@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
1616msgstr ""
1717"Project-Id-Version : Python 3.9\n "
1818"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
19- "POT-Creation-Date : 2021-01-01 05:02 +0000\n "
19+ "POT-Creation-Date : 2021-08-08 07:11 +0000\n "
2020"PO-Revision-Date : 2017-02-16 17:31+0000\n "
2121"Last-Translator : tomo, 2020\n "
2222"Language-Team : Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n "
@@ -180,7 +180,7 @@ msgid ""
180180msgstr ""
181181"各バグ報告は開発者に割り当てられ、その問題を解決するのに何が必要かが決定されます。そのバグ報告に対して何かアクションがあるたびに、更新情報があなたに届きます。"
182182
183- #: ../../bugs.rst:81
183+ #: ../../bugs.rst:80
184184msgid ""
185185"`How to Report Bugs Effectively "
186186"<https://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html>`_"
@@ -194,25 +194,11 @@ msgid ""
194194" This describes what kind of information is useful and why it is useful."
195195msgstr "有益なバグ報告について詳しく説明した記事です。どんな情報が、なぜ有益なのかを説明しています。"
196196
197- #: ../../bugs.rst:84
198- msgid ""
199- "`Bug Report Writing Guidelines <https://developer.mozilla.org/en-"
200- "US/docs/Mozilla/QA/Bug_writing_guidelines>`_"
201- msgstr ""
202- "`Bug Report Writing Guidelines <https://developer.mozilla.org/en-"
203- "US/docs/Mozilla/QA/Bug_writing_guidelines>`_"
204-
205- #: ../../bugs.rst:84
206- msgid ""
207- "Information about writing a good bug report. Some of this is specific to "
208- "the Mozilla project, but describes general good practices."
209- msgstr "良いバグ報告を書くための情報です。この情報の一部はMozillaプロジェクト独自のものですが、一般的に良い習慣を解説しています。"
210-
211- #: ../../bugs.rst:90
197+ #: ../../bugs.rst:86
212198msgid "Getting started contributing to Python yourself"
213199msgstr "Python への貢献をはじめる"
214200
215- #: ../../bugs.rst:92
201+ #: ../../bugs.rst:88
216202msgid ""
217203"Beyond just reporting bugs that you find, you are also welcome to submit "
218204"patches to fix them. You can find more information on how to get started "
0 commit comments