66# Translators:
77# tomo, 2018
88# Tetsuo Koyama <tkoyama010@gmail.com>, 2020
9+ # Mikami Akiko, 2021
910#
1011#, fuzzy
1112msgid ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
1415"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1516"POT-Creation-Date : 2020-02-09 18:48+0900\n "
1617"PO-Revision-Date : 2018-06-29 17:43+0000\n "
17- "Last-Translator : Tetsuo Koyama <tkoyama010@gmail.com>, 2020 \n "
18+ "Last-Translator : Mikami Akiko, 2021 \n "
1819"Language-Team : Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n "
1920"MIME-Version : 1.0\n "
2021"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -417,6 +418,9 @@ msgid ""
417418" be automatically imported if a ZIP archive's filename is added to "
418419"``sys.path``. For example:"
419420msgstr ""
421+ "新たなモジュール :mod:`zipimport` が、ZIP フォーマットの書庫からモジュールのインポートをサポートします。 "
422+ ":mod:`zipimport` を明示的にインポートする必要はありません; ``sys.path`` に ZIP "
423+ "形式書庫が追加されるとそれは自動的にインポートされます。例えば::"
420424
421425#: ../../whatsnew/2.3.rst:314
422426msgid ""
@@ -534,6 +538,11 @@ msgid ""
534538"and Windows uses a two-character sequence of a carriage return plus a "
535539"newline."
536540msgstr ""
541+ "今日では 3 つの主要なオペレーティングシステムが使われています。 Microsoft Windows, Apple の Macintosh OS, "
542+ "さまざまな Unix 派生系です。テキストファイルの行終端マークに使う文字がこれら 3 "
543+ "つ全てでそれぞれ違っていることが、クロスプラットフォームのための仕事における小さな苛立ちです。 Unix が使うのはラインフィード (ASCII 文字"
544+ " 10), MacOS が使うのはキャリッジリターン (ASCII 文字 13), Windows に至ってはキャリッジリターンとラインフィード 2 "
545+ "文字のシーケンスを使います。"
537546
538547#: ../../whatsnew/2.3.rst:384
539548msgid ""
@@ -565,6 +574,8 @@ msgid ""
565574":`!--without-universal-newlines` switch when running Python's "
566575":program:`configure` script."
567576msgstr ""
577+ "この機能は Python をソースからビルドする際に :program:`configure` スクリプトに :option:`!--without-"
578+ "universal-newlines` スイッチ を付けることで無効に出来ます。"
568579
569580#: ../../whatsnew/2.3.rst:403
570581msgid ":pep:`278` - Universal Newline Support"
@@ -936,7 +947,7 @@ msgstr ""
936947
937948#: ../../whatsnew/2.3.rst:694
938949msgid ":pep:`301` - Package Index and Metadata for Distutils"
939- msgstr ""
950+ msgstr ":pep:`301` - パッケージインデクスと、 Distutils のためのメタデータ "
940951
941952#: ../../whatsnew/2.3.rst:695
942953msgid "Written and implemented by Richard Jones."
@@ -1415,6 +1426,11 @@ msgid ""
14151426":option:`-Walways::PendingDeprecationWarning:: <-W>` on the command line or "
14161427"use :func:`warnings.filterwarnings`."
14171428msgstr ""
1429+ "新たな警告 :exc:`PendingDeprecationWarning` "
1430+ "が、将来廃止される予定のある機能であることを示すために追加されました。この警告はデフォルトで *出力されません* "
1431+ "。将来において廃止される予定の機能の使用をチェックするにはコマンドラインから "
1432+ ":option:`-Walways::PendingDeprecationWarning:: <-W> ` を与えるか、 "
1433+ ":func:`warnings.filterwarnings` を使います。"
14181434
14191435#: ../../whatsnew/2.3.rst:1065
14201436msgid ""
@@ -1473,6 +1489,13 @@ msgid ""
14731489"/python-dev/2002-October/029035.html. Samuele Pedroni first pointed out the "
14741490"problem and also implemented the fix by coding the C3 algorithm."
14751491msgstr ""
1492+ "本当に複雑な継承階層を持っていない限りは気付くことはないでしょうが、新スタイルクラスで使うメソッド解決順が変更されました。この変更は旧スタイルクラスには影響ありません。Python"
1493+ " 2.2 では元々クラスの先祖をトポロジカルに並べ替えることをしていましたが、2.3 からは、ペーパー `\" A Monotonic "
1494+ "Superclass Linearization for Dylan\" `_ で述べられている C3 "
1495+ "アルゴリズムを使います。この変更の動機について理解するには Michele Simionato の記事 `\" Python 2.3 Method "
1496+ "Resolution Order\" `_ を読むか、python-dev での https://mail.python.org/pipermail"
1497+ "/python-dev/2002-October/029035.html より始まるスレッドを参照してください。Samuele Pedroni "
1498+ "が最初に問題について指摘し、C3 アルゴリズムによって解決する実装をしました。"
14761499
14771500#: ../../whatsnew/2.3.rst:1093
14781501msgid ""
@@ -1514,6 +1537,10 @@ msgid ""
15141537"lines of those relating to assigning to an instance's "
15151538":attr:`~instance.__class__` attribute."
15161539msgstr ""
1540+ "注意すべきであった旧スタイル・新スタイルクラスの非互換性が取り除かれました。今では新スタイルクラスの属性 "
1541+ ":attr:``~definition.__name__` と :attr:`~class.__bases__` に代入出来ます。 "
1542+ ":attr:`~class.__bases__` に代入できるものについてのいくつかの、インスタンスの "
1543+ ":attr:`~instance.__class__` 属性への代入に関連する制限に従った制限事項はあります。"
15171544
15181545#: ../../whatsnew/2.3.rst:1125
15191546msgid "String Changes"
@@ -1818,6 +1845,12 @@ msgid ""
18181845"https://xlinux.nist.gov/dads//HTML/priorityque.html for more information "
18191846"about the priority queue data structure.)"
18201847msgstr ""
1848+ "新規モジュール :mod:`heapq` "
1849+ "はヒープキューアルゴリズムの実装です。ヒープは配列のようなデータ構造でありアイテムを部分並び替えの状態、全てのインデクス *k* に対し "
1850+ "``heap[k] <= heap[2*k+1]`` であり ``heap[k] <= heap[2*k+2]`` "
1851+ "である状態に保ちます。これは最小のアイテムを素早く削除し、ヒーププライオリティを保守しながら新たなアイテムを追加するのにかかるコストは O(lg n) "
1852+ "です。(優先度キューのデータ構造についてのより詳しい情報は "
1853+ "https://xlinux.nist.gov/dads//HTML/priorityque.html を参照して下さい。)"
18211854
18221855#: ../../whatsnew/2.3.rst:1314
18231856msgid ""
@@ -2382,6 +2415,10 @@ msgid ""
23822415"logic is implemented by classes inheriting from the abstract :class:`tzinfo`"
23832416" class."
23842417msgstr ""
2418+ "3 つの基礎となるクラスがあり、 :class:`date` は年・月・日を表現し、 :class:`~datetime.time` は時・分・秒を、 "
2419+ ":class:`~datetime.datetime` が :class:`date` と :class:`~datetime.time` "
2420+ "の両方の属性すべてを持ちます。また、 :class:`timedelta` は 2 つの時刻の差を表現し、タイムゾーンのロジックは抽象クラス "
2421+ ":class:`tzinfo` から派生したクラスにより実装されます。"
23852422
23862423#: ../../whatsnew/2.3.rst:1692
23872424msgid ""
@@ -2391,6 +2428,10 @@ msgid ""
23912428"of class methods. For example, the :meth:`date.today` class method returns "
23922429"the current local date."
23932430msgstr ""
2431+ ":class:`date` と :class:`~datetime.time` のインスタンスはコンストラクタへのキーワード引数を使って "
2432+ "``datetime.date(year=1972, month=10, day=15)`` "
2433+ "などとすることでも、あるいはクラスメソッドを使ってでも構築出来ます。例えばクラスメソッド :meth:`date.today` "
2434+ "は現在時刻をローカル時刻で返します。"
23942435
23952436#: ../../whatsnew/2.3.rst:1698
23962437msgid ""
@@ -2405,6 +2446,8 @@ msgid ""
24052446":class:`date` or :class:`~datetime.datetime` instance, returning a new "
24062447"instance::"
24072448msgstr ""
2449+ ":meth:`replace` メソッドで :class:`date` または :class:`~datetime.datetime` "
2450+ "インスタンスの一つ以上のフィールドを修正出来ます。これは新しいインスタンスを返します::"
24082451
24092452#: ../../whatsnew/2.3.rst:1720
24102453msgid ""
@@ -2415,6 +2458,13 @@ msgid ""
24152458" there's no standard library support for parsing strings and getting back a "
24162459":class:`date` or :class:`~datetime.datetime`."
24172460msgstr ""
2461+ "インスタンスは比較可能で、ハッシュ出来、文字列に変換出来ます (結果は :meth:`isoformat` メソッドのものと同じです)。 "
2462+ ":class:`date` と :class:`~datetime.datetime` はお互いに減算演算が可能で、 "
2463+ ":class:`timedelta` インスタンスを加算することも出来ます。最も大きな不足機能としては、文字列を解析して :class:`date` や"
2464+ " :class:`~datetime.datetime` へ戻すための標準ライブラリサポートはありません。(---訳注: 2 点。「比較可能」の意味は "
2465+ "2.3 から 2.4 で意味が変わっています。2.4 で :class:`date` と :class:`~datetime.datetime` "
2466+ "の比較は出来なくなりました。2.3 では出来ていました。文字列からの :class:`~datetime.datetime` 構築は 2.5 で "
2467+ ":meth:`~datetime.strptime` が追加されています。---)"
24182468
24192469#: ../../whatsnew/2.3.rst:1727
24202470msgid ""
@@ -2435,6 +2485,10 @@ msgid ""
24352485"automatically creates the output for :option:`!--help`, and can perform "
24362486"different actions for different options."
24372487msgstr ""
2488+ ":mod:`getopt` モジュールはコマンドライン引数の単純な解析を提供しています。新規に追加された :mod:`optparse` モジュール "
2489+ "(元々 Optik と呼ばれていたものです) は Unix の慣習に従ったもっと念入りなコマンドライン解析を行い、自動的に :option:`!--"
2490+ "help` のための出力をし、異なったオプションに対して異なったアクションを実行出来ます。 (---訳注: 2.7 以降は "
2491+ ":mod:`optparse` よりも新しい :mod:`argparse` を使ってください。---)"
24382492
24392493#: ../../whatsnew/2.3.rst:1742
24402494msgid ""
@@ -2460,10 +2514,12 @@ msgid ""
24602514"Invoking the script with the various arguments now works as you'd expect it "
24612515"to. Note that the length argument is automatically converted to an integer."
24622516msgstr ""
2517+ "色々な引数でこのスクリプトを実行すれば、あなたの期待するように動きます。この例での *length* "
2518+ "引数が自動的に整数に変換されることに注目してください。"
24632519
24642520#: ../../whatsnew/2.3.rst:1778
24652521msgid "The help message is automatically generated for you:"
2466- msgstr ""
2522+ msgstr "ヘルプメッセージはあなたのために自動生成されます: "
24672523
24682524#: ../../whatsnew/2.3.rst:1793
24692525msgid "See the module's documentation for more details."
@@ -2502,6 +2558,11 @@ msgid ""
25022558"In 2.3, pymalloc has had further enhancements and is now enabled by default;"
25032559" you'll have to supply :option:`!--without-pymalloc` to disable it."
25042560msgstr ""
2561+ "2.1 と 2.2 ではこの機能は実験的な位置付けでありデフォルトでは有効ではありませんでした。これを有効にするには Python コンパイル時に "
2562+ ":program:`configure` スクリプトに :option:`!--with-pymalloc` "
2563+ "オプションを明示的に与える必要がありました。2.3 では pymalloc "
2564+ "はさらに拡張され、また、デフォルトで有効になりました。逆にこれを無効にするのに :option:`!--without-pymalloc` "
2565+ "を与える必要があります。"
25052566
25062567#: ../../whatsnew/2.3.rst:1819
25072568msgid ""
@@ -2585,6 +2646,10 @@ msgid ""
25852646"compile a debugging version of the Python interpreter by running "
25862647":program:`configure` with :option:`!--with-pydebug`."
25872648msgstr ""
2649+ "Tim Peters による多大な仕事のおかげで、 2.3 の pymalloc "
2650+ "はデバッグ機能も提供しています。これはメモリの上書き、二重解放に関して、拡張モジュールとインタプリタ自身について検出出来ます。このサポートを有効にするには"
2651+ " :program:`configure` スクリプトにオプション :option:`!--with-pydebug` を与えて Python "
2652+ "インタプリタをデバッグバージョンとしてコンパイルしてください。"
25882653
25892654#: ../../whatsnew/2.3.rst:1858
25902655msgid ""
@@ -2600,7 +2665,7 @@ msgstr ""
26002665
26012666#: ../../whatsnew/2.3.rst:1869
26022667msgid "https://hg.python.org/cpython/file/default/Objects/obmalloc.c"
2603- msgstr ""
2668+ msgstr "https://hg.python.org/cpython/file/default/Objects/obmalloc.c "
26042669
26052670#: ../../whatsnew/2.3.rst:1868
26062671msgid ""
@@ -2626,6 +2691,9 @@ msgid ""
26262691"Python without it, and the :option:`!--with-cycle-gc` switch to "
26272692":program:`configure` has been removed."
26282693msgstr ""
2694+ "ガーベージコレクションで使われている循環の検出実装が安定であることがわかったため、必須とすることになりました。Python "
2695+ "をこれなしでコンパイルすることはもう出来ません。 :program:`configure` スクリプトの :option:`!--with-cycle-"
2696+ "gc` スイッチは削除されました。"
26292697
26302698#: ../../whatsnew/2.3.rst:1885
26312699msgid ""
@@ -2634,6 +2702,9 @@ msgid ""
26342702"running Python's :program:`configure` script. (Contributed by Ondrej "
26352703"Palkovsky.)"
26362704msgstr ""
2705+ "Python がオプショナルでシェアドライブラリ (:file:`libpython2.3.so`) としてビルド可能になりました。Python の "
2706+ ":program:`configure` スクリプトに :option:`!--enable-shared` オプションを与えることで可能です。 "
2707+ "(Contributed by Ondrej Palkovsky.)"
26372708
26382709#: ../../whatsnew/2.3.rst:1889
26392710msgid ""
@@ -2655,6 +2726,10 @@ msgid ""
26552726"smaller, but will also mean that you can't get help for Python's built-ins."
26562727" (Contributed by Gustavo Niemeyer.)"
26572728msgstr ""
2729+ ":program:`configure` スクリプトに :option:`!--without-doc-strings` "
2730+ "オプションを与えることで、ビルトイン関数とモジュールが docstring を持たないインタプリタとしてコンパイル出来るようになりました。これは "
2731+ "Python の実行形式ファイルを 10% 小さくしますが、もちろん Python ビルトインのヘルプが取得できないことにもなります。 "
2732+ "(Contributed by Gustavo Niemeyer.)"
26582733
26592734#: ../../whatsnew/2.3.rst:1900
26602735msgid ""
@@ -2728,6 +2803,11 @@ msgid ""
27282803" longer have the desired effect. For more detail, read the API reference "
27292804"documentation or the source."
27302805msgstr ""
2806+ "あなたの拡張内で型オブジェクトを動的にアロケートする場合、 :attr:`__module__` 属性と "
2807+ ":attr:`~definition.__name__` 属性に関係したルールの変更に注意してください。手短かに言えば、その型の辞書に "
2808+ "``'__module__'`` "
2809+ "キーを含むよう保障する際に、モジュール名をピリオドで繋げて型名の一部となるようにすることは、期待した効果は持たなくなりました。さらなる詳細については "
2810+ "API のリファレンスかソースを読んで下さい。"
27312811
27322812#: ../../whatsnew/2.3.rst:1938
27332813msgid "Port-Specific Changes"
@@ -2805,6 +2885,9 @@ msgid ""
28052885"example, the option '``-uall,-bsddb``' could be used to enable the use of "
28062886"all resources except ``bsddb``."
28072887msgstr ""
2888+ ":file:`regrtest.py` スクリプトで「*foo* を除く全てのリソース」とする手段が出来ました。 :option:`!-u` "
2889+ "オプションにリソース名を渡すのにハイフン (``'-'``) を前置すると「このリソースを除く」ことを意味します。例えば "
2890+ "'``-uall,-bsddb``' は ``bsddb`` を除く全てのリソースを有効にするのに使えます。"
28082891
28092892#: ../../whatsnew/2.3.rst:1987
28102893msgid ""
0 commit comments