@@ -1105,6 +1105,10 @@ msgid ""
11051105"handler if *errors* is ``NULL``. *str* must end with a null character but "
11061106"cannot contain embedded null characters."
11071107msgstr ""
1108+ "Android では UTF-8 の文字列を、それ以外のプラットフォームでは現在のロケールエンコーディングの文字列をデコードします。\n"
1109+ "サポートされているエラーハンドラは ``\" strict\" `` および ``\" surrogateescape\" `` (:pep:`383`) です。\n"
1110+ "*errors* が ``NULL`` の場合は、デコーダは ``\" strict\" `` エラーハンドラを使用します。\n"
1111+ "*str* は終端が null 文字でなければならず、 null 文字を含めることはできません。"
11081112
11091113#: ../../c-api/unicode.rst:770
11101114msgid ""
@@ -1118,7 +1122,7 @@ msgstr ""
11181122
11191123#: ../../c-api/unicode.rst:774 ../../c-api/unicode.rst:810
11201124msgid "This function ignores the Python UTF-8 mode."
1121- msgstr ""
1125+ msgstr "この関数は Python の UTF-8 モードを無視します。 "
11221126
11231127#: ../../c-api/unicode.rst:778 ../../c-api/unicode.rst:882
11241128msgid "The :c:func:`Py_DecodeLocale` function."
@@ -1131,6 +1135,8 @@ msgid ""
11311135":c:func:`Py_DecodeLocale` was used for the ``surrogateescape``, and the "
11321136"current locale encoding was used for ``strict``."
11331137msgstr ""
1138+ "この関数は、 Android 以外では現在のロケールエンコーディングを ``surrogateescape`` エラーハンドラで使うようになりました。\n"
1139+ "以前は、 :c:func:`Py_DecodeLocale` が ``surrogateescape`` で使われ、現在のロケールエンコーディングは ``strict`` で使われていました。"
11341140
11351141#: ../../c-api/unicode.rst:791
11361142msgid ""
@@ -1148,6 +1154,11 @@ msgid ""
11481154"error handler if *errors* is ``NULL``. Return a :class:`bytes` object. "
11491155"*unicode* cannot contain embedded null characters."
11501156msgstr ""
1157+ "Android では UTF-8 で、それ以外のプラットフォームでは現在のロケールエンコーディングで Unicode オブジェクトをエンコードします。\n"
1158+ "サポートされているエラーハンドラは ``\" strict\" `` および ``\" surrogateescape\" `` (:pep:`383`) です。\n"
1159+ "*errors* が ``NULL`` の場合は、エンコーダは ``\" strict\" `` エラーハンドラを使用します。\n"
1160+ ":class:`bytes` オブジェクトを返します。\n"
1161+ "*unicode* には null 文字を含められません。"
11511162
11521163#: ../../c-api/unicode.rst:806
11531164msgid ""
@@ -1169,6 +1180,8 @@ msgid ""
11691180":c:func:`Py_EncodeLocale` was used for the ``surrogateescape``, and the "
11701181"current locale encoding was used for ``strict``."
11711182msgstr ""
1183+ "この関数は、 Android 以外では現在のロケールエンコーディングを ``surrogateescape`` エラーハンドラで使うようになりました。\n"
1184+ "以前は、 :c:func:`Py_EncodeLocale` が ``surrogateescape`` で使われ、現在のロケールエンコーディングは ``strict`` で使われていました。"
11721185
11731186#: ../../c-api/unicode.rst:827
11741187msgid "File System Encoding"
@@ -1183,6 +1196,8 @@ msgid ""
11831196"during argument parsing, the ``\" O&\" `` converter should be used, passing "
11841197":c:func:`PyUnicode_FSConverter` as the conversion function:"
11851198msgstr ""
1199+ "ファイル名や他の環境文字列のエンコードやデコードを行うには、 :c:data:`Py_FileSystemDefaultEncoding` をエンコーディングとして使い、 :c:data:`Py_FileSystemDefaultEncodeErrors` をエラーハンドラとして使うべきです (:pep:`383` および :pep:`529`)。\n"
1200+ "引数の構文解析中にファイル名を :class:`bytes` にエンコードするには、 ``\" O&\" `` コンバーターを使い、 :c:func:`PyUnicode_FSConverter` を変換関数として渡すべきです:"
11861201
11871202#: ../../c-api/unicode.rst:838
11881203msgid ""
@@ -1192,6 +1207,9 @@ msgid ""
11921207"is. *result* must be a :c:type:`PyBytesObject*` which must be released when "
11931208"it is no longer used."
11941209msgstr ""
1210+ "ParseTuple コンバーター: :c:func:`PyUnicode_EncodeFSDefault` を使い -- 直接あるいは :class:`os.PathLike` インターフェースを通して取得した -- :class:`str` オブジェクトを :class:`bytes` へエンコードします;\n"
1211+ ":class:`bytes` オブジェクトはそのまま出力されます。\n"
1212+ "*result* は :c:type:`PyBytesObject*` でなければならず、使われなくなったときには解放されなければなりません。"
11951213
11961214#: ../../c-api/unicode.rst:846 ../../c-api/unicode.rst:863
11971215msgid "Accepts a :term:`path-like object`."
@@ -1203,6 +1221,8 @@ msgid ""
12031221" converter should be used, passing :c:func:`PyUnicode_FSDecoder` as the "
12041222"conversion function:"
12051223msgstr ""
1224+ "引数の構文解析中にファイル名を :class:`str` にデコードするには、 ``\" O&\" `` コンバーターを使い、 "
1225+ ":c:func:`PyUnicode_FSDecoder` を変換関数として渡すのがよいです:"
12061226
12071227#: ../../c-api/unicode.rst:855
12081228msgid ""
@@ -1212,12 +1232,17 @@ msgid ""
12121232"objects are output as-is. *result* must be a :c:type:`PyUnicodeObject*` "
12131233"which must be released when it is no longer used."
12141234msgstr ""
1235+ "ParseTuple コンバーター: :c:func:`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize` を使い -- 直接的あるいは間接的に :class:`os.PathLike` インターフェースを通して取得した -- :class:`bytes` オブジェクトを :class:`str` へエンコードします;\n"
1236+ ":class:`bytes` オブジェクトはそのまま出力されます。\n"
1237+ "*result* は :c:type:`PyUnicodeObject*` でなければならず、使われなくなったときには解放されなければなりません。"
12151238
12161239#: ../../c-api/unicode.rst:869
12171240msgid ""
12181241"Decode a string using :c:data:`Py_FileSystemDefaultEncoding` and the "
12191242":c:data:`Py_FileSystemDefaultEncodeErrors` error handler."
12201243msgstr ""
1244+ ":c:data:`Py_FileSystemDefaultEncoding` と "
1245+ ":c:data:`Py_FileSystemDefaultEncodeErrors` エラーハンドラを使い、文字列をデコードします。"
12211246
12221247#: ../../c-api/unicode.rst:872 ../../c-api/unicode.rst:893
12231248#: ../../c-api/unicode.rst:909
@@ -1240,13 +1265,15 @@ msgstr ""
12401265#: ../../c-api/unicode.rst:884 ../../c-api/unicode.rst:898
12411266#: ../../c-api/unicode.rst:922
12421267msgid "Use :c:data:`Py_FileSystemDefaultEncodeErrors` error handler."
1243- msgstr ""
1268+ msgstr ":c:data:`Py_FileSystemDefaultEncodeErrors` エラーハンドラを使うようになりました。 "
12441269
12451270#: ../../c-api/unicode.rst:890
12461271msgid ""
12471272"Decode a null-terminated string using :c:data:`Py_FileSystemDefaultEncoding`"
12481273" and the :c:data:`Py_FileSystemDefaultEncodeErrors` error handler."
12491274msgstr ""
1275+ ":c:data:`Py_FileSystemDefaultEncoding` と "
1276+ ":c:data:`Py_FileSystemDefaultEncodeErrors` エラーハンドラを使い、 null 終端文字列をデコードします。"
12501277
12511278#: ../../c-api/unicode.rst:896
12521279msgid ""
@@ -1262,6 +1289,8 @@ msgid ""
12621289":class:`bytes`. Note that the resulting :class:`bytes` object may contain "
12631290"null bytes."
12641291msgstr ""
1292+ ":c:data:`Py_FileSystemDefaultEncoding` エラーハンドラで Unicode オブジェクトを :c:data:`Py_FileSystemDefaultEncoding` にエンコードし、 :class:`bytes` を返します。\n"
1293+ "返される :class:`bytes` オブジェクトは null バイトを含んでいるかもしれないことに注意してください。"
12651294
12661295#: ../../c-api/unicode.rst:912
12671296msgid ""
0 commit comments