diff options
| author | Robin Burchell <robin+git@viroteck.net> | 2014-02-03 16:55:05 +0100 |
|---|---|---|
| committer | The Qt Project <gerrit-noreply@qt-project.org> | 2014-02-03 16:58:57 +0100 |
| commit | cc24f4f33e6342b3d95a8988f904073e2f6f3b32 (patch) | |
| tree | 0a21f172723a375f3df38db694c015ab3265fba3 /examples/qtmail/app/qtmail-ja.ts | |
| parent | eef36ce2e30e6e1c60f527eed54f3abae21ecfb9 (diff) | |
Restore compilation of qtmail example.
Change-Id: Id59253e1d121ab0dfcdb59f7018b897f6c1df086
Reviewed-by: Robin Burchell <robin+qt@viroteck.net>
Diffstat (limited to 'examples/qtmail/app/qtmail-ja.ts')
| -rw-r--r-- | examples/qtmail/app/qtmail-ja.ts | 5233 |
1 files changed, 0 insertions, 5233 deletions
diff --git a/examples/qtmail/app/qtmail-ja.ts b/examples/qtmail/app/qtmail-ja.ts deleted file mode 100644 index 94de0400..00000000 --- a/examples/qtmail/app/qtmail-ja.ts +++ /dev/null @@ -1,5233 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.1"> -<context> - <name>@default</name> - <message> - <source>Adding attachments</source> - <translation type="obsolete">添付を追加中</translation> - </message> - <message> - <source>Select a sub category to quickly locate the document</source> - <translation type="obsolete">サブカテゴリを選択してドキュメントを迅速に見つける</translation> - </message> - <message> - <source>Attach -></source> - <translation type="obsolete">添付 -></translation> - </message> - <message> - <source>Attach selected document to this mail</source> - <translation type="obsolete">このメールに選択したドキュメントを添付</translation> - </message> - <message> - <source>Remove</source> - <translation type="obsolete">削除</translation> - </message> - <message> - <source>Remove selected document from this mail</source> - <translation type="obsolete">このメールから選択したドキュメントを削除</translation> - </message> - <message> - <source>All</source> - <translation type="obsolete">すべて</translation> - </message> - <message> - <source>A list of the documents available for attaching to the mail.</source> - <translation type="obsolete">メールに添付できるドキュメントの一覧です。</translation> - </message> - <message> - <source>Documents</source> - <translation type="obsolete">ドキュメント</translation> - </message> - <message> - <source>A list of the documents attached to the mail.</source> - <translation type="obsolete">メールに添付されたドキュメントの一覧です。</translation> - </message> - <message> - <source>Attached</source> - <translation type="obsolete">添付</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AccountList</name> - <message> - <location filename="accountlist.cpp" line="+80"/> - <source>MMS</source> - <translation type="obsolete">MMS</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AccountSettings</name> - <message> - <location filename="accountsettings.cpp" line="+273"/> - <source>Email</source> - <translation>Email</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Yes</source> - <translation>はい</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>No</source> - <translation>いいえ</translation> - </message> - <message> - <location line="+105"/> - <source>New default account</source> - <translation>新規のデフォルトアカウント</translation> - </message> - <message> - <location line="-200"/> - <source>Account settings</source> - <translation type="unfinished">アカウントの設定</translation> - </message> - <message> - <location line="+41"/> - <source>Add account...</source> - <translation>アカウントの追加...</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Remove account...</source> - <translation>アカウントの削除...</translation> - </message> - <message> - <location line="+50"/> - <source><qt>Delete account: %1</qt></source> - <translation><qt>アカウントの削除: %1</qt></translation> - </message> - <message> - <location line="+107"/> - <source><qt>Your previous default mail account has been unchecked</qt></source> - <translation><qt>以前のデフォルトのメールアカウントはチェックがはずされています。</qt></translation> - </message> - <message> - <location line="-3"/> - <source>OK</source> - <translation type="obsolete">OK</translation> - </message> - <message> - <location line="+63"/> - <source>Deleting messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-35"/> - <source>Account Modified</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Account Added</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Do you wish to retrieve the folder structure for this account?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Retrieving folders...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Folders retrieved</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Retrieve Failure</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>%1 - Error retrieving folders: %2</source> - <comment>%1: account name, %2: error text</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ActionFolderModel</name> - <message> - <location filename="actionfoldermodel.cpp" line="+83"/> - <source>Action</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>New message</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Email</source> - <translation type="unfinished">Email</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ActionListView</name> - <message> - <location filename="actionlistview.cpp" line="+179"/> - <source>Email</source> - <translation type="obsolete">Email</translation> - </message> - <message> - <location line="+95"/> - <source>New MMS</source> - <translation type="obsolete">新しい MMS</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AddAtt</name> - <message> - <location line="+7470947"/> - <source>Adding attachments</source> - <translation type="obsolete">添付を追加中</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Select a sub category to quickly locate the document</source> - <translation type="obsolete">サブカテゴリを選択してドキュメントを迅速に見つける</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Attach -></source> - <translation type="obsolete">添付 -></translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Attach selected document to this mail</source> - <translation type="obsolete">このメールに選択したドキュメントを添付</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Remove</source> - <translation type="obsolete">削除</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Remove selected document from this mail</source> - <translation type="obsolete">このメールから選択したドキュメントを削除</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>All</source> - <translation type="obsolete">すべて</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>A list of the documents available for attaching to the mail.</source> - <translation type="obsolete">メールに添付できるドキュメントの一覧です。</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Documents</source> - <translation type="obsolete">ドキュメント</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>A list of the documents attached to the mail.</source> - <translation type="obsolete">メールに添付されたドキュメントの一覧です。</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Attached</source> - <translation type="obsolete">添付</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Maximum size of a mail is %1 kB -</source> - <translation type="obsolete">メール1件の最大サイズは%1kBです -</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Size of attached files is %1 kB -</source> - <translation type="obsolete">添付ファイルのサイズは%1kBです -</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Attachments too large</source> - <translation type="obsolete">添付が大き過ぎます</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>OK</source> - <translation type="obsolete">OK</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Attachments</source> - <translation type="obsolete">添付</translation> - </message> - <message> - <location filename="addatt.cpp" line="+69"/> - <source>Add Attachment</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AddAttDialog</name> - <message> - <location filename="actionlistview.cpp" line="+0"/> - <source>Adding attachments</source> - <translation type="obsolete">添付を追加</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Select a sub category to quickly locate the document</source> - <translation type="obsolete">ドキュメントを素早く検索するためにサブカテゴリを選択します</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Attach -></source> - <translation type="obsolete">添付 -></translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Attach selected document to this mail</source> - <translation type="obsolete">このメールに選択したドキュメントを添付します</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Remove</source> - <translation type="obsolete">削除</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Remove selected document from this mail</source> - <translation type="obsolete">このメールから選択したドキュメントを削除します</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>All</source> - <translation type="obsolete">すべて</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>A list of the documents available for attaching to the mail.</source> - <translation type="obsolete">メールに添付できるドキュメントの一覧です。</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Documents</source> - <translation type="obsolete">文書</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>A list of the documents attached to the mail.</source> - <translation type="obsolete">メールに添付されたドキュメントの一覧です。</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Attached</source> - <translation type="obsolete">添付されました</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source><qt>Maximum size of a mail is %1 kB<br>Size of attached files is %1 kB</qt></source> - <translation type="obsolete"><qt>最大サイズは 1 メールに付き %1 kB です。<br>添付ファイルのサイズは %1 kB です。</qt></translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Attachments too large</source> - <translation type="obsolete">添付が大き過ぎます</translation> - </message> - <message> - <location filename="addatt.cpp" line="+308"/> - <source>OK</source> - <translation type="obsolete">OK</translation> - </message> - <message> - <location line="-165"/> - <source>Attachments</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Remove attachment</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Add attachment</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+54"/> - <source>Add Attachment</source> - <translation type="obsolete">添付の追加</translation> - </message> - <message> - <location line="-72"/> - <source>Attach a document to this mail.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+60"/> - <source>Remove Attachment</source> - <translation type="obsolete">添付の削除</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AddressPicker</name> - <message> - <location filename="addresslist.cpp" line="+509"/> - <source>Email</source> - <translation type="obsolete">Email</translation> - </message> - <message> - <location line="-31"/> - <source>Contacts only</source> - <translation type="obsolete">連絡先のみ</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Name</source> - <translation type="obsolete">名前</translation> - </message> - <message> - <location line="+25"/> - <source>Add to Contacts</source> - <translation type="obsolete">連絡先に追加</translation> - </message> - <message> - <location line="-42"/> - <source>Contacts and Email address list</source> - <translation type="obsolete">連絡先と Email アドレスの一覧</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Email address list only</source> - <translation type="obsolete">Email アドレスの一覧のみ</translation> - </message> - <message> - <location line="-41"/> - <source>Select Contact</source> - <translation type="obsolete">連絡先の選択</translation> - </message> - <message> - <location line="+58"/> - <source> Email </source> - <translation type="obsolete"> Email </translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AudioSelectorDialog</name> - <message> - <location filename="audiosource.cpp" line="+43"/> - <source>Select Audio</source> - <translation type="obsolete">オーディオの選択</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AudioSourceDialog</name> - <message> - <location line="+212"/> - <source>OK</source> - <translation type="obsolete">OK</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">取り消し</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Audio</source> - <translation type="obsolete">オーディオ</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AudioSourceWidget</name> - <message> - <location line="-132"/> - <source>Remove</source> - <translation type="obsolete">削除</translation> - </message> - <message> - <location line="-34"/> - <source>Audio Files</source> - <translation type="obsolete">オーディオファイル</translation> - </message> - <message> - <location line="+81"/> - <source>No Audio</source> - <translation type="obsolete">オーディオなし</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ComposerFactory</name> - <message> - <location filename="composer.cpp" line="+128"/> - <source>Email</source> - <translation type="obsolete">Email</translation> - </message> - <message> - <location line="-12"/> - <source>Multimedia Message</source> - <translation type="obsolete">マルチメディアメッセージ</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>EMS</source> - <translation type="obsolete">EMS</translation> - </message> - <message> - <location line="-27"/> - <source>Text Message</source> - <translation type="obsolete">テキストメッセージ</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>MMS</source> - <translation type="obsolete">MMS</translation> - </message> - <message> - <location line="-4"/> - <source>Message</source> - <translation type="obsolete">メッセージ</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Configure</name> - <message> - <location line="+7471090"/> - <source>Normal</source> - <translation type="obsolete">標準</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ConfigureBase</name> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Configure Email</source> - <translation type="obsolete">電子メールの設定</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Exclude from Get all mail</source> - <translation type="obsolete">すべてのメールを取得から除外</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Interval check</source> - <translation type="obsolete">インタバルチェック</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source> minutes</source> - <translation type="obsolete">分</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Font Size</source> - <translation type="obsolete">フォントサイズ</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Normal</source> - <translation type="obsolete">標準</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Large</source> - <translation type="obsolete">大きい</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DeskphoneAccountItemDelegate</name> - <message> - <location filename="accountsettings.cpp" line="-337"/> - <source>Delete</source> - <translation type="unfinished">削除</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DetailsLineEdit</name> - <message> - <location filename="detailspage.cpp" line="+112"/> - <source>Send</source> - <translation type="obsolete">送信</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DetailsPage</name> - <message> - <location line="+231"/> - <source>To</source> - <translation type="obsolete">宛先</translation> - </message> - <message> - <location line="-210"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> - <location line="+226"/> - <source>CC</source> - <translation type="obsolete">CC</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>BCC</source> - <translation type="obsolete">BCC</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Subject</source> - <translation type="obsolete">件名</translation> - </message> - <message> - <location line="+21"/> - <source>From</source> - <translation type="obsolete">差出人</translation> - </message> - <message> - <location line="+169"/> - <source>(no subject)</source> - <translation type="obsolete">(件名なし)</translation> - </message> - <message> - <location line="-515"/> - <source>Edit Recipients</source> - <translation type="obsolete">受信者の編集</translation> - </message> - <message> - <location line="+264"/> - <source>Copy</source> - <translation type="obsolete">コピー</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Paste</source> - <translation type="obsolete">貼り付け</translation> - </message> - <message> - <location line="-182"/> - <source>Delivery Report</source> - <translation type="obsolete">配信レポート</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Read Reply</source> - <translation type="obsolete">開封通知</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EditAccount</name> - <message> - <location filename="editaccount.cpp" line="+309"/> - <source>Synchronized</source> - <translation type="obsolete">同期されました</translation> - </message> - <message> - <location line="+7470912"/> - <source>Invalid port</source> - <translation type="obsolete">無効なポート</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Port must be between 1 and 65535 -Reverted to default</source> - <translation type="obsolete">ポートは1から65535の間にしてください -デフォルトに戻りました</translation> - </message> - <message> - <location line="-7470810"/> - <source>OK</source> - <translation type="unfinished">OK</translation> - </message> - <message> - <location line="+7470810"/> - <source>Invalid SMTP port</source> - <translation type="obsolete">無効なSMTPポート</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Port must be between 1 and 65535 -Reverted to default 25</source> - <translation type="obsolete">ポートは1から65535の間にしてください -デフォルトの25へ戻りました</translation> - </message> - <message> - <location line="-7470902"/> - <source>Sync</source> - <translation type="obsolete">同期</translation> - </message> - <message> - <location line="-135"/> - <source>Create new account</source> - <comment>translation not longer than English</comment> - <translation type="unfinished">新規アカウントの作成</translation> - </message> - <message> - <location line="+259"/> - <source>Empty account name</source> - <translation>アカウント名を空にする</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source><qt>Do you want to continue and discard any changes?</qt></source> - <translation><qt>続行して変更をすべて破棄しますか?</qt></translation> - </message> - <message> - <location line="-192"/> - <source>Incoming</source> - <translation type="obsolete">受信</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Outgoing</source> - <translation type="obsolete">送信</translation> - </message> - <message> - <location line="-32"/> - <source>Acct</source> - <translation type="obsolete">アカウント</translation> - </message> - <message> - <location line="+29"/> - <source>Name</source> - <translation type="unfinished">名前</translation> - </message> - <message> - <location line="+52"/> - <source>Signature</source> - <translation type="unfinished">署名</translation> - </message> - <message> - <location line="+96"/> - <source>Interval checking</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source><qt>Interval checking may generate a significant amount of data traffic.</qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EditAccountBase</name> - <message> - <location filename="editaccountbasephone.ui" line="+22"/> - <source>Edit Account</source> - <translation>アカウントの編集</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Incoming</source> - <translation type="unfinished">受信</translation> - </message> - <message> - <location line="+36"/> - <source>Type</source> - <translation>タイプ</translation> - </message> - <message> - <location line="+614"/> - <source>Username</source> - <translation>ユーザー名</translation> - </message> - <message> - <location line="+29"/> - <source>Password</source> - <translation>パスワード</translation> - </message> - <message> - <location line="-163"/> - <source>Server</source> - <translation>サーバー</translation> - </message> - <message> - <location line="+26"/> - <source>Port</source> - <translation>ポート</translation> - </message> - <message> - <location line="-489"/> - <source>POP</source> - <translation>POP</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>IMAP</source> - <translation>IMAP</translation> - </message> - <message> - <location line="+7471122"/> - <source>Synchronized</source> - <translation type="obsolete">同期されました</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Delete mail when removed from Trash</source> - <translation type="obsolete">ゴミ箱から削除した場合、メールは永久削除</translation> - </message> - <message> - <location line="-7470776"/> - <source>K</source> - <translation>K</translation> - </message> - <message> - <location line="-86"/> - <source>Base folder</source> - <translation>ベースフォルダ</translation> - </message> - <message> - <location line="+40"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="editaccountbase.ui" line="+168"/> - <source>Synchronize with server</source> - <translation type="obsolete">サーバーと同期</translation> - </message> - <message> - <location filename="editaccountbasephone.ui" line="+70"/> - <source>Outgoing</source> - <translation type="unfinished">送信</translation> - </message> - <message> - <location filename="editaccountbase.ui" line="+185"/> - <source>Account name</source> - <translation type="obsolete">アカウント名</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Your name</source> - <translation type="obsolete">自分の名前</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Email address</source> - <translation type="obsolete">Email アドレス</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>SMTP server</source> - <translation type="obsolete">SMTP サーバー</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>SMTP port</source> - <translation type="obsolete">SMTP ポート</translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>Use signature</source> - <translation type="obsolete">署名を使用</translation> - </message> - <message> - <location filename="editaccountbasephone.ui" line="+299"/> - <source>Set...</source> - <translation>設定...</translation> - </message> - <message> - <location line="-367"/> - <source>Default mail server</source> - <translation type="obsolete">デフォルトのメールサーバー</translation> - </message> - <message> - <location filename="editaccountbase.ui" line="+79"/> - <source>Delete account</source> - <translation type="obsolete">アカウントの削除</translation> - </message> - <message> - <location line="-297"/> - <source>Skip mail larger than</source> - <comment>followed by eg. "5K"</comment> - <translation type="obsolete">このサイズを越えるメールをスキップする</translation> - </message> - <message> - <location filename="editaccountbasephone.ui" line="-140"/> - <source>Delete mail</source> - <translation>メールの削除</translation> - </message> - <message> - <location line="+491"/> - <source>Signature</source> - <translation>署名</translation> - </message> - <message> - <location line="-677"/> - <source>Name</source> - <translation type="obsolete">名前</translation> - </message> - <message> - <location line="+456"/> - <source>Email</source> - <translation>Email</translation> - </message> - <message> - <location line="+83"/> - <source>Synchronize</source> - <translation type="obsolete">同期</translation> - </message> - <message> - <location line="+7470607"/> - <source>Skip larger</source> - <comment>followed by eg. "5K"</comment> - <translation type="obsolete">このサイズ以上をスキップ</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Sync</source> - <translation type="obsolete">同期</translation> - </message> - <message> - <location line="-7470767"/> - <source>Acct</source> - <translation type="obsolete">アカウント</translation> - </message> - <message> - <location line="+7470767"/> - <source>Set...</source> - <comment>Button for set signature</comment> - <translation type="obsolete">設定...</translation> - </message> - <message> - <location filename="editaccountbase.ui" line="+34"/> - <source>Delete mail from server</source> - <translation type="obsolete">サーバーからメールを削除</translation> - </message> - <message> - <location line="-21"/> - <source>K</source> - <comment>short for Kilobyte</comment> - <translation type="obsolete">K</translation> - </message> - <message> - <location filename="editaccountbasephone.ui" line="-7470612"/> - <source>Encryption</source> - <translation>暗号化</translation> - </message> - <message> - <location line="+41"/> - <source>Authentication</source> - <translation>認証</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>None</source> - <translation>なし</translation> - </message> - <message> - <location line="-36"/> - <source>SSL</source> - <translation>SSL</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>TLS</source> - <translation>TLS</translation> - </message> - <message> - <location line="+36"/> - <source>Login</source> - <translation>ログイン</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Plain</source> - <translation>プレーン</translation> - </message> - <message> - <location line="-394"/> - <source>Skip larger</source> - <translation>このサイズ以上をスキップ</translation> - </message> - <message> - <location line="+41"/> - <source>Interval</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-19"/> - <source>Push Enabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+200"/> - <source>From</source> - <translation type="unfinished">差出人</translation> - </message> - <message> - <location line="+276"/> - <source>Default sending account</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-435"/> - <source>Disable when Roaming</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+71"/> - <source>min</source> - <comment>short for minutes</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EmailClient</name> - <message> - <location filename="emailclient.cpp" line="+527"/> - <source>&Mail</source> - <translation type="obsolete">(&M)メール</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>&Accounts</source> - <translation type="obsolete">(&A)アカウント</translation> - </message> - <message> - <location line="+7470693"/> - <source>Send all mail</source> - <translation type="obsolete">すべてのメールを送信</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Send all mail in the Outbox.</source> - <translation type="obsolete">送信ボックスにあるすべてのメールを送信します。</translation> - </message> - <message> - <location line="-7469881"/> - <source>Get all mail</source> - <translation>すべてのメールを受信</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Get new mail from all your accounts.</source> - <translation>すべてのアカウントから新しいメールを受信します。</translation> - </message> - <message> - <location line="-749"/> - <source>Get Mail in</source> - <translation type="obsolete">メールの受信</translation> - </message> - <message> - <location line="+757"/> - <source>Cancel transfer</source> - <translation>転送の取り消し</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Abort all transfer of mail.</source> - <translation>すべてのメール転送を中断します。</translation> - </message> - <message> - <location line="+788"/> - <source>Move to</source> - <translation type="obsolete">移動先</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Copy to</source> - <translation type="obsolete">コピー先</translation> - </message> - <message> - <location line="+7469080"/> - <source>Compose</source> - <translation type="obsolete">作成</translation> - </message> - <message> - <location line="-7470662"/> - <source>Write a new mail.</source> - <translation type="obsolete">新規メールを作成します。</translation> - </message> - <message> - <location line="+800"/> - <source>Search</source> - <translation>検索</translation> - </message> - <message> - <location line="-796"/> - <source>Search for mail in your folders.</source> - <translation type="obsolete">フォルダ内のメールを検索します。</translation> - </message> - <message> - <location line="+3589"/> - <source>Folders</source> - <translation type="obsolete">フォルダ</translation> - </message> - <message> - <location line="-3908"/> - <source>Messages</source> - <translation type="obsolete">メッセージ</translation> - </message> - <message> - <location line="+3921"/> - <source>A list of your folders. You can tap Outbox and then tap the Messages tab to see the messages currently in the outbox.</source> - <translation type="obsolete">フォルダの一覧です。送信ボックスをタップ、次にメッセージタブをタップして送信ボックスに現在あるメッセージを表示します。</translation> - </message> - <message> - <location line="-3473"/> - <source>&Options</source> - <translation type="obsolete">(&O)オプション</translation> - </message> - <message> - <location line="+7470529"/> - <source>Configure</source> - <translation type="obsolete">設定</translation> - </message> - <message> - <location line="-7468573"/> - <source>From</source> - <translation type="obsolete">差出人</translation> - </message> - <message> - <location line="+7468573"/> - <source>Subject</source> - <translation type="obsolete">件名</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Date</source> - <translation type="obsolete">日付</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Select the sort order by tapping any of the columns in this header. Tapping the same column twice will switch between ascending and descending order.</source> - <translation type="obsolete">このヘッダーにあるコラムのどれかをタップして分類順序を選択します。同じコラムを2回タップすると昇順と降順が切り替わります。</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>A list of the messages in your current folder. Tap a mail to examine it.</source> - <translation type="obsolete">現在のフォルダ内にあるメッセージの一覧です。メールをタップしてその内容を表示します。</translation> - </message> - <message> - <location line="-7470519"/> - <source>Toggle display of the column headers by tapping this icon.</source> - <translation type="obsolete">このアイコンをタップしてコラムヘッダーの表示を切り替えます。</translation> - </message> - <message> - <location line="+2991"/> - <source>Email</source> - <translation type="unfinished">Email</translation> - </message> - <message> - <location line="-1818"/> - <source>No account selected</source> - <translation>アカウントが選択されていません</translation> - </message> - <message> - <location line="+7469346"/> - <source>You must create an account</source> - <translation type="obsolete">アカウントを作成してください</translation> - </message> - <message> - <location line="-7467774"/> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> - </message> - <message> - <location line="-1557"/> - <source>No SMTP Server</source> - <translation>SMTP サーバーがありません</translation> - </message> - <message> - <location line="+7469331"/> - <source>No valid SMTP server defined</source> - <translation type="obsolete">有効なSMTPサーバーが定義されていません</translation> - </message> - <message> - <location line="-7469325"/> - <source>No POP or IMAP accounts defined</source> - <translation>POP アカウントまたは IMAP アカウントが定義されていません</translation> - </message> - <message> - <location line="+7469325"/> - <source>Get Mail only works with POP or IMAP</source> - <translation type="obsolete">POPまたはIMAPを使用しているメールのみ受信</translation> - </message> - <message> - <location line="-7469442"/> - <source>Account not defined</source> - <translation type="obsolete">アカウントが定義されていません</translation> - </message> - <message> - <location line="+7469442"/> - <source>The following messages have been -deleted from the server by another -email client and can not be completed: - -</source> - <translation type="obsolete">次のメッセージは -別の電子メールクライアントによってサーバー -から削除されています。完了できません。: - -</translation> - </message> - <message> - <location line="-7469877"/> - <source>Unresolved mail</source> - <translation type="obsolete">未解決メール</translation> - </message> - <message> - <location line="+7469877"/> - <source>Server: </source> - <translation type="obsolete">サーバー: </translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Unexpected response from server: - -</source> - <translation type="obsolete">サーバーからの予期しない応答: - -</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>host not found</source> - <translation type="obsolete">ホストが見つかりません</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>connection refused</source> - <translation type="obsolete">接続が拒否されました</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>socket packet error</source> - <translation type="obsolete">ソケットパケットのエラー</translation> - </message> - <message> - <location line="-7469453"/> - <source>Sending error</source> - <translation type="obsolete">送信エラー</translation> - </message> - <message> - <location line="-24"/> - <source>Aborted by user</source> - <translation type="obsolete">ユーザーにより中断されました</translation> - </message> - <message> - <location line="+7469477"/> - <source>Login failed -Check user name and password</source> - <translation type="obsolete">ログインに失敗しました -ユーザー名とパスワードを確認してください</translation> - </message> - <message> - <location line="-7469446"/> - <source>Receiving error</source> - <translation type="obsolete">受信エラー</translation> - </message> - <message> - <location line="+27"/> - <source>Read mail</source> - <translation type="obsolete">メールを読む</translation> - </message> - <message> - <location line="+7469419"/> - <source>Cannot access %1 -Either there is insufficient space, -or another program is accessing -the mailbox.</source> - <translation type="obsolete">%1にアクセスできません -十分な空き容量がないか、 -別のプログラムがメールボックスに -アクセスしています。</translation> - </message> - <message> - <location line="-7469370"/> - <source>Unable to save mail</source> - <translation type="obsolete">メールを保存できません</translation> - </message> - <message> - <location line="+150"/> - <source>New default account</source> - <translation type="obsolete">新規のデフォルトアカウント</translation> - </message> - <message> - <location line="+7469220"/> - <source>Your previous default mail account -has been unchecked</source> - <translation type="obsolete">前回デフォルトのメールアカウントは -チェックされていません</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Delete account: -</source> - <translation type="obsolete">アカウントの削除: -</translation> - </message> - <message> - <location line="-7468113"/> - <source>Yes</source> - <translation>はい</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>No</source> - <translation>いいえ</translation> - </message> - <message> - <location line="-987"/> - <source>New Account</source> - <translation type="obsolete">新規アカウント</translation> - </message> - <message> - <location line="+1133"/> - <source>EMail</source> - <translation type="obsolete">EMail</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>the mail</source> - <translation type="obsolete">メール</translation> - </message> - <message> - <location line="-601"/> - <source>To</source> - <translation type="obsolete">宛先</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>From/To</source> - <translation type="obsolete">差出人/宛先</translation> - </message> - <message> - <location line="+7468565"/> - <source>The following commands failed</source> - <translation type="obsolete">次のコマンドは失敗しました</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source> ( %1 new)</source> - <translation type="obsolete">( %1 新着) [Translated as 'newly arrived'.]</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source> ( %1 unsent)</source> - <translation type="obsolete">( %1 未送信)</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Email conflict</source> - <translation type="obsolete">電子メールの不一致</translation> - </message> - <message> - <location line="-7468107"/> - <source>Autosave failed</source> - <translation>自動保存の失敗</translation> - </message> - <message> - <location line="+103"/> - <source>Write mail</source> - <translation type="obsolete">メールの作成</translation> - </message> - <message> - <location line="-41"/> - <source>Reply to mail</source> - <translation type="obsolete">メールの返信</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Reply to all</source> - <translation type="obsolete">全員へ返信</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Forward mail</source> - <translation type="obsolete">メールの転送</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Edit mail</source> - <translation type="obsolete">メールの編集</translation> - </message> - <message> - <location line="+7468028"/> - <source> Write mail</source> - <translation type="obsolete">メールの作成</translation> - </message> - <message> - <location line="-7469075"/> - <source>Delete mail</source> - <translation type="obsolete">メールの削除</translation> - </message> - <message> - <location line="-1578"/> - <source>Empty Trash</source> - <translation type="obsolete">ゴミ箱を空にする</translation> - </message> - <message> - <location line="+7470653"/> - <source>You are currently editing a message. -</source> - <translation type="obsolete">メッセージを編集しています。 -</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Autosave failed. -</source> - <translation type="obsolete">自動保存が失敗しました。 -</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Mail was retrieved from account -%1 -Redefine this account to get this mail</source> - <translation type="obsolete">メールは次のアカウントからリトリーブされました -%1 -このアカウントを再定義してこのメールを受信します</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>(%1 new)</source> - <translation type="obsolete">(%1 新着)</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>%1 unsent</source> - <translation type="obsolete">%1 未送信</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>%1 unfinished</source> - <translation type="obsolete">%1 未完了</translation> - </message> - <message> - <location line="-7468122"/> - <source>was edited externally</source> - <translation>外部で編集されました</translation> - </message> - <message> - <location line="-266"/> - <source>Should it be saved in Drafts -before writing this mail?</source> - <translation type="obsolete">このメールを作成する前に下書きに保存しますか?</translation> - </message> - <message> - <location line="+50"/> - <source>all messages in the trash</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+7468338"/> - <source>Should it be saved in Drafts -before viewing this mail?</source> - <translation type="obsolete">このメールを表示する前に -下書きに保存しますか?</translation> - </message> - <message> - <location line="-7469422"/> - <source>View Mail message will be ignored</source> - <translation type="obsolete">メール表示のメッセージは無視されます</translation> - </message> - <message> - <location line="+7469422"/> - <source>Edit Account</source> - <translation type="obsolete">アカウントの編集</translation> - </message> - <message> - <location line="-7469573"/> - <source><qt>You must create an account</qt></source> - <translation type="obsolete"><qt>アカウントを作成してください</qt></translation> - </message> - <message> - <location line="-625"/> - <source><qt>No valid SMTP server defined</qt></source> - <translation type="obsolete"><qt>有効な SMTP サーバーが定義されていません</qt></translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source><qt>Get Mail only works with POP or IMAP</qt></source> - <translation type="obsolete"><qt>メールの受信は POP または IMAP でしか機能しません</qt></translation> - </message> - <message> - <location line="+745"/> - <source><qt>Mail was retrieved from account %1<br>Redefine this account to get this mail</qt></source> - <translation type="obsolete"><qt>メールは %1 アカウントから回収されました<br>このメールを受け取るようにこのアカウントを再定義します</qt></translation> - </message> - <message> - <location line="-449"/> - <source><qt>%1<br>The following messages have been deleted from the server by another email client and can not be completed:<br></source> - <translation type="obsolete"><qt>%1<br>次のメッセージは別の email クライアントによりサーバーから削除されているため完了できません:<br></translation> - </message> - <message> - <location line="+383"/> - <source><qt>Server: </source> - <translation type="obsolete"><qt>サーバー: </translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Unexpected response from server:<br><br></source> - <translation type="obsolete">サーバーからの予期しない応答:<br><br></translation> - </message> - <message> - <location line="-22"/> - <source>Host not found</source> - <translation type="obsolete">ホストが見つかりません</translation> - </message> - <message> - <location line="-2"/> - <source>Connection refused</source> - <translation type="obsolete">接続が拒否されました</translation> - </message> - <message> - <location line="+7469530"/> - <source>Socket packet error</source> - <translation type="obsolete">ソケットパケットエラー</translation> - </message> - <message> - <location line="-7469533"/> - <source>Login failed. Check user name and password</source> - <translation type="obsolete">ログインに失敗しました。ユーザー名とパスワードを確認して下さい</translation> - </message> - <message> - <location line="+739"/> - <source><qt>Cannot access %1. Either there is insufficient space, or another program is accessing the mailbox.</qt></source> - <translation><qt>%1 にアクセスできません。十分な空きがないためか、別のプログラムがメールボックスにアクセスしています。</qt></translation> - </message> - <message> - <location line="-393"/> - <source><qt>Delete account: %1</qt></source> - <translation type="obsolete"><qt>アカウントの削除: %1</qt></translation> - </message> - <message> - <location line="+920"/> - <source><qt>The following commands failed:<br>%1</qt></source> - <translation type="obsolete"><qt>次のコマンドが失敗しました:<br>%1</qt></translation> - </message> - <message> - <location line="+152"/> - <source><qt>You are currently editing a message:<br>%1</qt></source> - <translation><qt>現在、メッセージを編集しています:<br>%1</qt></translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source><qt>Autosave failed:<br>%1</qt></source> - <translation><qt>自動保存が失敗しました:<br>%1</qt></translation> - </message> - <message> - <location line="-1224"/> - <source><qt>No valid SMTP server defined.<br><br>No emails could be sent.</qt></source> - <translation><qt>有効な SMTP サーバーが定義されていません。<br><br>メール送信ができませんでした。</qt></translation> - </message> - <message> - <location line="-536"/> - <source>New</source> - <translation>新規</translation> - </message> - <message> - <location line="+7469866"/> - <source>Read from socket failed</source> - <translation type="obsolete">ソケットからの読み込みに失敗</translation> - </message> - <message> - <location line="-7468318"/> - <source>Should this mail be saved in Drafts before writing the new mail?</source> - <translation type="obsolete">新規メールを作成する前にこのメールを下書きに保存しますか?</translation> - </message> - <message> - <location line="-1664"/> - <source>'View Mail' message will be ignored</source> - <translation type="unfinished">'メールの表示' メッセージは無視されます</translation> - </message> - <message> - <location line="+1949"/> - <source>'Write SMS' message will be ignored</source> - <translation>'SMS の作成' メッセージは無視されます</translation> - </message> - <message> - <location line="+37"/> - <source>'Write Mail' message will be ignored</source> - <translation>'メールの作成' メッセージは無視されます</translation> - </message> - <message> - <location line="-1427"/> - <source>Should this mail be saved in Drafts before viewing the new mail?</source> - <translation type="obsolete">新しいメールを表示する前にこのメールを下書きに保存しますか?</translation> - </message> - <message> - <location line="+7469423"/> - <source>all messages in trash</source> - <comment>inserted into: 'Are you sure you want to delete: %1' - %1=this string</comment> - <translation type="obsolete">ゴミ箱にあるすべてのメッセージ</translation> - </message> - <message> - <location line="-7469468"/> - <source><qt>Failed sending SMS: %1</qt></source> - <comment>%1 will contain the reason for the failure</comment> - <translation type="obsolete"><qt>SMS の送信に失敗: %1</qt></translation> - </message> - <message> - <location line="+444"/> - <source>the mails</source> - <translation type="obsolete">メール</translation> - </message> - <message> - <location line="-1632"/> - <source>Account Settings...</source> - <translation type="obsolete">アカウントの設定...</translation> - </message> - <message> - <location line="+1489"/> - <source><qt>Do you wish to send a Read Reply?</qt></source> - <translation><qt>開封通知を送信しますか?</qt></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Multimedia Message</source> - <translation>マルチメディアメッセージ</translation> - </message> - <message> - <location line="+119"/> - <source><qt>Multimedia message delivered to %1.</qt></source> - <translation><qt>マルチメディアメッセージが %1 に配信されました。</qt></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source><qt>Multimedia message rejected by %1.</qt></source> - <translation><qt>マルチメディアメッセージは %1 により拒否されました。</qt></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source><qt>Multimedia message deferred by %1.</qt></source> - <translation><qt>マルチメディアメッセージは %1 により延期されました。</qt></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source><qt>Multimedia message to %1 expired.</qt></source> - <translation><qt>%1 へのマルチメディアメッセージは期限切れです。</qt></translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Unspecified</source> - <comment>MMS recipient</comment> - <translation>指定なし</translation> - </message> - <message> - <location line="-421"/> - <source><qt>Failed sending MMS: %1</qt></source> - <comment>%1 will contain the reason for the failure</comment> - <translation type="obsolete"><qt>MMS の送信に失敗: %1</qt></translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source><qt>Failed receiving MMS: %1</qt></source> - <comment>%1 will contain the reason for the failure</comment> - <translation type="obsolete"><qt>MMS の受信に失敗: %1</qt></translation> - </message> - <message> - <location line="+1333"/> - <source>Messages conflict</source> - <translation>メッセージの競合</translation> - </message> - <message> - <location line="-1040"/> - <source>Sent MMS "%1" was read on: %2</source> - <comment>%1 = subject %2 = date</comment> - <translation>送信した MMS "%1" が読まれた日: %2</translation> - </message> - <message> - <location line="-675"/> - <source>You have new multimedia messages.</source> - <translation type="obsolete">新しいマルチメディアメッセージがあります。</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>You have a new multimedia message.</source> - <translation type="obsolete">1 件の新しいマルチメディアメッセージがあります。</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Subject: <b>%1</b><br></source> - <translation type="obsolete">件名: <b>%1</b><br></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>From: %1<br></source> - <translation type="obsolete">差出人: %1<br></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>%1 KBytes</source> - <translation type="obsolete">%1 K バイト</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>New MMS</source> - <translation type="obsolete">新しい MMS</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Read now</source> - <translation type="obsolete">すぐに読む</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Read later</source> - <translation type="obsolete">後で読む</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Reject message</source> - <translation type="obsolete">メッセージの拒否</translation> - </message> - <message> - <location line="-850"/> - <source>Move mail...</source> - <translation type="obsolete">メールの移動...</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Copy mail...</source> - <translation type="obsolete">メールのコピー...</translation> - </message> - <message> - <location line="+1119"/> - <source>Remote host closed the connection</source> - <translation type="obsolete">リモートのホストが接続を閉じました</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Permission denied</source> - <translation type="obsolete">パーミッションが拒否されました</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Insufficient resources</source> - <translation type="obsolete">リソースが足りません</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Operation timed out</source> - <translation type="obsolete">動作はタイムアウトしました</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Datagram too large</source> - <translation type="obsolete">データグラムが大き過ぎます</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Network error</source> - <translation type="obsolete">ネットワークのエラー</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Address in use</source> - <translation type="obsolete">使用中のアドレス</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Address not available</source> - <translation type="obsolete">アドレスは使用できません</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Unsupported operation</source> - <translation type="obsolete">サポートされていない動作です</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Unknown error</source> - <translation type="obsolete">不明なエラー</translation> - </message> - <message> - <location line="+1715"/> - <source>(%1 new)</source> - <comment>%1 = number of new mails</comment> - <translation type="obsolete">(%1 新着)</translation> - </message> - <message> - <location line="+531"/> - <source>%1 unsent</source> - <comment>%1 = number of unsent mails</comment> - <translation type="obsolete">%1 未送信</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>%1 unfinished</source> - <comment>%1 = number of unfinished mails</comment> - <translation type="obsolete">%1 未完了</translation> - </message> - <message> - <location line="-2563"/> - <source>Select all</source> - <translation type="unfinished">すべてを選択</translation> - </message> - <message> - <location line="+1294"/> - <source>Copy error</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Storage for messages is full.<br><br>Could not copy messages.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-1444"/> - <source>Should this message be saved in Drafts before viewing the new message?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+119"/> - <source>Write a new message.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Search for messages in your folders.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Account settings...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Empty trash</source> - <translation type="unfinished">ゴミ箱を空にする</translation> - </message> - <message> - <location line="+318"/> - <source>Airplane safe mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Saved message to Outbox. Message will be sent after exiting Airplane Safe mode.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+85"/> - <source>Sending</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+414"/> - <source>Multimedia message</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+191"/> - <source>Message</source> - <translation type="unfinished">メッセージ</translation> - </message> - <message> - <location line="+1160"/> - <source>Deleting</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Moving</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+750"/> - <source>Should it be saved in Drafts before writing the new message?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-1071"/> - <source>Should this message be saved in Drafts before writing the new message?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+222"/> - <source>Cannot edit a message of this type.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+497"/> - <source>(%1 new)</source> - <comment>%1 = number of new messages</comment> - <translation type="obsolete">(%1 新着)</translation> - </message> - <message> - <location line="-1319"/> - <source>Delete</source> - <translation type="unfinished">削除</translation> - </message> - <message> - <location line="+1339"/> - <source>Copy</source> - <translation type="obsolete">コピー</translation> - </message> - <message> - <location line="+149"/> - <source>New message</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+71"/> - <source>Saved to Drafts</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Incomplete message has been saved to the Drafts folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+153"/> - <source>Send Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-546"/> - <source>Message deleted</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Message cannot be downloaded, because it has been deleted from the server.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-1362"/> - <source>Save error</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Move error</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+142"/> - <source>SIM not ready</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+860"/> - <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+100"/> - <source>Moving to Trash: %1</source> - <comment>%1=Email/Message/MMS</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-5"/> - <source>Deleting: %1</source> - <comment>%1=Email/Message/MMS</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-1765"/> - <source>Sending:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1960"/> - <source>Deleting messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+602"/> - <source>%1 cannot be sent, because no account has been configured to send with.</source> - <comment>%1=MMS/Email/TextMessage</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-447"/> - <source>Move to Trash</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-3458"/> - <source>Today %1</source> - <translation type="unfinished">今日 %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Yesterday</source> - <translation type="unfinished">昨日</translation> - </message> - <message> - <location line="+912"/> - <source>Get new mail from current account.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3083"/> - <source>Mark messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location line="-1807"/> - <source>%n message(s)</source> - <comment>%1: number of messages</comment> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <location line="-285"/> - <source>Send Failure</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Error sending %1: %2</source> - <comment>%1: message type, %2: error text</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Automatic Fetch Failure</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+22"/> - <source>Transfer cancelled</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+71"/> - <source><qt>Cannot copy message to %1. Either there is insufficient space, or another program is accessing the folders.</qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source><qt>Cannot move message to %1. Either there is insufficient space, or another program is accessing the folders.</qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location line="+141"/> - <source>The SIM card is not ready. Do you want to delete the message(s) without removal from the SIM card?</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location line="+28"/> - <source>Deleting message(s)</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location line="+56"/> - <source>Moving message(s)</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location line="+221"/> - <source>Deleting %n message(s)</source> - <comment>%1: number of messages</comment> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location line="-246"/> - <source>Moving %n message(s) to Trash</source> - <comment>%1: number of messages</comment> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location line="+48"/> - <source>Copying message(s)</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <location line="+305"/> - <source>Get mail for %1</source> - <comment>%1:account name</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+70"/> - <source>Reply</source> - <translation type="obsolete">返信</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Reply All</source> - <translation type="obsolete">全員に返信</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Forward</source> - <translation type="obsolete">転送</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location line="+821"/> - <source>Delete message(s)</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location line="+6"/> - <source>Move message(s)...</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location line="+1"/> - <source>Copy message(s)...</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location line="+186"/> - <source>%n new message(s) have arrived. Do you wish to view them now?</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <location line="+348"/> - <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">取り消し</translation> - </message> - <message> - <location line="-3063"/> - <source>Decide whether messages in this folder should be retrieved.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+868"/> - <source>[%1 Voicemail]</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location line="+618"/> - <source>Restoring message(s)</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <location line="+153"/> - <source>Exclude folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Include folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location line="+889"/> - <source>Restore message(s)</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <location line="-2672"/> - <source>Incomplete message</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Messages was previously interrupted while composing a message. -Do you want to resume composing the message?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+268"/> - <source>Unable to initialize the Mail Store! - -Messages cannot continue and will now terminate.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+165"/> - <source>Network Offline</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Connection is currently unavailable. -Do you want to connect to the network?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Message has been saved to the Drafts folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+202"/> - <source><qt>You must create an account.</qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+21"/> - <source><qt>Get mail only works with POP or IMAP.</qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+334"/> - <source>[%1 Videomail]</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+110"/> - <source>Retrieve Failure</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Error retrieving %1: %2</source> - <comment>%1: message type, %2: error text</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>message</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+709"/> - <source>Searching</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+449"/> - <source>Flash message</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Do you wish to save this Flash message?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+562"/> - <source>1 new message has arrived.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location line="+2"/> - <source>%n new messages have arrived.</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <location line="+84"/> - <source>New messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+134"/> - <source>'Write Instant Message' message will be ignored</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-2804"/> - <source>No Mail Store</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EmailComposer</name> - <message> - <location filename="emailcomposer.cpp" line="+40"/> - <source>Attachments</source> - <translation type="obsolete">添付</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EmailFolderList</name> - <message> - <location filename="emailfolderlist.cpp" line="+227"/> - <source>Reading mailbox, please wait</source> - <translation type="obsolete">メールボックスを読み込み中、お待ちください</translation> - </message> - <message> - <location line="-40"/> - <source>Email - Invalid index files</source> - <translation type="obsolete">Email - 無効なインデックスファイル</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Yes</source> - <translation type="obsolete">はい</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>No</source> - <translation type="obsolete">いいえ</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Email - Could not open mailbox</source> - <translation type="obsolete">Email - メールボックスを開けませんでした</translation> - </message> - <message> - <location line="-30"/> - <source><qt>Index files have been deleted. They must be recreated to access the %1 folder.<br>Recreate now?</qt></source> - <translation type="obsolete"><qt>インデックスファイルが削除されています。%1 フォルダにアクセスするには作成し直す必要があります。<br>いますぐ再作成しますか?</qt></translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source><qt>Mailbox is in older format. It must be upgraded to access the %1 folder.<br>Upgrade now?</source> - <translation type="obsolete"><qt>メールボックスが旧フォーマットです。%1 フォルダにアクセスするにはアップグレードする必要があります。<br>いますぐアップグレードしますか?</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source><qt>Index files have been deleted. They must be recreated to access the %1 folder.<br>Recreate now?</source> - <translation type="obsolete"><qt>インデックスファイルが削除されています。%1 フォルダにアクセスするには作成し直す必要があります。<br>いますぐ再作成しますか?</translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source><qt>Could not open folder %1</qt></source> - <translation type="obsolete"><qt>フォルダ %1 を開けませんでした</qt></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EmailFolderModel</name> - <message> - <location filename="emailfoldermodel.cpp" line="+214"/> - <source>Folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EmailHandler</name> - <message> - <location filename="emailhandler.cpp" line="+149"/> - <source>No recipients specified for - mail with subject: -%1 -NO mail has been sent.</source> - <translation type="obsolete">メールの受取人が指定されていません、 件名: %1。 送信されたメールはありません。</translation> - </message> - <message> - <location line="+94"/> - <source>Mail encoding error</source> - <translation type="obsolete">メールのエンコーディングエラー</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>OK</source> - <translation type="obsolete">OK</translation> - </message> - <message> - <location line="-44"/> - <source>Could not locate all files -in mail with subject: -%1 -NO mail has been sent</source> - <translation type="obsolete">メールにあるファイルをすべて見つけられませんでした、 件名: %1。 送信されたメールはありません</translation> - </message> - <message> - <location line="+321"/> - <source>Cancelled by user</source> - <translation type="obsolete">ユーザーによって取り消されました</translation> - </message> - <message> - <location line="+7470701"/> - <source>Invalid sms recipient specified for - mail with subject: -%1 -NO mail has been sent.</source> - <translation type="obsolete">メールに無効な sms 受け取り人が指定されています、 件名: %1。 送信されたメールはありません。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EmailService</name> - <message> - <location filename="emailclient.cpp" line="+2215"/> - <source>Should this mail be saved in Drafts before viewing the new mail?</source> - <translation type="obsolete">新しいメールを表示する前にこのメールを下書きに保存しますか?</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>'View Mail' message will be ignored</source> - <translation type="obsolete">「メールの表示」メッセージは無視されます</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>FolderListView</name> - <message> - <location line="+7467513"/> - <source>New Query</source> - <translation type="obsolete">新規クエリー</translation> - </message> - <message> - <location filename="folderlistview.cpp" line="+685"/> - <source>New query</source> - <translation type="obsolete">新規のクエリー</translation> - </message> - <message> - <location line="-33"/> - <source>Empty trash</source> - <translation type="obsolete">ゴミ箱を空にする</translation> - </message> - <message> - <location line="+53"/> - <source>Modify query</source> - <translation type="obsolete">クエリーの変更</translation> - </message> - <message> - <location line="-46"/> - <source>Delete query</source> - <translation type="obsolete">クエリーの削除</translation> - </message> - <message> - <location line="+7470562"/> - <source>Modify Query</source> - <translation type="obsolete">クエリーの変更</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>FolderModel</name> - <message numerus="yes"> - <location filename="foldermodel.cpp" line="+175"/> - <source> (%n new)</source> - <comment>%1 = number of new messages</comment> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location line="+2"/> - <source> (%n unsent)</source> - <comment>%1 = number of unsent messages</comment> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - </translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location line="+2"/> - <source> (%n unread)</source> - <comment>%1 = number of unread messages</comment> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - </translation> - </message> -</context> -<context> - <name>GenericComposer</name> - <message> - <location line="+7471042"/> - <source>Attachments</source> - <translation type="obsolete">添付</translation> - </message> - <message> - <location filename="genericcomposer.cpp" line="+230"/> - <source>Show Sms Limit</source> - <translation type="obsolete">Sms の制限を表示</translation> - </message> - <message> - <location line="+60"/> - <source>%1/%2 </source> - <comment>e.g. 5/7</comment> - <translation type="obsolete">%1/%2 </translation> - </message> - <message> - <location line="-53"/> - <source>Insert Template</source> - <translation type="obsolete">テンプレートの挿入</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ImageSourceDialog</name> - <message> - <location line="+7470984"/> - <source>OK</source> - <translation type="obsolete">OK</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">取り消し</translation> - </message> - <message> - <location filename="../addressbook/imagesourcedialog.cpp" line="+328"/> - <source>Contact Photo</source> - <translation type="obsolete">連絡先の写真</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ImageSourceWidget</name> - <message> - <location line="-153"/> - <source>Remove</source> - <translation type="obsolete">削除</translation> - </message> - <message> - <location line="-70"/> - <source>Pictures</source> - <translation type="obsolete">画像</translation> - </message> - <message> - <location line="+103"/> - <source>No Photo</source> - <translation type="obsolete">写真がありません</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ImapClient</name> - <message> - <location filename="imapclient.cpp" line="+67"/> - <source>DNS lookup</source> - <translation type="obsolete">DNS ルックアップ</translation> - </message> - <message> - <location line="+33"/> - <source>Logging in</source> - <translation type="obsolete">ログイン中</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Retrieving folders</source> - <translation type="obsolete">フォルダを読み出し中</translation> - </message> - <message> - <location line="+208"/> - <source>Checking </source> - <translation type="obsolete">照合中 </translation> - </message> - <message> - <location line="-61"/> - <source>Previewing </source> - <translation type="obsolete">プレビューを表示中 </translation> - </message> - <message> - <location line="+38"/> - <source>Deleting message %1</source> - <translation type="obsolete">メッセージ %1 を削除中</translation> - </message> - <message> - <location line="+92"/> - <source>Completing %1 / %2</source> - <translation type="obsolete">%1 / %2 を完了</translation> - </message> - <message> - <location line="+81"/> - <source>Connection failed</source> - <translation type="obsolete">接続に失敗しました</translation> - </message> - <message> - <location line="-5"/> - <source>Error Occurred</source> - <translation type="obsolete">エラーが発生しました</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Logging out</source> - <translation type="obsolete">ログアウト中</translation> - </message> - <message> - <location line="-7"/> - <source>Error occurred</source> - <translation type="obsolete">エラーが発生しました</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ImapProtocol</name> - <message> - <location filename="imapprotocol.cpp" line="+266"/> - <source>Connection failed</source> - <translation type="obsolete">接続に失敗しました</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MMSComposer</name> - <message> - <location filename="mmscomposer.cpp" line="+446"/> - <source>Add Slide</source> - <translation type="obsolete">スライドの追加</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Remove Slide</source> - <translation type="obsolete">スライドの削除</translation> - </message> - <message> - <location line="+24"/> - <source>Slide Options</source> - <translation type="obsolete">スライドオプション</translation> - </message> - <message> - <location line="+7470748"/> - <source>Duration</source> - <translation type="obsolete">期間</translation> - </message> - <message> - <location line="-7470734"/> - <source>seconds</source> - <translation type="obsolete">秒</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Slide Color</source> - <translation type="obsolete">スライドカラー</translation> - </message> - <message> - <location line="+153"/> - <source>Slide %1 of %2</source> - <translation type="obsolete">スライド %1 / %2</translation> - </message> - <message> - <location line="+7470570"/> - <source>Duration: %1secs</source> - <translation type="obsolete">期間: %1秒</translation> - </message> - <message> - <location line="-7470744"/> - <source>Duration</source> - <comment>duration between images in a slide show</comment> - <translation type="obsolete">期間</translation> - </message> - <message> - <location line="+177"/> - <source>Duration: %1secs</source> - <comment>duration between images in a slide show</comment> - <translation type="obsolete">期間: %1秒</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MMSSlideImage</name> - <message> - <location line="-522"/> - <source>Slide Photo</source> - <translation type="obsolete">スライドフォト</translation> - </message> - <message> - <location line="+28"/> - <source>Slide Image</source> - <translation type="obsolete">スライドイメージ</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MailListView</name> - <message> - <location filename="maillistview.cpp" line="+182"/> - <source>Arrival</source> - <translation type="obsolete">着信</translation> - </message> - <message> - <location line="-122"/> - <source>Date</source> - <translation type="obsolete">日付</translation> - </message> - <message> - <location filename="emaillistitem.cpp" line="+113"/> - <source>Today %1</source> - <translation type="obsolete">今日 %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Yesterday</source> - <translation type="obsolete">昨日</translation> - </message> - <message> - <location filename="maillistview.cpp" line="-2"/> - <source>From</source> - <translation type="obsolete">差出人</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Subject</source> - <translation type="obsolete">件名</translation> - </message> - <message> - <location line="+20"/> - <source>Select the sort order by tapping any of the columns in this header. Tapping the same column twice will switch between ascending and descending order.</source> - <translation type="obsolete">このヘッダーにあるコラムのどれかをタップして分類順序を選択します。昇順と降順を切り替えるには同じコラムを 2 回タップします。</translation> - </message> - <message> - <location line="-5"/> - <source>A list of the messages in your current folder. Tap a mail to examine it.</source> - <translation type="obsolete">現在のフォルダ内にあるメッセージの一覧です。内容を表示するにはメールをタップします。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MailTransport</name> - <message> - <location filename="mailtransport.cpp" line="+135"/> - <source>DNS lookup</source> - <translation type="obsolete">DNS ルックアップ</translation> - </message> - <message> - <location line="+60"/> - <source>Connected</source> - <translation type="obsolete">接続しました</translation> - </message> - <message> - <location line="+25"/> - <source>Error occurred</source> - <translation type="obsolete">エラーが発生しました</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MailboxSelector</name> - <message> - <location line="+7471001"/> - <source>Configure IMAP folders</source> - <translation type="obsolete">IMAP フォルダの設定</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Lists your IMAP mailboxes. Tick the mailboxes which you want to access on your device.</source> - <translation type="obsolete">IMAP メールボックスを一覧表示します。ご使用のデバイでアクセスするメールボックスにチェックを入れます。</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>For selected mailboxes, you can choose which type of messages to download.</source> - <translation type="obsolete">選択したメールボックスで、ダウンロードするメッセージのタイプを選択できます。</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Keep local copy</source> - <translation type="obsolete">ローカルコピーを残す</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Complete messages</source> - <translation type="obsolete">メッセージの完了</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Select all</source> - <translation type="obsolete">すべてを選択</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Select all mailboxes in your account.</source> - <translation type="obsolete">自分のアカウントにあるすべてのメールボックスを選択します。</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Deselect all</source> - <translation type="obsolete">すべての選択をはずす</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Deselect all mailboxes in your account.</source> - <translation type="obsolete">自分のアカウントにあるすべてのメールボックスの選択をはずします。</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Change message type</source> - <translation type="obsolete">メッセージのタイプを変更</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Choose the message types you want to download for the selected mailbox.</source> - <translation type="obsolete">選択したメールボックスにダウンロードするメッセージのタイプを選択します。</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>All</source> - <translation type="obsolete">すべて</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Only recent</source> - <translation type="obsolete">最近のみ</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>None (only headers)</source> - <translation type="obsolete">なし(ヘッダーのみ)</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>No local copies? - -You must select the mailboxes -you want to access mail from</source> - <translation type="obsolete">ローカルコピーがありません? - -メールへアクセスしたい -メールボックスを選択してください</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Email</source> - <translation type="obsolete">Email</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>I know</source> - <translation type="obsolete">知っています</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Whoops</source> - <translation type="obsolete">あら?!</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source><qt>No local copies? You must select the mailboxes you want to access mail from</qt></source> - <translation type="obsolete"><qt>ローカルコピーなし? アクセスするメールがあるメールボックスを選択して下さい。</qt></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MailboxView</name> - <message> - <location line="+0"/> - <source>All</source> - <translation type="obsolete">すべて</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Only recent</source> - <translation type="obsolete">最近のみ</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>None (only headers)</source> - <translation type="obsolete">なし(ヘッダーのみ)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MessageListView</name> - <message> - <location filename="messagelistview.cpp" line="+188"/> - <source>No Messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Messages</source> - <translation type="unfinished">メッセージ</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Received</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Sent</source> - <translation type="unfinished">送信済み</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Drafts</source> - <translation type="unfinished">下書き</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Trash</source> - <translation type="unfinished">ゴミ箱</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Done</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+235"/> - <source>Search</source> - <translation type="unfinished">検索</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MessageUiBase</name> - <message> - <location filename="emailclient.cpp" line="-7470695"/> - <source>Messages</source> - <translation type="unfinished">メッセージ</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location line="+398"/> - <source>%n message(s) selected</source> - <comment>%1: number of messages</comment> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <location line="-146"/> - <source>(%1 new)</source> - <comment>%1 = number of new messages</comment> - <translation type="obsolete">(%1 新着)</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>%1 unsent</source> - <comment>%1 = number of unsent mails</comment> - <translation type="obsolete">%1 未送信</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>%1 unfinished</source> - <comment>%1 = number of unfinished mails</comment> - <translation type="obsolete">%1 未完了</translation> - </message> - <message> - <location line="+122"/> - <source>Folders</source> - <translation type="obsolete">フォルダ</translation> - </message> - <message> - <location line="-59"/> - <source>A list of your folders. You can tap Outbox and then tap the Messages tab to see the messages currently in the outbox.</source> - <translation type="obsolete">フォルダの一覧です。送信ボックスをタップ、次にメッセージタブをタップして送信ボックスに現在あるメッセージを表示します。</translation> - </message> - <message> - <location line="-247"/> - <source>Search Results</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MmsClient</name> - <message> - <location filename="mmsclient.cpp" line="+476"/> - <source>Error occurred</source> - <translation type="obsolete">エラーが発生しました</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MmsCommsHttp</name> - <message> - <location filename="mmscomms_http.cpp" line="+244"/> - <source>Error occurred</source> - <translation type="obsolete">エラーが発生しました</translation> - </message> - <message> - <location line="-32"/> - <source>Transfer Failed</source> - <translation type="obsolete">転送に失敗</translation> - </message> - <message> - <location line="+74"/> - <source>Lookup host</source> - <translation type="obsolete">ルックアップホスト</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Connecting...</source> - <translation type="obsolete">接続中...</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Sending...</source> - <translation type="obsolete">送信中...</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Receiving...</source> - <translation type="obsolete">受信中...</translation> - </message> - <message> - <location line="-30"/> - <source>Closing Connection</source> - <translation type="obsolete">接続を終了中</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MmsEditAccount</name> - <message> - <location line="+7470956"/> - <source>Maximum</source> - <translation type="obsolete">最大</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>1 Hour</source> - <translation type="obsolete">1 時間</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>2 Hours</source> - <translation type="obsolete">2 時間</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>6 Hours</source> - <translation type="obsolete">6 時間</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>12 Hours</source> - <translation type="obsolete">12 時間</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>1 Day</source> - <translation type="obsolete">1 日</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>2 Days</source> - <translation type="obsolete">2 日</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>3 Days</source> - <translation type="obsolete">3 日</translation> - </message> - <message> - <location filename="mmseditaccount.cpp" line="+71"/> - <source><None configured></source> - <comment>No network profiles have been configured</comment> - <translation><設定されていません></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MmsEditAccountBase</name> - <message> - <location filename="mmseditaccountbase.ui" line="+16"/> - <source>MMS Account</source> - <translation>MMS アカウント</translation> - </message> - <message> - <location line="+7471205"/> - <source>Server</source> - <translation type="obsolete">サーバ</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Server:</source> - <translation type="obsolete">サーバ:</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Gateway:</source> - <translation type="obsolete">ゲートウェイ:</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Expiry</source> - <translation type="obsolete">有効期限</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Send</source> - <translation type="obsolete">送信</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Default</source> - <translation type="obsolete">デフォルト</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Show</source> - <translation type="obsolete">表示</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Hide</source> - <translation type="obsolete">隠す</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Receive</source> - <translation type="obsolete">受信</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Allow read reply</source> - <translation type="obsolete">開封通知を許可</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Sender Visibility</source> - <translation type="obsolete">送信者の情報表示</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Default: show address/number unless sender has secret number -Show: show even secret number -Hide: don't show any address</source> - <translation type="obsolete">デフォルト: 送信者にシークレットナンバーがある場合を除いてアドレス/ナンバーを表示する -表示: シークレットナンバーも表示する -隠す: アドレスをまったく表示させない</translation> - </message> - <message> - <location line="-7471193"/> - <source>Network Profile:</source> - <translation>ネットワークプロフィール:</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Configure Network...</source> - <translation>ネットワークの設定...</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Retrieve Automatically</source> - <translation>自動的に回収</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>NewMessagesDialog</name> - <message> - <location filename="emailclient.cpp" line="-294"/> - <source>View</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-17"/> - <source>Ignore</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+31"/> - <source>Listen</source> - <comment>Listen to current message</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>View</source> - <comment>View this message</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>NewTemplateTextDialog</name> - <message> - <location filename="templatetext.cpp" line="+193"/> - <source>Enter new text</source> - <translation type="obsolete">新しいテキストを入力</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PDAComposer</name> - <message> - <location line="+7471028"/> - <source>To</source> - <translation type="obsolete">宛先</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>CC</source> - <translation type="obsolete">CC</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>BCC</source> - <translation type="obsolete">BCC</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PopClient</name> - <message> - <location filename="popclient.cpp" line="+127"/> - <source>DNS lookup</source> - <translation type="obsolete">DNS ルックアップ</translation> - </message> - <message> - <location line="+36"/> - <source>Connection established</source> - <translation type="obsolete">接続が確立されました</translation> - </message> - <message> - <location line="+7471058"/> - <source>Error Occurred</source> - <translation type="obsolete">エラーが発生しました</translation> - </message> - <message> - <location line="-7471034"/> - <source>Error occurred</source> - <translation type="obsolete">エラーが発生しました</translation> - </message> - <message> - <location line="-37"/> - <source>Logging in</source> - <translation type="obsolete">ログイン中</translation> - </message> - <message> - <location line="+86"/> - <source>Retrieving %1</source> - <translation type="obsolete">%1 を読み出し中</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Completing %1</source> - <translation type="obsolete">%1 を完了中</translation> - </message> - <message> - <location line="+118"/> - <source>Removing old messages</source> - <translation type="obsolete">古いメッセージを削除中</translation> - </message> - <message> - <location line="+41"/> - <source>Communication finished</source> - <translation type="obsolete">通信が終了しました</translation> - </message> - <message> - <location line="-236"/> - <source>Connected</source> - <translation type="obsolete">接続しました</translation> - </message> - <message> - <location line="+90"/> - <source>Previewing </source> - <translation type="obsolete">プレビューを表示中 </translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Completing %1 / %2</source> - <translation type="obsolete">%1 / %2 を完了</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QObject</name> - <message> - <location line="+7470968"/> - <source>Out of Space</source> - <translation type="obsolete">空き容量がありません</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>The memory is very low. -Please shorten this message -or cancel this message. -</source> - <translation type="obsolete">メモリがほとんどありません。 -このメッセージを短くするか、 -このメッセージを取り消してください。 -</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Inbox</source> - <translation type="obsolete">受信ボックス</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Outbox</source> - <translation type="obsolete">送信ボックス -</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Drafts</source> - <translation type="obsolete">下書き</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Sent</source> - <translation type="obsolete">送信済み</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Trash</source> - <translation type="obsolete">ゴミ箱</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Messages</source> - <translation type="obsolete">メッセージ</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Email</source> - <translation type="obsolete">Email</translation> - </message> - <message> - <location filename="smsdecoder.cpp" line="+793"/> - <source>Attachment: </source> - <translation type="obsolete">添付: </translation> - </message> - <message> - <location filename="mmscomposer.cpp" line="+16"/> - <source>Your text here..</source> - <translation type="obsolete">テキストはここ...</translation> - </message> - <message> - <location filename="attachmentoptions.cpp" line="+338"/> - <source>1 byte</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>%1 bytes</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>%1 KB</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>%1 MB</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>%1 GB</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtMail</name> - <message> - <location filename="messagestore.cpp" line="+50"/> - <source>Inbox</source> - <translation type="obsolete">受信ボックス</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Outbox</source> - <translation type="obsolete">送信ボックス</translation> - </message> - <message> - <location line="-4"/> - <source>Trash</source> - <translation type="obsolete">ゴミ箱</translation> - </message> - <message> - <location line="-8"/> - <source>Sent</source> - <translation type="obsolete">送信済み</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Drafts</source> - <translation type="obsolete">下書き</translation> - </message> - <message> - <location filename="emailfolderlist.cpp" line="-125"/> - <source>Last Search</source> - <translation type="obsolete">最後の検索</translation> - </message> - <message> - <location filename="messagestore.cpp" line="-7"/> - <source>From</source> - <translation type="obsolete">差出人</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>To</source> - <translation type="obsolete">宛先</translation> - </message> - <message> - <location line="-4"/> - <source>From/To</source> - <translation type="obsolete">差出人/宛先</translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Email</source> - <translation type="obsolete">Email</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QtSslSocket</name> - <message> - <location line="+7471147"/> - <source>QtSslSocket: Certificate required in server mode</source> - <translation type="obsolete">QtSslSocket: サーバーモードで証明書が必要です</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Private key required in server mode</source> - <translation type="obsolete">サーバーモードでプライベートキーが必要です</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Error creating SSL context, %1</source> - <translation type="obsolete">SSL コンテキストの作成中にエラーが発生しました、%1 </translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Invalid or empty cipher list, %1</source> - <translation type="obsolete">無効または空の暗合リストです、 %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Error loading certificate, %1</source> - <translation type="obsolete">証明書のロード中にエラーが発生しました、 %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Error loading private key, %1</source> - <translation type="obsolete">プライベートキーのロード中にエラーが発生しました、 %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Private key do not certificate public key, %1</source> - <translation type="obsolete">プライベートキーはパブリックキーの証明を行ないません、 %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Failed to load the list of trusted CAs</source> - <translation type="obsolete">信頼できる CA 一覧のロードに失敗しました</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Error creating SSL session, %1</source> - <translation type="obsolete">SSL セッションの作成中にエラーが発生しました、 %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Error creating SSL session</source> - <translation type="obsolete">SSL セッションの作成中にエラーが発生しました</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Failed to write protocol data to BIO</source> - <translation type="obsolete">プロトコルデータの BIO への書き込みに失敗しました</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Failed to read from SSL, %1</source> - <translation type="obsolete">SSL からの読み込みに失敗しました、 %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>SSL error: %1</source> - <translation type="obsolete">SSL エラー: %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>An unknown error occurred</source> - <translation type="obsolete">不明なエラーが発生しました</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Self signed certificate</source> - <translation type="obsolete">self signed 証明書</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Self signed certificate in certificate chain</source> - <translation type="obsolete">証明チェーン内の self signed 証明書</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Unable to decrypt certificate's signature</source> - <translation type="obsolete">証明書の署名を解読できません</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Certificate signature failure</source> - <translation type="obsolete">証明書の署名に関する支障</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>The certificate is not yet valid</source> - <translation type="obsolete">証明書がまだ有効ではありません</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>The certificate has expired</source> - <translation type="obsolete">証明書の期限が切れています</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Format error in certificate's notBefore field</source> - <translation type="obsolete">証明書の notBefore フィールドにフォーマットエラーがあります</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Format error in certificate's notAfter field</source> - <translation type="obsolete">証明書の notAfter フィールドにフォーマットエラーがあります</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Unable to get local issuer certificate</source> - <translation type="obsolete">ローカルの発行元証明書を取得できません</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Unable to verify the first certificate</source> - <translation type="obsolete">1番目の証明書を検証できません</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Invalid CA certificate</source> - <translation type="obsolete">無効な CA 証明書です</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Unable to get issuer certificate</source> - <translation type="obsolete">発行元証明書を取得できません</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Unable to decode issuer public key</source> - <translation type="obsolete">発行元パブリックキーを解読できません</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Path length constraint exceeded</source> - <translation type="obsolete">パス長の制限を超えています</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Unsupported certificate purpose</source> - <translation type="obsolete">サポートされていない証明目的です</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Certificate not trusted</source> - <translation type="obsolete">信頼できない証明書です</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Certificate rejected</source> - <translation type="obsolete">証明書が拒否されました</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Subject issuer mismatch</source> - <translation type="obsolete">subject と issuer の不一致です</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Authority and subject key identifier mismatch</source> - <translation type="obsolete">authority と subject キー識別子の不一致です</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Authority and issuer serial number mismatch</source> - <translation type="obsolete">authority と issuer シリアル番号の不一致です</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Key usage does not include certificate signing</source> - <translation type="obsolete">キーの使用には証明書の署名は含まれません</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Out of memory</source> - <translation type="obsolete">メモリ不足</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Unknown error</source> - <translation type="obsolete">不明なエラー</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>The SSL certificate has been verified</source> - <translation type="obsolete">SSL 証明書は検証されています</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>The SSL certificate is not valid until %1</source> - <translation type="obsolete">SSL 証明書は %1 まで有効ではありません</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>The SSL certificate expired on %1</source> - <translation type="obsolete">SSL 証明書は %1 で期限が切れています</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>, %1 </source> - <translation type="obsolete">、 %1 </translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>the host name "%0" doesn't match the host name in the certificate "%1"</source> - <translation type="obsolete">ホスト名 "%0" は証明書のホスト名 "%1" と一致しません</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ReadMail</name> - <message> - <location filename="readmail.cpp" line="+171"/> - <source>&View</source> - <translation type="obsolete">(&V)表示</translation> - </message> - <message> - <location line="-3"/> - <source>&Mail</source> - <translation type="obsolete">(&M)メール</translation> - </message> - <message> - <location line="-63"/> - <source>Get this mail</source> - <translation type="obsolete">このメールを受信</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Retrieve this mail from the server. You can use this option to retrieve individual mails that would normally not be automatically downloaded.</source> - <translation type="obsolete">サーバーからこのメールをリトリーブします。通常、自動的にはダウンロードされないメールを個々にリトリーブするのにこのオプションを使用することができます。</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Send this mail</source> - <translation type="obsolete">このメールを送信</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Send this mail. This option will not send any other mails in your outbox.</source> - <translation type="obsolete">このメールを送信します。このオプションでは、送信ボックスにある他のメールは送信しません。</translation> - </message> - <message> - <location line="+70"/> - <source>Reply</source> - <translation>返信</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Reply to sender only. Select Reply all from the menu if you want to reply to all recipients.</source> - <translation>送信者へのみ返信します。すべての受信者に返信したい場合は、メニューから全員に返信を選択してください。</translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Modify</source> - <translation>変更</translation> - </message> - <message> - <location line="-66"/> - <source>Opens this mail in the composer so that you can make modifications to it.</source> - <translation type="obsolete">コンポーザーでこのメールを開くとメールに変更を加えることができます。</translation> - </message> - <message> - <location line="+70"/> - <source>Previous</source> - <translation>前のメール</translation> - </message> - <message> - <location line="-66"/> - <source>Read the previous mail in the folder.</source> - <translation type="obsolete">フォルダ内の前のメールを読みます。</translation> - </message> - <message> - <location line="+70"/> - <source>Next</source> - <translation>次のメール</translation> - </message> - <message> - <location line="-66"/> - <source>Read the next mail in the folder.</source> - <translation type="obsolete">フォルダ内の次のメールを読みます。</translation> - </message> - <message> - <location line="+70"/> - <source>Attachments</source> - <translation>添付</translation> - </message> - <message> - <location line="-65"/> - <source>View the attachments in the mail.</source> - <translation type="obsolete">メールの添付を表示します。</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Text Format</source> - <translation type="obsolete">テキスト形式</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Toggle the display of mail between plain text and rich text.</source> - <translation type="obsolete">プレーンテキストかリッチテキストにメールの表示を切り替えます。</translation> - </message> - <message> - <location line="+468"/> - <source>Delete</source> - <translation>削除</translation> - </message> - <message> - <location line="-444"/> - <source>This view displays the contents of the mail.</source> - <translation type="obsolete">このビューはメールの内容を表示します。</translation> - </message> - <message> - <location line="+132"/> - <source>Add to Contacts</source> - <translation type="obsolete">連絡先に追加</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Write mail to</source> - <translation type="obsolete">メールを作成</translation> - </message> - <message> - <location line="+7470921"/> - <source>Send this Mail</source> - <translation type="obsolete">このメールを送信</translation> - </message> - <message> - <location line="-7471036"/> - <source>Reply all</source> - <translation type="unfinished">全員へ返信</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Forward</source> - <translation>転送</translation> - </message> - <message> - <location line="+7471033"/> - <source>Edit</source> - <translation type="obsolete">編集</translation> - </message> - <message> - <location line="-7470000"/> - <source>Set status</source> - <translation type="obsolete">状態の設定</translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Unread</source> - <translation type="obsolete">未読</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Replied</source> - <translation type="obsolete">返信済み</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Forwarded</source> - <translation type="obsolete">転送済み</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Sent</source> - <translation type="obsolete">送信済み</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Unsent</source> - <translation type="obsolete">未送信</translation> - </message> - <message> - <location line="-1083"/> - <source>Move this mail to the trash folder. If the mail is already in the trash folder it will be deleted. </source> - <translation type="obsolete">このメールをゴミ箱フォルダに移動します。メールがすでにゴミ箱にある場合はこのメールは完全に削除されます。 </translation> - </message> - <message> - <location line="+159"/> - <source>The address already exists in Contacts</source> - <translation type="obsolete">このアドレスはすでに連絡先にあります</translation> - </message> - <message> - <location line="-189"/> - <source>Reply All</source> - <translation type="obsolete">全員に返信</translation> - </message> - <message> - <location line="+589"/> - <source>From</source> - <translation type="obsolete">差出人</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>To</source> - <translation type="obsolete">宛先</translation> - </message> - <message> - <location line="-190"/> - <source>Reply-To</source> - <translation type="obsolete">返信</translation> - </message> - <message> - <location line="+205"/> - <source>Date</source> - <translation type="obsolete">日付</translation> - </message> - <message> - <location line="-132"/> - <source>Attachment</source> - <translation type="obsolete">添付</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Could not locate file</source> - <translation type="obsolete">ファイルが見つかりませんでした</translation> - </message> - <message> - <location line="+136"/> - <source>Awaiting download</source> - <translation type="obsolete">ダウンロード待機中</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Size of mail</source> - <translation type="obsolete">メールのサイズ</translation> - </message> - <message> - <location line="-41"/> - <source>Subject</source> - <translation type="obsolete">件名</translation> - </message> - <message> - <location line="-175"/> - <source><b>Play MMS</source> - <translation type="obsolete"><b>MMS を再生</translation> - </message> - <message> - <location line="+106"/> - <source>Cannot view MMS</source> - <translation>MMS を表示できません</translation> - </message> - <message> - <location line="-158"/> - <source><qt>Cannot play improperly formatted MMS</qt></source> - <translation type="obsolete"><qt>正しくフォーマット化されていない MMS は再生できません</qt></translation> - </message> - <message> - <location line="-305"/> - <source>Get message</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Retrieve this message from the server. You can use this option to retrieve individual messages that would normally not be automatically downloaded.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Send message</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Send this message. This option will not send any other messages in your outbox.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Opens this message in the composer so that you can make modifications to it.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Read the previous message in the folder.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Read the next message in the folder.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>View the attachments in the message.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Move this message to the trash folder. If the message is already in the trash folder it will be deleted. </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+748"/> - <source>This view displays the contents of the message.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-624"/> - <source>Message</source> - <translation type="unfinished">メッセージ</translation> - </message> - <message> - <location line="+277"/> - <source>Move to Trash</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+23"/> - <source>MMS</source> - <translation type="unfinished">MMS</translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>Save to Contacts</source> - <translation type="obsolete">連絡先に保存</translation> - </message> - <message> - <location line="-441"/> - <source>Save Sender</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+129"/> - <source>To:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+296"/> - <source><qt>Cannot play improperly formatted MMS.</qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>RecipientEdit</name> - <message> - <location filename="detailspage.cpp" line="+124"/> - <source>Send</source> - <translation type="obsolete">送信</translation> - </message> - <message> - <location line="-3"/> - <source>Search</source> - <translation type="obsolete">検索</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>RecipientSelectorButton</name> - <message> - <location line="+27"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ReplyDialog</name> - <message> - <location filename="emailclient.cpp" line="-137"/> - <source>Reply</source> - <translation type="unfinished">返信</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>ReplyAll</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Forward</source> - <translation type="unfinished">転送</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">取り消し</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SaveContactDialog</name> - <message> - <location filename="readmail.cpp" line="-563"/> - <source>Create new contact</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Add to existing</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-3"/> - <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">取り消し</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Save</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>Saving '%1' to Contacts.</source> - <comment>%1=name/address/number</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Create new contact or add to an existing contact?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Search</name> - <message> - <location filename="search.cpp" line="+63"/> - <source>(No name)</source> - <translation type="obsolete">(名前なし)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SearchProgressDialog</name> - <message> - <location filename="emailclient.cpp" line="-34"/> - <source>Searching</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SearchView</name> - <message> - <location filename="searchview.cpp" line="+50"/> - <source>Query</source> - <translation type="obsolete">クエリー</translation> - </message> - <message> - <location line="-7"/> - <source>Search</source> - <translation>検索</translation> - </message> - <message> - <location line="+65"/> - <source>Pick address</source> - <translation type="obsolete">アドレスを拾う</translation> - </message> - <message> - <location line="+7471113"/> - <source>Copy</source> - <translation type="obsolete">コピー</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Paste</source> - <translation type="obsolete">貼り付け</translation> - </message> - <message> - <location line="-7471171"/> - <source>From contacts</source> - <comment>Find email address from Contacts application</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SearchViewBase</name> - <message> - <location filename="searchviewbasephone.ui" line="+13"/> - <source>Search</source> - <translation>検索</translation> - </message> - <message> - <location line="+148"/> - <source>To</source> - <translation>宛先</translation> - </message> - <message> - <location line="+44"/> - <source>Input text that must occur in the subject.</source> - <translation>件名内で検索するテキストを入力します。</translation> - </message> - <message> - <location line="-134"/> - <source>Inbox</source> - <translation>受信ボックス</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Outbox</source> - <translation>送信ボックス</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Drafts</source> - <translation>下書き</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Sent</source> - <translation>送信済み</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Trash</source> - <translation>ゴミ箱</translation> - </message> - <message> - <location line="-29"/> - <source>Select the mailbox to search for mail in.</source> - <translation>受信メールを検索するメールボックスを選択します。</translation> - </message> - <message> - <location line="+82"/> - <source>From</source> - <translation>差出人</translation> - </message> - <message> - <location line="+34"/> - <source>Subject</source> - <translation type="unfinished">件名</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Body</source> - <translation type="unfinished">本文</translation> - </message> - <message> - <location line="-108"/> - <source>Input text that must occur in the body. Bear in mind that searching the body can be very slow.</source> - <translation type="obsolete">本文内で検索するテキストを入力します。本文の検索はかなり時間がかかることがあるので注意してください。</translation> - </message> - <message> - <location filename="searchviewbase.ui" line="+162"/> - <source>Search in</source> - <translation type="obsolete">検索先</translation> - </message> - <message> - <location filename="searchviewbasephone.ui" line="+29"/> - <source>Any</source> - <translation>指定なし</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Read</source> - <translation>読む</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Unread</source> - <translation>未読</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Replied</source> - <translation>返信済み</translation> - </message> - <message> - <location filename="searchviewbase.ui" line="-108"/> - <source>Find mail with a matching status.</source> - <translation type="obsolete">状態が合致するメールを検索します。</translation> - </message> - <message> - <location line="+80"/> - <source>Mail status</source> - <translation type="obsolete">メールの状態</translation> - </message> - <message> - <location line="+49"/> - <source>Date</source> - <translation type="obsolete">日付</translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>before</source> - <translation type="obsolete">以前</translation> - </message> - <message> - <location filename="searchviewbasephone.ui" line="+105"/> - <source>Include only mails before this date.</source> - <translation>この日付以前のメールのみ含みます。</translation> - </message> - <message> - <location filename="searchviewbase.ui" line="+10"/> - <source>after</source> - <translation type="obsolete">以後</translation> - </message> - <message> - <location filename="searchviewbasephone.ui" line="-10"/> - <source>Include only mails after this date.</source> - <translation>この日付以後のメールのみ含みます。</translation> - </message> - <message> - <location filename="searchviewbase.ui" line="-47"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> - <location filename="searchviewbasephone.ui" line="+8"/> - <source>Set the name for your query.</source> - <translation type="obsolete">クエリーに名前を設定します。</translation> - </message> - <message> - <location line="-72"/> - <source>Name</source> - <translation type="obsolete">名前</translation> - </message> - <message> - <location line="-8"/> - <source>Input text that must occur in the from field.</source> - <translation>差出人フィールド内で検索するテキストを入力します。</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>Input text that must occur in the to field.</source> - <translation>宛先フィールド内で検索するテキストを入力します。</translation> - </message> - <message> - <location filename="searchviewbase.ui" line="-80"/> - <source>Select a contact to use as recipient.</source> - <translation type="obsolete">受信者として使用する連絡先を選択します。</translation> - </message> - <message> - <location line="+77"/> - <source>Select a contact to use as sender.</source> - <translation type="obsolete">送信者として使用する連絡先を選択します。</translation> - </message> - <message> - <location filename="searchviewbasephone.ui" line="+20"/> - <source>Subj</source> - <translation type="obsolete">件名</translation> - </message> - <message> - <location line="-142"/> - <source>In</source> - <translation>次のものを含む</translation> - </message> - <message> - <location line="+63"/> - <source>Find mail with a matching flag.</source> - <translation>フラグが合致するメールを検索します。</translation> - </message> - <message> - <location line="+29"/> - <source>Flag</source> - <translation type="obsolete">フラグ</translation> - </message> - <message> - <location line="-80"/> - <source>Before</source> - <translation type="obsolete">以前</translation> - </message> - <message> - <location line="+17"/> - <source>After</source> - <translation type="obsolete">以後</translation> - </message> - <message> - <location line="+161"/> - <source>Before</source> - <comment>Before 20th of July</comment> - <translation type="unfinished">以前</translation> - </message> - <message> - <location line="-10"/> - <source>After</source> - <comment>e.g. After 20th of July</comment> - <translation type="unfinished">以後</translation> - </message> - <message> - <location line="-130"/> - <source>Status</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+37"/> - <source>Removed</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SelectFolderDialog</name> - <message> - <location filename="selectfolder.cpp" line="+24"/> - <source>Select folder</source> - <translation type="unfinished">フォルダの選択</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SigEntry</name> - <message> - <location filename="editaccount.cpp" line="+136"/> - <source>Signature</source> - <translation>署名</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SmsClient</name> - <message> - <location filename="smsclient.cpp" line="+309"/> - <source>(no subject)</source> - <translation type="obsolete">(件名なし)</translation> - </message> - <message> - <location line="-229"/> - <source>Messages cannot be sent in Airplane Mode.</source> - <translation type="obsolete">Airplane Mode ではメッセージの送信はできません。</translation> - </message> - <message> - <location line="+60"/> - <source>Invalid sms recipient specified for - mail with subject: -%1 -NO mail has been sent.</source> - <translation type="obsolete">メールに無効な sms 受け取り人が指定されています、 件名: %1。 送信されたメールはありません。</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>SmtpClient</name> - <message> - <location filename="smtpclient.cpp" line="+228"/> - <source>DNS lookup</source> - <translation type="obsolete">DNS ルックアップ</translation> - </message> - <message> - <location line="+88"/> - <source>Connection established</source> - <translation type="obsolete">接続が確立されました</translation> - </message> - <message> - <location line="-114"/> - <source>Error occurred</source> - <translation type="obsolete">エラーが発生しました</translation> - </message> - <message> - <location line="+270"/> - <source>Sending: %1</source> - <translation type="obsolete">送信中: %1</translation> - </message> - <message> - <location line="+41"/> - <source>Sent %1 messages</source> - <translation type="obsolete">%1 メッセージが送信されました</translation> - </message> - <message> - <location line="-361"/> - <source>Connected</source> - <translation type="obsolete">接続しました</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TemplateTextDialog</name> - <message> - <location filename="templatetext.cpp" line="-7471189"/> - <source>Templates</source> - <translation type="obsolete">テンプレート</translation> - </message> - <message> - <location line="+12"/> - <source>Remove template item</source> - <translation type="obsolete">テンプレートアイテムの削除</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Reset to default</source> - <translation type="obsolete">デフォルトにリセット</translation> - </message> - <message> - <location line="+22"/> - <source>New template text...</source> - <translation type="obsolete">新規のテンプレートテキスト...</translation> - </message> - <message> - <location line="+104"/> - <source><p>Reset to defaults?</source> - <translation type="obsolete"><p>デフォルトにリセットしますか?</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Reset all templates</source> - <translation type="obsolete">すべてのテンプレートをリセット</translation> - </message> - <message> - <location line="-78"/> - <source>I love you</source> - <comment>message template</comment> - <translation type="obsolete">あなたが好き</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>I love you too</source> - <comment>message template</comment> - <translation type="obsolete">私もあなたが好き</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Do you miss me?</source> - <comment>message template</comment> - <translation type="obsolete">いなくて寂しい?</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>I miss you</source> - <comment>message template</comment> - <translation type="obsolete">いなくて寂しい</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>When are you coming back?</source> - <comment>message template</comment> - <translation type="obsolete">いつ戻りますか?</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>I'll be there soon</source> - <comment>message template</comment> - <translation type="obsolete">もうすぐ着きます</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Are you ready yet?</source> - <comment>message template</comment> - <translation type="obsolete">まだですか?</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>You're late</source> - <comment>message template</comment> - <translation type="obsolete">遅い</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>You're very late!</source> - <comment>message template</comment> - <translation type="obsolete">すごい遅い!</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Please call me</source> - <comment>message template</comment> - <translation type="obsolete">電話してください</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Please call me ASAP</source> - <comment>message template</comment> - <translation type="obsolete">至急、電話ください</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Please call me Now!</source> - <comment>message template</comment> - <translation type="obsolete">今すぐ電話ください!</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ViewAtt</name> - <message> - <location filename="viewatt.cpp" line="+32"/> - <source>Attachments</source> - <translation>添付</translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Attachment</source> - <translation>添付</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Type</source> - <translation>タイプ</translation> - </message> - <message> - <location line="+7471174"/> - <source><p>Check the attachments which you want to be visible in the Documents tab</source> - <translation type="obsolete"><p>ドキュメントタブに表示させたい添付をチェックする</translation> - </message> - <message> - <location line="-7471120"/> - <source><p>These are the attachments in this mail</source> - <translation><p>このメールの添付です</translation> - </message> - <message> - <location line="-6"/> - <source><p>Check attachments to add to Documents</source> - <translation><p>ドキュメントに追加する添付をチェックします</translation> - </message> - <message> - <location line="+102"/> - <source>Attachment error</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Storage for documents is full.<br><br>Some attachments could not be saved.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>OK</source> - <translation type="unfinished">OK</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>WriteMail</name> - <message> - <location line="+7471020"/> - <source>Write mail</source> - <translation type="obsolete">メールの作成</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>&Mail</source> - <translation type="obsolete">(&M)メール</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>&Fields</source> - <translation type="obsolete">(&F)フィールド</translation> - </message> - <message> - <location filename="writemail.cpp" line="+619"/> - <source>Send</source> - <translation type="obsolete">送信</translation> - </message> - <message> - <location line="-396"/> - <source>Add this mail to the queue of outgoing mails. All enqueued mails are stored in the outbox.</source> - <translation type="obsolete">送信メールのキューにこのメールを追加します。エンキューされたメールはすべて送信ボックスに保存されます。</translation> - </message> - <message> - <location line="+7470998"/> - <source>Store in drafts</source> - <translation type="obsolete">下書きに保存</translation> - </message> - <message> - <location line="-7471151"/> - <source>Save this message as a draft.</source> - <translation>このメッセージを下書きとして保存します。</translation> - </message> - <message> - <location line="+7471151"/> - <source>Discard changes</source> - <translation type="obsolete">変更を破棄</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Discard any changes made to this mail.</source> - <translation type="obsolete">このメールの変更をすべて破棄します。</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Attach file</source> - <translation type="obsolete">ファイルを添付</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Attach a document to this mail.</source> - <translation type="obsolete">このメールにドキュメントを添付します。</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Hide all</source> - <translation type="obsolete">すべて隠す</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Toggle display of the header fields. Use this option if you want to increase the view of the body text</source> - <translation type="obsolete">ヘッダーフィールドの表示を切り替えます。本文テキストの表示部分を大きくしたい場合にこのオプションを使用します</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>CC field</source> - <translation type="obsolete">CCフィールド</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>BCC field</source> - <translation type="obsolete">BCCフィールド</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>From field</source> - <translation type="obsolete">差出人フィールド</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Incorrect recipient separator</source> - <translation type="obsolete">受信者セパレータが正しくありません</translation> - </message> - <message> - <location line="-7471103"/> - <source>OK</source> - <translation type="unfinished">OK</translation> - </message> - <message> - <location line="+7471103"/> - <source>(no subject)</source> - <translation type="obsolete">(件名なし)</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Show selected</source> - <translation type="obsolete">選択部分を表示</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Recipients must be separated by , -and be valid email addresses</source> - <translation type="obsolete">複数の受信者は「 ,」で区切り、 -有効なアドレスを使用してください</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Out of Space</source> - <translation type="obsolete">空き容量が足りません</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>The memory is very low. -Please shorten this message -or cancel this message. -</source> - <translation type="obsolete">メモリがほとんどありません。 -このメッセージを短くするか、 -取り消してください。 -</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source><qt>The memory is very low. Please shorten this message or cancel this message.</qt></source> - <translation type="obsolete"><qt>メモリが残りわずかです。このメッセージを短くするか、取り消しを行なってください。</qt></translation> - </message> - <message> - <location line="-7471054"/> - <source>Write Mail</source> - <translation type="obsolete">メールの作成</translation> - </message> - <message> - <location line="-99"/> - <source>Save in drafts</source> - <translation>下書きに保存</translation> - </message> - <message> - <location line="+192"/> - <source>Previous</source> - <translation type="obsolete">前のメール</translation> - </message> - <message> - <location line="-43"/> - <source>&Message</source> - <translation type="obsolete">(&M)メッセージ</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>&Options</source> - <translation type="obsolete">(&O)オプション</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Attachments</source> - <translation type="obsolete">添付</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Show CC</source> - <translation type="obsolete">CC を表示</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Show BCC</source> - <translation type="obsolete">BCC を表示</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Show From</source> - <translation type="obsolete">差出人を表示</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Word Wrap</source> - <translation type="obsolete">ワードラップ</translation> - </message> - <message> - <location line="+363"/> - <source>Write Message</source> - <translation type="obsolete">メッセージの作成</translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Draft</source> - <translation type="obsolete">下書き</translation> - </message> - <message> - <location line="-459"/> - <source>Save to drafts</source> - <translation>下書きに保存</translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Do you wish to save the message to drafts?</source> - <translation>下書きにメッセージを保存しますか?</translation> - </message> - <message> - <location line="+55"/> - <source>Yes</source> - <translation type="obsolete">はい</translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>No</source> - <translation type="obsolete">いいえ</translation> - </message> - <message> - <location line="+498"/> - <source>Select Type</source> - <translation type="obsolete">タイプを選択</translation> - </message> - <message> - <location line="-529"/> - <source>Create</source> - <translation type="obsolete">作成</translation> - </message> - <message> - <location line="+424"/> - <source>Details</source> - <translation type="obsolete">詳細</translation> - </message> - <message> - <location line="-538"/> - <source>Cancel</source> - <translation>取り消し</translation> - </message> - <message> - <location line="+108"/> - <source>Discard</source> - <translation type="obsolete">破棄</translation> - </message> - <message> - <location line="-34"/> - <source>Incomplete message</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+40"/> - <source>Forward</source> - <translation type="obsolete">転送</translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Reply</source> - <translation type="obsolete">返信</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Reply to all</source> - <translation type="obsolete">全員へ返信</translation> - </message> - <message> - <location line="+156"/> - <source>Select type</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-239"/> - <source>Large attachments</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Message saved</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>The message has been saved in the Drafts folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-7"/> - <source>The message has large attachments. Send now?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+30"/> - <source>Empty message</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>The message is currently empty. Do you wish to send an empty message?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>The message cannot be sent until at least one recipient has been entered.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+258"/> - <source>No accounts configured</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="-75"/> - <source>No accounts are configured to send messages with. Do you wish to configure one now?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+76"/> - <source>No accounts are configured to send %1. -Do you wish to configure one now?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+179"/> - <source>No type selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Please select a message type to compose.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>WriteMailBase</name> - <message> - <location line="+7470634"/> - <source>Write Mail</source> - <translation type="obsolete">メールの作成</translation> - </message> - <message> - <location filename="writemailbase.ui" line="+160"/> - <source>Enter the body text here.</source> - <translation type="obsolete">ここに本文テキストを入力します。</translation> - </message> - <message> - <location line="-124"/> - <source>To</source> - <translation type="obsolete">宛先</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>CC</source> - <translation type="obsolete">CC</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Subject</source> - <translation type="obsolete">件名</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>From</source> - <translation type="obsolete">差出人</translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>BCC</source> - <translation type="obsolete">BCC</translation> - </message> - <message> - <location line="+68"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> - <location line="-48"/> - <source>Select recipients from the addressbook.</source> - <translation type="obsolete">住所録から受信者を選択します。</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Select the from address used for this mail.</source> - <translation type="obsolete">このメールに使用された差出人のアドレスを選択します。</translation> - </message> - <message> - <location line="+16"/> - <source>Select blind carbon copies from the addressbook.</source> - <translation type="obsolete">住所録から BCC (blind carbon copy) を選択します。</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>Select carbon copies from the addressbook.</source> - <translation type="obsolete">住所録から CC (carbon copy) を選択します。</translation> - </message> - <message> - <location line="-119"/> - <source>Form1</source> - <translation type="obsolete">フォーム 1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>EmailComposerInterface</name> - <message numerus="yes"> - <location filename="emailcomposer.cpp" line="+131"/> - <source>%n Attachment(s): %1KB</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> - <source>details</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>No documents</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>There are no existing documents to attach</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+86"/> - <source>Attachments</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+235"/> - <source>Fwd</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Fw</source> - <comment>2 letter short version of Fwd for forward</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Re</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+139"/> - <source>Create</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+0"/> - <source>Forward</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Reply</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Reply to all</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="deskphone_emailcomposer.cpp" line="+321"/> - <source>(no subject)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+204"/> - <source>Select Contacts</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+47"/> - <source>Subject</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+8"/> - <source>To</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AttachmentOptions</name> - <message> - <location filename="attachmentoptions.cpp" line="-68"/> - <source>Size</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Attachment</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+15"/> - <source>Add to documents</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+87"/> - <source>Document has been deleted</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Already added to Documents</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+30"/> - <source>Play</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>View</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>No viewer available</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+97"/> - <source>No application associated with file of type</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Unable to create temporary file</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Unknown file type</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+24"/> - <source>Added to Documents</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>Unable to save attachment</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Please ensure that there is space available for Documents</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Browser</name> - <message> - <location filename="browser.cpp" line="+280"/> - <source>Message part is not displayable</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Part</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Subject</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+88"/> - <source>Attachment</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+19"/> - <source>From</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>To</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>CC</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>BCC</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Reply-To</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Date</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+10"/> - <source>Awaiting download</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Size of message</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Download this message</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+18"/> - <source>Play MMS</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+14"/> - <source>Attachments</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+24"/> - <source>No displayable part</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+52"/> - <source>Message contains vCard describing %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+11"/> - <source>Message contains vCard describing a contact</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+3"/> - <source>Message contains vCard describing multiple contacts</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+42"/> - <source>Message deleted from server</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>GenericViewer</name> - <message> - <location filename="genericviewer.cpp" line="+71"/> - <source>From:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>To:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Reply</source> - <comment>Reply to selected msg</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Delete</source> - <comment>Delete selected msg</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Back</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Plain text</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Display the message contents in Plain text format.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Rich text</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Display the message contents in Rich text format.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Print</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Print the message contents.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+241"/> - <source>Dial %1</source> - <comment>%1=number</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Message %1</source> - <comment>%1=number</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+6"/> - <source>View %1</source> - <comment>%1=contact label</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Save %1</source> - <comment>%1=number</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ImageDisplay</name> - <message> - <location filename="attachmentoptions.cpp" line="-447"/> - <source>Size to fit</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Default size</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Actual size</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+1"/> - <source>Zoom to fit</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>RecipientsDialog</name> - <message> - <location filename="genericviewer.cpp" line="-293"/> - <source>Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TextDisplay</name> - <message> - <location filename="attachmentoptions.cpp" line="-70"/> - <source>Wrap text</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -</TS> |
