# Russian message translation file for ecpg
# Copyright (C) 2012-2016 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
-# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020.
+# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL current)\n"
# Sergey Burladyan <eshkinkot@gmail.com>, 2009.
# Andrey Sudnik <sudnikand@yandex.ru>, 2010.
# Dmitriy Olshevskiy <olshevskiy87@bk.ru>, 2014.
-# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020.
+# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-12 06:59+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-29 15:03+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-14 07:49+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"Language: ru\n"
#: initdb.c:2722 initdb.c:2807 initdb.c:3164
#, c-format
msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: неÑ\82 доступа к каталогу \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: оÑ\88ибка доступа к каталогу \"%s\": %s\n"
#: initdb.c:2746
#, c-format
# Russian message translation file for pg_basebackup
# Copyright (C) 2012-2016 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
-# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020.
+# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_basebackup (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-09 23:07+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-09 08:27+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-14 07:50+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"Language: ru\n"
#: pg_basebackup.c:202
#, c-format
msgid "%s: WAL directory \"%s\" not removed at user's request\n"
-msgstr "%s: каталог данных WAL \"%s\" не был удалён по запросу пользователя\n"
+msgstr "%s: каталог WAL \"%s\" не был удалён по запросу пользователя\n"
#: pg_basebackup.c:208
#, c-format
#: pg_basebackup.c:700
#, c-format
msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: неÑ\82 доступа к каталогу \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: оÑ\88ибка доступа к каталогу \"%s\": %s\n"
#: pg_basebackup.c:762
#, c-format
#: pg_basebackup.c:2375
#, c-format
msgid "%s: WAL directory location can only be specified in plain mode\n"
-msgstr ""
-"%s: расположение каталога журнала WAL можно указать только в режиме plain\n"
+msgstr "%s: расположение каталога WAL можно указать только в режиме plain\n"
#: pg_basebackup.c:2386
#, c-format
msgid "%s: WAL directory location must be an absolute path\n"
-msgstr ""
-"%s: расположение каталога журнала WAL должно определяться абсолютным путём\n"
+msgstr "%s: расположение каталога WAL должно определяться абсолютным путём\n"
#: pg_basebackup.c:2398 pg_receivewal.c:631
#, c-format
# Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>, 2002-2004.
# Oleg Bartunov <oleg@sai.msu.su>, 2004.
# Andrey Sudnik <sudnikand@gmail.com>, 2011.
-# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020.
+# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_controldata (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-01 13:03+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-08 15:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-14 07:04+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"Language: ru\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Если каталог данных не задан, используется значение переменной окружения "
-"PGDATA.\n"
+"Если каталог данных (КАТ_ДАННЫХ) не задан, используется значение\n"
+"переменной окружения PGDATA.\n"
"\n"
#: pg_controldata.c:42
# Sergey Burladyan <eshkinkot@gmail.com>, 2009, 2012.
# Andrey Sudnik <sudnikand@gmail.com>, 2010.
# Dmitriy Olshevskiy <olshevskiy87@bk.ru>, 2014.
-# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020.
+# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_ctl (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-10 10:42+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-29 15:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-14 07:35+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"Language: ru\n"
#: pg_ctl.c:266
#, c-format
msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: неÑ\82 доступа к каталогу \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: оÑ\88ибка доступа к каталогу \"%s\": %s\n"
#: pg_ctl.c:279
#, c-format
"same directory as \"%s\".\n"
"Check your installation.\n"
msgstr ""
-"Программа \"%s\" необходима для %s, но не найдена\n"
+"Программа \"%s\" нужна для %s, но она не найдена\n"
"в каталоге \"%s\".\n"
"Проверьте правильность установки СУБД.\n"
"Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-09 23:07+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-10 06:57+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-14 07:47+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"Language: ru\n"
#: parallel.c:1425
#, c-format
msgid "a worker process died unexpectedly\n"
-msgstr "рабочий процесс неожиданно прекратился\n"
+msgstr "рабочий процесс неожиданно прервался\n"
#: parallel.c:1549 parallel.c:1669
#, c-format
#: pg_backup_directory.c:196
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "создать каталог \"%s\" не удалось: %s\n"
+msgstr "не удалось создать каталог \"%s\": %s\n"
#: pg_backup_directory.c:360 pg_backup_directory.c:505
#: pg_backup_directory.c:541
"query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on "
"table \"%s\" (OID of table: %u)\n"
msgstr ""
-"запÑ\80оÑ\81 не веÑ\80нÑ\83л имÑ\8f Ñ\86елевой Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b длÑ\8f Ñ\82Ñ\80иггеÑ\80а внеÑ\88него клÑ\8eÑ\87а \"%s\" в "
-"таблице \"%s\" (OID целевой таблицы: %u)\n"
+"запÑ\80оÑ\81 вÑ\8bдал NULL вмеÑ\81Ñ\82о имени Ñ\86елевой Ñ\82аблиÑ\86Ñ\8b длÑ\8f Ñ\82Ñ\80иггеÑ\80а внеÑ\88него клÑ\8eÑ\87а "
+"\"%s\" в таблице \"%s\" (OID целевой таблицы: %u)\n"
#: pg_dump.c:7860
#, c-format
"Project-Id-Version: pg_resetxlog (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-09 23:07+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-10 06:43+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-14 06:52+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"Language: ru\n"
#: pg_resetwal.c:755
#, c-format
msgid "Maximum columns in an index: %u\n"
-msgstr "Максимальное число столбцов в индексе: %u\n"
+msgstr "Макс. число столбцов в индексе: %u\n"
#: pg_resetwal.c:757
#, c-format
#: pg_resetwal.c:764
#, c-format
msgid "Float4 argument passing: %s\n"
-msgstr "Передача аргумента Float4: %s\n"
+msgstr "Передача аргумента float4: %s\n"
#: pg_resetwal.c:765 pg_resetwal.c:767
msgid "by reference"
#: pg_resetwal.c:766
#, c-format
msgid "Float8 argument passing: %s\n"
-msgstr "Передача аргумента Float8: %s\n"
+msgstr "Передача аргумента float8: %s\n"
#: pg_resetwal.c:768
#, c-format
# Russian message translation file for pg_rewind
# Copyright (C) 2015-2016 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
-# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2015-2017, 2018, 2019, 2020.
+# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2015-2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-11 07:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-09 08:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-14 07:50+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"Language: ru\n"
"\"%s\" is a symbolic link, but symbolic links are not supported on this "
"platform\n"
msgstr ""
-"\"%s\" - символическая ссылка, но в этой ОС символические ссылки не "
+"\"%s\" — символическая ссылка, но в этой ОС символические ссылки не "
"поддерживаются\n"
#: copy_fetch.c:145
#: file_ops.c:223
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %s\n"
-msgstr "создать каталог \"%s\" не удалось: %s\n"
+msgstr "не удалось создать каталог \"%s\": %s\n"
#: file_ops.c:237
#, c-format
"Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-09 23:07+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-10 06:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-14 07:51+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"Language: ru\n"
#: util.c:175
#, c-format
msgid "ok"
-msgstr "ok"
+msgstr "ок"
#: version.c:32
#, c-format
"Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-09 23:07+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-06 11:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-14 07:07+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"Language: ru\n"
#: ../../fe_utils/print.c:2937
#, c-format
msgid "Interrupted\n"
-msgstr "Прерывание\n"
+msgstr "Прервано\n"
#: ../../fe_utils/print.c:3001
#, c-format
msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
msgstr ""
-"Добавить заголовок к содержимому таблицы нельзя: число столбцов превышает "
-"%d.\n"
+"Ошибка добавления заголовка таблицы: превышен предел числа столбцов (%d).\n"
#: ../../fe_utils/print.c:3041
#, c-format
msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
msgstr ""
-"Добавить ячейку к содержимому таблицы нельзя: общее число ячеек превышает "
-"%d.\n"
+"Ошибка добавления ячейки в таблицу: превышен предел числа ячеек (%d).\n"
#: ../../fe_utils/print.c:3290
#, c-format
"Project-Id-Version: plpgsql (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-09 23:07+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-10 06:57+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-14 07:18+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"Language: ru\n"
#: pl_comp.c:2155
#, c-format
msgid "type \"%s\" is only a shell"
-msgstr "тип \"%s\" — лишь пустышка"
+msgstr "тип \"%s\" является пустышкой"
#: pl_comp.c:2249 pl_comp.c:2302
#, c-format
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-09 23:07+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-10 06:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-14 06:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-14 07:41+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"Language: ru\n"
#: storage/file/copydir.c:176 storage/smgr/md.c:328 utils/time/snapmgr.c:1297
#, c-format
msgid "could not create file \"%s\": %m"
-msgstr "создать файл \"%s\" не удалось: %m"
+msgstr "не удалось создать файл \"%s\": %m"
#: access/heap/rewriteheap.c:1166
#, c-format
#: utils/time/snapmgr.c:1302 utils/time/snapmgr.c:1309
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %m"
-msgstr "запиÑ\81аÑ\82Ñ\8c в Ñ\84айл \"%s\" не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c: %m"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c запиÑ\81аÑ\82Ñ\8c в Ñ\84айл \"%s\": %m"
#: access/heap/rewriteheap.c:1278 access/transam/xlogarchive.c:112
#: access/transam/xlogarchive.c:457 postmaster/postmaster.c:1281
#: access/transam/xlog.c:3422
#, c-format
msgid "not enough data in file \"%s\""
-msgstr "недостаточно данных в файле\"%s\""
+msgstr "недостаточно данных в файле \"%s\""
#: access/transam/xlog.c:3568
#, c-format
#: commands/extension.c:564
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid encoding name"
-msgstr "неверное имя кодировки %s"
+msgstr "\"%s\" не является верным названием кодировки"
#: commands/extension.c:578
#, c-format
#: parser/parse_type.c:279 parser/parse_type.c:822 utils/cache/typcache.c:245
#, c-format
msgid "type \"%s\" is only a shell"
-msgstr "тип \"%s\" - лишь пустышка"
+msgstr "тип \"%s\" является пустышкой"
#: parser/parse_type.c:364
#, c-format
msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%s\""
msgstr "идентификатор \"%s\" будет усечён до \"%s\""
-#: port/pg_shmem.c:217 port/sysv_shmem.c:217
+#: port/pg_shmem.c:227 port/sysv_shmem.c:227
#, c-format
msgid "could not create shared memory segment: %m"
msgstr "не удалось создать сегмент разделяемой памяти: %m"
-#: port/pg_shmem.c:218 port/sysv_shmem.c:218
+#: port/pg_shmem.c:228 port/sysv_shmem.c:228
#, c-format
msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%zu, 0%o)."
msgstr "Ошибка в системном вызове shmget(ключ=%lu, размер=%zu, 0%o)."
-#: port/pg_shmem.c:222 port/sysv_shmem.c:222
+#: port/pg_shmem.c:232 port/sysv_shmem.c:232
#, c-format
msgid ""
"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory "
"Подробная информация о настройке разделяемой памяти содержится в "
"документации PostgreSQL."
-#: port/pg_shmem.c:229 port/sysv_shmem.c:229
+#: port/pg_shmem.c:239 port/sysv_shmem.c:239
#, c-format
msgid ""
"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory "
"Подробная информация о настройке разделяемой памяти содержится в "
"документации PostgreSQL."
-#: port/pg_shmem.c:235 port/sysv_shmem.c:235
+#: port/pg_shmem.c:245 port/sysv_shmem.c:245
#, c-format
msgid ""
"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs "
"Подробная информация о настройке разделяемой памяти содержится в "
"документации PostgreSQL."
-#: port/pg_shmem.c:580 port/sysv_shmem.c:580
+#: port/pg_shmem.c:590 port/sysv_shmem.c:590
#, c-format
msgid "could not map anonymous shared memory: %m"
msgstr "не удалось получить анонимную разделяемую память: %m"
-#: port/pg_shmem.c:582 port/sysv_shmem.c:582
+#: port/pg_shmem.c:592 port/sysv_shmem.c:592
#, c-format
msgid ""
"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory "
"Б) можно снизить использование разделяемой памяти, возможно, уменьшив "
"shared_buffers или max_connections."
-#: port/pg_shmem.c:644 port/sysv_shmem.c:644 port/win32_shmem.c:151
+#: port/pg_shmem.c:654 port/sysv_shmem.c:654 port/win32_shmem.c:151
#, c-format
msgid "huge pages not supported on this platform"
msgstr "гигантские страницы на этой платформе не поддерживаются"
-#: port/pg_shmem.c:704 port/sysv_shmem.c:704 utils/init/miscinit.c:977
+#: port/pg_shmem.c:714 port/sysv_shmem.c:714 utils/init/miscinit.c:977
#, c-format
msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use"
msgstr ""
"ранее выделенный блок разделяемой памяти (ключ %lu, ID %lu) по-прежнему "
"используется"
-#: port/pg_shmem.c:707 port/sysv_shmem.c:707 utils/init/miscinit.c:979
+#: port/pg_shmem.c:717 port/sysv_shmem.c:717 utils/init/miscinit.c:979
#, c-format
msgid ""
"Terminate any old server processes associated with data directory \"%s\"."
"Завершите все старые серверные процессы, работающие с каталогом данных \"%s"
"\"."
-#: port/pg_shmem.c:758 port/sysv_shmem.c:758
+#: port/pg_shmem.c:768 port/sysv_shmem.c:768
#, c-format
msgid "could not stat data directory \"%s\": %m"
msgstr "не удалось получить информацию о каталоге данных \"%s\": %m"
#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:773
#, c-format
msgid "could not receive data from WAL stream: %s"
-msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c извлеÑ\87ь данные из потока WAL: %s"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c полÑ\83Ñ\87иÑ\82ь данные из потока WAL: %s"
#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:792
#, c-format
#: utils/cache/lsyscache.c:2702 utils/cache/lsyscache.c:2735
#, c-format
msgid "type %s is only a shell"
-msgstr "тип %s - лишь оболочка"
+msgstr "тип %s является пустышкой"
#: utils/cache/lsyscache.c:2641
#, c-format
#: scan.l:724
msgid "unterminated dollar-quoted string"
-msgstr "незавершённая спецстрока с $"
+msgstr "незавершённая строка с $"
#: scan.l:741 scan.l:767 scan.l:782
msgid "zero-length delimited identifier"
# Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>, 2001-2005.
# Oleg Bartunov <oleg@sai.msu.su>, 2004-2005.
# Sergey Burladyan <eshkinkot@gmail.com>, 2012.
-# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020.
+# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
# Maxim Yablokov <m.yablokov@postgrespro.ru>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psql (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-09 23:07+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-10 17:02+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-14 07:48+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"Language: ru\n"
#: command.c:4867
#, c-format
msgid "\"%s.%s\" is not a view\n"
-msgstr "\"%s.%s\" - не представление\n"
+msgstr "\"%s.%s\" — не представление\n"
#: command.c:4883
#, c-format
#: describe.c:5038
#, c-format
msgid "Did not find any extensions.\n"
-msgstr "Ð асширения не найдены.\n"
+msgstr "Ð\9dикакие Ñ\80асширения не найдены.\n"
#: describe.c:5082
msgid "Object description"
#: startup.c:717
#, c-format
msgid "%s: could not find own program executable\n"
-msgstr "%s: не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c найÑ\82и Ñ\81обÑ\81Ñ\82веннÑ\8bй исполняемый файл\n"
+msgstr "%s: не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c найÑ\82и Ñ\81вой исполняемый файл\n"
#: tab-complete.c:4216
#, c-format