From 9c2eb73c2f8d29a01aa81ee0ff5dec469cf270fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Dennis=20Bj=C3=B6rklund?= Date: Fri, 12 Nov 2021 23:34:41 +0100 Subject: [PATCH] sv: Translation updates --- sv/psql.po | 181 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 91 insertions(+), 90 deletions(-) diff --git a/sv/psql.po b/sv/psql.po index b24d251b..3a6e7731 100644 --- a/sv/psql.po +++ b/sv/psql.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-08 22:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-07 09:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-12 20:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-12 23:29+0100\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "pclose failed: %s" msgstr "pclose misslyckades: %s" #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 -#: ../../common/fe_memutils.c:98 command.c:3146 command.c:3195 command.c:3305 +#: ../../common/fe_memutils.c:98 command.c:3154 command.c:3203 command.c:3313 #: input.c:227 mainloop.c:82 mainloop.c:276 #, c-format msgid "out of memory\n" @@ -186,12 +186,12 @@ msgstr "Du är uppkopplad mot databas \"%s\" som användare \"%s\" via uttag i \ msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Du är uppkopplad upp mot databas \"%s\" som användare \"%s\" på värd \"%s\" på port \"%s\".\n" -#: command.c:896 command.c:986 command.c:1095 command.c:2504 +#: command.c:896 command.c:986 command.c:1095 command.c:2512 #, c-format msgid "no query buffer\n" msgstr "ingen frågebuffert\n" -#: command.c:929 command.c:4972 +#: command.c:929 command.c:4980 #, c-format msgid "invalid line number: %s\n" msgstr "ogiltigt radnummer: %s\n" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Servern (version %s) stöder inte redigering av vydefinitioner.\n" msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n" msgstr "%s: ogiltigt kodningsnamn eller konverteringsprocedur hittades inte\n" -#: command.c:1247 command.c:1869 command.c:3142 command.c:3327 command.c:5074 +#: command.c:1247 command.c:1880 command.c:3150 command.c:3335 command.c:5082 #: common.c:175 common.c:246 common.c:557 common.c:1356 common.c:1384 #: common.c:1485 copy.c:492 copy.c:711 large_obj.c:156 large_obj.c:191 #: large_obj.c:253 @@ -231,8 +231,8 @@ msgstr "slut på minne" msgid "There is no previous error." msgstr "Det finns inget tidigare fel." -#: command.c:1425 command.c:1730 command.c:1744 command.c:1761 command.c:1921 -#: command.c:2158 command.c:2471 command.c:2511 +#: command.c:1425 command.c:1730 command.c:1744 command.c:1761 command.c:1929 +#: command.c:2166 command.c:2479 command.c:2519 #, c-format msgid "\\%s: missing required argument\n" msgstr "\\%s: obligatoriskt argument saknas\n" @@ -266,120 +266,121 @@ msgstr "\\endif: ingen matchande \\if\n" msgid "Query buffer is empty." msgstr "Frågebufferten är tom." -#: command.c:1847 -msgid "Enter new password: " -msgstr "Mata in nytt lösenord: " +#: command.c:1862 +#, c-format +msgid "Enter new password for user \"%s\": " +msgstr "Mata in nytt lösenord för användare \"%s\": " -#: command.c:1848 +#: command.c:1865 msgid "Enter it again: " msgstr "Mata in det igen: " -#: command.c:1852 +#: command.c:1869 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Lösenorden stämde inte överens.\n" -#: command.c:1951 +#: command.c:1959 #, c-format msgid "\\%s: could not read value for variable\n" msgstr "\\%s: kunde inte läsa värde på varibeln\n" -#: command.c:2054 +#: command.c:2062 msgid "Query buffer reset (cleared)." msgstr "Frågebufferten har blivit borttagen." -#: command.c:2076 +#: command.c:2084 #, c-format msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" msgstr "Skrev historiken till fil \"%s\".\n" -#: command.c:2163 +#: command.c:2171 #, c-format msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"\n" msgstr "\\%s: omgivningsvariabelnamn får ej innehålla \"=\"\n" -#: command.c:2219 +#: command.c:2227 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support showing function source.\n" msgstr "Servern (version %s) stöder inte visning av funktionskällkod.\n" -#: command.c:2226 +#: command.c:2234 #, c-format msgid "function name is required\n" msgstr "funktionsnamn krävs\n" -#: command.c:2313 +#: command.c:2321 #, c-format msgid "The server (version %s) does not support showing view definitions.\n" msgstr "Servern (version %s) stöder inte visning av vydefinitioner.\n" -#: command.c:2320 +#: command.c:2328 #, c-format msgid "view name is required\n" msgstr "vynamn krävs\n" -#: command.c:2443 +#: command.c:2451 msgid "Timing is on." msgstr "Tidtagning är på." -#: command.c:2445 +#: command.c:2453 msgid "Timing is off." msgstr "Tidtagning är av." -#: command.c:2530 command.c:2558 command.c:3704 command.c:3707 command.c:3710 -#: command.c:3716 command.c:3718 command.c:3744 command.c:3754 command.c:3766 -#: command.c:3780 command.c:3797 command.c:3855 common.c:71 copy.c:332 +#: command.c:2538 command.c:2566 command.c:3712 command.c:3715 command.c:3718 +#: command.c:3724 command.c:3726 command.c:3752 command.c:3762 command.c:3774 +#: command.c:3788 command.c:3805 command.c:3863 common.c:71 copy.c:332 #: copy.c:392 copy.c:405 psqlscanslash.l:763 psqlscanslash.l:774 #: psqlscanslash.l:784 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: command.c:2942 startup.c:205 +#: command.c:2950 startup.c:205 msgid "Password: " msgstr "Lösenord: " -#: command.c:2947 startup.c:207 +#: command.c:2955 startup.c:207 #, c-format msgid "Password for user %s: " msgstr "Lösenord för användare %s: " -#: command.c:3001 +#: command.c:3009 #, c-format msgid "All connection parameters must be supplied because no database connection exists\n" msgstr "Alla anslutningsparametrar måste anges då ingen databasuppkoppling är gjord\n" -#: command.c:3333 +#: command.c:3341 #, c-format msgid "Previous connection kept\n" msgstr "Föregående förbindelse bevarad\n" -#: command.c:3339 +#: command.c:3347 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\connect: %s" -#: command.c:3380 +#: command.c:3388 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Du är nu uppkopplad mot databasen \"%s\" som användare \"%s\" via uttag i \"%s\" på port \"%s\".\n" -#: command.c:3383 +#: command.c:3391 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n" msgstr "Du är nu uppkopplad mot databasen \"%s\" som användare \"%s\" på värd \"%s\" på port \"%s\".\n" -#: command.c:3387 +#: command.c:3395 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" msgstr "Du är nu uppkopplad mot databasen \"%s\" som användare \"%s\".\n" -#: command.c:3420 +#: command.c:3428 #, c-format msgid "%s (%s, server %s)\n" msgstr "%s (%s, server %s)\n" -#: command.c:3428 +#: command.c:3436 #, c-format msgid "" "WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n" @@ -388,24 +389,24 @@ msgstr "" "VARNING: %s huvudversion %s, server huvudversion %s.\n" " En del psql-finesser kommer kanske inte fungera.\n" -#: command.c:3466 +#: command.c:3474 #, c-format msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %s, compression: %s)\n" msgstr "SSL-anslutning (protokoll: %s, krypto: %s, bitar: %s, komprimering: %s)\n" -#: command.c:3467 command.c:3468 command.c:3469 +#: command.c:3475 command.c:3476 command.c:3477 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: command.c:3470 help.c:45 +#: command.c:3478 help.c:45 msgid "off" msgstr "av" -#: command.c:3470 help.c:45 +#: command.c:3478 help.c:45 msgid "on" msgstr "på" -#: command.c:3490 +#: command.c:3498 #, c-format msgid "" "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" @@ -416,239 +417,239 @@ msgstr "" " 8-bitars tecken kommer troligen inte fungera korrekt. Se psql:s\n" " referensmanual i sektionen \"Notes for Windows users\" för mer detaljer.\n" -#: command.c:3594 +#: command.c:3602 #, c-format msgid "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a line number\n" msgstr "omgivningsvariabeln PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG måste ange ett radnummer\n" -#: command.c:3623 +#: command.c:3631 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"\n" msgstr "kunde inte starta editorn \"%s\"\n" -#: command.c:3625 +#: command.c:3633 #, c-format msgid "could not start /bin/sh\n" msgstr "kunde inte starta /bin/sh\n" -#: command.c:3662 +#: command.c:3670 #, c-format msgid "could not locate temporary directory: %s\n" msgstr "kunde inte hitta temp-katalog: %s\n" -#: command.c:3689 +#: command.c:3697 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" msgstr "kunde inte öppna temporär fil \"%s\": %s\n" -#: command.c:3984 +#: command.c:3992 #, c-format msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, latex, latex-longtable, troff-ms\n" msgstr "\\pset: tillåtna format är unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, latex, latex-longtable, troff-ms\n" -#: command.c:4002 +#: command.c:4010 #, c-format msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n" msgstr "\\pset: tillåtna linjestilar är ascii, old-ascii, unicode\n" -#: command.c:4017 +#: command.c:4025 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double\n" msgstr "\\pset: tillåtna Unicode-ramstilar är single, double\n" -#: command.c:4032 +#: command.c:4040 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double\n" msgstr "\\pset: tillåtna Unicode-kolumnlinjestilar ärsingle, double\n" -#: command.c:4047 +#: command.c:4055 #, c-format msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double\n" msgstr "\\pset: tillåtna Unicode-rubriklinjestilar är single, double\n" -#: command.c:4212 command.c:4391 +#: command.c:4220 command.c:4399 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s\n" msgstr "\\pset: okänd parameter: %s\n" -#: command.c:4230 +#: command.c:4238 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "Ramstil är %d.\n" -#: command.c:4236 +#: command.c:4244 #, c-format msgid "Target width is unset.\n" msgstr "Målvidd är inte satt.\n" -#: command.c:4238 +#: command.c:4246 #, c-format msgid "Target width is %d.\n" msgstr "Målvidd är %d.\n" -#: command.c:4245 +#: command.c:4253 #, c-format msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "Utökad visning är på.\n" -#: command.c:4247 +#: command.c:4255 #, c-format msgid "Expanded display is used automatically.\n" msgstr "Utökad visning används automatiskt.\n" -#: command.c:4249 +#: command.c:4257 #, c-format msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "Utökad visning är av.\n" -#: command.c:4256 command.c:4264 +#: command.c:4264 command.c:4272 #, c-format msgid "Field separator is zero byte.\n" msgstr "Fältseparatorn är noll-byte.\n" -#: command.c:4258 +#: command.c:4266 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "Fältseparatorn är \"%s\".\n" -#: command.c:4271 +#: command.c:4279 #, c-format msgid "Default footer is on.\n" msgstr "Standard sidfot är på.\n" -#: command.c:4273 +#: command.c:4281 #, c-format msgid "Default footer is off.\n" msgstr "Standard sidfot är av.\n" -#: command.c:4279 +#: command.c:4287 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "Utdataformatet är \"%s\".\n" -#: command.c:4285 +#: command.c:4293 #, c-format msgid "Line style is %s.\n" msgstr "Linjestil är %s.\n" -#: command.c:4292 +#: command.c:4300 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "Null-visare är \"%s\".\n" -#: command.c:4300 +#: command.c:4308 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n" msgstr "Lokal-anpassad numerisk utdata är på.\n" -#: command.c:4302 +#: command.c:4310 #, c-format msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n" msgstr "Lokal-anpassad numerisk utdata är av.\n" -#: command.c:4309 +#: command.c:4317 #, c-format msgid "Pager is used for long output.\n" msgstr "Siduppdelare är på för lång utdata.\n" -#: command.c:4311 +#: command.c:4319 #, c-format msgid "Pager is always used.\n" msgstr "Siduppdelare används alltid.\n" -#: command.c:4313 +#: command.c:4321 #, c-format msgid "Pager usage is off.\n" msgstr "Siduppdelare är av.\n" -#: command.c:4319 +#: command.c:4327 #, c-format msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n" msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n" msgstr[0] "Siduppdelare kommer inte användas för färre än %d linje.\n" msgstr[1] "Siduppdelare kommer inte användas för färre än %d linjer.\n" -#: command.c:4329 command.c:4339 +#: command.c:4337 command.c:4347 #, c-format msgid "Record separator is zero byte.\n" msgstr "Postseparatorn är noll-byte.\n" -#: command.c:4331 +#: command.c:4339 #, c-format msgid "Record separator is .\n" msgstr "Postseparatorn är .\n" -#: command.c:4333 +#: command.c:4341 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "Postseparatorn är \"%s\".\n" -#: command.c:4346 +#: command.c:4354 #, c-format msgid "Table attributes are \"%s\".\n" msgstr "Tabellattributen är \"%s\".\n" -#: command.c:4349 +#: command.c:4357 #, c-format msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "Tabellattributen är ej satta.\n" -#: command.c:4356 +#: command.c:4364 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "Titeln är \"%s\".\n" -#: command.c:4358 +#: command.c:4366 #, c-format msgid "Title is unset.\n" msgstr "Titeln är inte satt.\n" -#: command.c:4365 +#: command.c:4373 #, c-format msgid "Tuples only is on.\n" msgstr "Visa bara tupler är på.\n" -#: command.c:4367 +#: command.c:4375 #, c-format msgid "Tuples only is off.\n" msgstr "Visa bara tupler är av.\n" -#: command.c:4373 +#: command.c:4381 #, c-format msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n" msgstr "Unicode-ramstil är \"%s\".\n" -#: command.c:4379 +#: command.c:4387 #, c-format msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n" msgstr "Unicode-kolumnLinjestil är \"%s\".\n" -#: command.c:4385 +#: command.c:4393 #, c-format msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n" msgstr "Unicode-rubriklinjestil är \"%s\".\n" -#: command.c:4545 +#: command.c:4553 #, c-format msgid "\\!: failed\n" msgstr "\\!: misslyckades\n" -#: command.c:4570 common.c:770 +#: command.c:4578 common.c:770 #, c-format msgid "\\watch cannot be used with an empty query\n" msgstr "\\watch kan inte användas på en tom fråga\n" -#: command.c:4611 +#: command.c:4619 #, c-format msgid "%s\t%s (every %gs)\n" msgstr "%s\t%s (varje %gs)\n" -#: command.c:4614 +#: command.c:4622 #, c-format msgid "%s (every %gs)\n" msgstr "%s (varje %gs)\n" -#: command.c:4668 command.c:4675 common.c:670 common.c:677 common.c:1339 +#: command.c:4676 command.c:4683 common.c:670 common.c:677 common.c:1339 #, c-format msgid "" "********* QUERY **********\n" @@ -661,12 +662,12 @@ msgstr "" "**************************\n" "\n" -#: command.c:4867 +#: command.c:4875 #, c-format msgid "\"%s.%s\" is not a view\n" msgstr "\"%s.%s\" är inte en vy\n" -#: command.c:4883 +#: command.c:4891 #, c-format msgid "could not parse reloptions array\n" msgstr "kunde inte parsa arrayen reloptions\n" -- 2.39.5