演算子の属性\"%s\"は変更できません"
-#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:149 commands/tablecmds.c:1606 commands/tablecmds.c:2194 commands/tablecmds.c:3432 commands/tablecmds.c:6354 commands/tablecmds.c:9197 commands/tablecmds.c:17209 commands/tablecmds.c:17244 commands/trigger.c:328 commands/trigger.c:1378 commands/trigger.c:1488 rewrite/rewriteDefine.c:279 rewrite/rewriteDefine.c:963 rewrite/rewriteRemove.c:80
+#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:149 commands/tablecmds.c:1623 commands/tablecmds.c:2211 commands/tablecmds.c:3452 commands/tablecmds.c:6377 commands/tablecmds.c:9220 commands/tablecmds.c:17318 commands/tablecmds.c:17353 commands/trigger.c:328 commands/trigger.c:1378 commands/trigger.c:1488 rewrite/rewriteDefine.c:279 rewrite/rewriteDefine.c:963 rewrite/rewriteRemove.c:80
#, c-format
msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
msgstr "権限がありません: \"%s\"はシステムカタログです"
msgid "cannot change ownership of identity sequence"
msgstr "識別シーケンスの所有者は変更できません"
-#: commands/sequence.c:1689 commands/tablecmds.c:13994 commands/tablecmds.c:16631
+#: commands/sequence.c:1689 commands/tablecmds.c:14095 commands/tablecmds.c:16733
#, c-format
msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
msgstr "シーケンス\"%s\"はテーブル\"%s\"にリンクされています"
msgid "duplicate expression in statistics definition"
msgstr "統計情報定義内に重複した式"
-#: commands/statscmds.c:620 commands/tablecmds.c:8161
+#: commands/statscmds.c:620 commands/tablecmds.c:8184
#, c-format
msgid "statistics target %d is too low"
msgstr "統計情報目標%dは小さすぎます"
-#: commands/statscmds.c:628 commands/tablecmds.c:8169
+#: commands/statscmds.c:628 commands/tablecmds.c:8192
#, c-format
msgid "lowering statistics target to %d"
msgstr "統計情報目標を%dに減らします"
msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view."
msgstr "実体化ビューを削除するにはDROP MATERIALIZED VIEWを使用してください。"
-#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:19147 parser/parse_utilcmd.c:2305
+#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:19322 parser/parse_utilcmd.c:2305
#, c-format
msgid "index \"%s\" does not exist"
msgstr "インデックス\"%s\"は存在しません"
msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
msgstr "型を削除するにはDROP TYPEを使用してください"
-#: commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:13833 commands/tablecmds.c:16334
+#: commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:13934 commands/tablecmds.c:16436
#, c-format
msgid "foreign table \"%s\" does not exist"
msgstr "外部テーブル\"%s\"は存在しません"
msgid "Use DROP FOREIGN TABLE to remove a foreign table."
msgstr "外部テーブルを削除するには DROP FOREIGN TABLE を使用してください。"
-#: commands/tablecmds.c:698
+#: commands/tablecmds.c:715
#, c-format
msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables"
msgstr "ON COMMITは一時テーブルでのみ使用できます"
-#: commands/tablecmds.c:729
+#: commands/tablecmds.c:746
#, c-format
msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation"
msgstr "セキュリティー制限操作中は、一時テーブルを作成できません"
-#: commands/tablecmds.c:765 commands/tablecmds.c:15141
+#: commands/tablecmds.c:782 commands/tablecmds.c:15243
#, c-format
msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once"
msgstr "リレーション\"%s\"が複数回継承されました"
-#: commands/tablecmds.c:946
+#: commands/tablecmds.c:963
#, c-format
msgid "specifying a table access method is not supported on a partitioned table"
msgstr "パーティション親テーブルではテーブルアクセスメソッドの指定はサポートされていません"
-#: commands/tablecmds.c:1039
+#: commands/tablecmds.c:1056
#, c-format
msgid "\"%s\" is not partitioned"
msgstr "\"%s\"はパーティションされていません"
-#: commands/tablecmds.c:1134
+#: commands/tablecmds.c:1151
#, c-format
msgid "cannot partition using more than %d columns"
msgstr "%d以上の列を使ったパーティションはできません"
-#: commands/tablecmds.c:1190
+#: commands/tablecmds.c:1207
#, c-format
msgid "cannot create foreign partition of partitioned table \"%s\""
msgstr "パーティションテーブル\"%s\"では外部子テーブルを作成できません"
-#: commands/tablecmds.c:1192
+#: commands/tablecmds.c:1209
#, c-format
msgid "Table \"%s\" contains indexes that are unique."
msgstr "テーブル\"%s\"はユニークインデックスを持っています"
-#: commands/tablecmds.c:1355
+#: commands/tablecmds.c:1372
#, c-format
msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support dropping multiple objects"
msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLYは複数オブジェクトの削除をサポートしていません"
-#: commands/tablecmds.c:1359
+#: commands/tablecmds.c:1376
#, c-format
msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support CASCADE"
msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLYはCASCADEをサポートしません"
-#: commands/tablecmds.c:1463
+#: commands/tablecmds.c:1480
#, c-format
msgid "cannot drop partitioned index \"%s\" concurrently"
msgstr "パーティション親インデックス\"%s\"は並行的に削除することはできません"
-#: commands/tablecmds.c:1751
+#: commands/tablecmds.c:1768
#, c-format
msgid "cannot truncate only a partitioned table"
msgstr "パーティションの親テーブルのみの切り詰めはできません"
-#: commands/tablecmds.c:1752
+#: commands/tablecmds.c:1769
#, c-format
msgid "Do not specify the ONLY keyword, or use TRUNCATE ONLY on the partitions directly."
msgstr "ONLY キーワードを指定しないでください、もしくは子テーブルに対して直接 TRUNCATE ONLY を実行してください。"
-#: commands/tablecmds.c:1824
+#: commands/tablecmds.c:1841
#, c-format
msgid "truncate cascades to table \"%s\""
msgstr "テーブル\"%s\"へのカスケードを削除します"
-#: commands/tablecmds.c:2174
+#: commands/tablecmds.c:2191
#, c-format
msgid "cannot truncate foreign table \"%s\""
msgstr "外部テーブル\"%s\"の切り詰めはできません"
-#: commands/tablecmds.c:2231
+#: commands/tablecmds.c:2248
#, c-format
msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
msgstr "他のセッションの一時テーブルを削除できません"
-#: commands/tablecmds.c:2459 commands/tablecmds.c:15038
+#: commands/tablecmds.c:2476 commands/tablecmds.c:15140
#, c-format
msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\""
msgstr "パーティション親テーブル\"%s\"からの継承はできません"
-#: commands/tablecmds.c:2464
+#: commands/tablecmds.c:2481
#, c-format
msgid "cannot inherit from partition \"%s\""
msgstr "パーティション子テーブル\"%s\"からの継承はできません"
-#: commands/tablecmds.c:2472 parser/parse_utilcmd.c:2535 parser/parse_utilcmd.c:2677
+#: commands/tablecmds.c:2489 parser/parse_utilcmd.c:2535 parser/parse_utilcmd.c:2677
#, c-format
msgid "inherited relation \"%s\" is not a table or foreign table"
msgstr "継承しようとしたリレーション\"%s\"はテーブルまたは外部テーブルではありません"
-#: commands/tablecmds.c:2484
+#: commands/tablecmds.c:2501
#, c-format
msgid "cannot create a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
msgstr "一時リレーションを永続リレーション\"%s\"のパーティション子テーブルとして作ることはできません"
-#: commands/tablecmds.c:2493 commands/tablecmds.c:15017
+#: commands/tablecmds.c:2510 commands/tablecmds.c:15119
#, c-format
msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
msgstr "一時リレーション\"%s\"から継承することはできません"
-#: commands/tablecmds.c:2503 commands/tablecmds.c:15025
+#: commands/tablecmds.c:2520 commands/tablecmds.c:15127
#, c-format
msgid "cannot inherit from temporary relation of another session"
msgstr "他のセッションの一時リレーションから継承することはできません"
-#: commands/tablecmds.c:2557
+#: commands/tablecmds.c:2574
#, c-format
msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\""
msgstr "複数の継承される列\"%s\"の定義をマージしています"
-#: commands/tablecmds.c:2565
+#: commands/tablecmds.c:2582
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
msgstr "継承される列\"%s\"の型が競合しています"
-#: commands/tablecmds.c:2567 commands/tablecmds.c:2590 commands/tablecmds.c:2607 commands/tablecmds.c:2863 commands/tablecmds.c:2893 commands/tablecmds.c:2907 parser/parse_coerce.c:2155 parser/parse_coerce.c:2175 parser/parse_coerce.c:2195 parser/parse_coerce.c:2216 parser/parse_coerce.c:2271 parser/parse_coerce.c:2305 parser/parse_coerce.c:2381 parser/parse_coerce.c:2412 parser/parse_coerce.c:2451 parser/parse_coerce.c:2518 parser/parse_param.c:227
+#: commands/tablecmds.c:2584 commands/tablecmds.c:2607 commands/tablecmds.c:2624 commands/tablecmds.c:2880 commands/tablecmds.c:2910 commands/tablecmds.c:2924 parser/parse_coerce.c:2155 parser/parse_coerce.c:2175 parser/parse_coerce.c:2195 parser/parse_coerce.c:2216 parser/parse_coerce.c:2271 parser/parse_coerce.c:2305 parser/parse_coerce.c:2381 parser/parse_coerce.c:2412 parser/parse_coerce.c:2451 parser/parse_coerce.c:2518 parser/parse_param.c:227
#, c-format
msgid "%s versus %s"
msgstr "%s対%s"
-#: commands/tablecmds.c:2576
+#: commands/tablecmds.c:2593
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a collation conflict"
msgstr "継承される列 \"%s\"の照合順序が競合しています"
-#: commands/tablecmds.c:2578 commands/tablecmds.c:2875 commands/tablecmds.c:6837
+#: commands/tablecmds.c:2595 commands/tablecmds.c:2892 commands/tablecmds.c:6860
#, c-format
msgid "\"%s\" versus \"%s\""
msgstr "\"%s\"対\"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:2588
+#: commands/tablecmds.c:2605
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict"
msgstr "継承される列 \"%s\"の格納パラメーターが競合しています"
-#: commands/tablecmds.c:2605 commands/tablecmds.c:2905
+#: commands/tablecmds.c:2622 commands/tablecmds.c:2922
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a compression method conflict"
msgstr "列\"%s\"の圧縮方式が競合しています"
-#: commands/tablecmds.c:2620
+#: commands/tablecmds.c:2637
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a generation conflict"
msgstr "継承された列 \"%s\"の生成が競合しています"
-#: commands/tablecmds.c:2714 commands/tablecmds.c:2769 commands/tablecmds.c:12524 parser/parse_utilcmd.c:1297 parser/parse_utilcmd.c:1340 parser/parse_utilcmd.c:1787 parser/parse_utilcmd.c:1895
+#: commands/tablecmds.c:2731 commands/tablecmds.c:2786 commands/tablecmds.c:12625 parser/parse_utilcmd.c:1297 parser/parse_utilcmd.c:1340 parser/parse_utilcmd.c:1787 parser/parse_utilcmd.c:1895
#, c-format
msgid "cannot convert whole-row table reference"
msgstr "行全体テーブル参照を変換できません"
-#: commands/tablecmds.c:2715 parser/parse_utilcmd.c:1298
+#: commands/tablecmds.c:2732 parser/parse_utilcmd.c:1298
#, c-format
msgid "Generation expression for column \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"."
msgstr "制約\"%s\"はテーブル\"%s\"への行全体参照を含みます。"
-#: commands/tablecmds.c:2770 parser/parse_utilcmd.c:1341
+#: commands/tablecmds.c:2787 parser/parse_utilcmd.c:1341
#, c-format
msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"."
msgstr "制約\"%s\"はテーブル\"%s\"への行全体参照を含みます。"
-#: commands/tablecmds.c:2849
+#: commands/tablecmds.c:2866
#, c-format
msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
msgstr "継承される定義で列\"%s\"をマージしています"
-#: commands/tablecmds.c:2853
+#: commands/tablecmds.c:2870
#, c-format
msgid "moving and merging column \"%s\" with inherited definition"
msgstr "継承される定義で列\"%s\"を移動してマージします"
-#: commands/tablecmds.c:2854
+#: commands/tablecmds.c:2871
#, c-format
msgid "User-specified column moved to the position of the inherited column."
msgstr "ユーザーが指定した列が継承した列の位置に移動されました。"
-#: commands/tablecmds.c:2861
+#: commands/tablecmds.c:2878
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a type conflict"
msgstr "列\"%s\"の型が競合しています"
-#: commands/tablecmds.c:2873
+#: commands/tablecmds.c:2890
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a collation conflict"
msgstr "列\"%s\"の照合順序が競合しています"
-#: commands/tablecmds.c:2891
+#: commands/tablecmds.c:2908
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a storage parameter conflict"
msgstr "列\"%s\"の格納パラメーターが競合しています"
-#: commands/tablecmds.c:2932
+#: commands/tablecmds.c:2949
#, c-format
msgid "child column \"%s\" specifies generation expression"
msgstr "子テーブルの列\"%s\"は生成式を指定しています"
-#: commands/tablecmds.c:2934
+#: commands/tablecmds.c:2951
#, c-format
msgid "Omit the generation expression in the definition of the child table column to inherit the generation expression from the parent table."
msgstr "親テーブルの生成式を継承するために、子テーブルの列の生成式定義を無視しました"
-#: commands/tablecmds.c:2938
+#: commands/tablecmds.c:2955
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits from generated column but specifies default"
msgstr "列\"%s\"は生成列を継承しますが、default 指定がされています"
-#: commands/tablecmds.c:2943
+#: commands/tablecmds.c:2960
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits from generated column but specifies identity"
msgstr "列\"%s\"は生成列を継承しますが、識別列と指定されています"
-#: commands/tablecmds.c:3052
+#: commands/tablecmds.c:3069
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits conflicting generation expressions"
msgstr "列\"%s\"は競合する生成式を継承します"
-#: commands/tablecmds.c:3057
+#: commands/tablecmds.c:3074
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values"
msgstr "列\"%s\"は競合するデフォルト値を継承します"
-#: commands/tablecmds.c:3059
+#: commands/tablecmds.c:3076
#, c-format
msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly."
msgstr "競合を解消するには明示的にデフォルトを指定してください"
-#: commands/tablecmds.c:3105
+#: commands/tablecmds.c:3122
#, c-format
msgid "check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different expressions"
msgstr "異なる式を持つ検査制約名\"%s\"が複数あります。"
-#: commands/tablecmds.c:3330
+#: commands/tablecmds.c:3347
#, c-format
msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
msgstr "他のセッションの一時テーブルを移動できません"
-#: commands/tablecmds.c:3400
+#: commands/tablecmds.c:3420
#, c-format
msgid "cannot rename column of typed table"
msgstr "型付けされたテーブルの列をリネームできません"
-#: commands/tablecmds.c:3419
+#: commands/tablecmds.c:3439
#, c-format
msgid "cannot rename columns of relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%s\"の列名は変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:3514
+#: commands/tablecmds.c:3534
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too"
msgstr "継承される列\"%s\"の名前を子テーブルでも変更する必要があります"
-#: commands/tablecmds.c:3546
+#: commands/tablecmds.c:3566
#, c-format
msgid "cannot rename system column \"%s\""
msgstr "システム列%s\"の名前を変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:3561
+#: commands/tablecmds.c:3581
#, c-format
msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
msgstr "継承される列\"%s\"の名前を変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:3713
+#: commands/tablecmds.c:3733
#, c-format
msgid "inherited constraint \"%s\" must be renamed in child tables too"
msgstr "継承される制約\"%s\"の名前を子テーブルでも変更する必要があります"
-#: commands/tablecmds.c:3720
+#: commands/tablecmds.c:3740
#, c-format
msgid "cannot rename inherited constraint \"%s\""
msgstr "継承される制約\"%s\"の名前を変更できません"
#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
-#: commands/tablecmds.c:4017
+#: commands/tablecmds.c:4040
#, c-format
msgid "cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session"
msgstr "このセッションで実行中の問い合わせで使用されているため\"%2$s\"を%1$sできません"
#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
-#: commands/tablecmds.c:4026
+#: commands/tablecmds.c:4049
#, c-format
msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events"
msgstr "保留中のトリガイベントがあるため\"%2$s\"を%1$sできません"
-#: commands/tablecmds.c:4052
+#: commands/tablecmds.c:4075
#, c-format
msgid "cannot alter temporary tables of other sessions"
msgstr "他のセッションの一時テーブルは変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:4526
+#: commands/tablecmds.c:4549
#, c-format
msgid "cannot alter partition \"%s\" with an incomplete detach"
msgstr "パーティション子テーブル\"%s\"は不完全な取り外し状態であるため変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:4719 commands/tablecmds.c:4734
+#: commands/tablecmds.c:4742 commands/tablecmds.c:4757
#, c-format
msgid "cannot change persistence setting twice"
msgstr "永続性設定の変更は2度はできません"
-#: commands/tablecmds.c:4755
+#: commands/tablecmds.c:4778
#, c-format
msgid "cannot change access method of a partitioned table"
msgstr "パーティション親テーブルのアクセスメソッドは変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:4761
+#: commands/tablecmds.c:4784
#, c-format
msgid "cannot have multiple SET ACCESS METHOD subcommands"
msgstr "SET ACCESS METHODサブコマンドを複数指定できません"
-#: commands/tablecmds.c:5516
+#: commands/tablecmds.c:5539
#, c-format
msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
msgstr "システムリレーション\"%sを書き換えられません"
-#: commands/tablecmds.c:5522
+#: commands/tablecmds.c:5545
#, c-format
msgid "cannot rewrite table \"%s\" used as a catalog table"
msgstr "カタログテーブルとして使用されているテーブル\"%s\"は書き換えられません"
-#: commands/tablecmds.c:5534
+#: commands/tablecmds.c:5557
#, c-format
msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
msgstr "他のセッションの一時テーブルを書き換えられません"
-#: commands/tablecmds.c:6028
+#: commands/tablecmds.c:6051
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" contains null values"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"にNULL値があります"
-#: commands/tablecmds.c:6045
+#: commands/tablecmds.c:6068
#, c-format
msgid "check constraint \"%s\" of relation \"%s\" is violated by some row"
msgstr "一部の行がリレーション\"%2$s\"の検査制約\"%1$s\"に違反してます"
-#: commands/tablecmds.c:6064 partitioning/partbounds.c:3404
+#: commands/tablecmds.c:6087 partitioning/partbounds.c:3404
#, c-format
msgid "updated partition constraint for default partition \"%s\" would be violated by some row"
msgstr "デフォルトパーティション\"%s\"の一部の行が更新後のパーティション制約に違反しています"
-#: commands/tablecmds.c:6070
+#: commands/tablecmds.c:6093
#, c-format
msgid "partition constraint of relation \"%s\" is violated by some row"
msgstr "一部の行がリレーション\"%s\"のパーティション制約に違反しています"
#. translator: %s is a group of some SQL keywords
-#: commands/tablecmds.c:6337
+#: commands/tablecmds.c:6360
#, c-format
msgid "ALTER action %s cannot be performed on relation \"%s\""
msgstr "ALTERのアクション%sはリレーション\"%s\"では実行できません"
-#: commands/tablecmds.c:6592 commands/tablecmds.c:6599
+#: commands/tablecmds.c:6615 commands/tablecmds.c:6622
#, c-format
msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s.%s\" uses it"
msgstr "型\"%s\"を変更できません。列\"%s\".\"%s\"でその型を使用しているためです"
-#: commands/tablecmds.c:6606
+#: commands/tablecmds.c:6629
#, c-format
msgid "cannot alter foreign table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
msgstr "列%2$s\".\"%3$s\"がその行型を使用しているため、外部テーブル\"%1$s\"を変更できません。"
-#: commands/tablecmds.c:6613
+#: commands/tablecmds.c:6636
#, c-format
msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
msgstr "テーブル\"%s\"を変更できません。その行型を列\"%s\".\"%s\"で使用しているためです"
-#: commands/tablecmds.c:6669
+#: commands/tablecmds.c:6692
#, c-format
msgid "cannot alter type \"%s\" because it is the type of a typed table"
msgstr "型付けされたテーブルの型であるため、外部テーブル\"%s\"を変更できません。"
-#: commands/tablecmds.c:6671
+#: commands/tablecmds.c:6694
#, c-format
msgid "Use ALTER ... CASCADE to alter the typed tables too."
msgstr "型付けされたテーブルを変更する場合も ALTER .. CASCADE を使用してください"
-#: commands/tablecmds.c:6717
+#: commands/tablecmds.c:6740
#, c-format
msgid "type %s is not a composite type"
msgstr "型 %s は複合型ではありません"
-#: commands/tablecmds.c:6744
+#: commands/tablecmds.c:6767
#, c-format
msgid "cannot add column to typed table"
msgstr "型付けされたテーブルに列を追加できません"
-#: commands/tablecmds.c:6800
+#: commands/tablecmds.c:6823
#, c-format
msgid "cannot add column to a partition"
msgstr "パーティションに列は追加できません"
-#: commands/tablecmds.c:6829 commands/tablecmds.c:15268
+#: commands/tablecmds.c:6852 commands/tablecmds.c:15370
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
msgstr "子テーブル\"%s\"に異なる型の列\"%s\"があります"
-#: commands/tablecmds.c:6835 commands/tablecmds.c:15275
+#: commands/tablecmds.c:6858 commands/tablecmds.c:15377
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\""
msgstr "子テーブル\"%s\"に異なる照合順序の列\"%s\"があります"
-#: commands/tablecmds.c:6849
+#: commands/tablecmds.c:6872
#, c-format
msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
msgstr "子\"%2$s\"の列\"%1$s\"の定義をマージしています"
-#: commands/tablecmds.c:6896
+#: commands/tablecmds.c:6919
#, c-format
msgid "cannot recursively add identity column to table that has child tables"
msgstr "子テーブルを持つテーブルに識別列を再帰的に追加することはできません"
-#: commands/tablecmds.c:7140
+#: commands/tablecmds.c:7163
#, c-format
msgid "column must be added to child tables too"
msgstr "列は子テーブルでも追加する必要があります"
-#: commands/tablecmds.c:7218
+#: commands/tablecmds.c:7241
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"はすでに存在します、スキップします"
-#: commands/tablecmds.c:7225
+#: commands/tablecmds.c:7248
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"はすでに存在します"
-#: commands/tablecmds.c:7291 commands/tablecmds.c:12152
+#: commands/tablecmds.c:7314 commands/tablecmds.c:12253
#, c-format
msgid "cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions exist"
msgstr "パーティションが存在する場合にはパーティション親テーブルのみから制約を削除することはできません"
-#: commands/tablecmds.c:7292 commands/tablecmds.c:7609 commands/tablecmds.c:8610 commands/tablecmds.c:12153
+#: commands/tablecmds.c:7315 commands/tablecmds.c:7632 commands/tablecmds.c:8633 commands/tablecmds.c:12254
#, c-format
msgid "Do not specify the ONLY keyword."
msgstr "ONLYキーワードを指定しないでください。"
-#: commands/tablecmds.c:7329 commands/tablecmds.c:7535 commands/tablecmds.c:7677 commands/tablecmds.c:7791 commands/tablecmds.c:7885 commands/tablecmds.c:7944 commands/tablecmds.c:8063 commands/tablecmds.c:8202 commands/tablecmds.c:8272 commands/tablecmds.c:8428 commands/tablecmds.c:12307 commands/tablecmds.c:13856 commands/tablecmds.c:16425
+#: commands/tablecmds.c:7352 commands/tablecmds.c:7558 commands/tablecmds.c:7700 commands/tablecmds.c:7814 commands/tablecmds.c:7908 commands/tablecmds.c:7967 commands/tablecmds.c:8086 commands/tablecmds.c:8225 commands/tablecmds.c:8295 commands/tablecmds.c:8451 commands/tablecmds.c:12408 commands/tablecmds.c:13957 commands/tablecmds.c:16527
#, c-format
msgid "cannot alter system column \"%s\""
msgstr "システム列\"%s\"を変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:7335 commands/tablecmds.c:7683
+#: commands/tablecmds.c:7358 commands/tablecmds.c:7706
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is an identity column"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"は識別列です"
-#: commands/tablecmds.c:7378
+#: commands/tablecmds.c:7401
#, c-format
msgid "column \"%s\" is in a primary key"
msgstr "列\"%s\"はプライマリキーで使用しています"
-#: commands/tablecmds.c:7383
+#: commands/tablecmds.c:7406
#, c-format
msgid "column \"%s\" is in index used as replica identity"
msgstr "列\"%s\"は複製識別として使用中のインデックスに含まれています"
-#: commands/tablecmds.c:7406
+#: commands/tablecmds.c:7429
#, c-format
msgid "column \"%s\" is marked NOT NULL in parent table"
msgstr "列\"%s\"は親テーブルでNOT NULL指定されています"
-#: commands/tablecmds.c:7606 commands/tablecmds.c:9093
+#: commands/tablecmds.c:7629 commands/tablecmds.c:9116
#, c-format
msgid "constraint must be added to child tables too"
msgstr "制約は子テーブルにも追加する必要があります"
-#: commands/tablecmds.c:7607
+#: commands/tablecmds.c:7630
#, c-format
msgid "Column \"%s\" of relation \"%s\" is not already NOT NULL."
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"はすでにNOT NULLLではありません。"
-#: commands/tablecmds.c:7685
+#: commands/tablecmds.c:7708
#, c-format
msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY instead."
msgstr "代わりに ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY を使ってください。"
-#: commands/tablecmds.c:7690
+#: commands/tablecmds.c:7713
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is a generated column"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"は生成カラムです"
-#: commands/tablecmds.c:7693
+#: commands/tablecmds.c:7716
#, c-format
msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION instead."
msgstr "代わりに ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION を使ってください。"
-#: commands/tablecmds.c:7802
+#: commands/tablecmds.c:7825
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" must be declared NOT NULL before identity can be added"
msgstr "識別列を追加するにはリレーション\"%s\"の列\"%s\"はNOT NULLと宣言されている必要があります"
-#: commands/tablecmds.c:7808
+#: commands/tablecmds.c:7831
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is already an identity column"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"はすでに識別列です"
-#: commands/tablecmds.c:7814
+#: commands/tablecmds.c:7837
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already has a default value"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"はすでにデフォルト値が指定されています"
-#: commands/tablecmds.c:7891 commands/tablecmds.c:7952
+#: commands/tablecmds.c:7914 commands/tablecmds.c:7975
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"は識別列ではありません"
-#: commands/tablecmds.c:7957
+#: commands/tablecmds.c:7980
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column, skipping"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"は識別列ではありません、スキップします"
-#: commands/tablecmds.c:8010
+#: commands/tablecmds.c:8033
#, c-format
msgid "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION must be applied to child tables too"
msgstr "ALTER TABLE / DROP EXPRESSIONは子テーブルに対しても適用されなくてはなりません"
-#: commands/tablecmds.c:8032
+#: commands/tablecmds.c:8055
#, c-format
msgid "cannot drop generation expression from inherited column"
msgstr "継承列から生成式を削除することはできません"
-#: commands/tablecmds.c:8071
+#: commands/tablecmds.c:8094
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"は格納生成列ではありません"
-#: commands/tablecmds.c:8076
+#: commands/tablecmds.c:8099
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column, skipping"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"は格納生成列ではありません、スキップします"
-#: commands/tablecmds.c:8149
+#: commands/tablecmds.c:8172
#, c-format
msgid "cannot refer to non-index column by number"
msgstr "非インデックス列を番号で参照することはできません"
-#: commands/tablecmds.c:8192
+#: commands/tablecmds.c:8215
#, c-format
msgid "column number %d of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "リレーション \"%2$s\"の列 %1$d は存在しません"
-#: commands/tablecmds.c:8211
+#: commands/tablecmds.c:8234
#, c-format
msgid "cannot alter statistics on included column \"%s\" of index \"%s\""
msgstr "インデックス\"%2$s\"の包含列\"%1$s\"への統計情報の変更はできません"
-#: commands/tablecmds.c:8216
+#: commands/tablecmds.c:8239
#, c-format
msgid "cannot alter statistics on non-expression column \"%s\" of index \"%s\""
msgstr "インデックス \"%2$s\"の非式列\"%1$s\"の統計情報の変更はできません"
-#: commands/tablecmds.c:8218
+#: commands/tablecmds.c:8241
#, c-format
msgid "Alter statistics on table column instead."
msgstr "代わりにテーブルカラムの統計情報を変更してください。"
-#: commands/tablecmds.c:8408
+#: commands/tablecmds.c:8431
#, c-format
msgid "invalid storage type \"%s\""
msgstr "不正な格納タイプ\"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:8440
+#: commands/tablecmds.c:8463
#, c-format
msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
msgstr "列のデータ型%sは格納タイプPLAINしか取ることができません"
-#: commands/tablecmds.c:8485
+#: commands/tablecmds.c:8508
#, c-format
msgid "cannot drop column from typed table"
msgstr "型付けされたテーブルから列を削除できません"
-#: commands/tablecmds.c:8548
+#: commands/tablecmds.c:8571
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"は存在しません、スキップします"
-#: commands/tablecmds.c:8561
+#: commands/tablecmds.c:8584
#, c-format
msgid "cannot drop system column \"%s\""
msgstr "システム列\"%s\"を削除できません"
-#: commands/tablecmds.c:8571
+#: commands/tablecmds.c:8594
#, c-format
msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
msgstr "継承される列\"%s\"を削除できません"
-#: commands/tablecmds.c:8584
+#: commands/tablecmds.c:8607
#, c-format
msgid "cannot drop column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\""
msgstr "列\"%s\"はリレーション\"%s\"のパーティションキーの一部であるため、削除できません"
-#: commands/tablecmds.c:8609
+#: commands/tablecmds.c:8632
#, c-format
msgid "cannot drop column from only the partitioned table when partitions exist"
msgstr "子テーブルが存在する場合にはパーティション親テーブルのみから列を削除することはできません"
-#: commands/tablecmds.c:8813
+#: commands/tablecmds.c:8836
#, c-format
msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX is not supported on partitioned tables"
msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX はパーティションテーブルではサポートされていません"
-#: commands/tablecmds.c:8838
+#: commands/tablecmds.c:8861
#, c-format
msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\""
msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX はインデックス\"%s\"を\"%s\"にリネームします"
-#: commands/tablecmds.c:9175
+#: commands/tablecmds.c:9198
#, c-format
msgid "cannot use ONLY for foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\""
msgstr "パーティションテーブル\"%s\"上のリレーション\"%s\"を参照する外部キー定義ではONLY指定はできません "
-#: commands/tablecmds.c:9181
+#: commands/tablecmds.c:9204
#, c-format
msgid "cannot add NOT VALID foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\""
msgstr "パーティションテーブル\"%1$s\"にリレーション\"%2$s\"を参照する NOT VALID 指定の外部キーは追加できません "
-#: commands/tablecmds.c:9184
+#: commands/tablecmds.c:9207
#, c-format
msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
msgstr "この機能はパーティションテーブルに対してはサポートされていません。"
-#: commands/tablecmds.c:9191 commands/tablecmds.c:9657
+#: commands/tablecmds.c:9214 commands/tablecmds.c:9685
#, c-format
msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
msgstr "参照先のリレーション\"%s\"はテーブルではありません"
-#: commands/tablecmds.c:9214
+#: commands/tablecmds.c:9237
#, c-format
msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables"
msgstr "永続テーブルの制約は永続テーブルだけを参照できます"
-#: commands/tablecmds.c:9221
+#: commands/tablecmds.c:9244
#, c-format
msgid "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged tables"
msgstr "UNLOGGEDテーブルに対する制約は、永続テーブルまたはUNLOGGEDテーブルだけを参照する場合があります"
-#: commands/tablecmds.c:9227
+#: commands/tablecmds.c:9250
#, c-format
msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables"
msgstr "一時テーブルに対する制約は一時テーブルだけを参照する場合があります"
-#: commands/tablecmds.c:9231
+#: commands/tablecmds.c:9254
#, c-format
msgid "constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session"
msgstr "一時テーブルに対する制約にはこのセッションの一時テーブルを加える必要があります"
-#: commands/tablecmds.c:9305 commands/tablecmds.c:9311
+#: commands/tablecmds.c:9328 commands/tablecmds.c:9334
#, c-format
msgid "invalid %s action for foreign key constraint containing generated column"
msgstr "生成カラムを含む外部キー制約に対する不正な %s 処理"
-#: commands/tablecmds.c:9327
+#: commands/tablecmds.c:9350
#, c-format
msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
msgstr "外部キーの参照列数と被参照列数が合いません"
-#: commands/tablecmds.c:9434
+#: commands/tablecmds.c:9457
#, c-format
msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
msgstr "外部キー制約\"%sは実装されていません"
-#: commands/tablecmds.c:9436
+#: commands/tablecmds.c:9459
#, c-format
msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
msgstr "キーとなる列\"%s\"と\"%s\"との間で型に互換性がありません:%sと%s"
-#: commands/tablecmds.c:9593
+#: commands/tablecmds.c:9628
#, c-format
msgid "column \"%s\" referenced in ON DELETE SET action must be part of foreign key"
msgstr "ON DELETE SETアクションで参照されている列\"%s\"は外部キーの一部である必要があります"
-#: commands/tablecmds.c:9866 commands/tablecmds.c:10351 parser/parse_utilcmd.c:827 parser/parse_utilcmd.c:956
+#: commands/tablecmds.c:9978 commands/tablecmds.c:10421 parser/parse_utilcmd.c:827 parser/parse_utilcmd.c:956
#, c-format
msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables"
msgstr "外部テーブルでは外部キー制約はサポートされていません"
-#: commands/tablecmds.c:10334
+#: commands/tablecmds.c:10404
#, c-format
msgid "can't attach table \"%s\" as a partition which is referenced by foreign key \"%s\""
msgstr "外部キー\"%2$s\"で参照されているテーブル\"%1$s\"を子テーブルとしてアタッチすることはできません"
-#: commands/tablecmds.c:10903 commands/tablecmds.c:11184 commands/tablecmds.c:12109 commands/tablecmds.c:12184
+#: commands/tablecmds.c:11004 commands/tablecmds.c:11285 commands/tablecmds.c:12210 commands/tablecmds.c:12285
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の制約\"%1$s\"は存在しません"
-#: commands/tablecmds.c:10910
+#: commands/tablecmds.c:11011
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の制約\"%1$s\"は外部キー制約ではありません"
-#: commands/tablecmds.c:10948
+#: commands/tablecmds.c:11049
#, c-format
msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%2$s\"の制約\"%1$s\"を変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:10951
+#: commands/tablecmds.c:11052
#, c-format
msgid "Constraint \"%s\" is derived from constraint \"%s\" of relation \"%s\"."
msgstr "制約\"%1$s\"は、リレーション\"%3$s\"上の制約\"%2$s\"から派生しています。"
-#: commands/tablecmds.c:10953
+#: commands/tablecmds.c:11054
#, c-format
msgid "You may alter the constraint it derives from, instead."
msgstr "この制約の代わりに派生元の制約を変更することは可能です。"
-#: commands/tablecmds.c:11192
+#: commands/tablecmds.c:11293
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の制約\"%1$s\"は外部キー制約でも検査制約でもありません"
-#: commands/tablecmds.c:11270
+#: commands/tablecmds.c:11371
#, c-format
msgid "constraint must be validated on child tables too"
msgstr "制約は子テーブルでも検証される必要があります"
-#: commands/tablecmds.c:11360
+#: commands/tablecmds.c:11461
#, c-format
msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
msgstr "外部キー制約で参照される列\"%s\"が存在しません"
-#: commands/tablecmds.c:11366
+#: commands/tablecmds.c:11467
#, c-format
msgid "system columns cannot be used in foreign keys"
msgstr "システム列は外部キーに使用できません"
-#: commands/tablecmds.c:11370
+#: commands/tablecmds.c:11471
#, c-format
msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
msgstr "外部キーでは%dを超えるキーを持つことができません"
-#: commands/tablecmds.c:11436
+#: commands/tablecmds.c:11537
#, c-format
msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\""
msgstr "被参照テーブル\"%s\"には遅延可能プライマリキーは使用できません"
-#: commands/tablecmds.c:11453
+#: commands/tablecmds.c:11554
#, c-format
msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
msgstr "被参照テーブル\"%s\"にはプライマリキーがありません"
-#: commands/tablecmds.c:11522
+#: commands/tablecmds.c:11623
#, c-format
msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates"
msgstr "外部キーの被参照列リストには重複があってはなりません"
-#: commands/tablecmds.c:11616
+#: commands/tablecmds.c:11717
#, c-format
msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\""
msgstr "被参照テーブル\"%s\"に対しては、遅延可能な一意性制約は使用できません"
-#: commands/tablecmds.c:11621
+#: commands/tablecmds.c:11722
#, c-format
msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
msgstr "被参照テーブル\"%s\"に、指定したキーに一致する一意性制約がありません"
-#: commands/tablecmds.c:12065
+#: commands/tablecmds.c:12166
#, c-format
msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%2$s\"の継承された制約\"%1$s\"を削除できません"
-#: commands/tablecmds.c:12115
+#: commands/tablecmds.c:12216
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の制約\"%1$s\"は存在しません、スキップします"
-#: commands/tablecmds.c:12291
+#: commands/tablecmds.c:12392
#, c-format
msgid "cannot alter column type of typed table"
msgstr "型付けされたテーブルの列の型を変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:12317
+#: commands/tablecmds.c:12418
#, c-format
msgid "cannot specify USING when altering type of generated column"
msgstr "生成列の型変更の際にはUSINGを指定することはできません"
-#: commands/tablecmds.c:12318 commands/tablecmds.c:17474 commands/tablecmds.c:17564 commands/trigger.c:668 rewrite/rewriteHandler.c:930 rewrite/rewriteHandler.c:965
+#: commands/tablecmds.c:12419 commands/tablecmds.c:17583 commands/tablecmds.c:17673 commands/trigger.c:668 rewrite/rewriteHandler.c:930 rewrite/rewriteHandler.c:965
#, c-format
msgid "Column \"%s\" is a generated column."
msgstr "列\"%s\"は生成カラムです。"
-#: commands/tablecmds.c:12328
+#: commands/tablecmds.c:12429
#, c-format
msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
msgstr "継承される列\"%s\"を変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:12337
+#: commands/tablecmds.c:12438
#, c-format
msgid "cannot alter column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\""
msgstr "列\"%s\"はリレーション\"%s\"のパーティションキーの一部であるため、変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:12387
+#: commands/tablecmds.c:12488
#, c-format
msgid "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "列\"%s\"に対するUSING句の結果は自動的に%s型に型変換できません"
-#: commands/tablecmds.c:12390
+#: commands/tablecmds.c:12491
#, c-format
msgid "You might need to add an explicit cast."
msgstr "必要に応じて明示的な型変換を追加してください。"
-#: commands/tablecmds.c:12394
+#: commands/tablecmds.c:12495
#, c-format
msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "列\"%s\"は型%sには自動的に型変換できません"
#. translator: USING is SQL, don't translate it
-#: commands/tablecmds.c:12398
+#: commands/tablecmds.c:12499
#, c-format
msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"."
msgstr "必要に応じて\"USING %s::%s\"を追加してください。"
-#: commands/tablecmds.c:12497
+#: commands/tablecmds.c:12598
#, c-format
msgid "cannot alter inherited column \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%2$s\"の継承列\"%1$s\"は変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:12525
+#: commands/tablecmds.c:12626
#, c-format
msgid "USING expression contains a whole-row table reference."
msgstr "USING式が行全体テーブル参照を含んでいます。"
-#: commands/tablecmds.c:12536
+#: commands/tablecmds.c:12637
#, c-format
msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
msgstr "継承される列\"%s\"の型を子テーブルで変更しなければなりません"
-#: commands/tablecmds.c:12661
+#: commands/tablecmds.c:12762
#, c-format
msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
msgstr "列\"%s\"の型を2回変更することはできません"
-#: commands/tablecmds.c:12699
+#: commands/tablecmds.c:12800
#, c-format
msgid "generation expression for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "カラム\"%s\"に対する生成式は自動的に%s型にキャストできません"
-#: commands/tablecmds.c:12704
+#: commands/tablecmds.c:12805
#, c-format
msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "列\"%s\"のデフォルト値を自動的に%s型にキャストできません"
-#: commands/tablecmds.c:12792
+#: commands/tablecmds.c:12893
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used by a function or procedure"
msgstr "関数またはプロシージャで使用される列の型は変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:12793 commands/tablecmds.c:12807 commands/tablecmds.c:12826 commands/tablecmds.c:12844 commands/tablecmds.c:12902
+#: commands/tablecmds.c:12894 commands/tablecmds.c:12908 commands/tablecmds.c:12927 commands/tablecmds.c:12945 commands/tablecmds.c:13003
#, c-format
msgid "%s depends on column \"%s\""
msgstr "%sは列\"%s\"に依存しています"
-#: commands/tablecmds.c:12806
+#: commands/tablecmds.c:12907
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
msgstr "ビューまたはルールで使用される列の型は変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:12825
+#: commands/tablecmds.c:12926
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition"
msgstr "トリガー定義で使用される列の型は変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:12843
+#: commands/tablecmds.c:12944
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition"
msgstr "ポリシ定義で使用されている列の型は変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:12874
+#: commands/tablecmds.c:12975
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used by a generated column"
msgstr "生成カラムで使用される列の型は変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:12875
+#: commands/tablecmds.c:12976
#, c-format
msgid "Column \"%s\" is used by generated column \"%s\"."
msgstr "カラム\"%s\"は生成カラム\"%s\"で使われています。"
-#: commands/tablecmds.c:12901
+#: commands/tablecmds.c:13002
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used by a publication WHERE clause"
msgstr "パブリケーションのWHERE句で使用される列の型は変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:13964 commands/tablecmds.c:13976
+#: commands/tablecmds.c:14065 commands/tablecmds.c:14077
#, c-format
msgid "cannot change owner of index \"%s\""
msgstr "インデックス\"%s\"の所有者を変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:13966 commands/tablecmds.c:13978
+#: commands/tablecmds.c:14067 commands/tablecmds.c:14079
#, c-format
msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
msgstr "代わりにインデックスのテーブルの所有者を変更してください"
-#: commands/tablecmds.c:13992
+#: commands/tablecmds.c:14093
#, c-format
msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
msgstr "シーケンス\"%s\"の所有者を変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:14006 commands/tablecmds.c:17320 commands/tablecmds.c:17339
+#: commands/tablecmds.c:14107 commands/tablecmds.c:17429 commands/tablecmds.c:17448
#, c-format
msgid "Use ALTER TYPE instead."
msgstr "代わりにALTER TYPEを使用してください。"
-#: commands/tablecmds.c:14015
+#: commands/tablecmds.c:14116
#, c-format
msgid "cannot change owner of relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%s\"の所有者を変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:14377
+#: commands/tablecmds.c:14478
#, c-format
msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
msgstr "SET TABLESPACEサブコマンドを複数指定できません"
-#: commands/tablecmds.c:14454
+#: commands/tablecmds.c:14555
#, c-format
msgid "cannot set options for relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%s\"のオプションは設定できません"
-#: commands/tablecmds.c:14488 commands/view.c:521
+#: commands/tablecmds.c:14589 commands/view.c:521
#, c-format
msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views"
msgstr "WITH CHECK OPTIONは自動更新可能ビューでのみサポートされます"
-#: commands/tablecmds.c:14738
+#: commands/tablecmds.c:14840
#, c-format
msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces"
msgstr "テーブルスペースにはテーブル、インデックスおよび実体化ビューしかありません"
-#: commands/tablecmds.c:14750
+#: commands/tablecmds.c:14852
#, c-format
msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace"
msgstr "pg_globalテーブルスペースとの間のリレーションの移動はできません"
-#: commands/tablecmds.c:14842
+#: commands/tablecmds.c:14944
#, c-format
msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available"
msgstr "リレーション\"%s.%s\"のロックが獲得できなかったため中断します"
-#: commands/tablecmds.c:14858
+#: commands/tablecmds.c:14960
#, c-format
msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found"
msgstr "テーブルスペース\"%s\"には合致するリレーションはありませんでした"
-#: commands/tablecmds.c:14976
+#: commands/tablecmds.c:15078
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of typed table"
msgstr "型付けされたテーブルの継承を変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:14981 commands/tablecmds.c:15537
+#: commands/tablecmds.c:15083 commands/tablecmds.c:15639
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of a partition"
msgstr "パーティションの継承は変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:14986
+#: commands/tablecmds.c:15088
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of partitioned table"
msgstr "パーティションテーブルの継承は変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:15032
+#: commands/tablecmds.c:15134
#, c-format
msgid "cannot inherit to temporary relation of another session"
msgstr "他のセッションの一時テーブルを継承できません"
-#: commands/tablecmds.c:15045
+#: commands/tablecmds.c:15147
#, c-format
msgid "cannot inherit from a partition"
msgstr "パーティションからの継承はできません"
-#: commands/tablecmds.c:15067 commands/tablecmds.c:17975
+#: commands/tablecmds.c:15169 commands/tablecmds.c:18084
#, c-format
msgid "circular inheritance not allowed"
msgstr "循環継承を行うことはできません"
-#: commands/tablecmds.c:15068 commands/tablecmds.c:17976
+#: commands/tablecmds.c:15170 commands/tablecmds.c:18085
#, c-format
msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
msgstr "\"%s\"はすでに\"%s\"の子です"
-#: commands/tablecmds.c:15081
+#: commands/tablecmds.c:15183
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child"
msgstr "トリガ\"%s\"によってテーブル\"%s\"が継承子テーブルになることができません"
-#: commands/tablecmds.c:15083
+#: commands/tablecmds.c:15185
#, c-format
msgid "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance hierarchies."
msgstr "遷移テーブルを使用したROWトリガは継承関係ではサポートされていません。"
-#: commands/tablecmds.c:15286
+#: commands/tablecmds.c:15388
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
msgstr "子テーブルの列\"%s\"はNOT NULLである必要があります"
-#: commands/tablecmds.c:15295
+#: commands/tablecmds.c:15397
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table must be a generated column"
msgstr "子テーブルの列\"%s\"は生成列である必要があります"
-#: commands/tablecmds.c:15345
+#: commands/tablecmds.c:15447
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table has a conflicting generation expression"
msgstr "子テーブルの列\"%s\"には競合する生成式があります"
-#: commands/tablecmds.c:15373
+#: commands/tablecmds.c:15475
#, c-format
msgid "child table is missing column \"%s\""
msgstr "子テーブルには列\"%s\"がありません"
-#: commands/tablecmds.c:15461
+#: commands/tablecmds.c:15563
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\""
msgstr "子テーブル\"%s\"では検査制約\"%s\"に異なった定義がされています"
-#: commands/tablecmds.c:15469
+#: commands/tablecmds.c:15571
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s\""
msgstr "制約\"%s\"は子テーブル\"%s\"上の継承されない制約と競合します"
-#: commands/tablecmds.c:15480
+#: commands/tablecmds.c:15582
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\""
msgstr "制約\"%s\"は子テーブル\"%s\"のNOT VALID制約と衝突しています"
-#: commands/tablecmds.c:15515
+#: commands/tablecmds.c:15617
#, c-format
msgid "child table is missing constraint \"%s\""
msgstr "子テーブルには制約\"%s\"がありません"
-#: commands/tablecmds.c:15601
+#: commands/tablecmds.c:15703
#, c-format
msgid "partition \"%s\" already pending detach in partitioned table \"%s.%s\""
msgstr "パーティション\"%s\"はすでにパーティションテーブル\"%s.%s\"からの取り外し保留中です"
-#: commands/tablecmds.c:15630 commands/tablecmds.c:15678
+#: commands/tablecmds.c:15732 commands/tablecmds.c:15780
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%s\"はリレーション\"%s\"のパーティション子テーブルではありません"
-#: commands/tablecmds.c:15684
+#: commands/tablecmds.c:15786
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%s\"はリレーション\"%s\"の親ではありません"
-#: commands/tablecmds.c:15912
+#: commands/tablecmds.c:16014
#, c-format
msgid "typed tables cannot inherit"
msgstr "型付けされたテーブルは継承できません"
-#: commands/tablecmds.c:15942
+#: commands/tablecmds.c:16044
#, c-format
msgid "table is missing column \"%s\""
msgstr "テーブルには列\"%s\"がありません"
-#: commands/tablecmds.c:15953
+#: commands/tablecmds.c:16055
#, c-format
msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\""
msgstr "テーブルには列\"%s\"がありますが型は\"%s\"を必要としています"
-#: commands/tablecmds.c:15962
+#: commands/tablecmds.c:16064
#, c-format
msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\""
msgstr "テーブル\"%s\"では列\"%s\"の型が異なっています"
-#: commands/tablecmds.c:15976
+#: commands/tablecmds.c:16078
#, c-format
msgid "table has extra column \"%s\""
msgstr "テーブルに余分な列\"%s\"があります"
-#: commands/tablecmds.c:16028
+#: commands/tablecmds.c:16130
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a typed table"
msgstr "\"%s\"は型付けされたテーブルではありません"
-#: commands/tablecmds.c:16202
+#: commands/tablecmds.c:16304
#, c-format
msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity"
msgstr "非ユニークインデックス\"%s\"は複製識別としては使用できません"
-#: commands/tablecmds.c:16208
+#: commands/tablecmds.c:16310
#, c-format
msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity"
msgstr "一意性を即時検査しないインデックス\"%s\"は複製識別には使用できません"
-#: commands/tablecmds.c:16214
+#: commands/tablecmds.c:16316
#, c-format
msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity"
msgstr "式インデックス\"%s\"は複製識別としては使用できません"
-#: commands/tablecmds.c:16220
+#: commands/tablecmds.c:16322
#, c-format
msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity"
msgstr "部分インデックス\"%s\"を複製識別としては使用できません"
-#: commands/tablecmds.c:16237
+#: commands/tablecmds.c:16339
#, c-format
msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a system column"
msgstr "列%2$dはシステム列であるためインデックス\"%1$s\"は複製識別には使えません"
-#: commands/tablecmds.c:16244
+#: commands/tablecmds.c:16346
#, c-format
msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is nullable"
msgstr "列\"%2$s\"はnull可であるためインデックス\"%1$s\"は複製識別には使えません"
-#: commands/tablecmds.c:16491
+#: commands/tablecmds.c:16593
#, c-format
msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary"
msgstr "テーブル\"%s\"は一時テーブルであるため、ログ出力設定を変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:16515
+#: commands/tablecmds.c:16617
#, c-format
msgid "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication"
msgstr "テーブル\"%s\"はパブリケーションの一部であるため、UNLOGGEDに変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:16517
+#: commands/tablecmds.c:16619
#, c-format
msgid "Unlogged relations cannot be replicated."
msgstr "UNLOGGEDリレーションはレプリケーションできません。"
-#: commands/tablecmds.c:16562
+#: commands/tablecmds.c:16664
#, c-format
msgid "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table \"%s\""
msgstr "テーブル\"%s\"はUNLOGGEDテーブル\"%s\"を参照しているためLOGGEDには設定できません"
-#: commands/tablecmds.c:16572
+#: commands/tablecmds.c:16674
#, c-format
msgid "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table \"%s\""
msgstr "テーブル\"%s\"はLOGGEDテーブル\"%s\"を参照しているためUNLOGGEDには設定できません"
-#: commands/tablecmds.c:16630
+#: commands/tablecmds.c:16732
#, c-format
msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
msgstr "所有するシーケンスを他のスキーマに移動することができません"
-#: commands/tablecmds.c:16732
+#: commands/tablecmds.c:16837
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "リレーション\"%s\"はスキーマ\"%s\"内にすでに存在します"
-#: commands/tablecmds.c:17153
+#: commands/tablecmds.c:17262
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table or materialized view"
msgstr "\"%s\"はテーブルや実体化ビューではありません"
-#: commands/tablecmds.c:17303
+#: commands/tablecmds.c:17412
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a composite type"
msgstr "\"%s\"は複合型ではありません"
-#: commands/tablecmds.c:17331
+#: commands/tablecmds.c:17440
#, c-format
msgid "cannot change schema of index \"%s\""
msgstr "インデックス\"%s\"のスキーマを変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:17333 commands/tablecmds.c:17345
+#: commands/tablecmds.c:17442 commands/tablecmds.c:17454
#, c-format
msgid "Change the schema of the table instead."
msgstr "代わりにこのテーブルのスキーマを変更してください。"
-#: commands/tablecmds.c:17337
+#: commands/tablecmds.c:17446
#, c-format
msgid "cannot change schema of composite type \"%s\""
msgstr "複合型%sのスキーマは変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:17343
+#: commands/tablecmds.c:17452
#, c-format
msgid "cannot change schema of TOAST table \"%s\""
msgstr "TOASTテーブル\"%s\"のスキーマは変更できません"
-#: commands/tablecmds.c:17380
+#: commands/tablecmds.c:17489
#, c-format
msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\""
msgstr "識別できないパーティションストラテジ \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:17388
+#: commands/tablecmds.c:17497
#, c-format
msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column"
msgstr "\"list\"パーティションストラテジは2つ以上の列に対しては使えません"
-#: commands/tablecmds.c:17454
+#: commands/tablecmds.c:17563
#, c-format
msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist"
msgstr "パーティションキーに指定されている列\"%s\"は存在しません"
-#: commands/tablecmds.c:17462
+#: commands/tablecmds.c:17571
#, c-format
msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key"
msgstr "パーティションキーでシステム列\"%s\"は使用できません"
-#: commands/tablecmds.c:17473 commands/tablecmds.c:17563
+#: commands/tablecmds.c:17582 commands/tablecmds.c:17672
#, c-format
msgid "cannot use generated column in partition key"
msgstr "パーティションキーで生成カラムは使用できません"
-#: commands/tablecmds.c:17546
+#: commands/tablecmds.c:17655
#, c-format
msgid "partition key expressions cannot contain system column references"
msgstr "パーティションキー式はシステム列への参照を含むことができません"
-#: commands/tablecmds.c:17593
+#: commands/tablecmds.c:17702
#, c-format
msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE"
msgstr "パーティションキー式で使われる関数はIMMUTABLE指定されている必要があります"
-#: commands/tablecmds.c:17602
+#: commands/tablecmds.c:17711
#, c-format
msgid "cannot use constant expression as partition key"
msgstr "定数式をパーティションキーとして使うことはできません"
-#: commands/tablecmds.c:17623
+#: commands/tablecmds.c:17732
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for partition expression"
msgstr "パーティション式で使用する照合順序を特定できませんでした"
-#: commands/tablecmds.c:17658
+#: commands/tablecmds.c:17767
#, c-format
msgid "You must specify a hash operator class or define a default hash operator class for the data type."
msgstr "ハッシュ演算子クラスを指定するか、もしくはこのデータ型にデフォルトのハッシュ演算子クラスを定義する必要があります。"
-#: commands/tablecmds.c:17664
+#: commands/tablecmds.c:17773
#, c-format
msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type."
msgstr "btree演算子クラスを指定するか、もしくはこのデータ型にデフォルトのbtree演算子クラスを定義するかする必要があります。"
-#: commands/tablecmds.c:17915
+#: commands/tablecmds.c:18024
#, c-format
msgid "\"%s\" is already a partition"
msgstr "\"%s\"はすでパーティションです"
-#: commands/tablecmds.c:17921
+#: commands/tablecmds.c:18030
#, c-format
msgid "cannot attach a typed table as partition"
msgstr "型付けされたテーブルをパーティションにアタッチすることはできません"
-#: commands/tablecmds.c:17937
+#: commands/tablecmds.c:18046
#, c-format
msgid "cannot attach inheritance child as partition"
msgstr "継承子テーブルをパーティションにアタッチすることはできません"
-#: commands/tablecmds.c:17951
+#: commands/tablecmds.c:18060
#, c-format
msgid "cannot attach inheritance parent as partition"
msgstr "継承親テーブルをパーティションにアタッチすることはできません"
-#: commands/tablecmds.c:17985
+#: commands/tablecmds.c:18094
#, c-format
msgid "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
msgstr "一時リレーションを永続リレーション \"%s\" のパーティション子テーブルとしてアタッチすることはできません"
-#: commands/tablecmds.c:17993
+#: commands/tablecmds.c:18102
#, c-format
msgid "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\""
msgstr "永続リレーションを一時リレーション\"%s\"のパーティション子テーブルとしてアタッチすることはできません"
-#: commands/tablecmds.c:18001
+#: commands/tablecmds.c:18110
#, c-format
msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session"
msgstr "他セッションの一時リレーションのパーティション子テーブルとしてアタッチすることはできません"
-#: commands/tablecmds.c:18008
+#: commands/tablecmds.c:18117
#, c-format
msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition"
msgstr "他セッションの一時リレーションにパーティション子テーブルとしてアタッチすることはできません"
-#: commands/tablecmds.c:18028
+#: commands/tablecmds.c:18137
#, c-format
msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\""
msgstr "テーブル\"%1$s\"は親テーブル\"%3$s\"にない列\"%2$s\"を含んでいます"
-#: commands/tablecmds.c:18031
+#: commands/tablecmds.c:18140
#, c-format
msgid "The new partition may contain only the columns present in parent."
msgstr "新しいパーティションは親に存在する列のみを含むことができます。"
-#: commands/tablecmds.c:18043
+#: commands/tablecmds.c:18152
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition"
msgstr "トリガ\"%s\"のため、テーブル\"%s\"はパーティション子テーブルにはなれません"
-#: commands/tablecmds.c:18045
+#: commands/tablecmds.c:18154
#, c-format
msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions."
msgstr "遷移テーブルを使用するROWトリガはパーティションではサポートされません。"
-#: commands/tablecmds.c:18224
+#: commands/tablecmds.c:18333
#, c-format
msgid "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\""
msgstr "外部テーブル\"%s\"はパーティションテーブル\"%s\"の子テーブルとしてアタッチすることはできません"
-#: commands/tablecmds.c:18227
+#: commands/tablecmds.c:18336
#, c-format
msgid "Partitioned table \"%s\" contains unique indexes."
msgstr "パーティション親テーブル\"%s\"はユニークインデックスを持っています。"
-#: commands/tablecmds.c:18542
+#: commands/tablecmds.c:18651
#, c-format
msgid "cannot detach partitions concurrently when a default partition exists"
msgstr "デフォルトパーティションを持つパーティションは並列的に取り外しはできません"
-#: commands/tablecmds.c:18651
+#: commands/tablecmds.c:18760
#, c-format
msgid "partitioned table \"%s\" was removed concurrently"
msgstr "パーティション親テーブル\"%s\"には CREATE INDEX CONCURRENTLY は実行できません"
-#: commands/tablecmds.c:18657
+#: commands/tablecmds.c:18766
#, c-format
msgid "partition \"%s\" was removed concurrently"
msgstr "パーティション子テーブル\\\"%s\\\"は同時に削除されました"
-#: commands/tablecmds.c:19181 commands/tablecmds.c:19201 commands/tablecmds.c:19221 commands/tablecmds.c:19240 commands/tablecmds.c:19282
+#: commands/tablecmds.c:19356 commands/tablecmds.c:19376 commands/tablecmds.c:19396 commands/tablecmds.c:19415 commands/tablecmds.c:19457
#, c-format
msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\""
msgstr "インデックス\"%s\"をインデックス\"%s\"の子インデックスとしてアタッチすることはできません"
-#: commands/tablecmds.c:19184
+#: commands/tablecmds.c:19359
#, c-format
msgid "Index \"%s\" is already attached to another index."
msgstr "インデックス\"%s\"はすでに別のインデックスにアタッチされています。"
-#: commands/tablecmds.c:19204
+#: commands/tablecmds.c:19379
#, c-format
msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"."
msgstr "インデックス\"%s\"はテーブル\"%s\"のどの子テーブルのインデックスでもありません。"
-#: commands/tablecmds.c:19224
+#: commands/tablecmds.c:19399
#, c-format
msgid "The index definitions do not match."
msgstr "インデックス定義が合致しません。"
-#: commands/tablecmds.c:19243
+#: commands/tablecmds.c:19418
#, c-format
msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"."
msgstr "インデックス\"%s\"はテーブル\"%s\"の制約に属していますが、インデックス\"%s\"には制約がありません。"
-#: commands/tablecmds.c:19285
+#: commands/tablecmds.c:19460
#, c-format
msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"."
msgstr "子テーブル\"%s\"にはすでに他のインデックスがアタッチされています。"
-#: commands/tablecmds.c:19522
+#: commands/tablecmds.c:19697
#, c-format
msgid "column data type %s does not support compression"
msgstr "列データ型%sは圧縮をサポートしていません"
-#: commands/tablecmds.c:19529
+#: commands/tablecmds.c:19704
#, c-format
msgid "invalid compression method \"%s\""
msgstr "無効な圧縮方式\"%s\""
msgid "Before executing trigger \"%s\", the row was to be in partition \"%s.%s\"."
msgstr "トリガ\"%s\"の実行前には、この行はパーティション\"%s.%s\"に置かれるはずでした。"
-#: commands/trigger.c:3441 executor/nodeModifyTable.c:2359 executor/nodeModifyTable.c:2442
-#, c-format
-msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command"
-msgstr "更新対象のタプルはすでに現在のコマンドによって発行された操作によって変更されています"
-
-#: commands/trigger.c:3442 executor/nodeModifyTable.c:1522 executor/nodeModifyTable.c:1596 executor/nodeModifyTable.c:2360 executor/nodeModifyTable.c:2443 executor/nodeModifyTable.c:2980 executor/nodeModifyTable.c:3107
+#: commands/trigger.c:3442 executor/nodeModifyTable.c:1522 executor/nodeModifyTable.c:1596 executor/nodeModifyTable.c:2363 executor/nodeModifyTable.c:2454 executor/nodeModifyTable.c:3015 executor/nodeModifyTable.c:3154
#, c-format
msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows."
msgstr "他の行への変更を伝搬させるためにBEFOREトリガではなくAFTERトリガの使用を検討してください"
-#: commands/trigger.c:3483 executor/nodeLockRows.c:229 executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:316 executor/nodeModifyTable.c:1538 executor/nodeModifyTable.c:2377 executor/nodeModifyTable.c:2585
+#: commands/trigger.c:3483 executor/nodeLockRows.c:229 executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:316 executor/nodeModifyTable.c:1538 executor/nodeModifyTable.c:2380 executor/nodeModifyTable.c:2604
#, c-format
msgid "could not serialize access due to concurrent update"
msgstr "更新が同時に行われたためアクセスの直列化ができませんでした"
-#: commands/trigger.c:3491 executor/nodeModifyTable.c:1628 executor/nodeModifyTable.c:2460 executor/nodeModifyTable.c:2609 executor/nodeModifyTable.c:2998
+#: commands/trigger.c:3491 executor/nodeModifyTable.c:1628 executor/nodeModifyTable.c:2471 executor/nodeModifyTable.c:2628 executor/nodeModifyTable.c:3033
#, c-format
msgid "could not serialize access due to concurrent delete"
msgstr "削除が同時に行われたためアクセスの直列化ができませんでした"
msgid "Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems."
msgstr "周回問題を回避するために、マルチトランザクションを使用している実行中のトランザクションをすぐにクローズしてください。"
-#: commands/vacuum.c:1811
+#: commands/vacuum.c:1821
#, c-format
msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions"
msgstr "データベースの一部は20億トランザクション以上の間にVACUUMを実行されていませんでした"
-#: commands/vacuum.c:1812
+#: commands/vacuum.c:1822
#, c-format
msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss."
msgstr "トランザクションの周回によるデータ損失が発生している可能性があります"
-#: commands/vacuum.c:1980
+#: commands/vacuum.c:1990
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables"
msgstr "\"%s\"をスキップしています --- テーブルではないものや、特別なシステムテーブルに対してはVACUUMを実行できません"
-#: commands/vacuum.c:2358
+#: commands/vacuum.c:2368
#, c-format
msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions"
msgstr "%2$d行バージョンを削除するためインデックス\"%1$s\"をスキャンしました"
-#: commands/vacuum.c:2377
+#: commands/vacuum.c:2387
#, c-format
msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
msgstr "現在インデックス\"%s\"は%.0f行バージョンを%uページで含んでいます"
-#: commands/vacuum.c:2381
+#: commands/vacuum.c:2391
#, c-format
msgid ""
"%.0f index row versions were removed.\n"
msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction"
msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVELをサブトランザクションで呼び出してはなりません"
-#: commands/variable.c:548 storage/lmgr/predicate.c:1694
+#: commands/variable.c:548 storage/lmgr/predicate.c:1699
#, c-format
msgid "cannot use serializable mode in a hot standby"
msgstr "ホットスタンバイ中はシリアライズモードを使用できません"
msgid "Key conflicts with existing key."
msgstr "キーが既存のキーと衝突しています"
-#: executor/execMain.c:1011
+#: executor/execMain.c:1016
#, c-format
msgid "cannot change sequence \"%s\""
msgstr "シーケンス\"%s\"を変更できません"
-#: executor/execMain.c:1017
+#: executor/execMain.c:1022
#, c-format
msgid "cannot change TOAST relation \"%s\""
msgstr "TOASTリレーション\"%s\"を変更できません"
-#: executor/execMain.c:1035 rewrite/rewriteHandler.c:3112 rewrite/rewriteHandler.c:4000
+#: executor/execMain.c:1040 rewrite/rewriteHandler.c:3112 rewrite/rewriteHandler.c:4000
#, c-format
msgid "cannot insert into view \"%s\""
msgstr "ビュー\"%s\"へは挿入(INSERT)できません"
-#: executor/execMain.c:1037 rewrite/rewriteHandler.c:3115 rewrite/rewriteHandler.c:4003
+#: executor/execMain.c:1042 rewrite/rewriteHandler.c:3115 rewrite/rewriteHandler.c:4003
#, c-format
msgid "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule."
msgstr "ビューへの挿入を可能にするために、INSTEAD OF INSERTトリガまたは無条件のON INSERT DO INSTEADルールを作成してください。"
-#: executor/execMain.c:1043 rewrite/rewriteHandler.c:3120 rewrite/rewriteHandler.c:4008
+#: executor/execMain.c:1048 rewrite/rewriteHandler.c:3120 rewrite/rewriteHandler.c:4008
#, c-format
msgid "cannot update view \"%s\""
msgstr "ビュー\"%s\"は更新できません"
-#: executor/execMain.c:1045 rewrite/rewriteHandler.c:3123 rewrite/rewriteHandler.c:4011
+#: executor/execMain.c:1050 rewrite/rewriteHandler.c:3123 rewrite/rewriteHandler.c:4011
#, c-format
msgid "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule."
msgstr "ビューへの更新を可能にするために、INSTEAD OF UPDATEトリガまたは無条件のON UPDATE DO INSTEADルールを作成してください。"
-#: executor/execMain.c:1051 rewrite/rewriteHandler.c:3128 rewrite/rewriteHandler.c:4016
+#: executor/execMain.c:1056 rewrite/rewriteHandler.c:3128 rewrite/rewriteHandler.c:4016
#, c-format
msgid "cannot delete from view \"%s\""
msgstr "ビュー\"%s\"からは削除できません"
-#: executor/execMain.c:1053 rewrite/rewriteHandler.c:3131 rewrite/rewriteHandler.c:4019
+#: executor/execMain.c:1058 rewrite/rewriteHandler.c:3131 rewrite/rewriteHandler.c:4019
#, c-format
msgid "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule."
msgstr "ビューからの削除を可能にするために、INSTEAD OF DELETEトリガまたは無条件のON DELETE DO INSTEADルールを作成してください。"
-#: executor/execMain.c:1064
+#: executor/execMain.c:1069
#, c-format
msgid "cannot change materialized view \"%s\""
msgstr "実体化ビュー\"%s\"を変更できません"
-#: executor/execMain.c:1076
+#: executor/execMain.c:1081
#, c-format
msgid "cannot insert into foreign table \"%s\""
msgstr "外部テーブル\"%s\"への挿入ができません"
-#: executor/execMain.c:1082
+#: executor/execMain.c:1087
#, c-format
msgid "foreign table \"%s\" does not allow inserts"
msgstr "外部テーブル\"%s\"は挿入を許しません"
-#: executor/execMain.c:1089
+#: executor/execMain.c:1094
#, c-format
msgid "cannot update foreign table \"%s\""
msgstr "外部テーブル \"%s\"の更新ができません"
-#: executor/execMain.c:1095
+#: executor/execMain.c:1100
#, c-format
msgid "foreign table \"%s\" does not allow updates"
msgstr "外部テーブル\"%s\"は更新を許しません"
-#: executor/execMain.c:1102
+#: executor/execMain.c:1107
#, c-format
msgid "cannot delete from foreign table \"%s\""
msgstr "外部テーブル\"%s\"からの削除ができません"
-#: executor/execMain.c:1108
+#: executor/execMain.c:1113
#, c-format
msgid "foreign table \"%s\" does not allow deletes"
msgstr "外部テーブル\"%s\"は削除を許しません"
-#: executor/execMain.c:1119
+#: executor/execMain.c:1124
#, c-format
msgid "cannot change relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%s\"を変更できません"
-#: executor/execMain.c:1146
+#: executor/execMain.c:1151
#, c-format
msgid "cannot lock rows in sequence \"%s\""
msgstr "シーケンス\"%s\"では行のロックはできません"
-#: executor/execMain.c:1153
+#: executor/execMain.c:1158
#, c-format
msgid "cannot lock rows in TOAST relation \"%s\""
msgstr "TOAST リレーション\"%s\"では行のロックはできません"
-#: executor/execMain.c:1160
+#: executor/execMain.c:1165
#, c-format
msgid "cannot lock rows in view \"%s\""
msgstr "ビュー\"%s\"では行のロックはできません"
-#: executor/execMain.c:1168
+#: executor/execMain.c:1173
#, c-format
msgid "cannot lock rows in materialized view \"%s\""
msgstr "実体化ビュー\"%s\"では行のロックはできません"
-#: executor/execMain.c:1177 executor/execMain.c:2687 executor/nodeLockRows.c:136
+#: executor/execMain.c:1182 executor/execMain.c:2694 executor/nodeLockRows.c:136
#, c-format
msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\""
msgstr "外部テーブル\"%s\"では行のロックはできません"
-#: executor/execMain.c:1183
+#: executor/execMain.c:1188
#, c-format
msgid "cannot lock rows in relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%s\"では行のロックはできません"
-#: executor/execMain.c:1890
+#: executor/execMain.c:1897
#, c-format
msgid "new row for relation \"%s\" violates partition constraint"
msgstr "リレーション\"%s\"の新しい行はパーティション制約に違反しています"
-#: executor/execMain.c:1892 executor/execMain.c:1975 executor/execMain.c:2025 executor/execMain.c:2134
+#: executor/execMain.c:1899 executor/execMain.c:1982 executor/execMain.c:2032 executor/execMain.c:2141
#, c-format
msgid "Failing row contains %s."
msgstr "失敗した行は%sを含みます"
-#: executor/execMain.c:1972
+#: executor/execMain.c:1979
#, c-format
msgid "null value in column \"%s\" of relation \"%s\" violates not-null constraint"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"のNULL値が非NULL制約に違反しています"
-#: executor/execMain.c:2023
+#: executor/execMain.c:2030
#, c-format
msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\""
msgstr "リレーション\"%s\"の新しい行は検査制約\"%s\"に違反しています"
-#: executor/execMain.c:2132
+#: executor/execMain.c:2139
#, c-format
msgid "new row violates check option for view \"%s\""
msgstr "新しい行はビュー\"%s\"のチェックオプションに違反しています"
-#: executor/execMain.c:2142
+#: executor/execMain.c:2149
#, c-format
msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" for table \"%s\""
msgstr "新しい行はテーブル\"%2$s\"行レベルセキュリティポリシ\"%1$s\"に違反しています"
-#: executor/execMain.c:2147
+#: executor/execMain.c:2154
#, c-format
msgid "new row violates row-level security policy for table \"%s\""
msgstr "新しい行はテーブル\"%s\"の行レベルセキュリティポリシに違反しています"
-#: executor/execMain.c:2155
+#: executor/execMain.c:2162
#, c-format
msgid "target row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for table \"%s\""
msgstr "ターゲットの行はテーブル\"%s\"の行レベルセキュリティポリシ\"%s\"(USING式)に違反しています"
-#: executor/execMain.c:2160
+#: executor/execMain.c:2167
#, c-format
msgid "target row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s\""
msgstr "ターゲットの行はテーブル\"%s\"の行レベルセキュリティポリシ(USING式)に違反しています"
-#: executor/execMain.c:2167
+#: executor/execMain.c:2174
#, c-format
msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for table \"%s\""
msgstr "新しい行はテーブル\"%1$s\"の行レベルセキュリティポリシ\"%2$s\"(USING式)に違反しています"
-#: executor/execMain.c:2172
+#: executor/execMain.c:2179
#, c-format
msgid "new row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s\""
msgstr "新しい行はテーブル\"%s\"の行レベルセキュリティポリシ(USING式)に違反しています"
msgid "Partition key of the failing row contains %s."
msgstr "失敗した行のパーティションキーは%sを含みます。"
-#: executor/execReplication.c:196 executor/execReplication.c:380
+#: executor/execReplication.c:197 executor/execReplication.c:381
#, c-format
msgid "tuple to be locked was already moved to another partition due to concurrent update, retrying"
msgstr "ロック対象のタプルは同時に行われた更新によって他の子テーブルに移動されています、再試行しています"
-#: executor/execReplication.c:200 executor/execReplication.c:384
+#: executor/execReplication.c:201 executor/execReplication.c:385
#, c-format
msgid "concurrent update, retrying"
msgstr "同時更新がありました、リトライします"
-#: executor/execReplication.c:206 executor/execReplication.c:390
+#: executor/execReplication.c:207 executor/execReplication.c:391
#, c-format
msgid "concurrent delete, retrying"
msgstr "並行する削除がありました、リトライします"
-#: executor/execReplication.c:276 parser/parse_cte.c:308 parser/parse_oper.c:233 utils/adt/array_userfuncs.c:724 utils/adt/array_userfuncs.c:867 utils/adt/arrayfuncs.c:3709 utils/adt/arrayfuncs.c:4264 utils/adt/arrayfuncs.c:6256 utils/adt/rowtypes.c:1203
+#: executor/execReplication.c:277 parser/parse_cte.c:308 parser/parse_oper.c:233 utils/adt/array_userfuncs.c:724 utils/adt/array_userfuncs.c:867 utils/adt/arrayfuncs.c:3709 utils/adt/arrayfuncs.c:4264 utils/adt/arrayfuncs.c:6256 utils/adt/rowtypes.c:1203
#, c-format
msgid "could not identify an equality operator for type %s"
msgstr "型%sの等価演算子を識別できませんでした"
-#: executor/execReplication.c:606 executor/execReplication.c:612
+#: executor/execReplication.c:611 executor/execReplication.c:617
#, c-format
msgid "cannot update table \"%s\""
msgstr "テーブル\"%s\"の更新ができません"
-#: executor/execReplication.c:608 executor/execReplication.c:620
+#: executor/execReplication.c:613 executor/execReplication.c:625
#, c-format
msgid "Column used in the publication WHERE expression is not part of the replica identity."
msgstr "このパブリケーションのWHERE式で使用されている列は識別列の一部ではありません。"
-#: executor/execReplication.c:614 executor/execReplication.c:626
+#: executor/execReplication.c:619 executor/execReplication.c:631
#, c-format
msgid "Column list used by the publication does not cover the replica identity."
msgstr "このパブリケーションで使用されてる列リストは識別列を包含していません。"
-#: executor/execReplication.c:618 executor/execReplication.c:624
+#: executor/execReplication.c:623 executor/execReplication.c:629
#, c-format
msgid "cannot delete from table \"%s\""
msgstr "テーブル\"%s\"からの削除ができません"
-#: executor/execReplication.c:644
+#: executor/execReplication.c:649
#, c-format
msgid "cannot update table \"%s\" because it does not have a replica identity and publishes updates"
msgstr "テーブル\"%s\"は複製識別を持たずかつ更新を発行しているため、更新できません"
-#: executor/execReplication.c:646
+#: executor/execReplication.c:651
#, c-format
msgid "To enable updating the table, set REPLICA IDENTITY using ALTER TABLE."
msgstr "テーブルの更新を可能にするには ALTER TABLE で REPLICA IDENTITY を設定してください。"
-#: executor/execReplication.c:650
+#: executor/execReplication.c:655
#, c-format
msgid "cannot delete from table \"%s\" because it does not have a replica identity and publishes deletes"
msgstr "テーブル\"%s\"は複製識別がなくかつ削除を発行しているため、このテーブルでは行の削除ができません"
-#: executor/execReplication.c:652
+#: executor/execReplication.c:657
#, c-format
msgid "To enable deleting from the table, set REPLICA IDENTITY using ALTER TABLE."
msgstr "このテーブルでの行削除を可能にするには ALTER TABLE で REPLICA IDENTITY を設定してください。"
-#: executor/execReplication.c:668
+#: executor/execReplication.c:673
#, c-format
msgid "cannot use relation \"%s.%s\" as logical replication target"
msgstr "リレーション\"%s.%s\"は論理レプリケーション先としては使用できません"
msgstr "SQL関数では%sは使用不可です"
#. translator: %s is a SQL statement name
-#: executor/functions.c:528 executor/spi.c:1742 executor/spi.c:2650
+#: executor/functions.c:528 executor/spi.c:1745 executor/spi.c:2656
#, c-format
msgid "%s is not allowed in a non-volatile function"
msgstr "volatile関数以外では%sは許可されません"
msgstr "テーブル\"%s\"上に外部キー制約を定義することを検討してください。"
#. translator: %s is a SQL command name
-#: executor/nodeModifyTable.c:2563 executor/nodeModifyTable.c:2986 executor/nodeModifyTable.c:3113
+#: executor/nodeModifyTable.c:2582 executor/nodeModifyTable.c:3021 executor/nodeModifyTable.c:3160
#, c-format
msgid "%s command cannot affect row a second time"
msgstr "%sコマンドは単一の行に2度は適用できません"
-#: executor/nodeModifyTable.c:2565
+#: executor/nodeModifyTable.c:2584
#, c-format
msgid "Ensure that no rows proposed for insertion within the same command have duplicate constrained values."
msgstr "同じコマンドでの挿入候補の行が同じ制約値を持つことがないようにしてください"
-#: executor/nodeModifyTable.c:2979 executor/nodeModifyTable.c:3106
+#: executor/nodeModifyTable.c:3014 executor/nodeModifyTable.c:3153
#, c-format
msgid "tuple to be updated or deleted was already modified by an operation triggered by the current command"
msgstr "更新または削除対象のタプルは、現在のコマンドによって発火した操作トリガーによってすでに更新されています"
-#: executor/nodeModifyTable.c:2988 executor/nodeModifyTable.c:3115
+#: executor/nodeModifyTable.c:3023 executor/nodeModifyTable.c:3162
#, c-format
msgid "Ensure that not more than one source row matches any one target row."
msgstr "ソース行が2行以上ターゲット行に合致しないようにしてください。"
-#: executor/nodeModifyTable.c:3070
+#: executor/nodeModifyTable.c:3112
#, c-format
msgid "tuple to be deleted was already moved to another partition due to concurrent update"
msgstr "削除対象のタプルは同時に行われた更新によってすでに他の子テーブルに移動されています"
msgid "subtransaction left non-empty SPI stack"
msgstr "サブトランザクションが空でないSPIスタックを残しました"
-#: executor/spi.c:1600
+#: executor/spi.c:1603
#, c-format
msgid "cannot open multi-query plan as cursor"
msgstr "カーソルにマルチクエリの実行計画を開くことができません"
#. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT
-#: executor/spi.c:1610
+#: executor/spi.c:1613
#, c-format
msgid "cannot open %s query as cursor"
msgstr "カーソルで%s問い合わせを開くことができません"
-#: executor/spi.c:1716
+#: executor/spi.c:1719
#, c-format
msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHAREはサポートされていません"
-#: executor/spi.c:1717 parser/analyze.c:2910
+#: executor/spi.c:1720 parser/analyze.c:2910
#, c-format
msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY."
msgstr "スクロール可能カーソルは読み取り専用である必要があります。"
-#: executor/spi.c:2489
+#: executor/spi.c:2495
#, c-format
msgid "empty query does not return tuples"
msgstr "空の問い合わせは結果を返却しません"
#. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT
-#: executor/spi.c:2563
+#: executor/spi.c:2569
#, c-format
msgid "%s query does not return tuples"
msgstr "%s問い合わせがタプルを返しません"
-#: executor/spi.c:2977
+#: executor/spi.c:2983
#, c-format
msgid "SQL expression \"%s\""
msgstr "SQL関数\"%s\""
-#: executor/spi.c:2982
+#: executor/spi.c:2988
#, c-format
msgid "PL/pgSQL assignment \"%s\""
msgstr "PL/pgSQL代入\"%s\""
-#: executor/spi.c:2985
+#: executor/spi.c:2991
#, c-format
msgid "SQL statement \"%s\""
msgstr "SQL文 \"%s\""
msgstr "外部結合のNULL可な側では%sを適用できません"
#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
-#: optimizer/plan/planner.c:1344 parser/analyze.c:1763 parser/analyze.c:2019 parser/analyze.c:3201
+#: optimizer/plan/planner.c:1350 parser/analyze.c:1763 parser/analyze.c:2019 parser/analyze.c:3201
#, c-format
msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
msgstr "UNION/INTERSECT/EXCEPTでは%sを使用できません"
-#: optimizer/plan/planner.c:2045 optimizer/plan/planner.c:3702
+#: optimizer/plan/planner.c:2051 optimizer/plan/planner.c:3708
#, c-format
msgid "could not implement GROUP BY"
msgstr "GROUP BY を実行できませんでした"
-#: optimizer/plan/planner.c:2046 optimizer/plan/planner.c:3703 optimizer/plan/planner.c:4346 optimizer/prep/prepunion.c:1046
+#: optimizer/plan/planner.c:2052 optimizer/plan/planner.c:3709 optimizer/plan/planner.c:4352 optimizer/prep/prepunion.c:1046
#, c-format
msgid "Some of the datatypes only support hashing, while others only support sorting."
msgstr "一部のデータ型がハッシュのみをサポートする一方で、別の型はソートのみをサポートしています。"
-#: optimizer/plan/planner.c:4345
+#: optimizer/plan/planner.c:4351
#, c-format
msgid "could not implement DISTINCT"
msgstr "DISTINCTを実行できませんでした"
-#: optimizer/plan/planner.c:5466
+#: optimizer/plan/planner.c:5472
#, c-format
msgid "could not implement window PARTITION BY"
msgstr "ウィンドウの PARTITION BY を実行できませんでした"
-#: optimizer/plan/planner.c:5467
+#: optimizer/plan/planner.c:5473
#, c-format
msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes."
msgstr "ウィンドウ分割に使用する列は、ソート可能なデータ型でなければなりません。"
-#: optimizer/plan/planner.c:5471
+#: optimizer/plan/planner.c:5477
#, c-format
msgid "could not implement window ORDER BY"
msgstr "ウィンドウの ORDER BY を実行できませんでした"
-#: optimizer/plan/planner.c:5472
+#: optimizer/plan/planner.c:5478
#, c-format
msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes."
msgstr "ウィンドウの順序付けをする列は、ソート可能なデータ型でなければなりません。"
msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" does not exist"
msgstr "論理レプリケーション先のリレーション\"%s.%s\"は存在しません"
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:3841
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:3846
#, c-format
msgid "could not write to data file for XID %u: %m"
msgstr "XID%uのためのデータファイルの書き出しに失敗しました: %m"
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:4187 replication/logical/reorderbuffer.c:4212
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:4192 replication/logical/reorderbuffer.c:4217
#, c-format
msgid "could not read from reorderbuffer spill file: %m"
msgstr "並べ替えバッファのあふれファイルの読み込みに失敗しました: %m"
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:4191 replication/logical/reorderbuffer.c:4216
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:4196 replication/logical/reorderbuffer.c:4221
#, c-format
msgid "could not read from reorderbuffer spill file: read %d instead of %u bytes"
msgstr "並べ替えバッファのあふれファイルの読み込みに失敗しました: %2$uバイトのはずが%1$dバイトでした"
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:4466
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:4471
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\" during removal of pg_replslot/%s/xid*: %m"
msgstr "pg_replslot/%2$s/xid* の削除中にファイル\"%1$s\"が削除できませんでした: %3$m"
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:4965
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:4970
#, c-format
msgid "could not read from file \"%s\": read %d instead of %d bytes"
msgstr "ファイル\"%1$s\"の読み込みに失敗しました: %3$dバイトのはずが%2$dバイトでした"
msgid "invalid message size %zu in shared memory queue"
msgstr "共有メモリキュー内の不正なメッセージ長%zu"
-#: storage/ipc/shm_toc.c:118 storage/ipc/shm_toc.c:200 storage/lmgr/lock.c:997 storage/lmgr/lock.c:1035 storage/lmgr/lock.c:2855 storage/lmgr/lock.c:4269 storage/lmgr/lock.c:4334 storage/lmgr/lock.c:4684 storage/lmgr/predicate.c:2485 storage/lmgr/predicate.c:2500 storage/lmgr/predicate.c:3990 storage/lmgr/predicate.c:5106 utils/hash/dynahash.c:1112
+#: storage/ipc/shm_toc.c:118 storage/ipc/shm_toc.c:200 storage/lmgr/lock.c:997 storage/lmgr/lock.c:1035 storage/lmgr/lock.c:2865 storage/lmgr/lock.c:4279 storage/lmgr/lock.c:4344 storage/lmgr/lock.c:4694 storage/lmgr/predicate.c:2490 storage/lmgr/predicate.c:2505 storage/lmgr/predicate.c:3995 storage/lmgr/predicate.c:5111 utils/hash/dynahash.c:1112
#, c-format
msgid "out of shared memory"
msgstr "共有メモリが足りません"
msgid "Only RowExclusiveLock or less can be acquired on database objects during recovery."
msgstr "リカバリの実行中は、データベースオブジェクトで RowExclusiveLock もしくはそれ以下だけが獲得できます"
-#: storage/lmgr/lock.c:998 storage/lmgr/lock.c:1036 storage/lmgr/lock.c:2856 storage/lmgr/lock.c:4270 storage/lmgr/lock.c:4335 storage/lmgr/lock.c:4685
+#: storage/lmgr/lock.c:998 storage/lmgr/lock.c:1036 storage/lmgr/lock.c:2866 storage/lmgr/lock.c:4280 storage/lmgr/lock.c:4345 storage/lmgr/lock.c:4695
#, c-format
msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction."
msgstr "max_locks_per_transactionを増やす必要があるかもしれません"
-#: storage/lmgr/lock.c:3311 storage/lmgr/lock.c:3379 storage/lmgr/lock.c:3495
+#: storage/lmgr/lock.c:3321 storage/lmgr/lock.c:3389 storage/lmgr/lock.c:3505
#, c-format
msgid "cannot PREPARE while holding both session-level and transaction-level locks on the same object"
msgstr "同一オブジェクト上にセッションレベルとトランザクションレベルのロックの両方を保持している時にPREPAREすることはできません"
msgid "not enough elements in RWConflictPool to record a potential read/write conflict"
msgstr "RWConflictPoolに読み書き競合の可能性を記録するための要素が不足しています"
-#: storage/lmgr/predicate.c:1695
+#: storage/lmgr/predicate.c:1700
#, c-format
msgid "\"default_transaction_isolation\" is set to \"serializable\"."
msgstr "\"default_transaction_isolation\"が\"serializable\"に設定されました。"
-#: storage/lmgr/predicate.c:1696
+#: storage/lmgr/predicate.c:1701
#, c-format
msgid "You can use \"SET default_transaction_isolation = 'repeatable read'\" to change the default."
msgstr "このデフォルトを変更するためには\"SET default_transaction_isolation = 'repeatable read'\"を使用することができます。"
-#: storage/lmgr/predicate.c:1747
+#: storage/lmgr/predicate.c:1752
#, c-format
msgid "a snapshot-importing transaction must not be READ ONLY DEFERRABLE"
msgstr "スナップショットをインポートするトランザクションはREAD ONLY DEFERRABLEではいけません"
-#: storage/lmgr/predicate.c:1826 utils/time/snapmgr.c:569 utils/time/snapmgr.c:575
+#: storage/lmgr/predicate.c:1831 utils/time/snapmgr.c:569 utils/time/snapmgr.c:575
#, c-format
msgid "could not import the requested snapshot"
msgstr "要求したスナップショットをインポートできませんでした"
-#: storage/lmgr/predicate.c:1827 utils/time/snapmgr.c:576
+#: storage/lmgr/predicate.c:1832 utils/time/snapmgr.c:576
#, c-format
msgid "The source process with PID %d is not running anymore."
msgstr "PID%dであるソースプロセスは既に実行中ではありません。"
-#: storage/lmgr/predicate.c:2486 storage/lmgr/predicate.c:2501 storage/lmgr/predicate.c:3991
+#: storage/lmgr/predicate.c:2491 storage/lmgr/predicate.c:2506 storage/lmgr/predicate.c:3996
#, c-format
msgid "You might need to increase max_pred_locks_per_transaction."
msgstr "max_pred_locks_per_transaction を増やす必要があるかもしれません"
-#: storage/lmgr/predicate.c:4122 storage/lmgr/predicate.c:4158 storage/lmgr/predicate.c:4191 storage/lmgr/predicate.c:4199 storage/lmgr/predicate.c:4238 storage/lmgr/predicate.c:4480 storage/lmgr/predicate.c:4817 storage/lmgr/predicate.c:4829 storage/lmgr/predicate.c:4876 storage/lmgr/predicate.c:4914
+#: storage/lmgr/predicate.c:4127 storage/lmgr/predicate.c:4163 storage/lmgr/predicate.c:4196 storage/lmgr/predicate.c:4204 storage/lmgr/predicate.c:4243 storage/lmgr/predicate.c:4485 storage/lmgr/predicate.c:4822 storage/lmgr/predicate.c:4834 storage/lmgr/predicate.c:4881 storage/lmgr/predicate.c:4919
#, c-format
msgid "could not serialize access due to read/write dependencies among transactions"
msgstr "トランザクション間で read/write の依存性があったため、アクセスの直列化ができませんでした"
-#: storage/lmgr/predicate.c:4124 storage/lmgr/predicate.c:4160 storage/lmgr/predicate.c:4193 storage/lmgr/predicate.c:4201 storage/lmgr/predicate.c:4240 storage/lmgr/predicate.c:4482 storage/lmgr/predicate.c:4819 storage/lmgr/predicate.c:4831 storage/lmgr/predicate.c:4878 storage/lmgr/predicate.c:4916
+#: storage/lmgr/predicate.c:4129 storage/lmgr/predicate.c:4165 storage/lmgr/predicate.c:4198 storage/lmgr/predicate.c:4206 storage/lmgr/predicate.c:4245 storage/lmgr/predicate.c:4487 storage/lmgr/predicate.c:4824 storage/lmgr/predicate.c:4836 storage/lmgr/predicate.c:4883 storage/lmgr/predicate.c:4921
#, c-format
msgid "The transaction might succeed if retried."
msgstr "リトライが行われた場合、このトランザクションは成功するかもしれません"
msgid "cached plan must not change result type"
msgstr "キャッシュした実行計画は結果型を変更してはなりません"
-#: utils/cache/relcache.c:3754
+#: utils/cache/relcache.c:3755
#, c-format
msgid "heap relfilenode value not set when in binary upgrade mode"
msgstr "バイナリアップグレードモード中にヒープのrelfilenodeの値が設定されていません"
-#: utils/cache/relcache.c:3762
+#: utils/cache/relcache.c:3763
#, c-format
msgid "unexpected request for new relfilenode in binary upgrade mode"
msgstr "バイナリアップグレードモード中に、予期しない新規relfilenodeの要求がありました"
-#: utils/cache/relcache.c:6473
+#: utils/cache/relcache.c:6476
#, c-format
msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
msgstr "リレーションキャッシュ初期化ファイル\"%sを作成できません: %m"
-#: utils/cache/relcache.c:6475
+#: utils/cache/relcache.c:6478
#, c-format
msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
msgstr "とりあえず続行しますが、何かがおかしいです。"
-#: utils/cache/relcache.c:6797
+#: utils/cache/relcache.c:6800
#, c-format
msgid "could not remove cache file \"%s\": %m"
msgstr "キャッシュファイル\"%s\"を削除できませんでした: %m"
msgid "cannot PREPARE a transaction that has created a cursor WITH HOLD"
msgstr "WITH HOLD 付きのカーソルを作成したトランザクションは PREPARE できません"
-#: utils/mmgr/portalmem.c:1232
+#: utils/mmgr/portalmem.c:1235
#, c-format
msgid "cannot perform transaction commands inside a cursor loop that is not read-only"
msgstr "読み込み専用ではないカーソルのループ内ではトランザクション命令は実行できません"