@@ -954,6 +954,11 @@ msgid ""
954954"place value of the least significant digit is larger than 1, and fixed-point "
955955"notation is used otherwise."
956956msgstr ""
957+ "精度が指定されない場合、 :class:`float` に対しては有効桁数として ``6`` 桁を適"
958+ "用します。 :class:`~decimal.Decimal` では、フォーマット結果の係数部は実際の"
959+ "値の桁数によって決まります; 絶対値が ``1e-6`` より小さい値や、最下位桁の値が1"
960+ "より大きい値では科学的表記が使われます。それ以外の場合は固定小数点表記が使わ"
961+ "れます。"
957962
958963#: ../../library/string.rst:542
959964msgid ""
@@ -1003,19 +1008,27 @@ msgid ""
10031008"past the decimal point. The precision used is as large as needed to "
10041009"represent the given value faithfully."
10051010msgstr ""
1011+ ":class:`float` に対しては、フォーマットに固定小数点表記が使われた場合に小数点"
1012+ "以下に少なくとも1桁の数値を含むことを除けば、 ``'g'`` と同じです。精度は、そ"
1013+ "の値を忠実に表現するのに十分な大きさが使われます。"
10061014
10071015#: ../../library/string.rst:564
10081016msgid ""
10091017"For :class:`~decimal.Decimal`, this is the same as either ``'g'`` or ``'G'`` "
10101018"depending on the value of ``context.capitals`` for the current decimal "
10111019"context."
10121020msgstr ""
1021+ ":class:`~decimal.Decimal` に対しては、現在の decimal コンテキストにおける "
1022+ "``context.capitals`` の値に応じて、 ``'g'`` か ``'G'`` のどちらかと同じになり"
1023+ "ます。"
10131024
10141025#: ../../library/string.rst:568
10151026msgid ""
10161027"The overall effect is to match the output of :func:`str` as altered by the "
10171028"other format modifiers."
10181029msgstr ""
1030+ "全体として、他の書式修正指定によって変更された :func:`str` の出力に一致するよ"
1031+ "うな結果になります。"
10191032
10201033#: ../../library/string.rst:576
10211034msgid "Format examples"
@@ -1272,6 +1285,10 @@ msgid ""
12721285"z][_a-z0-9]*)``. If this is given and *braceidpattern* is ``None`` this "
12731286"pattern will also apply to braced placeholders."
12741287msgstr ""
1288+ "*idpattern* -- これは波括弧なしのプレースホルダーを記述する正規表現です。デ"
1289+ "フォルト値は正規表現 ``(?a:[_a-z][_a-z0-9]*)`` です。 *idpattern* が与えられ"
1290+ "ており、かつ *braceidpattern* が ``None`` の場合、このパターンは波括弧付きの"
1291+ "プレースホルダーにも適用されます。"
12751292
12761293#: ../../library/string.rst:824
12771294msgid ""
@@ -1298,6 +1315,11 @@ msgid ""
12981315"If given, this allows you to define different patterns for braced and "
12991316"unbraced placeholders."
13001317msgstr ""
1318+ "*braceidpattern* -- これは *idpattern* に似ていますが、波括弧付きプレースホル"
1319+ "ダーのパターンを記述します。デフォルトは ``None`` で、 *idpattern* が適用され"
1320+ "ます (すなわち、波括弧の内側と外側の両方に同じパターンが使われます) 。 "
1321+ "*braceidpattern* を使うと、波括弧付きと波括弧なしのプレースホルダーにそれぞれ"
1322+ "異なるパターンを定義することができます。"
13011323
13021324#: ../../library/string.rst:840
13031325msgid ""
0 commit comments