diff options
| author | Kyotaro Horiguchi | 2025-11-07 02:00:33 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Kyotaro Horiguchi | 2025-12-10 01:50:42 +0000 |
| commit | 4aa3a0b37393590746ecb4f2d41bd4fbead5c668 (patch) | |
| tree | 16f9c83604debdfa7dde8971e1d6515fa97d2cd7 | |
| parent | 4c0ef42271ebfba6e07a88f2416b3802eda47941 (diff) | |
ja: Translation updatesREL_17_STABLE
| -rw-r--r-- | ja/libpq.po | 728 | ||||
| -rw-r--r-- | ja/pg_basebackup.po | 8 | ||||
| -rw-r--r-- | ja/pg_resetwal.po | 377 | ||||
| -rw-r--r-- | ja/postgres.po | 580 | ||||
| -rw-r--r-- | ja/psql.po | 1642 |
5 files changed, 1726 insertions, 1609 deletions
diff --git a/ja/libpq.po b/ja/libpq.po index 0dc7053b..63073388 100644 --- a/ja/libpq.po +++ b/ja/libpq.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL 17)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-12 11:26+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-12 14:58+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 13:58+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-11 15:40+0900\n" "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n" "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n" "Language: ja\n" @@ -20,322 +20,317 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.13\n" -#: fe-auth-scram.c:228 +#: ../../port/user.c:43 ../../port/user.c:79 +#, c-format +msgid "could not look up local user ID %d: %s" +msgstr "ローカルユーザーID %dの参照に失敗しました: %s" + +#: ../../port/user.c:48 ../../port/user.c:84 +#, c-format +msgid "local user with ID %d does not exist" +msgstr "ID %d を持つローカルユーザーは存在しません" + +#: fe-auth-scram.c:223 #, c-format msgid "malformed SCRAM message (empty message)" msgstr "SCRAMメッセージのフォーマット異常 (空のメッセージ)" -#: fe-auth-scram.c:233 +#: fe-auth-scram.c:228 #, c-format msgid "malformed SCRAM message (length mismatch)" msgstr "SCRAMメッセージのフォーマット異常 (長さの不整合)" -#: fe-auth-scram.c:277 +#: fe-auth-scram.c:272 #, c-format msgid "could not verify server signature: %s" msgstr "サーバー署名を検証できませんでした: %s" -#: fe-auth-scram.c:283 +#: fe-auth-scram.c:278 #, c-format msgid "incorrect server signature" msgstr "正しくないサーバー署名" -#: fe-auth-scram.c:292 +#: fe-auth-scram.c:287 #, c-format msgid "invalid SCRAM exchange state" msgstr "不正なSCRAM交換状態" -#: fe-auth-scram.c:316 +#: fe-auth-scram.c:311 #, c-format msgid "malformed SCRAM message (attribute \"%c\" expected)" msgstr "SCRAMメッセージのフォーマット異常 (属性 \"%c\" が必要)" -#: fe-auth-scram.c:325 +#: fe-auth-scram.c:320 #, c-format msgid "malformed SCRAM message (expected character \"=\" for attribute \"%c\")" msgstr "SCRAMメッセージのフォーマット異常 (属性 \"%c\" に文字 \"=\" が必要)" -#: fe-auth-scram.c:365 +#: fe-auth-scram.c:360 #, c-format msgid "could not generate nonce" msgstr "nonce を生成できませんでした" -#: fe-auth-scram.c:374 fe-auth-scram.c:447 fe-auth-scram.c:599 -#: fe-auth-scram.c:619 fe-auth-scram.c:643 fe-auth-scram.c:657 -#: fe-auth-scram.c:703 fe-auth-scram.c:739 fe-auth-scram.c:931 fe-auth.c:306 -#: fe-auth.c:380 fe-auth.c:414 fe-auth.c:692 fe-auth.c:825 fe-auth.c:1328 -#: fe-auth.c:1491 fe-cancel.c:159 fe-connect.c:964 fe-connect.c:1004 -#: fe-connect.c:2082 fe-connect.c:2244 fe-connect.c:3643 fe-connect.c:5061 -#: fe-connect.c:5373 fe-connect.c:5628 fe-connect.c:5746 fe-connect.c:5993 -#: fe-connect.c:6073 fe-connect.c:6171 fe-connect.c:6422 fe-connect.c:6449 -#: fe-connect.c:6525 fe-connect.c:6548 fe-connect.c:6572 fe-connect.c:6607 -#: fe-connect.c:6693 fe-connect.c:6701 fe-connect.c:7058 fe-connect.c:7240 -#: fe-exec.c:530 fe-exec.c:1315 fe-exec.c:3254 fe-exec.c:4298 fe-exec.c:4464 -#: fe-gssapi-common.c:109 fe-lobj.c:870 fe-protocol3.c:209 fe-protocol3.c:232 -#: fe-protocol3.c:255 fe-protocol3.c:272 fe-protocol3.c:293 fe-protocol3.c:369 -#: fe-protocol3.c:733 fe-protocol3.c:972 fe-protocol3.c:1779 -#: fe-protocol3.c:2180 fe-secure-common.c:110 fe-secure-gssapi.c:496 -#: fe-secure-openssl.c:404 fe-secure-openssl.c:1073 +#: fe-auth-scram.c:369 fe-auth-scram.c:442 fe-auth-scram.c:594 +#: fe-auth-scram.c:614 fe-auth-scram.c:638 fe-auth-scram.c:652 +#: fe-auth-scram.c:698 fe-auth-scram.c:734 fe-auth-scram.c:908 fe-auth.c:296 +#: fe-auth.c:369 fe-auth.c:403 fe-auth.c:618 fe-auth.c:727 fe-auth.c:1200 +#: fe-auth.c:1363 fe-cancel.c:160 fe-connect.c:937 fe-connect.c:977 +#: fe-connect.c:1861 fe-connect.c:2023 fe-connect.c:3431 fe-connect.c:4762 +#: fe-connect.c:5074 fe-connect.c:5343 fe-connect.c:5461 fe-connect.c:5708 +#: fe-connect.c:5788 fe-connect.c:5886 fe-connect.c:6137 fe-connect.c:6164 +#: fe-connect.c:6240 fe-connect.c:6263 fe-connect.c:6287 fe-connect.c:6322 +#: fe-connect.c:6408 fe-connect.c:6416 fe-connect.c:6773 fe-connect.c:6923 +#: fe-exec.c:530 fe-exec.c:1320 fe-exec.c:3259 fe-exec.c:4330 fe-exec.c:4523 +#: fe-gssapi-common.c:109 fe-lobj.c:870 fe-protocol3.c:210 fe-protocol3.c:233 +#: fe-protocol3.c:256 fe-protocol3.c:273 fe-protocol3.c:294 fe-protocol3.c:370 +#: fe-protocol3.c:738 fe-protocol3.c:977 fe-protocol3.c:1801 +#: fe-protocol3.c:2201 fe-secure-common.c:110 fe-secure-gssapi.c:508 +#: fe-secure-gssapi.c:699 fe-secure-openssl.c:427 fe-secure-openssl.c:1277 #, c-format msgid "out of memory" msgstr "メモリ不足です" -#: fe-auth-scram.c:381 +#: fe-auth-scram.c:376 #, c-format msgid "could not encode nonce" msgstr "nonceをエンコードできませんでした" -#: fe-auth-scram.c:569 +#: fe-auth-scram.c:564 #, c-format msgid "could not calculate client proof: %s" msgstr "クライアント証明の算出に失敗しました: %s" -#: fe-auth-scram.c:584 +#: fe-auth-scram.c:579 #, c-format msgid "could not encode client proof" msgstr "クライアントの証明のエンコードに失敗しました" -#: fe-auth-scram.c:636 +#: fe-auth-scram.c:631 #, c-format msgid "invalid SCRAM response (nonce mismatch)" msgstr "不正なSCRAM応答 (nonce の不一致)" -#: fe-auth-scram.c:666 +#: fe-auth-scram.c:661 #, c-format msgid "malformed SCRAM message (invalid salt)" msgstr "SCRAMメッセージのフォーマット異常 (不正なソルト)" -#: fe-auth-scram.c:679 +#: fe-auth-scram.c:674 #, c-format msgid "malformed SCRAM message (invalid iteration count)" msgstr "SCRAMメッセージのフォーマット異常 (不正な繰り返し回数)" -#: fe-auth-scram.c:684 +#: fe-auth-scram.c:679 #, c-format msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-first-message)" msgstr "SCRAMメッセージのフォーマット異常 (server-first-message 終端の余分なデータ)" -#: fe-auth-scram.c:718 +#: fe-auth-scram.c:713 #, c-format msgid "error received from server in SCRAM exchange: %s" msgstr "SCRAM交換中にサーバーからのエラーを受信しました: %s" -#: fe-auth-scram.c:733 +#: fe-auth-scram.c:728 #, c-format msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-final-message)" msgstr "SCRAMメッセージのフォーマット異常 (server-final-message 終端の余分なデータ)" -#: fe-auth-scram.c:750 +#: fe-auth-scram.c:745 #, c-format msgid "malformed SCRAM message (invalid server signature)" msgstr "SCRAMメッセージのフォーマット異常 (不正なサーバー署名)" -#: fe-auth-scram.c:940 +#: fe-auth-scram.c:917 msgid "could not generate random salt" msgstr "乱数ソルトを生成できませんでした" -#: fe-auth.c:78 +#: fe-auth.c:77 #, c-format msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%d)" msgstr "GSSAPIバッファの割り当ての際のメモリ不足(%d)" -#: fe-auth.c:144 +#: fe-auth.c:138 msgid "GSSAPI continuation error" msgstr "GSSAI続行エラー" -#: fe-auth.c:174 fe-auth.c:408 fe-gssapi-common.c:97 fe-secure-common.c:99 +#: fe-auth.c:168 fe-auth.c:397 fe-gssapi-common.c:97 fe-secure-common.c:99 #: fe-secure-common.c:173 #, c-format msgid "host name must be specified" msgstr "ホスト名を指定しなければなりません" -#: fe-auth.c:180 +#: fe-auth.c:174 #, c-format msgid "duplicate GSS authentication request" msgstr "重複するGSS認証要求" -#: fe-auth.c:244 +#: fe-auth.c:238 #, c-format msgid "out of memory allocating SSPI buffer (%d)" msgstr "SSPIバッファの割り当ての際のメモリ不足(%d)" -#: fe-auth.c:295 +#: fe-auth.c:285 msgid "SSPI continuation error" msgstr "SSPI続行エラー" -#: fe-auth.c:370 +#: fe-auth.c:359 #, c-format msgid "duplicate SSPI authentication request" msgstr "重複したSSPI認証要求" -#: fe-auth.c:395 +#: fe-auth.c:384 msgid "could not acquire SSPI credentials" msgstr "SSPI資格を入手できませんでした" -#: fe-auth.c:447 +#: fe-auth.c:436 #, c-format msgid "channel binding required, but SSL not in use" msgstr "チャネルバインディングが要求されていますが、SSLが使用されていません" -#: fe-auth.c:453 +#: fe-auth.c:442 #, c-format msgid "duplicate SASL authentication request" msgstr "重複するSASL認証要求" -#: fe-auth.c:511 +#: fe-auth.c:500 #, c-format msgid "channel binding is required, but client does not support it" msgstr "チャネルバインディングが要求されていますが、クライアントがサポートしていません" -#: fe-auth.c:527 +#: fe-auth.c:516 #, c-format msgid "server offered SCRAM-SHA-256-PLUS authentication over a non-SSL connection" msgstr "サーバーが非SSL接続上で SCRAM-SHA-256-PLUS 認証を提示してきました" -#: fe-auth.c:542 +#: fe-auth.c:531 #, c-format msgid "none of the server's SASL authentication mechanisms are supported" msgstr "サーバー側のいずれのSASL認証機構もサポートされていません" -#: fe-auth.c:569 -#, c-format -msgid "authentication method requirement \"%s\" failed: server requested %s authentication" -msgstr "必須の認証方式\"%s\"を満たせませんでした: サーバーは %s 認証を要求しました" - -#: fe-auth.c:578 +#: fe-auth.c:538 #, c-format msgid "channel binding is required, but server did not offer an authentication method that supports channel binding" msgstr "チャネルバインディングが要求されていますが、サーバーがチャネルバインディングをサポートする認証方式を提供しませんでした" -#: fe-auth.c:714 +#: fe-auth.c:640 #, c-format msgid "out of memory allocating SASL buffer (%d)" msgstr "SASLバッファの割り当ての際のメモリ不足(%d)" -#: fe-auth.c:756 +#: fe-auth.c:663 #, c-format msgid "AuthenticationSASLFinal received from server, but SASL authentication was not completed" msgstr "サーバーからAuthenticationSASLFinalを受信しました、しかしSASL認証は完了していません" -#: fe-auth.c:766 +#: fe-auth.c:673 #, c-format msgid "no client response found after SASL exchange success" msgstr "SASL交換の成功後にクライアントからの応答がありません" -#: fe-auth.c:834 fe-auth.c:841 fe-auth.c:1474 fe-auth.c:1485 +#: fe-auth.c:736 fe-auth.c:743 fe-auth.c:1346 fe-auth.c:1357 #, c-format msgid "could not encrypt password: %s" msgstr "パスワードを暗号化できませんでした: %s" -#: fe-auth.c:871 +#: fe-auth.c:772 msgid "server requested a cleartext password" msgstr "サーバーが平文パスワードを要求してきました" -#: fe-auth.c:873 +#: fe-auth.c:774 msgid "server requested a hashed password" msgstr "サーバーがハッシュ化パスワードを要求してきました" -#: fe-auth.c:876 +#: fe-auth.c:777 msgid "server requested GSSAPI authentication" msgstr "サーバーがGSSAPI認証を要求してきました" -#: fe-auth.c:878 +#: fe-auth.c:779 msgid "server requested SSPI authentication" msgstr "サーバーがSSPI認証を要求してきました" -#: fe-auth.c:882 +#: fe-auth.c:783 msgid "server requested SASL authentication" msgstr "サーバーがSASL認証を要求してきました" -#: fe-auth.c:885 +#: fe-auth.c:786 msgid "server requested an unknown authentication type" msgstr "サーバーが不明な認証タイプを要求してきました" -#: fe-auth.c:918 +#: fe-auth.c:819 #, c-format msgid "server did not request an SSL certificate" msgstr "サーバーがSSL証明書を要求してきませんでした" -#: fe-auth.c:923 +#: fe-auth.c:824 #, c-format msgid "server accepted connection without a valid SSL certificate" msgstr "サーバーは有効なSSL証明書なしで接続を受け付けました" -#: fe-auth.c:977 +#: fe-auth.c:878 msgid "server did not complete authentication" msgstr "サーバーが認証を完了しませんでした" -#: fe-auth.c:1011 +#: fe-auth.c:912 #, c-format msgid "authentication method requirement \"%s\" failed: %s" msgstr "必須の認証方式\"%s\"が失敗しました: %s" -#: fe-auth.c:1034 +#: fe-auth.c:935 #, c-format msgid "channel binding required, but server authenticated client without channel binding" msgstr "チャネルバインディングが要求されていますが、サーバーはチャネルバインディングを使用せずに認証を行いました" -#: fe-auth.c:1039 +#: fe-auth.c:940 #, c-format msgid "channel binding required but not supported by server's authentication request" msgstr "チャネルバインディングが要求されていますが、サーバーの認証要求ではサポートされていません" -#: fe-auth.c:1079 +#: fe-auth.c:974 #, c-format msgid "Kerberos 4 authentication not supported" msgstr "Kerberos 4認証はサポートされていません" -#: fe-auth.c:1083 +#: fe-auth.c:978 #, c-format msgid "Kerberos 5 authentication not supported" msgstr "Kerberos 5認証はサポートされていません" -#: fe-auth.c:1153 +#: fe-auth.c:1048 #, c-format msgid "GSSAPI authentication not supported" msgstr "GSSAPI認証はサポートされていません" -#: fe-auth.c:1184 +#: fe-auth.c:1079 #, c-format msgid "SSPI authentication not supported" msgstr "SSPI認証はサポートされていません" -#: fe-auth.c:1191 +#: fe-auth.c:1086 #, c-format msgid "Crypt authentication not supported" msgstr "Crypt認証はサポートされていません" -#: fe-auth.c:1265 +#: fe-auth.c:1150 #, c-format msgid "authentication method %u not supported" msgstr "認証方式%uはサポートされていません" -#: fe-auth.c:1305 +#: fe-auth.c:1187 #, c-format msgid "user name lookup failure: error code %lu" msgstr "ユーザー名の参照に失敗: エラーコード %lu" -#: fe-auth.c:1313 -#, c-format -msgid "could not look up local user ID %ld: %m" -msgstr "ローカルユーザーID %ldの参照に失敗しました: %m" - -#: fe-auth.c:1318 -#, c-format -msgid "local user with ID %ld does not exist" -msgstr "ID %ld を持つローカルユーザーは存在しません" - -#: fe-auth.c:1437 +#: fe-auth.c:1309 #, c-format msgid "unexpected shape of result set returned for SHOW" msgstr "SHOW に対する予期しない形のリザルトセット" -#: fe-auth.c:1445 +#: fe-auth.c:1317 #, c-format msgid "\"password_encryption\" value too long" msgstr "\"password_encryption\"の値が長すぎます" -#: fe-auth.c:1495 +#: fe-auth.c:1367 #, c-format msgid "unrecognized password encryption algorithm \"%s\"" msgstr "認識できないパスワード暗号化アルゴリズム \"%s\"" @@ -345,699 +340,669 @@ msgstr "認識できないパスワード暗号化アルゴリズム \"%s\"" msgid "connection pointer is NULL" msgstr "接続ポインタはNULLです" -#: fe-cancel.c:82 fe-misc.c:587 +#: fe-cancel.c:82 fe-misc.c:598 #, c-format msgid "connection not open" msgstr "接続はオープンされていません" -#: fe-cancel.c:193 +#: fe-cancel.c:194 #, c-format msgid "cancel request is already being sent on this connection" msgstr "このセッションではすでにキャンセル要求を送出済みです" -#: fe-cancel.c:263 +#: fe-cancel.c:264 #, c-format msgid "unexpected response from server" msgstr "サーバーからの想定外の応答" -#: fe-connect.c:1261 +#: fe-connect.c:1183 #, c-format msgid "could not match %d host names to %d hostaddr values" msgstr "%d個のホスト名と%d個のhostaddrの値との突き合せはできません" -#: fe-connect.c:1341 +#: fe-connect.c:1263 #, c-format msgid "could not match %d port numbers to %d hosts" msgstr "%d個のポート番号と%d個のホストとの突き合せはできません" -#: fe-connect.c:1469 +#: fe-connect.c:1388 #, c-format msgid "negative require_auth method \"%s\" cannot be mixed with non-negative methods" msgstr "require_authの方式否定\"%s\"は方式要求と同時に指定することはできません" -#: fe-connect.c:1482 +#: fe-connect.c:1401 #, c-format msgid "require_auth method \"%s\" cannot be mixed with negative methods" msgstr "require_authの方式要求\"%s\"は方式否定と同時に指定することはできません" -#: fe-connect.c:1554 fe-connect.c:1683 fe-connect.c:1725 fe-connect.c:1768 -#: fe-connect.c:1871 fe-connect.c:1917 fe-connect.c:1957 fe-connect.c:2028 +#: fe-connect.c:1461 fe-connect.c:1512 fe-connect.c:1554 fe-connect.c:1597 +#: fe-connect.c:1700 fe-connect.c:1746 fe-connect.c:1786 fe-connect.c:1807 #, c-format msgid "invalid %s value: \"%s\"" msgstr "%s の値が不正: \"%s\"" -#: fe-connect.c:1596 -#, c-format -msgid "internal error: no space in allowed_sasl_mechs" -msgstr "内部エラー: allowed_sasl_mechs に空きがありません" - -#: fe-connect.c:1635 +#: fe-connect.c:1494 #, c-format msgid "require_auth method \"%s\" is specified more than once" msgstr "require_authで方式\"%s\"が複数回指定されました" -#: fe-connect.c:1706 fe-connect.c:1745 fe-connect.c:1777 fe-connect.c:1879 +#: fe-connect.c:1535 fe-connect.c:1574 fe-connect.c:1606 fe-connect.c:1708 #, c-format msgid "%s value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in" msgstr "%s 値\"%s\"はSSLサポートがコンパイルされていない場合は無効です" -#: fe-connect.c:1797 +#: fe-connect.c:1626 #, c-format msgid "weak sslmode \"%s\" may not be used with sslnegotiation=direct (use \"require\", \"verify-ca\", or \"verify-full\")" msgstr "弱いsslmode\"%s\"はsslnegotiation=direct とともには使用できません( \"require\", \"verify-ca\"または\"verify-full\"を使用してください)" -#: fe-connect.c:1819 +#: fe-connect.c:1648 #, c-format msgid "weak sslmode \"%s\" may not be used with sslrootcert=system (use \"verify-full\")" msgstr "弱いsslmode\"%s\"はsslrootcert=systemとともには使用できません(\"verify-full\"を使用してください)" -#: fe-connect.c:1832 fe-connect.c:1840 +#: fe-connect.c:1661 fe-connect.c:1669 #, c-format msgid "invalid \"%s\" value: \"%s\"" msgstr "\"%s\"の値が不正: \"%s\"" -#: fe-connect.c:1857 +#: fe-connect.c:1686 #, c-format msgid "invalid SSL protocol version range" msgstr "不正なSSLプロトコルバージョン範囲" -#: fe-connect.c:1894 +#: fe-connect.c:1723 #, c-format msgid "%s value \"%s\" is not supported (check OpenSSL version)" msgstr "%s 値\"%s\"はサポートされていません(OpenSSLのバージョンを確認してください)" -#: fe-connect.c:1924 +#: fe-connect.c:1753 #, c-format msgid "gssencmode value \"%s\" invalid when GSSAPI support is not compiled in" msgstr "gssencmodeの値\"%s\"はGSSAPIサポートがコンパイルされていない場合は不正" -#: fe-connect.c:1978 -#, c-format -msgid "invalid SCRAM client key" -msgstr "不正なSCRAMクライアントキー" - -#: fe-connect.c:1984 -#, c-format -msgid "invalid SCRAM client key length: %d" -msgstr "不正なSCRAMクライアントキー長: %d" - -#: fe-connect.c:2003 -#, c-format -msgid "invalid SCRAM server key" -msgstr "不正なSCRAMサーバーキー" - -#: fe-connect.c:2009 -#, c-format -msgid "invalid SCRAM server key length: %d" -msgstr "不正なSCRAMサーバーキー長: %d" - -#: fe-connect.c:2267 +#: fe-connect.c:2046 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s" msgstr "TCPソケットを非遅延モードに設定できませんでした: %s" -#: fe-connect.c:2326 +#: fe-connect.c:2105 #, c-format msgid "connection to server on socket \"%s\" failed: " msgstr "ソケット\"%s\"のサーバーへの接続に失敗しました: " -#: fe-connect.c:2352 +#: fe-connect.c:2131 #, c-format msgid "connection to server at \"%s\" (%s), port %s failed: " msgstr "\"%s\"(%s)、ポート%sのサーバーへの接続に失敗しました: " -#: fe-connect.c:2357 +#: fe-connect.c:2136 #, c-format msgid "connection to server at \"%s\", port %s failed: " msgstr "\"%s\"、ポート%sのサーバーへの接続に失敗しました: " -#: fe-connect.c:2380 +#: fe-connect.c:2159 #, c-format msgid "\tIs the server running locally and accepting connections on that socket?" msgstr "\tサーバーはローカルで稼働していてそのソケットで接続を受け付けていますか?" -#: fe-connect.c:2382 +#: fe-connect.c:2161 #, c-format msgid "\tIs the server running on that host and accepting TCP/IP connections?" msgstr "\tサーバーはそのホスト上で稼働していてTCP/IP接続を受け付けていますか?" -#: fe-connect.c:2428 fe-connect.c:2462 fe-connect.c:2497 fe-connect.c:2595 -#: fe-connect.c:3321 +#: fe-connect.c:2207 fe-connect.c:2241 fe-connect.c:2276 fe-connect.c:2374 +#: fe-connect.c:3099 #, c-format msgid "%s(%s) failed: %s" msgstr "%s(%s)が失敗しました: %s" -#: fe-connect.c:2561 +#: fe-connect.c:2340 #, c-format msgid "%s(%s) failed: error code %d" msgstr "%s(%s)が失敗しました: エラーコード %d" -#: fe-connect.c:2873 +#: fe-connect.c:2651 #, c-format msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption" msgstr "接続状態が不正です。メモリ障害の可能性があります" -#: fe-connect.c:2956 +#: fe-connect.c:2734 #, c-format msgid "invalid port number: \"%s\"" msgstr "不正なポート番号です: \"%s\"" -#: fe-connect.c:2970 +#: fe-connect.c:2748 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s" msgstr "ホスト名\"%s\"をアドレスに変換できませんでした: %s" -#: fe-connect.c:2982 +#: fe-connect.c:2760 #, c-format msgid "could not parse network address \"%s\": %s" msgstr "ネットワークアドレス\"%s\"をパースできませんでした: %s" -#: fe-connect.c:2993 +#: fe-connect.c:2771 #, c-format msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)" msgstr "Unixドメインソケットのパス\"%s\"が長すぎます(最大 %d バイト)" -#: fe-connect.c:3007 +#: fe-connect.c:2785 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s" msgstr "Unixドメインソケットのパス\"%s\"をアドレスに変換できませんでした: %s" -#: fe-connect.c:3173 fe-connect.c:4602 +#: fe-connect.c:2951 fe-connect.c:4306 #, c-format msgid "GSSAPI encryption required but it is not supported over a local socket" msgstr "GSSAPI暗号化が要求されていますが、ローカルソケットではサポートされません" -#: fe-connect.c:3181 fe-connect.c:4731 +#: fe-connect.c:2959 fe-connect.c:4435 #, c-format msgid "GSSAPI encryption required but no credential cache" msgstr "GSSAPI暗号化が要求されましたが、資格証明キャッシュがありません" -#: fe-connect.c:3249 +#: fe-connect.c:3027 #, c-format msgid "could not create socket: %s" msgstr "ソケットを作成できませんでした: %s" -#: fe-connect.c:3280 +#: fe-connect.c:3058 #, c-format msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s" msgstr "ソケットを非ブロッキングモードに設定できませんでした: %s\\" -#: fe-connect.c:3291 +#: fe-connect.c:3069 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s" msgstr "ソケットをclose-on-execモードに設定できませんでした: %s" -#: fe-connect.c:3448 +#: fe-connect.c:3226 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s" msgstr "ソケットのエラー状態を取得できませんでした: %s" -#: fe-connect.c:3475 +#: fe-connect.c:3253 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s" msgstr "ソケットからクライアントアドレスを取得できませんでした: %s" -#: fe-connect.c:3501 +#: fe-connect.c:3279 #, c-format msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform" msgstr "このプラットフォームでは requirepeer パラメータはサポートされていません" -#: fe-connect.c:3503 +#: fe-connect.c:3281 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %s" msgstr "接続先の資格証明を取得できませんでした: %s" -#: fe-connect.c:3516 +#: fe-connect.c:3294 #, c-format msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"" msgstr "requirepeerは\"%s\"を指定していますが、実際の接続先名は\"%s\"です" -#: fe-connect.c:3554 +#: fe-connect.c:3332 #, c-format msgid "could not send GSSAPI negotiation packet: %s" msgstr "GSSAPIネゴシエーションパケットを送信できませんでした: %s" -#: fe-connect.c:3593 +#: fe-connect.c:3381 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s" msgstr "SSLネゴシエーションパケットを送信できませんでした: %s" -#: fe-connect.c:3625 +#: fe-connect.c:3413 #, c-format msgid "could not send cancel packet: %s" msgstr "キャンセルパケットを送信できませんでした: %s" -#: fe-connect.c:3655 +#: fe-connect.c:3443 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s" msgstr "開始パケットを送信できませんでした: %s" -#: fe-connect.c:3728 +#: fe-connect.c:3510 msgid "server does not support SSL, but SSL was required" msgstr "サーバーはSSLをサポートしていませんが、要求されています" -#: fe-connect.c:3738 +#: fe-connect.c:3520 #, c-format msgid "server sent an error response during SSL exchange" msgstr "SSLハンドシェイク中にサーバーからエラー応答が返されました" -#: fe-connect.c:3743 +#: fe-connect.c:3525 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c" msgstr "SSLネゴシエーションに対して不正な応答を受信しました: %c" -#: fe-connect.c:3763 +#: fe-connect.c:3553 #, c-format msgid "received unencrypted data after SSL response" msgstr "SSL応答の後に非暗号化データを受信しました" -#: fe-connect.c:3826 +#: fe-connect.c:3616 #, c-format msgid "server sent an error response during GSS encryption exchange" msgstr "GSS暗号化ハンドシェイク中にサーバーからエラー応答が返されました" -#: fe-connect.c:3844 +#: fe-connect.c:3630 msgid "server doesn't support GSSAPI encryption, but it was required" msgstr "サーバーがGSSAPI暗号化サポートしていませんが、要求されてます" -#: fe-connect.c:3848 +#: fe-connect.c:3634 #, c-format msgid "received invalid response to GSSAPI negotiation: %c" msgstr "GSSAPIネゴシエーションに対して不正な応答を受信しました: %c" -#: fe-connect.c:3870 +#: fe-connect.c:3652 #, c-format msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption response" msgstr "GSSAPI暗号化応答の後に非暗号化データを受信しました" -#: fe-connect.c:3931 +#: fe-connect.c:3712 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c" msgstr "サーバーからの認証要求を想定していましたが、%cを受信しました" -#: fe-connect.c:3959 fe-connect.c:4082 +#: fe-connect.c:3740 fe-connect.c:3863 #, c-format msgid "received invalid authentication request" msgstr "不正な認証要求を受信しました" -#: fe-connect.c:3965 fe-connect.c:4067 +#: fe-connect.c:3746 fe-connect.c:3848 #, c-format msgid "received invalid protocol negotiation message" msgstr "不正なプロトコルネゴシエーションメッセージを受信しました" -#: fe-connect.c:3984 fe-connect.c:4038 +#: fe-connect.c:3765 fe-connect.c:3819 #, c-format msgid "received invalid error message" msgstr "不正なエラーメッセージを受信しました" -#: fe-connect.c:4149 -#, c-format -msgid "internal error: async authentication has no handler" -msgstr "内部エラー: 非同期認証のハンドラーがありません" - -#: fe-connect.c:4174 -#, c-format -msgid "internal error: async cleanup did not release polling socket" -msgstr "内部エラー: 非同期クリーンアップがポーリング中のソケットを解放しませんでした" - -#: fe-connect.c:4197 -#, c-format -msgid "internal error: async authentication did not set a socket for polling" -msgstr "内部エラー: 非同期認証がポーリング対象のソケットを設定しませんでした" - -#: fe-connect.c:4230 +#: fe-connect.c:3934 #, c-format msgid "unexpected message from server during startup" msgstr "起動中にサーバーから想定外のメッセージがありました" -#: fe-connect.c:4321 +#: fe-connect.c:4025 #, c-format msgid "session is read-only" msgstr "セッションは読み取り専用です" -#: fe-connect.c:4323 +#: fe-connect.c:4027 #, c-format msgid "session is not read-only" msgstr "セッションは読み取り専用ではありません" -#: fe-connect.c:4376 +#: fe-connect.c:4080 #, c-format msgid "server is in hot standby mode" msgstr "サーバーはホットスタンバイモードです" -#: fe-connect.c:4378 +#: fe-connect.c:4082 #, c-format msgid "server is not in hot standby mode" msgstr "サーバーはスタンバイモードではありません" -#: fe-connect.c:4500 fe-connect.c:4550 +#: fe-connect.c:4204 fe-connect.c:4254 #, c-format msgid "\"%s\" failed" msgstr "\"%s\"が失敗しました" -#: fe-connect.c:4564 +#: fe-connect.c:4268 #, c-format msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption" msgstr "接続状態%dは不正です。メモリ障害の可能性があります" -#: fe-connect.c:5386 +#: fe-connect.c:5087 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://" msgstr "不正なLDAP URL\"%s\":スキームはldap://でなければなりません" -#: fe-connect.c:5401 +#: fe-connect.c:5102 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name" msgstr "不正なLDAP URL \"%s\": 識別名がありません" -#: fe-connect.c:5413 fe-connect.c:5471 +#: fe-connect.c:5114 fe-connect.c:5172 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute" msgstr "不正なLDAP URL \"%s\": ちょうど1つの属性を持たなければなりません" -#: fe-connect.c:5425 fe-connect.c:5487 +#: fe-connect.c:5126 fe-connect.c:5188 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)" msgstr "不正なLDAP URL \"%s\": 検索スコープ(base/one/sub)を持たなければなりません" -#: fe-connect.c:5437 +#: fe-connect.c:5138 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter" msgstr "不正なLDAP URL \"%s\": フィルタがありません" -#: fe-connect.c:5459 +#: fe-connect.c:5160 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number" msgstr "不正なLDAP URL \"%s\": ポート番号が不正です" -#: fe-connect.c:5496 +#: fe-connect.c:5197 #, c-format msgid "could not create LDAP structure" msgstr "LDAP構造体を作成できませんでした" -#: fe-connect.c:5571 +#: fe-connect.c:5272 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s" msgstr "LDAPサーバーで検索に失敗しました: %s" -#: fe-connect.c:5581 +#: fe-connect.c:5282 #, c-format msgid "more than one entry found on LDAP lookup" msgstr "LDAP参照で複数のエントリが見つかりました" -#: fe-connect.c:5583 fe-connect.c:5594 +#: fe-connect.c:5284 fe-connect.c:5295 #, c-format msgid "no entry found on LDAP lookup" msgstr "LDAP参照でエントリが見つかりません" -#: fe-connect.c:5604 fe-connect.c:5616 +#: fe-connect.c:5305 fe-connect.c:5317 #, c-format msgid "attribute has no values on LDAP lookup" msgstr "LDAP参照で属性に値がありません" -#: fe-connect.c:5667 fe-connect.c:5686 fe-connect.c:6210 +#: fe-connect.c:5331 +#, c-format +msgid "connection info string size exceeds the maximum allowed (%d)" +msgstr "接続情報文字列の長さが上限値(%d)を超えています" + +#: fe-connect.c:5382 fe-connect.c:5401 fe-connect.c:5925 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string" msgstr "接続情報文字列において\"%s\"の後に\"=\"がありませんでした" -#: fe-connect.c:5757 fe-connect.c:6393 fe-connect.c:7223 +#: fe-connect.c:5472 fe-connect.c:6108 fe-connect.c:6906 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"" msgstr "不正な接続オプション\"%s\"" -#: fe-connect.c:5772 fe-connect.c:6258 +#: fe-connect.c:5487 fe-connect.c:5973 #, c-format msgid "unterminated quoted string in connection info string" msgstr "接続情報文字列内の閉じていない引用符" -#: fe-connect.c:5852 +#: fe-connect.c:5567 #, c-format msgid "definition of service \"%s\" not found" msgstr "サービス定義\"%s\"がみつかりません" -#: fe-connect.c:5878 +#: fe-connect.c:5593 #, c-format msgid "service file \"%s\" not found" msgstr "サービスファイル\"%s\"がみつかりません" -#: fe-connect.c:5891 +#: fe-connect.c:5606 #, c-format msgid "line %d too long in service file \"%s\"" msgstr "サービスファイル\"%2$s\"の行%1$dが長すぎます" -#: fe-connect.c:5962 fe-connect.c:6005 +#: fe-connect.c:5677 fe-connect.c:5720 #, c-format msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d" msgstr "サービスファイル\"%s\"の行%dで構文エラー" -#: fe-connect.c:5973 +#: fe-connect.c:5688 #, c-format msgid "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d" msgstr "サービスファイル\"%s\"、行%dでのネストしたサービス指定はサポートされていません" -#: fe-connect.c:6712 +#: fe-connect.c:6427 #, c-format msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"" msgstr "内部パーサ処理へ伝播した不正なURI: \"%s\"" -#: fe-connect.c:6789 +#: fe-connect.c:6504 #, c-format msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\"" msgstr "URI \"%s\"内のIPv6ホストアドレスにおいて対応する\"]\"を探している間に文字列が終わりました" -#: fe-connect.c:6796 +#: fe-connect.c:6511 #, c-format msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"" msgstr "URI内ではIPv6ホストアドレスは空であってはなりません: \"%s\"" -#: fe-connect.c:6811 +#: fe-connect.c:6526 #, c-format msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\"" msgstr "URI内の位置%2$dに想定外の文字\"%1$c\"があります(\":\"または\"/\"を期待していました): \"%3$s\"" -#: fe-connect.c:6940 +#: fe-connect.c:6655 #, c-format msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"" msgstr "URI問い合わせパラメータ内にキーと値を分ける\"=\"が余分にあります: \"%s\"" -#: fe-connect.c:6960 +#: fe-connect.c:6675 #, c-format msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"" msgstr "URI問い合わせパラメータ内にキーと値を分ける\\\"=\\\"がありません: \"%s\"" -#: fe-connect.c:7012 +#: fe-connect.c:6727 #, c-format msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"" msgstr "不正なURI問い合わせパラメータ:\"%s\"" -#: fe-connect.c:7096 +#: fe-connect.c:6801 #, c-format msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"" msgstr "不正なパーセント符号化トークン: \"%s\"" -#: fe-connect.c:7106 +#: fe-connect.c:6811 #, c-format msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"" msgstr "パーセント符号化された値では値%%00は許されません: \"%s\"" -#: fe-connect.c:7128 -#, c-format -msgid "unexpected spaces found in \"%s\", use percent-encoded spaces (%%20) instead" -msgstr "\"%s\"に予期しない空白文字があります、代わりにパーセントエンコードされた空白文字(%%20)を使用してください" - -#: fe-connect.c:7510 +#: fe-connect.c:7177 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "接続ポインタはNULLです\n" -#: fe-connect.c:7518 fe-exec.c:713 fe-exec.c:975 fe-exec.c:3459 -#: fe-protocol3.c:987 fe-protocol3.c:1020 +#: fe-connect.c:7185 fe-exec.c:718 fe-exec.c:980 fe-exec.c:3464 +#: fe-protocol3.c:992 fe-protocol3.c:1025 msgid "out of memory\n" msgstr "メモリ不足\n" -#: fe-connect.c:7820 +#: fe-connect.c:7476 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "WARNING: パスワードファイル\"%s\"がテキストファイルではありません\n" -#: fe-connect.c:7830 +#: fe-connect.c:7485 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n" msgstr "警告: パスワードファイル \"%s\" がグループメンバもしくは他のユーザーから読める状態になっています。この権限はu=rw (0600)以下にすべきです\n" -#: fe-connect.c:7934 +#: fe-connect.c:7592 #, c-format msgid "password retrieved from file \"%s\"" msgstr "パスワードはファイル\"%s\"から取り出しました" -#: fe-connect.c:8100 +#: fe-connect.c:7744 #, c-format msgid "invalid integer value \"%s\" for connection option \"%s\"" msgstr "接続オプション\"%2$s\"に対する不正な整数値\"%1$s\"" -#: fe-exec.c:469 fe-exec.c:3533 +#: fe-exec.c:469 fe-exec.c:3538 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "行番号%dは0..%dの範囲を超えています" -#: fe-exec.c:531 fe-protocol3.c:1985 +#: fe-exec.c:531 fe-protocol3.c:2007 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: fe-exec.c:834 +#: fe-exec.c:839 #, c-format msgid "write to server failed" msgstr "サーバーへの書き込みに失敗" -#: fe-exec.c:874 +#: fe-exec.c:879 #, c-format msgid "no error text available" msgstr "エラー文字列がありません" -#: fe-exec.c:963 +#: fe-exec.c:968 msgid "NOTICE" msgstr "注意" -#: fe-exec.c:1021 +#: fe-exec.c:1026 msgid "PGresult cannot support more than INT_MAX tuples" msgstr "PGresultはINT_MAX個以上のタプルを扱えません" -#: fe-exec.c:1033 +#: fe-exec.c:1038 msgid "size_t overflow" msgstr "size_t オーバーフロー" -#: fe-exec.c:1438 fe-exec.c:1507 fe-exec.c:1553 +#: fe-exec.c:1443 fe-exec.c:1512 fe-exec.c:1558 #, c-format msgid "command string is a null pointer" msgstr "コマンド文字列がヌルポインタです" -#: fe-exec.c:1444 fe-exec.c:3003 +#: fe-exec.c:1449 fe-exec.c:3008 #, c-format msgid "%s not allowed in pipeline mode" msgstr "%sはパイプラインモードでは使用できません" -#: fe-exec.c:1512 fe-exec.c:1558 fe-exec.c:1652 +#: fe-exec.c:1517 fe-exec.c:1563 fe-exec.c:1657 #, c-format msgid "number of parameters must be between 0 and %d" msgstr "パラメータ数は0から%dまでの間でなければなりません" -#: fe-exec.c:1548 fe-exec.c:1647 +#: fe-exec.c:1553 fe-exec.c:1652 #, c-format msgid "statement name is a null pointer" msgstr "文の名前がヌルポインタです" -#: fe-exec.c:1689 fe-exec.c:3379 +#: fe-exec.c:1694 fe-exec.c:3384 #, c-format msgid "no connection to the server" msgstr "サーバーへの接続がありません" -#: fe-exec.c:1697 fe-exec.c:3387 +#: fe-exec.c:1702 fe-exec.c:3392 #, c-format msgid "another command is already in progress" msgstr "他のコマンドがすでに処理中です" -#: fe-exec.c:1727 +#: fe-exec.c:1732 #, c-format msgid "cannot queue commands during COPY" msgstr "COPY中はコマンドのキューイングはできません" -#: fe-exec.c:1846 +#: fe-exec.c:1851 #, c-format msgid "length must be given for binary parameter" msgstr "バイナリパラメータには長さを指定する必要があります" -#: fe-exec.c:2205 +#: fe-exec.c:2210 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d" msgstr "想定外のasyncStatus: %d" -#: fe-exec.c:2361 +#: fe-exec.c:2366 #, c-format msgid "synchronous command execution functions are not allowed in pipeline mode" msgstr "同期的にコマンドを実行する関数はパイプラインモード中は実行できません" -#: fe-exec.c:2378 +#: fe-exec.c:2383 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "新たなPQexec\"によりCOPYが終了しました" -#: fe-exec.c:2394 +#: fe-exec.c:2399 #, c-format msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH" msgstr "COPY BOTH 実行中の PQexec は許可されていません" -#: fe-exec.c:2630 +#: fe-exec.c:2635 #, c-format msgid "unrecognized message type \"%c\"" msgstr "認識できないメッセージタイプ\"%c\"" -#: fe-exec.c:2702 fe-exec.c:2756 fe-exec.c:2824 fe-protocol3.c:1916 +#: fe-exec.c:2707 fe-exec.c:2761 fe-exec.c:2829 fe-protocol3.c:1938 #, c-format msgid "no COPY in progress" msgstr "実行中のCOPYはありません" -#: fe-exec.c:3010 +#: fe-exec.c:3015 #, c-format msgid "connection in wrong state" msgstr "接続状態が異常です" -#: fe-exec.c:3053 +#: fe-exec.c:3058 #, c-format msgid "cannot enter pipeline mode, connection not idle" msgstr "パイプラインモードに入れません、接続がアイドル状態ではありません" -#: fe-exec.c:3089 fe-exec.c:3110 +#: fe-exec.c:3094 fe-exec.c:3115 #, c-format msgid "cannot exit pipeline mode with uncollected results" msgstr "未回収の結果が残っている状態でパイプラインモードを抜けることはできません" -#: fe-exec.c:3093 +#: fe-exec.c:3098 #, c-format msgid "cannot exit pipeline mode while busy" msgstr "ビジー状態でパイプラインモードを抜けることはできません" -#: fe-exec.c:3104 +#: fe-exec.c:3109 #, c-format msgid "cannot exit pipeline mode while in COPY" msgstr "COPY実行中にパイプラインモードを抜けることはできません" -#: fe-exec.c:3303 +#: fe-exec.c:3308 #, c-format msgid "cannot send pipeline when not in pipeline mode" msgstr "パイプラインモード外でパイプライン送出はできません" -#: fe-exec.c:3422 +#: fe-exec.c:3427 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "ExecStatusTypeコードが不正です" -#: fe-exec.c:3449 +#: fe-exec.c:3454 msgid "PGresult is not an error result\n" msgstr "PGresutがエラー結果ではありません\n" -#: fe-exec.c:3517 fe-exec.c:3540 +#: fe-exec.c:3522 fe-exec.c:3545 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "列番号%dは0..%dの範囲を超えています" -#: fe-exec.c:3555 +#: fe-exec.c:3560 #, c-format msgid "parameter number %d is out of range 0..%d" msgstr "パラメータ%dは0..%dの範囲を超えています" -#: fe-exec.c:3866 +#: fe-exec.c:3871 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "サーバーからの結果を解釈できませんでした: %s" -#: fe-exec.c:4126 fe-exec.c:4260 +#: fe-exec.c:4146 fe-exec.c:4281 #, c-format msgid "incomplete multibyte character" msgstr "不完全なマルチバイト文字" -#: fe-exec.c:4153 fe-exec.c:4279 +#: fe-exec.c:4148 fe-exec.c:4300 #, c-format msgid "invalid multibyte character" msgstr "不正なマルチバイト文字" +#: fe-exec.c:4402 +#, c-format +msgid "escaped string size exceeds the maximum allowed (%zu)" +msgstr "エスケープされた文字列のサイズが上限(%zu)を超えています" + +#: fe-exec.c:4579 +#, c-format +msgid "escaped bytea size exceeds the maximum allowed (%zu)" +msgstr "エスケープされたbyteaのサイズが上限(%zu)を超えています" + #: fe-gssapi-common.c:122 msgid "GSSAPI name import error" msgstr "GSSAPI名のインポートエラー" @@ -1094,8 +1059,8 @@ msgstr "サイズ%luの整数はpqGetIntでサポートされていません" msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" msgstr "サイズ%luの整数はpqPutIntでサポートされていません" -#: fe-misc.c:765 fe-secure-openssl.c:180 fe-secure-openssl.c:286 -#: fe-secure.c:222 fe-secure.c:389 +#: fe-misc.c:776 fe-secure-openssl.c:203 fe-secure-openssl.c:309 +#: fe-secure.c:237 fe-secure.c:404 #, c-format msgid "" "server closed the connection unexpectedly\n" @@ -1106,171 +1071,171 @@ msgstr "" " おそらく要求の処理前または処理中にサーバーが異常終了\n" " したことを意味しています。" -#: fe-misc.c:832 +#: fe-misc.c:843 msgid "connection not open\n" msgstr "接続はオープンされていません\n" -#: fe-misc.c:1020 +#: fe-misc.c:1031 #, c-format msgid "timeout expired" msgstr "タイムアウト期間が過ぎました" -#: fe-misc.c:1072 +#: fe-misc.c:1075 #, c-format msgid "invalid socket" msgstr "不正なソケットです" -#: fe-misc.c:1095 +#: fe-misc.c:1097 #, c-format msgid "%s() failed: %s" msgstr "%s() が失敗しました: %s" -#: fe-protocol3.c:187 +#: fe-protocol3.c:188 #, c-format msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle" msgstr "待機中にサーバーからメッセージ種類0x%02xが届きました" -#: fe-protocol3.c:402 +#: fe-protocol3.c:403 #, c-format msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)" msgstr "サーバーが先行の行記述(\"T\"メッセージ)なしでデータ(\"D\"メッセージ)を送信しました" -#: fe-protocol3.c:444 +#: fe-protocol3.c:445 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"" msgstr "サーバーから想定外の応答がありました。受け付けた先頭文字は\"%c\"です" -#: fe-protocol3.c:463 +#: fe-protocol3.c:468 #, c-format msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"" msgstr "メッセージの内容がメッセージタイプ\"%c\"での長さと合っていません" -#: fe-protocol3.c:481 +#: fe-protocol3.c:486 #, c-format msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d" msgstr "サーバーとの同期が失われました。受信したメッセージタイプは\"%c\"、長さは%d" -#: fe-protocol3.c:533 fe-protocol3.c:573 +#: fe-protocol3.c:538 fe-protocol3.c:578 msgid "insufficient data in \"T\" message" msgstr "\"T\"メッセージ内のデータが不十分です" -#: fe-protocol3.c:644 fe-protocol3.c:850 +#: fe-protocol3.c:649 fe-protocol3.c:855 msgid "out of memory for query result" msgstr "問い合わせ結果用のメモリが不足しています" -#: fe-protocol3.c:713 +#: fe-protocol3.c:718 msgid "insufficient data in \"t\" message" msgstr "\"t\"メッセージ内のデータが足りません" -#: fe-protocol3.c:772 fe-protocol3.c:804 fe-protocol3.c:822 +#: fe-protocol3.c:777 fe-protocol3.c:809 fe-protocol3.c:827 msgid "insufficient data in \"D\" message" msgstr "\"D\"\"メッセージ内のデータが不十分です" -#: fe-protocol3.c:778 +#: fe-protocol3.c:783 msgid "unexpected field count in \"D\" message" msgstr "\"D\"メッセージ内のフィールド数が想定外です。" -#: fe-protocol3.c:1033 +#: fe-protocol3.c:1038 msgid "no error message available\n" msgstr "エラーメッセージがありません\n" #. translator: %s represents a digit string -#: fe-protocol3.c:1081 fe-protocol3.c:1100 +#: fe-protocol3.c:1086 fe-protocol3.c:1105 #, c-format msgid " at character %s" msgstr "(文字位置: %s)" -#: fe-protocol3.c:1113 +#: fe-protocol3.c:1118 #, c-format msgid "DETAIL: %s\n" msgstr "DETAIL: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1116 +#: fe-protocol3.c:1121 #, c-format msgid "HINT: %s\n" msgstr "HINT: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1119 +#: fe-protocol3.c:1124 #, c-format msgid "QUERY: %s\n" msgstr "QUERY: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1126 +#: fe-protocol3.c:1131 #, c-format msgid "CONTEXT: %s\n" msgstr "CONTEXT: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1135 +#: fe-protocol3.c:1140 #, c-format msgid "SCHEMA NAME: %s\n" msgstr "SCHEMA NAME: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1139 +#: fe-protocol3.c:1144 #, c-format msgid "TABLE NAME: %s\n" msgstr "TABLE NAME: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1143 +#: fe-protocol3.c:1148 #, c-format msgid "COLUMN NAME: %s\n" msgstr "COLUMN NAME: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1147 +#: fe-protocol3.c:1152 #, c-format msgid "DATATYPE NAME: %s\n" msgstr "DATATYPE NAME: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1151 +#: fe-protocol3.c:1156 #, c-format msgid "CONSTRAINT NAME: %s\n" msgstr "CONSTRAINT NAME: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1163 +#: fe-protocol3.c:1168 msgid "LOCATION: " msgstr "LOCATION: " -#: fe-protocol3.c:1165 +#: fe-protocol3.c:1170 #, c-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: fe-protocol3.c:1167 +#: fe-protocol3.c:1172 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: fe-protocol3.c:1362 +#: fe-protocol3.c:1380 #, c-format msgid "LINE %d: " msgstr "行 %d: " -#: fe-protocol3.c:1436 +#: fe-protocol3.c:1454 #, c-format msgid "protocol version not supported by server: client uses %u.%u, server supports up to %u.%u" msgstr "サーバーはこのプロトコルバージョンをサポートしていません。クライアントは%u.%uを使用、 サーバーは%u.%uまでをサポートします" -#: fe-protocol3.c:1442 +#: fe-protocol3.c:1460 #, c-format msgid "protocol extension not supported by server: %s" msgid_plural "protocol extensions not supported by server: %s" msgstr[0] "サーバーでサポートされていないプロトコル拡張: %s" -#: fe-protocol3.c:1450 +#: fe-protocol3.c:1468 #, c-format msgid "invalid %s message" msgstr "不正な%sメッセージ" -#: fe-protocol3.c:1811 +#: fe-protocol3.c:1833 #, c-format msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT" msgstr "PQgetline: テキストのCOPY OUTを行っていません" -#: fe-protocol3.c:2186 +#: fe-protocol3.c:2207 #, c-format msgid "protocol error: no function result" msgstr "プロトコルエラー: 関数の結果がありません" -#: fe-protocol3.c:2198 +#: fe-protocol3.c:2218 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x" msgstr "プロトコルエラー: id=0x%x" @@ -1311,132 +1276,128 @@ msgstr "\"%s\"のサーバー証明書がホスト名\"%s\"とマッチしませ msgid "could not get server's host name from server certificate" msgstr "サーバー証明書からサーバーのホスト名を取得できませんでした" -#: fe-secure-gssapi.c:194 +#: fe-secure-gssapi.c:201 msgid "GSSAPI wrap error" msgstr "GSSAPI名ラップエラー" -#: fe-secure-gssapi.c:201 +#: fe-secure-gssapi.c:208 #, c-format msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality" msgstr "送出されるGSSAPIメッセージに機密性が適用されません" -#: fe-secure-gssapi.c:208 +#: fe-secure-gssapi.c:215 fe-secure-gssapi.c:726 #, c-format msgid "client tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)" msgstr "クライアントは過大なGSSAPIパケットを送信しようとしました: (%zu > %zu)" -#: fe-secure-gssapi.c:347 fe-secure-gssapi.c:589 +#: fe-secure-gssapi.c:354 fe-secure-gssapi.c:602 #, c-format msgid "oversize GSSAPI packet sent by the server (%zu > %zu)" msgstr "過大なGSSAPIパケットがサーバーから送出されました: (%zu > %zu)" -#: fe-secure-gssapi.c:386 +#: fe-secure-gssapi.c:393 msgid "GSSAPI unwrap error" msgstr "GSSAPIアンラップエラー" -#: fe-secure-gssapi.c:395 +#: fe-secure-gssapi.c:402 #, c-format msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality" msgstr "到着したGSSAPIメッセージには機密性が適用されていません" -#: fe-secure-gssapi.c:652 +#: fe-secure-gssapi.c:665 msgid "could not initiate GSSAPI security context" msgstr "GSSAPIセキュリティコンテキストを開始できませんでした" -#: fe-secure-gssapi.c:681 +#: fe-secure-gssapi.c:715 msgid "GSSAPI size check error" msgstr "GSSAPIサイズチェックエラー" -#: fe-secure-gssapi.c:692 -msgid "GSSAPI context establishment error" -msgstr "GSSAPIコンテクスト確立エラー" - -#: fe-secure-openssl.c:184 fe-secure-openssl.c:290 fe-secure-openssl.c:1320 +#: fe-secure-openssl.c:207 fe-secure-openssl.c:313 fe-secure-openssl.c:1524 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s" msgstr "SSL SYSCALLエラー: %s" -#: fe-secure-openssl.c:190 fe-secure-openssl.c:296 fe-secure-openssl.c:1323 +#: fe-secure-openssl.c:213 fe-secure-openssl.c:319 fe-secure-openssl.c:1527 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected" msgstr "SSL SYSCALLエラー: EOFを検出" -#: fe-secure-openssl.c:200 fe-secure-openssl.c:306 fe-secure-openssl.c:1331 +#: fe-secure-openssl.c:223 fe-secure-openssl.c:329 fe-secure-openssl.c:1535 #, c-format msgid "SSL error: %s" msgstr "SSLエラー: %s" -#: fe-secure-openssl.c:214 fe-secure-openssl.c:320 +#: fe-secure-openssl.c:237 fe-secure-openssl.c:343 #, c-format msgid "SSL connection has been closed unexpectedly" msgstr "SSL接続が意図せずにクローズされました" -#: fe-secure-openssl.c:219 fe-secure-openssl.c:325 fe-secure-openssl.c:1378 +#: fe-secure-openssl.c:242 fe-secure-openssl.c:348 fe-secure-openssl.c:1582 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d" msgstr "認識できないSSLエラーコード: %d" -#: fe-secure-openssl.c:367 +#: fe-secure-openssl.c:390 #, c-format msgid "could not determine server certificate signature algorithm" msgstr "サーバー証明書の署名アルゴリズムを特定できませんでした" -#: fe-secure-openssl.c:387 +#: fe-secure-openssl.c:410 #, c-format msgid "could not find digest for NID %s" msgstr "NID %sのダイジェストが見つかりませんでした" -#: fe-secure-openssl.c:396 +#: fe-secure-openssl.c:419 #, c-format msgid "could not generate peer certificate hash" msgstr "接続先の証明書ハッシュの生成に失敗しました" -#: fe-secure-openssl.c:478 +#: fe-secure-openssl.c:501 #, c-format msgid "SSL certificate's name entry is missing" msgstr "SSL証明書に名前のエントリがありません" -#: fe-secure-openssl.c:508 +#: fe-secure-openssl.c:535 #, c-format msgid "SSL certificate's address entry is missing" msgstr "SSL証明書のアドレスのエントリがありません" -#: fe-secure-openssl.c:731 +#: fe-secure-openssl.c:935 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s" msgstr "SSLコンテキストを作成できませんでした: %s" -#: fe-secure-openssl.c:773 +#: fe-secure-openssl.c:977 #, c-format msgid "invalid value \"%s\" for minimum SSL protocol version" msgstr "SSLプロトコル最小バージョンに対する不正な値\"%s\"" -#: fe-secure-openssl.c:783 +#: fe-secure-openssl.c:987 #, c-format msgid "could not set minimum SSL protocol version: %s" msgstr "SSLプロトコル最小バージョンを設定できませんでした: %s" -#: fe-secure-openssl.c:799 +#: fe-secure-openssl.c:1003 #, c-format msgid "invalid value \"%s\" for maximum SSL protocol version" msgstr "SSLプロトコル最大バージョンに対する不正な値\"%s\"" -#: fe-secure-openssl.c:809 +#: fe-secure-openssl.c:1013 #, c-format msgid "could not set maximum SSL protocol version: %s" msgstr "SSLプロトコル最大バージョンを設定できませんでした: %s" -#: fe-secure-openssl.c:847 +#: fe-secure-openssl.c:1051 #, c-format msgid "could not load system root certificate paths: %s" msgstr "システムルート証明書パスをロードできませんでした: %s" -#: fe-secure-openssl.c:864 +#: fe-secure-openssl.c:1068 #, c-format msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s" msgstr "ルート証明書ファイル\"%s\"を読み取れませんでした: %s" -#: fe-secure-openssl.c:916 +#: fe-secure-openssl.c:1120 #, c-format msgid "" "could not get home directory to locate root certificate file\n" @@ -1445,7 +1406,7 @@ msgstr "" "ルート証明書ファイルを特定するためのホームディレクトリが取得できませんでした\n" "ファイルを用意する、 sslrootcert=systemでシステムの信頼済みルート証明書を使用する、または sslmode を変更してサーバー証明書の検証を無効にしてください。" -#: fe-secure-openssl.c:919 +#: fe-secure-openssl.c:1123 #, c-format msgid "" "root certificate file \"%s\" does not exist\n" @@ -1454,127 +1415,127 @@ msgstr "" "ルート証明書ファイル\"%s\"が存在しません\n" "ファイルを用意する、sslrootcert=systemでシステムの信頼済みルート証明書を使用する、またはsslmodeを変更してサーバー証明書の検証を無効にしてください。" -#: fe-secure-openssl.c:954 +#: fe-secure-openssl.c:1158 #, c-format msgid "could not open certificate file \"%s\": %s" msgstr "証明書ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %s" -#: fe-secure-openssl.c:972 +#: fe-secure-openssl.c:1176 #, c-format msgid "could not read certificate file \"%s\": %s" msgstr "証明書ファイル\"%s\"を読み込めませんでした: %s" -#: fe-secure-openssl.c:996 +#: fe-secure-openssl.c:1200 #, c-format msgid "could not establish SSL connection: %s" msgstr "SSL接続を確立できませんでした: %s" -#: fe-secure-openssl.c:1028 +#: fe-secure-openssl.c:1232 #, c-format msgid "could not set SSL Server Name Indication (SNI): %s" msgstr "SSLサーバー名表示(SNI)を設定できませんでした: %s" -#: fe-secure-openssl.c:1045 +#: fe-secure-openssl.c:1249 #, c-format msgid "could not set SSL ALPN extension: %s" msgstr "SSL ALPN拡張を設定できませんでした: %s" -#: fe-secure-openssl.c:1088 +#: fe-secure-openssl.c:1292 #, c-format msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s" msgstr "SSLエンジン\"%s\"を読み込みできませんでした: %s" -#: fe-secure-openssl.c:1099 +#: fe-secure-openssl.c:1303 #, c-format msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s" msgstr "SSLエンジン\"%s\"を初期化できませんでした: %s" -#: fe-secure-openssl.c:1114 +#: fe-secure-openssl.c:1318 #, c-format msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s" msgstr "SSL秘密鍵\"%s\"をエンジン\"%s\"から読み取れませんでした: %s" -#: fe-secure-openssl.c:1127 +#: fe-secure-openssl.c:1331 #, c-format msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s" msgstr "SSL秘密鍵\"%s\"をエンジン\"%s\"から読み取れませんでした: %s" -#: fe-secure-openssl.c:1164 +#: fe-secure-openssl.c:1368 #, c-format msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"" msgstr "証明書はありますが、秘密鍵ファイル\"%s\"はありません" -#: fe-secure-openssl.c:1167 +#: fe-secure-openssl.c:1371 #, c-format msgid "could not stat private key file \"%s\": %m" msgstr "秘密鍵ファイル\"%s\"をstatできませんでした: %m" -#: fe-secure-openssl.c:1175 +#: fe-secure-openssl.c:1379 #, c-format msgid "private key file \"%s\" is not a regular file" msgstr "秘密鍵ファイル\"%s\"は通常のファイルではありません" -#: fe-secure-openssl.c:1208 +#: fe-secure-openssl.c:1412 #, c-format msgid "private key file \"%s\" has group or world access; file must have permissions u=rw (0600) or less if owned by the current user, or permissions u=rw,g=r (0640) or less if owned by root" msgstr "秘密鍵ファイル\"%s\"はグループに対して、もしくは無制限にアクセスを許可しています; ファイルのパーミッションは u=rw (0600) かそれよりも狭い必要があります、rootが所有している場合は u=rw,g=r (0640) かそれよりも狭い必要があります" -#: fe-secure-openssl.c:1232 +#: fe-secure-openssl.c:1436 #, c-format msgid "could not load private key file \"%s\": %s" msgstr "秘密鍵ファイル\"%s\"をロードできませんでした: %s" -#: fe-secure-openssl.c:1248 +#: fe-secure-openssl.c:1452 #, c-format msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s" msgstr "証明書と秘密鍵ファイル\"%s\"が一致しません: %s" -#: fe-secure-openssl.c:1317 +#: fe-secure-openssl.c:1521 #, c-format msgid "SSL error: certificate verify failed: %s" msgstr "SSLエラー: 証明書の検証に失敗しました: %s" -#: fe-secure-openssl.c:1362 +#: fe-secure-openssl.c:1566 #, c-format msgid "This may indicate that the server does not support any SSL protocol version between %s and %s." msgstr "このことは、クライアントがSSLプロトコルのバージョン%sから%sの間のいずれもサポートしていないことを示唆しているかもしれません。" -#: fe-secure-openssl.c:1394 +#: fe-secure-openssl.c:1598 #, c-format msgid "direct SSL connection was established without ALPN protocol negotiation extension" msgstr "直接SSL接続がALPNプロトコルネゴシエーション拡張なしで確立されました" -#: fe-secure-openssl.c:1406 +#: fe-secure-openssl.c:1610 #, c-format msgid "SSL connection was established with unexpected ALPN protocol" msgstr "SSL接続が想定外のALPNプロトコルで確立されました" -#: fe-secure-openssl.c:1423 +#: fe-secure-openssl.c:1627 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s" msgstr "証明書を取得できませんでした: %s" -#: fe-secure-openssl.c:1502 +#: fe-secure-openssl.c:1734 #, c-format msgid "no SSL error reported" msgstr "SSLエラーはありませんでした" -#: fe-secure-openssl.c:1545 +#: fe-secure-openssl.c:1777 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "SSLエラーコード: %lu" -#: fe-secure-openssl.c:1847 +#: fe-secure-openssl.c:2076 #, c-format msgid "WARNING: sslpassword truncated\n" msgstr "警告: sslpasswordが切り詰められました\n" -#: fe-secure.c:233 +#: fe-secure.c:248 #, c-format msgid "could not receive data from server: %s" msgstr "サーバーからデータを受信できませんでした: %s" -#: fe-secure.c:404 +#: fe-secure.c:419 #, c-format msgid "could not send data to server: %s" msgstr "サーバーにデータを送信できませんでした: %s" @@ -1584,8 +1545,47 @@ msgstr "サーバーにデータを送信できませんでした: %s" msgid "unrecognized socket error: 0x%08X/%d" msgstr "不明なソケットエラー 0x%08X/%d" +#~ msgid "GSSAPI context establishment error" +#~ msgstr "GSSAPIコンテクスト確立エラー" + +#~ msgid "authentication method requirement \"%s\" failed: server requested %s authentication" +#~ msgstr "必須の認証方式\"%s\"を満たせませんでした: サーバーは %s 認証を要求しました" + +#~ msgid "could not look up local user ID %ld: %m" +#~ msgstr "ローカルユーザーID %ldの参照に失敗しました: %m" + +#~ msgid "internal error: async authentication did not set a socket for polling" +#~ msgstr "内部エラー: 非同期認証がポーリング対象のソケットを設定しませんでした" + +#~ msgid "internal error: async authentication has no handler" +#~ msgstr "内部エラー: 非同期認証のハンドラーがありません" + +#~ msgid "internal error: async cleanup did not release polling socket" +#~ msgstr "内部エラー: 非同期クリーンアップがポーリング中のソケットを解放しませんでした" + +#~ msgid "internal error: no space in allowed_sasl_mechs" +#~ msgstr "内部エラー: allowed_sasl_mechs に空きがありません" + +#~ msgid "invalid SCRAM client key" +#~ msgstr "不正なSCRAMクライアントキー" + +#~ msgid "invalid SCRAM client key length: %d" +#~ msgstr "不正なSCRAMクライアントキー長: %d" + +#~ msgid "invalid SCRAM server key" +#~ msgstr "不正なSCRAMサーバーキー" + +#~ msgid "invalid SCRAM server key length: %d" +#~ msgstr "不正なSCRAMサーバーキー長: %d" + #~ msgid "keepalives parameter must be an integer" #~ msgstr "keepaliveのパラメータは整数でなければなりません" +#~ msgid "local user with ID %ld does not exist" +#~ msgstr "ID %ld を持つローカルユーザーは存在しません" + #~ msgid "trailing data found: \"%s\"" #~ msgstr "後続のデータがあります: \"%s\"" + +#~ msgid "unexpected spaces found in \"%s\", use percent-encoded spaces (%%20) instead" +#~ msgstr "\"%s\"に予期しない空白文字があります、代わりにパーセントエンコードされた空白文字(%%20)を使用してください" diff --git a/ja/pg_basebackup.po b/ja/pg_basebackup.po index 34837838..94fa5fa4 100644 --- a/ja/pg_basebackup.po +++ b/ja/pg_basebackup.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_basebackup (PostgreSQL 17)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-04 11:45+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-05 11:30+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-07 10:21+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-07 10:56+0900\n" "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n" "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n" "Language: ja\n" @@ -1498,8 +1498,8 @@ msgstr "サブスクライバ上でpg_resetwalを実行します" #: pg_createsubscriber.c:671 #, c-format -msgid "subscriber successfully reset WAL on the subscriber" -msgstr "サブスクライバはサブスクライバのWALのリセットに成功しました" +msgid "successfully reset WAL on the subscriber" +msgstr "サブスクライバのWALのリセットに成功しました" #: pg_createsubscriber.c:673 #, c-format diff --git a/ja/pg_resetwal.po b/ja/pg_resetwal.po index c229e1eb..8a00bfe9 100644 --- a/ja/pg_resetwal.po +++ b/ja/pg_resetwal.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_resetwal (PostgreSQL 17)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-11 09:39+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-11 11:00+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:40+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-17 13:23+0900\n" "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n" "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n" "Language: ja\n" @@ -42,6 +42,106 @@ msgstr "詳細: " msgid "hint: " msgstr "ヒント: " +#: ../../common/controldata_utils.c:97 pg_resetwal.c:375 pg_resetwal.c:530 +#: pg_resetwal.c:578 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" +msgstr "ファイル\"%s\"を読み取り用にオープンできませんでした: %m" + +#: ../../common/controldata_utils.c:110 pg_resetwal.c:539 pg_resetwal.c:593 +#, c-format +msgid "could not read file \"%s\": %m" +msgstr "ファイル\"%s\"の読み取りに失敗しました: %m" + +#: ../../common/controldata_utils.c:119 +#, c-format +msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu" +msgstr "ファイル\"%1$s\"を読み込めませんでした: %3$zuバイトのうち%2$dバイトを読み込みました" + +#: ../../common/controldata_utils.c:132 ../../common/controldata_utils.c:280 +#, c-format +msgid "could not close file \"%s\": %m" +msgstr "ファイル\"%s\"をクローズできませんでした: %m" + +#: ../../common/controldata_utils.c:168 +msgid "byte ordering mismatch" +msgstr "バイトオーダが合っていません" + +#: ../../common/controldata_utils.c:170 +#, c-format +msgid "" +"possible byte ordering mismatch\n" +"The byte ordering used to store the pg_control file might not match the one\n" +"used by this program. In that case the results below would be incorrect, and\n" +"the PostgreSQL installation would be incompatible with this data directory." +msgstr "" +"バイトオーダが異なる可能性があります。\n" +"pg_controlファイルを格納するために使用するバイトオーダが本プログラムで使用\n" +"されるものと一致しないようです。この場合以下の結果は不正確になります。また、\n" +"PostgreSQLインストレーションはこのデータディレクトリと互換性がなくなります。" + +#: ../../common/controldata_utils.c:230 ../../common/file_utils.c:70 +#: ../../common/file_utils.c:347 ../../common/file_utils.c:406 +#: ../../common/file_utils.c:480 pg_resetwal.c:1139 +#, c-format +msgid "could not open file \"%s\": %m" +msgstr "ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m" + +#: ../../common/controldata_utils.c:249 pg_resetwal.c:1147 pg_resetwal.c:1159 +#, c-format +msgid "could not write file \"%s\": %m" +msgstr "ファイル\"%s\"を書き出せませんでした: %m" + +#: ../../common/controldata_utils.c:268 ../../common/file_utils.c:418 +#: ../../common/file_utils.c:488 +#, c-format +msgid "could not fsync file \"%s\": %m" +msgstr "ファイル\"%s\"をfsyncできませんでした: %m" + +#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 +#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161 +#, c-format +msgid "out of memory\n" +msgstr "メモリ不足です\n" + +#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:153 +#, c-format +msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" +msgstr "nullポインタは複製できません(内部エラー)\n" + +#: ../../common/file_utils.c:76 +#, c-format +msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m" +msgstr "ファイル\"%s\"に対してファイルシステムを同期できませんでした: %m" + +#: ../../common/file_utils.c:120 ../../common/file_utils.c:566 +#, c-format +msgid "could not stat file \"%s\": %m" +msgstr "ファイル\"%s\"のstatに失敗しました: %m" + +#: ../../common/file_utils.c:130 ../../common/file_utils.c:227 +#: ../../fe_utils/option_utils.c:99 +#, c-format +msgid "this build does not support sync method \"%s\"" +msgstr "このビルドでは同期方式\"%s\"をサポートしていません" + +#: ../../common/file_utils.c:151 ../../common/file_utils.c:281 +#: pg_resetwal.c:933 pg_resetwal.c:986 pg_resetwal.c:1021 pg_resetwal.c:1059 +#, c-format +msgid "could not open directory \"%s\": %m" +msgstr "ディレクトリ\"%s\"をオープンできませんでした: %m" + +#: ../../common/file_utils.c:169 ../../common/file_utils.c:315 +#: pg_resetwal.c:959 pg_resetwal.c:1000 pg_resetwal.c:1038 pg_resetwal.c:1073 +#, c-format +msgid "could not read directory \"%s\": %m" +msgstr "ディレクトリ\"%s\"を読み取れませんでした: %m" + +#: ../../common/file_utils.c:498 +#, c-format +msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" +msgstr "ファイル\"%s\"の名前を\"%s\"に変更できませんでした: %m" + #: ../../common/restricted_token.c:60 #, c-format msgid "could not open process token: error code %lu" @@ -72,163 +172,163 @@ msgstr "制限付きトークンで再実行できませんでした: %lu" msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu" msgstr "サブプロセスの終了コードを入手できませんでした。: エラーコード %lu" +#: ../../fe_utils/option_utils.c:69 +#, c-format +msgid "invalid value \"%s\" for option %s" +msgstr "オプション%2$sに対する不正な値\"%1$s\"" + +#: ../../fe_utils/option_utils.c:76 +#, c-format +msgid "%s must be in range %d..%d" +msgstr "%sは%d..%dの範囲になければなりません" + +#: ../../fe_utils/option_utils.c:106 +#, c-format +msgid "unrecognized sync method: %s" +msgstr "認識できない同期方式: %s" + #. translator: the second %s is a command line argument (-e, etc) -#: pg_resetwal.c:163 pg_resetwal.c:176 pg_resetwal.c:189 pg_resetwal.c:202 -#: pg_resetwal.c:209 pg_resetwal.c:228 pg_resetwal.c:241 pg_resetwal.c:249 -#: pg_resetwal.c:269 pg_resetwal.c:280 +#: pg_resetwal.c:167 pg_resetwal.c:180 pg_resetwal.c:193 pg_resetwal.c:206 +#: pg_resetwal.c:213 pg_resetwal.c:232 pg_resetwal.c:245 pg_resetwal.c:253 +#: pg_resetwal.c:272 pg_resetwal.c:286 #, c-format msgid "invalid argument for option %s" msgstr "オプション%sの引数が不正です" -#: pg_resetwal.c:164 pg_resetwal.c:177 pg_resetwal.c:190 pg_resetwal.c:203 -#: pg_resetwal.c:210 pg_resetwal.c:229 pg_resetwal.c:242 pg_resetwal.c:250 -#: pg_resetwal.c:270 pg_resetwal.c:281 pg_resetwal.c:306 pg_resetwal.c:319 -#: pg_resetwal.c:326 +#: pg_resetwal.c:168 pg_resetwal.c:181 pg_resetwal.c:194 pg_resetwal.c:207 +#: pg_resetwal.c:214 pg_resetwal.c:233 pg_resetwal.c:246 pg_resetwal.c:254 +#: pg_resetwal.c:273 pg_resetwal.c:287 pg_resetwal.c:312 pg_resetwal.c:325 +#: pg_resetwal.c:332 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "詳細は\"%s --help\"を実行してください。" -#: pg_resetwal.c:168 +#: pg_resetwal.c:172 #, c-format msgid "transaction ID epoch (-e) must not be -1" msgstr "トランザクションIDの基点(-e)は-1にはできません" -#: pg_resetwal.c:181 +#: pg_resetwal.c:185 #, c-format msgid "oldest transaction ID (-u) must be greater than or equal to %u" msgstr "最古のトランザクションID(-u)は%uもしくはそれ以上でなければなりません" -#: pg_resetwal.c:194 +#: pg_resetwal.c:198 #, c-format msgid "transaction ID (-x) must be greater than or equal to %u" msgstr "トランザクションID(-x)は%uもしくはそれ以上でなければなりません" -#: pg_resetwal.c:216 pg_resetwal.c:220 +#: pg_resetwal.c:220 pg_resetwal.c:224 #, c-format msgid "transaction ID (-c) must be either %u or greater than or equal to %u" msgstr "トランザクションID(-c)は%uまたは%u以上でなければなりません" -#: pg_resetwal.c:233 +#: pg_resetwal.c:237 #, c-format msgid "OID (-o) must not be 0" msgstr "OID(-o)は0にはできません" -#: pg_resetwal.c:254 -#, c-format -msgid "multitransaction ID (-m) must not be 0" -msgstr "マルチトランザクションID(-m)は0にはできません" - -#: pg_resetwal.c:261 +#: pg_resetwal.c:263 #, c-format msgid "oldest multitransaction ID (-m) must not be 0" msgstr "最古のマルチトランザクションID(-m)は0にはできません" -#: pg_resetwal.c:274 +#: pg_resetwal.c:277 #, c-format -msgid "multitransaction offset (-O) must not be -1" -msgstr "マルチトランザクションオフセット(-O)は-1にはできません" +msgid "multitransaction offset (-O) must be between 0 and %u" +msgstr "マルチトランザクションオフセット(-O)は0と%uとの間である必要があります" -#: pg_resetwal.c:300 +#: pg_resetwal.c:306 #, c-format msgid "argument of %s must be a power of two between 1 and 1024" msgstr "%sの引数は1から1024までの間の2の累乗でなければなりません" -#: pg_resetwal.c:317 +#: pg_resetwal.c:323 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "コマンドライン引数が多すぎます。(先頭は\"%s\")" -#: pg_resetwal.c:325 +#: pg_resetwal.c:331 #, c-format msgid "no data directory specified" msgstr "データディレクトリが指定されていません" -#: pg_resetwal.c:339 +#: pg_resetwal.c:345 #, c-format msgid "cannot be executed by \"root\"" msgstr "\"root\"では実行できません" -#: pg_resetwal.c:340 +#: pg_resetwal.c:346 #, c-format msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser." msgstr "PostgreSQLのスーパーユーザーで%sを実行しなければなりません" -#: pg_resetwal.c:350 +#: pg_resetwal.c:356 #, c-format msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" msgstr "ディレクトリ\"%s\"の権限を読み取れませんでした: %m" -#: pg_resetwal.c:356 +#: pg_resetwal.c:362 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "ディレクトリ\"%s\"に移動できませんでした: %m" -#: pg_resetwal.c:369 pg_resetwal.c:523 pg_resetwal.c:571 -#, c-format -msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" -msgstr "ファイル\"%s\"を読み取り用にオープンできませんでした: %m" - -#: pg_resetwal.c:374 +#: pg_resetwal.c:380 #, c-format msgid "lock file \"%s\" exists" msgstr "ロックファイル\"%s\"が存在します" -#: pg_resetwal.c:375 +#: pg_resetwal.c:381 #, c-format msgid "Is a server running? If not, delete the lock file and try again." msgstr "サーバーが稼動していませんか? そうでなければロックファイルを削除し再実行してください。" -#: pg_resetwal.c:474 +#: pg_resetwal.c:480 #, c-format msgid "not proceeding because control file values were guessed" msgstr "制御ファイルの値が推測値であるため、処理をここで終了します" -#: pg_resetwal.c:475 +#: pg_resetwal.c:481 #, c-format msgid "If these values seem acceptable, use -f to force reset." msgstr "この値を許容できる場合は、-fを使用して強制リセットしてください。" -#: pg_resetwal.c:484 +#: pg_resetwal.c:490 #, c-format msgid "database server was not shut down cleanly" msgstr "ターゲットサーバーはクリーンにシャットダウンされていません" -#: pg_resetwal.c:485 +#: pg_resetwal.c:491 #, c-format msgid "Resetting the write-ahead log might cause data to be lost." msgstr "先行書き込みロ(WAL)グをリセットすると、データが失われる可能性があります。" -#: pg_resetwal.c:486 +#: pg_resetwal.c:492 #, c-format msgid "If you want to proceed anyway, use -f to force reset." msgstr "とにかく続行したいという場合には、-f でリセットを強行できます。" -#: pg_resetwal.c:498 +#: pg_resetwal.c:505 #, c-format msgid "Write-ahead log reset\n" msgstr "先行書き込みログがリセットされました\n" -#: pg_resetwal.c:530 +#: pg_resetwal.c:537 #, c-format msgid "unexpected empty file \"%s\"" msgstr "想定外の空のファイル\"%s\"" -#: pg_resetwal.c:532 pg_resetwal.c:586 -#, c-format -msgid "could not read file \"%s\": %m" -msgstr "ファイル\"%s\"の読み取りに失敗しました: %m" - -#: pg_resetwal.c:540 +#: pg_resetwal.c:547 #, c-format msgid "data directory is of wrong version" msgstr "データディレクトリのバージョンが違います" -#: pg_resetwal.c:541 +#: pg_resetwal.c:548 #, c-format msgid "File \"%s\" contains \"%s\", which is not compatible with this program's version \"%s\"." msgstr "ファイル\"%s\"では\"%s\"となっています、これはこのプログラムのバージョン\"%s\"と互換性がありません" -#: pg_resetwal.c:574 +#: pg_resetwal.c:581 #, c-format msgid "" "If you are sure the data directory path is correct, execute\n" @@ -239,23 +339,23 @@ msgstr "" " touch %s\n" "の後に再実行してください。" -#: pg_resetwal.c:602 +#: pg_resetwal.c:609 #, c-format msgid "pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution" msgstr "pg_controlがありましたが、CRCが不正でした; 注意して進めてください" -#: pg_resetwal.c:611 +#: pg_resetwal.c:618 #, c-format msgid "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d byte); proceed with caution" msgid_plural "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d bytes); proceed with caution" msgstr[0] "pg_controlにあるWALセグメントサイズ(%dバイト)は不正です; 注意して進めてください" -#: pg_resetwal.c:622 +#: pg_resetwal.c:629 #, c-format msgid "pg_control exists but is broken or wrong version; ignoring it" msgstr "pg_controlがありましたが、破損あるいは間違ったバージョンです; 無視します" -#: pg_resetwal.c:717 +#: pg_resetwal.c:724 #, c-format msgid "" "Guessed pg_control values:\n" @@ -264,7 +364,7 @@ msgstr "" "pg_controlの推測値:\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:719 +#: pg_resetwal.c:726 #, c-format msgid "" "Current pg_control values:\n" @@ -273,167 +373,167 @@ msgstr "" "現在のpg_controlの値:\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:721 +#: pg_resetwal.c:728 #, c-format msgid "pg_control version number: %u\n" msgstr "pg_controlバージョン番号: %u\n" -#: pg_resetwal.c:723 +#: pg_resetwal.c:730 #, c-format msgid "Catalog version number: %u\n" msgstr "カタログバージョン番号: %u\n" -#: pg_resetwal.c:725 +#: pg_resetwal.c:732 #, c-format msgid "Database system identifier: %llu\n" msgstr "データベースシステム識別子: %llu\n" -#: pg_resetwal.c:727 +#: pg_resetwal.c:734 #, c-format msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" msgstr "最終チェックポイントの時系列ID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:729 +#: pg_resetwal.c:736 #, c-format msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n" msgstr "最終チェックポイントのfull_page_writes: %s\n" -#: pg_resetwal.c:730 +#: pg_resetwal.c:737 msgid "off" msgstr "オフ" -#: pg_resetwal.c:730 +#: pg_resetwal.c:737 msgid "on" msgstr "オン" -#: pg_resetwal.c:731 +#: pg_resetwal.c:738 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u:%u\n" msgstr "最終チェックポイントのNextXID: %u:%u\n" -#: pg_resetwal.c:734 +#: pg_resetwal.c:741 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" msgstr "最終チェックポイントのNextOID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:736 +#: pg_resetwal.c:743 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n" msgstr "最終チェックポイントのNextMultiXactId: %u\n" -#: pg_resetwal.c:738 +#: pg_resetwal.c:745 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n" msgstr "最終チェックポイントのNextMultiOffset: %u\n" -#: pg_resetwal.c:740 +#: pg_resetwal.c:747 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n" msgstr "最終チェックポイントのoldestXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:742 +#: pg_resetwal.c:749 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n" msgstr "最終チェックポイントのoldestXIDのDB: %u\n" -#: pg_resetwal.c:744 +#: pg_resetwal.c:751 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n" msgstr "最終チェックポイントのoldestActiveXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:746 +#: pg_resetwal.c:753 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n" msgstr "最終チェックポイントのoldestMultiXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:748 +#: pg_resetwal.c:755 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n" msgstr "最終チェックポイントのoldestMultiのDB: %u\n" -#: pg_resetwal.c:750 +#: pg_resetwal.c:757 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n" msgstr "最終チェックポイントのoldestCommitTsXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:752 +#: pg_resetwal.c:759 #, c-format msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n" msgstr "最終チェックポイントのnewestCommitTsXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:754 +#: pg_resetwal.c:761 #, c-format msgid "Maximum data alignment: %u\n" msgstr "最大データアラインメント: %u\n" -#: pg_resetwal.c:757 +#: pg_resetwal.c:764 #, c-format msgid "Database block size: %u\n" msgstr "データベースのブロックサイズ: %u\n" -#: pg_resetwal.c:759 +#: pg_resetwal.c:766 #, c-format msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgstr "大きなリレーションのセグメント毎のブロック数:%u\n" -#: pg_resetwal.c:761 +#: pg_resetwal.c:768 #, c-format msgid "WAL block size: %u\n" msgstr "WALのブロックサイズ: %u\n" -#: pg_resetwal.c:763 pg_resetwal.c:849 +#: pg_resetwal.c:770 pg_resetwal.c:856 #, c-format msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" msgstr "WALセグメント当たりのバイト数: %u\n" -#: pg_resetwal.c:765 +#: pg_resetwal.c:772 #, c-format msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" msgstr "識別子の最大長: %u\n" -#: pg_resetwal.c:767 +#: pg_resetwal.c:774 #, c-format msgid "Maximum columns in an index: %u\n" msgstr "インデックス内の最大列数: %u\n" -#: pg_resetwal.c:769 +#: pg_resetwal.c:776 #, c-format msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n" msgstr "TOASTチャンクの最大サイズ: %u\n" -#: pg_resetwal.c:771 +#: pg_resetwal.c:778 #, c-format msgid "Size of a large-object chunk: %u\n" msgstr "ラージオブジェクトチャンクのサイズ: %u\n" -#: pg_resetwal.c:774 +#: pg_resetwal.c:781 #, c-format msgid "Date/time type storage: %s\n" msgstr "日付/時刻型の格納方式: %s\n" -#: pg_resetwal.c:775 +#: pg_resetwal.c:782 msgid "64-bit integers" msgstr "64ビット整数" -#: pg_resetwal.c:776 +#: pg_resetwal.c:783 #, c-format msgid "Float8 argument passing: %s\n" msgstr "Float8引数の渡し方: %s\n" -#: pg_resetwal.c:777 +#: pg_resetwal.c:784 msgid "by reference" msgstr "参照渡し" -#: pg_resetwal.c:777 +#: pg_resetwal.c:784 msgid "by value" msgstr "値渡し" -#: pg_resetwal.c:778 +#: pg_resetwal.c:785 #, c-format msgid "Data page checksum version: %u\n" msgstr "データベージチェックサムのバージョン: %u\n" -#: pg_resetwal.c:792 +#: pg_resetwal.c:799 #, c-format msgid "" "\n" @@ -446,102 +546,82 @@ msgstr "" "変更される値:\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:796 +#: pg_resetwal.c:803 #, c-format msgid "First log segment after reset: %s\n" msgstr "リセット後最初のWALセグメント: %s\n" -#: pg_resetwal.c:800 +#: pg_resetwal.c:807 #, c-format msgid "NextMultiXactId: %u\n" msgstr "NextMultiXactId: %u\n" -#: pg_resetwal.c:802 +#: pg_resetwal.c:809 #, c-format msgid "OldestMultiXid: %u\n" msgstr "OldestMultiXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:804 +#: pg_resetwal.c:811 #, c-format msgid "OldestMulti's DB: %u\n" msgstr "OldestMultiのDB: %u\n" -#: pg_resetwal.c:810 +#: pg_resetwal.c:817 #, c-format msgid "NextMultiOffset: %u\n" msgstr "NextMultiOffset: %u\n" -#: pg_resetwal.c:816 +#: pg_resetwal.c:823 #, c-format msgid "NextOID: %u\n" msgstr "NextOID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:822 +#: pg_resetwal.c:829 #, c-format msgid "NextXID: %u\n" msgstr "NextXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:824 +#: pg_resetwal.c:831 #, c-format msgid "OldestXID: %u\n" msgstr "OldestXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:826 +#: pg_resetwal.c:833 #, c-format msgid "OldestXID's DB: %u\n" msgstr "OldestXIDのDB: %u\n" -#: pg_resetwal.c:832 +#: pg_resetwal.c:839 #, c-format msgid "NextXID epoch: %u\n" msgstr "NextXID基点: %u\n" -#: pg_resetwal.c:838 +#: pg_resetwal.c:845 #, c-format msgid "oldestCommitTsXid: %u\n" msgstr "oldestCommitTsXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:843 +#: pg_resetwal.c:850 #, c-format msgid "newestCommitTsXid: %u\n" msgstr "newestCommitTsXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:926 pg_resetwal.c:979 pg_resetwal.c:1014 -#, c-format -msgid "could not open directory \"%s\": %m" -msgstr "ディレクトリ\"%s\"をオープンできませんでした: %m" - -#: pg_resetwal.c:952 pg_resetwal.c:993 pg_resetwal.c:1031 -#, c-format -msgid "could not read directory \"%s\": %m" -msgstr "ディレクトリ\"%s\"を読み取れませんでした: %m" - -#: pg_resetwal.c:955 pg_resetwal.c:996 pg_resetwal.c:1034 +#: pg_resetwal.c:962 pg_resetwal.c:1003 pg_resetwal.c:1041 pg_resetwal.c:1076 #, c-format msgid "could not close directory \"%s\": %m" msgstr "ディレクトリ\"%s\"をクローズできませんでした: %m" -#: pg_resetwal.c:988 pg_resetwal.c:1026 +#: pg_resetwal.c:995 pg_resetwal.c:1033 pg_resetwal.c:1068 #, c-format msgid "could not delete file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"を削除できませんでした: %m" -#: pg_resetwal.c:1098 -#, c-format -msgid "could not open file \"%s\": %m" -msgstr "ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m" - -#: pg_resetwal.c:1106 pg_resetwal.c:1118 -#, c-format -msgid "could not write file \"%s\": %m" -msgstr "ファイル\"%s\"を書き出せませんでした: %m" - -#: pg_resetwal.c:1123 +#: pg_resetwal.c:1164 #, c-format msgid "fsync error: %m" msgstr "fsyncエラー: %m" -#: pg_resetwal.c:1132 +#: pg_resetwal.c:1173 #, c-format msgid "" "%s resets the PostgreSQL write-ahead log.\n" @@ -550,17 +630,17 @@ msgstr "" "%sはPostgreSQLの先行書き込みログをリセットします。\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:1133 +#: pg_resetwal.c:1174 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "使用方法:\n" -#: pg_resetwal.c:1134 +#: pg_resetwal.c:1175 #, c-format msgid " %s [OPTION]... DATADIR\n" msgstr " %s [OPTION]... DATADIR\n" -#: pg_resetwal.c:1136 +#: pg_resetwal.c:1177 #, c-format msgid "" "\n" @@ -569,12 +649,12 @@ msgstr "" "\n" "オプション:\n" -#: pg_resetwal.c:1137 +#: pg_resetwal.c:1178 #, c-format msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n" msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR データディレクトリ\n" -#: pg_resetwal.c:1138 +#: pg_resetwal.c:1179 #, c-format msgid "" " -f, --force force update to be done even after unclean shutdown or\n" @@ -583,22 +663,22 @@ msgstr "" " -f, --force クリーンではないシャットダウンの後、もしくはpg_controlの値の推定が\n" " 必要となった場合でも更新を強行する\n" -#: pg_resetwal.c:1140 +#: pg_resetwal.c:1181 #, c-format msgid " -n, --dry-run no update, just show what would be done\n" msgstr " -n, --dry-run 更新をせず、単に何が行なわれるかを表示\n" -#: pg_resetwal.c:1141 +#: pg_resetwal.c:1182 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n" -#: pg_resetwal.c:1142 +#: pg_resetwal.c:1183 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help このヘルプを表示して終了\n" -#: pg_resetwal.c:1144 +#: pg_resetwal.c:1185 #, c-format msgid "" "\n" @@ -607,7 +687,7 @@ msgstr "" "\n" "制御ファイルの値を上書きするためのオプション:\n" -#: pg_resetwal.c:1145 +#: pg_resetwal.c:1186 #, c-format msgid "" " -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n" @@ -618,47 +698,47 @@ msgstr "" " コミットタイムスタンプを持つ最古と最新の\n" " トランザクション(0は変更しないことを意味する)\n" -#: pg_resetwal.c:1148 +#: pg_resetwal.c:1189 #, c-format msgid " -e, --epoch=XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n" msgstr " -e, --epoch=XIDEPOCH 次のトランザクションIDの基点を設定\n" -#: pg_resetwal.c:1149 +#: pg_resetwal.c:1190 #, c-format msgid " -l, --next-wal-file=WALFILE set minimum starting location for new WAL\n" msgstr " -l, --next-wal-file=WALFILE 新しいWALの最小開始ポイントを設定\n" -#: pg_resetwal.c:1150 +#: pg_resetwal.c:1191 #, c-format msgid " -m, --multixact-ids=MXID,MXID set next and oldest multitransaction ID\n" msgstr " -m, --multixact-ids=MXID,MXID 次および最古のマルチトランザクションIDを設定\n" -#: pg_resetwal.c:1151 +#: pg_resetwal.c:1192 #, c-format msgid " -o, --next-oid=OID set next OID\n" msgstr " -o, --next-oid=OID 次のOIDを設定\n" -#: pg_resetwal.c:1152 +#: pg_resetwal.c:1193 #, c-format msgid " -O, --multixact-offset=OFFSET set next multitransaction offset\n" msgstr " -O, --multixact-offset=OFFSET 次のマルチトランザクションオフセットを設定\n" -#: pg_resetwal.c:1153 +#: pg_resetwal.c:1194 #, c-format msgid " -u, --oldest-transaction-id=XID set oldest transaction ID\n" msgstr " -u, --oldest-transaction-id=XID 最古のトランザクションIDを設定\n" -#: pg_resetwal.c:1154 +#: pg_resetwal.c:1195 #, c-format msgid " -x, --next-transaction-id=XID set next transaction ID\n" msgstr " -x, --next-transaction-id=XID 次のトランザクションIDを設定\n" -#: pg_resetwal.c:1155 +#: pg_resetwal.c:1196 #, c-format msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n" msgstr " --wal-segsize=SIZE WALセグメントのサイズ、単位はメガバイト\n" -#: pg_resetwal.c:1157 +#: pg_resetwal.c:1198 #, c-format msgid "" "\n" @@ -667,7 +747,10 @@ msgstr "" "\n" "バグは<%s>に報告してください。\n" -#: pg_resetwal.c:1158 +#: pg_resetwal.c:1199 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s ホームページ: <%s>\n" + +#~ msgid "multitransaction ID (-m) must not be 0" +#~ msgstr "マルチトランザクションID(-m)は0にはできません" diff --git a/ja/postgres.po b/ja/postgres.po index 12bb7557..abdb5a5f 100644 --- a/ja/postgres.po +++ b/ja/postgres.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL 17)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-05 10:29+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-05 11:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-10 10:28+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-10 10:50+0900\n" "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n" "Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n" "Language: ja\n" @@ -695,25 +695,25 @@ msgstr "\"%s\"のジャンクションを取得できませんでした: %s" msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\"のジャンクションを取得できませんでした: %s\n" -#: ../port/open.c:115 +#: ../port/open.c:125 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s" msgstr "ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %s" -#: ../port/open.c:116 +#: ../port/open.c:126 msgid "lock violation" msgstr "ロック違反" -#: ../port/open.c:116 +#: ../port/open.c:126 msgid "sharing violation" msgstr "共有違反" -#: ../port/open.c:117 +#: ../port/open.c:127 #, c-format msgid "Continuing to retry for 30 seconds." msgstr "再試行を30秒間続けます。" -#: ../port/open.c:118 +#: ../port/open.c:128 #, c-format msgid "You might have antivirus, backup, or similar software interfering with the database system." msgstr "データベースシステムに干渉するアンチウィルス、バックアップといったソフトウェアが存在する可能性があります。" @@ -1610,12 +1610,12 @@ msgstr "プライマリサーバーで設定パラメータ\"%s\"がonに設定� msgid "Make sure the configuration parameter \"%s\" is set." msgstr "設定パラメータ\"%s\"が設定されていることを確認してください。" -#: access/transam/multixact.c:1091 +#: access/transam/multixact.c:1173 #, c-format msgid "database is not accepting commands that assign new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database \"%s\"" msgstr "データベース\"%s\"はMultiXactIds周回によるデータ損失を防ぐために、新規のMultiXactIdsを割り当てるコマンドを受け付けていません" -#: access/transam/multixact.c:1093 access/transam/multixact.c:1100 access/transam/multixact.c:1124 access/transam/multixact.c:1133 access/transam/varsup.c:158 access/transam/varsup.c:165 +#: access/transam/multixact.c:1175 access/transam/multixact.c:1182 access/transam/multixact.c:1206 access/transam/multixact.c:1215 access/transam/varsup.c:158 access/transam/varsup.c:165 #, c-format msgid "" "Execute a database-wide VACUUM in that database.\n" @@ -1624,61 +1624,66 @@ msgstr "" "そのデータベース全体の VACUUM を実行してください。\n" "古い準備済みトランザクションのコミットまたはロールバック、もしくは古いレプリケーションスロットの削除も必要かもしれません。" -#: access/transam/multixact.c:1098 +#: access/transam/multixact.c:1180 #, c-format msgid "database is not accepting commands that assign new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database with OID %u" msgstr "OID %u のデータベースは周回によるデータ損失を防ぐために、新規のMultiXactIdsを割り当てるコマンドを受け付けていません" -#: access/transam/multixact.c:1119 access/transam/multixact.c:2474 +#: access/transam/multixact.c:1201 access/transam/multixact.c:2543 #, c-format msgid "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactId is used" msgid_plural "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used" msgstr[0] "データベース\"%s\"はあと%u個のMultiXactIdが使われる前にVACUUMする必要があります" -#: access/transam/multixact.c:1128 access/transam/multixact.c:2483 +#: access/transam/multixact.c:1210 access/transam/multixact.c:2552 #, c-format msgid "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactId is used" msgid_plural "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used" msgstr[0] "OID %u のデータベースはあと%u個のMultiXactIdが使われる前にVACUUMする必要があります" -#: access/transam/multixact.c:1189 +#: access/transam/multixact.c:1274 #, c-format msgid "multixact \"members\" limit exceeded" msgstr "マルチトランザクションの\"メンバ\"が制限を超えました" -#: access/transam/multixact.c:1190 +#: access/transam/multixact.c:1275 #, c-format msgid "This command would create a multixact with %u members, but the remaining space is only enough for %u member." msgid_plural "This command would create a multixact with %u members, but the remaining space is only enough for %u members." msgstr[0] "このコマンドで%u個のメンバを持つマルチトランザクションが生成されますが、残りのスペースは %u 個のメンバ分しかありません。" -#: access/transam/multixact.c:1195 +#: access/transam/multixact.c:1280 #, c-format msgid "Execute a database-wide VACUUM in database with OID %u with reduced \"vacuum_multixact_freeze_min_age\" and \"vacuum_multixact_freeze_table_age\" settings." msgstr "\"vacuum_multixact_freeze_min_age\"と\"vacuum_multixact_freeze_table_age\"をより小さな値に設定してOID %u のデータベースでデータベース全体にVACUUMを実行してください。" -#: access/transam/multixact.c:1226 +#: access/transam/multixact.c:1311 #, c-format msgid "database with OID %u must be vacuumed before %d more multixact member is used" msgid_plural "database with OID %u must be vacuumed before %d more multixact members are used" msgstr[0] "OID %u のデータベースは更に%d個のマルチトランザクションメンバが使用される前にVACUUMを実行する必要があります" -#: access/transam/multixact.c:1231 +#: access/transam/multixact.c:1316 #, c-format msgid "Execute a database-wide VACUUM in that database with reduced \"vacuum_multixact_freeze_min_age\" and \"vacuum_multixact_freeze_table_age\" settings." msgstr "\"vacuum_multixact_freeze_min_age\"'と\"vacuum_multixact_freeze_table_age\"をより小さな値に設定した上で、そのデータベースでVACUUMを実行してください。" -#: access/transam/multixact.c:1371 +#: access/transam/multixact.c:1455 #, c-format msgid "MultiXactId %u does no longer exist -- apparent wraparound" msgstr "MultiXactId %uはもう存在しません: 周回しているようです" -#: access/transam/multixact.c:1377 +#: access/transam/multixact.c:1461 #, c-format msgid "MultiXactId %u has not been created yet -- apparent wraparound" msgstr "MultiXactId %uを作成できませんでした: 周回している様子" -#: access/transam/multixact.c:2479 access/transam/multixact.c:2488 +#: access/transam/multixact.c:1554 +#, c-format +msgid "MultiXact %u has invalid next offset" +msgstr "MultiXact %u の次のオフセットが不正です" + +#: access/transam/multixact.c:2548 access/transam/multixact.c:2557 #, c-format msgid "" "To avoid MultiXactId assignment failures, execute a database-wide VACUUM in that database.\n" @@ -1687,27 +1692,27 @@ msgstr "" "MultiXactIdの割り当て失敗を防ぐために、このデータベースでデータベース全体に対するVACUUMを実行してください。\n" "古い準備済みトランザクションのコミットまたはロールバック、もしくは古いレプリケーションスロットの削除も必要かもしれません。" -#: access/transam/multixact.c:2767 +#: access/transam/multixact.c:2836 #, c-format msgid "MultiXact member wraparound protections are disabled because oldest checkpointed MultiXact %u does not exist on disk" msgstr "最古のチェックポイント済みのマルチトランザクション%uがディスク上に存在しないため、マルチトランザクションメンバーの周回防止機能を無効にしました" -#: access/transam/multixact.c:2789 +#: access/transam/multixact.c:2858 #, c-format msgid "MultiXact member wraparound protections are now enabled" msgstr "マルチトランザクションメンバーの周回防止機能が有効になりました" -#: access/transam/multixact.c:3180 +#: access/transam/multixact.c:3249 #, c-format msgid "oldest MultiXact %u not found, earliest MultiXact %u, skipping truncation" msgstr "最古のマルチトランザクション%uが見つかりません、アクセス可能な最古のものは%u、切り詰めをスキップします" -#: access/transam/multixact.c:3198 +#: access/transam/multixact.c:3267 #, c-format msgid "cannot truncate up to MultiXact %u because it does not exist on disk, skipping truncation" msgstr "マルチトランザクション%uがディスク上に存在しないため、そこまでの切り詰めができません、切り詰めをスキップします" -#: access/transam/multixact.c:3517 +#: access/transam/multixact.c:3612 #, c-format msgid "invalid MultiXactId: %u" msgstr "不正なMultiXactId: %u" @@ -3406,7 +3411,7 @@ msgstr "不十分なパラメータ設定値のためリカバリが停止しま msgid "You can restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "必要な設定変更を行うことでサーバーを再起動できます。" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4763 access/transam/xlogrecovery.c:4765 catalog/dependency.c:1153 catalog/dependency.c:1160 catalog/dependency.c:1171 commands/tablecmds.c:1459 commands/tablecmds.c:15152 commands/tablespace.c:460 commands/user.c:1302 commands/vacuum.c:212 commands/view.c:441 executor/execExprInterp.c:4655 executor/execExprInterp.c:4663 libpq/auth.c:332 replication/logical/applyparallelworker.c:1048 replication/slot.c:261 replication/slot.c:2470 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4763 access/transam/xlogrecovery.c:4765 catalog/dependency.c:1153 catalog/dependency.c:1160 catalog/dependency.c:1171 commands/tablecmds.c:1459 commands/tablecmds.c:15152 commands/tablespace.c:460 commands/user.c:1302 commands/vacuum.c:213 commands/view.c:441 executor/execExprInterp.c:4655 executor/execExprInterp.c:4663 libpq/auth.c:332 replication/logical/applyparallelworker.c:1048 replication/slot.c:261 replication/slot.c:2470 #: replication/slot.c:2472 replication/syncrep.c:1078 storage/lmgr/deadlock.c:1134 storage/lmgr/proc.c:1432 utils/misc/guc.c:3169 utils/misc/guc.c:3210 utils/misc/guc.c:3285 utils/misc/guc.c:6836 utils/misc/guc.c:6870 utils/misc/guc.c:6904 utils/misc/guc.c:6947 utils/misc/guc.c:6989 #, c-format msgid "%s" @@ -3949,7 +3954,7 @@ msgstr "デフォルト権限を変更する権限がありません" msgid "cannot use IN SCHEMA clause when using GRANT/REVOKE ON SCHEMAS" msgstr "GRANT/REVOKE ON SCHEMAS を使っている時には IN SCHEMA 句は指定できません" -#: catalog/aclchk.c:1617 catalog/catalog.c:659 catalog/objectaddress.c:1523 catalog/pg_publication.c:528 commands/analyze.c:380 commands/copy.c:951 commands/sequence.c:1655 commands/tablecmds.c:7574 commands/tablecmds.c:7728 commands/tablecmds.c:7778 commands/tablecmds.c:7852 commands/tablecmds.c:7922 commands/tablecmds.c:8052 commands/tablecmds.c:8181 commands/tablecmds.c:8275 commands/tablecmds.c:8376 commands/tablecmds.c:8503 commands/tablecmds.c:8533 +#: catalog/aclchk.c:1617 catalog/catalog.c:659 catalog/objectaddress.c:1523 catalog/pg_publication.c:528 commands/analyze.c:380 commands/copy.c:988 commands/sequence.c:1655 commands/tablecmds.c:7574 commands/tablecmds.c:7728 commands/tablecmds.c:7778 commands/tablecmds.c:7852 commands/tablecmds.c:7922 commands/tablecmds.c:8052 commands/tablecmds.c:8181 commands/tablecmds.c:8275 commands/tablecmds.c:8376 commands/tablecmds.c:8503 commands/tablecmds.c:8533 #: commands/tablecmds.c:8675 commands/tablecmds.c:8768 commands/tablecmds.c:8902 commands/tablecmds.c:9014 commands/tablecmds.c:12838 commands/tablecmds.c:13030 commands/tablecmds.c:13191 commands/tablecmds.c:14403 commands/tablecmds.c:17030 commands/trigger.c:943 parser/analyze.c:2530 parser/parse_relation.c:737 parser/parse_target.c:1067 parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3409 parser/parse_utilcmd.c:3449 parser/parse_utilcmd.c:3491 utils/adt/acl.c:2940 #: utils/adt/ruleutils.c:2812 #, c-format @@ -4653,12 +4658,12 @@ msgstr "これは生成列を自身の値に依存させることにつながり msgid "generation expression is not immutable" msgstr "生成式は不変ではありません" -#: catalog/heap.c:2859 rewrite/rewriteHandler.c:1276 +#: catalog/heap.c:2859 rewrite/rewriteHandler.c:1279 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" msgstr "列\"%s\"の型は%sですが、デフォルト式の型は%sです" -#: catalog/heap.c:2864 commands/prepare.c:331 parser/analyze.c:2758 parser/parse_target.c:592 parser/parse_target.c:882 parser/parse_target.c:892 rewrite/rewriteHandler.c:1281 +#: catalog/heap.c:2864 commands/prepare.c:331 parser/analyze.c:2758 parser/parse_target.c:592 parser/parse_target.c:882 parser/parse_target.c:892 rewrite/rewriteHandler.c:1284 #, c-format msgid "You will need to rewrite or cast the expression." msgstr "式を書き換えるかキャストする必要があります。" @@ -6322,27 +6327,27 @@ msgstr "継承ツリー\"%s.%s\"のANALYZEをスキップします --- このツ msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no analyzable child tables" msgstr "継承ツリー\"%s.%s\"のANALYZEをスキップします --- このツリーにはアナライズ可能な子テーブルがありません" -#: commands/async.c:612 +#: commands/async.c:611 #, c-format msgid "channel name cannot be empty" msgstr "チャネル名が空であることはできません" -#: commands/async.c:618 +#: commands/async.c:617 #, c-format msgid "channel name too long" msgstr "チャネル名が長すぎます" -#: commands/async.c:623 +#: commands/async.c:622 #, c-format msgid "payload string too long" msgstr "ペイロード文字列が長すぎます" -#: commands/async.c:842 +#: commands/async.c:841 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has executed LISTEN, UNLISTEN, or NOTIFY" msgstr "LISTEN / UNLISTEN / NOTIFY を実行しているトランザクションは PREPARE できません" -#: commands/async.c:946 +#: commands/async.c:945 #, c-format msgid "too many notifications in the NOTIFY queue" msgstr "NOTIFY キューで発生した通知イベントが多すぎます" @@ -6646,149 +6651,159 @@ msgstr "COPYでファイルへの出力を行う権限がありません" msgid "Only roles with privileges of the \"%s\" role may COPY to a file." msgstr "\"%s\"ロールの権限を持つロールのみがCOPYによるファイルへの出力を行うことができます。" -#: commands/copy.c:193 +#: commands/copy.c:180 +#, c-format +msgid "generated columns are not supported in COPY FROM WHERE conditions" +msgstr "生成列は COPY FROM の WHERE 条件ではサポートされていません" + +#: commands/copy.c:181 commands/tablecmds.c:12858 commands/tablecmds.c:18092 commands/tablecmds.c:18171 commands/trigger.c:657 rewrite/rewriteHandler.c:944 rewrite/rewriteHandler.c:979 +#, c-format +msgid "Column \"%s\" is a generated column." +msgstr "列\"%s\"は生成カラムです。" + +#: commands/copy.c:230 #, c-format msgid "COPY FROM not supported with row-level security" msgstr "COPY FROM で行レベルセキュリティはサポートされていません" -#: commands/copy.c:194 +#: commands/copy.c:231 #, c-format msgid "Use INSERT statements instead." msgstr "代わりにINSERTを文使用してください。" -#: commands/copy.c:375 +#: commands/copy.c:412 #, c-format msgid "cannot use \"%s\" with HEADER in COPY TO" msgstr "COPY TO の HEADERで\"%s\"は使用できません" -#: commands/copy.c:384 +#: commands/copy.c:421 #, c-format msgid "%s requires a Boolean value or \"match\"" msgstr "パラメータ\"%s\"はBoolean値または\"match\"のみを取ります" #. translator: first %s is the name of a COPY option, e.g. ON_ERROR, #. second %s is a COPY with direction, e.g. COPY TO -#: commands/copy.c:402 commands/copy.c:782 commands/copy.c:798 commands/copy.c:815 commands/copy.c:841 commands/copy.c:851 +#: commands/copy.c:439 commands/copy.c:819 commands/copy.c:835 commands/copy.c:852 commands/copy.c:878 commands/copy.c:888 #, c-format msgid "COPY %s cannot be used with %s" msgstr "COPY %s は %s と同時には使えません" #. translator: first %s is the name of a COPY option, e.g. ON_ERROR -#: commands/copy.c:416 commands/copy.c:441 +#: commands/copy.c:453 commands/copy.c:478 #, c-format msgid "COPY %s \"%s\" not recognized" msgstr "COPY %s \"%s\"を認識できません" -#: commands/copy.c:502 +#: commands/copy.c:539 #, c-format msgid "COPY format \"%s\" not recognized" msgstr "COPY フォーマット\"%s\"を認識できません" -#: commands/copy.c:560 commands/copy.c:575 commands/copy.c:590 commands/copy.c:609 +#: commands/copy.c:597 commands/copy.c:612 commands/copy.c:627 commands/copy.c:646 #, c-format msgid "argument to option \"%s\" must be a list of column names" msgstr "オプション\"%s\"の引数は列名のリストでなければなりません" -#: commands/copy.c:621 +#: commands/copy.c:658 #, c-format msgid "argument to option \"%s\" must be a valid encoding name" msgstr "オプション\"%s\"の引数は有効なエンコーディング名でなければなりません" -#: commands/copy.c:642 commands/dbcommands.c:866 commands/dbcommands.c:2381 +#: commands/copy.c:679 commands/dbcommands.c:866 commands/dbcommands.c:2381 #, c-format msgid "option \"%s\" not recognized" msgstr "タイムゾーン\"%s\"を認識できません" #. translator: %s is the name of a COPY option, e.g. ON_ERROR -#: commands/copy.c:655 commands/copy.c:660 commands/copy.c:665 commands/copy.c:740 +#: commands/copy.c:692 commands/copy.c:697 commands/copy.c:702 commands/copy.c:777 #, c-format msgid "cannot specify %s in BINARY mode" msgstr "BINARYモードでは%sを指定できません" -#: commands/copy.c:670 +#: commands/copy.c:707 #, c-format msgid "only ON_ERROR STOP is allowed in BINARY mode" msgstr "BINARYモードではN_ERROR STOPのみ使用可能です" -#: commands/copy.c:692 +#: commands/copy.c:729 #, c-format msgid "COPY delimiter must be a single one-byte character" msgstr "COPYの区切り文字は単一の1バイト文字でなければなりません" -#: commands/copy.c:699 +#: commands/copy.c:736 #, c-format msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return" msgstr "COPYの区切り文字は改行や復帰記号とすることができません" -#: commands/copy.c:705 +#: commands/copy.c:742 #, c-format msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return" msgstr "COPYのNULL表現には改行や復帰記号を使用することはできません" -#: commands/copy.c:715 +#: commands/copy.c:752 #, c-format msgid "COPY default representation cannot use newline or carriage return" msgstr "COPYのデフォルト表現には改行や復帰記号を使用することはできません" -#: commands/copy.c:733 +#: commands/copy.c:770 #, c-format msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\"" msgstr "COPYの区切り文字を\"%s\"とすることはできません" #. translator: %s is the name of a COPY option, e.g. ON_ERROR -#: commands/copy.c:747 commands/copy.c:764 commands/copy.c:776 commands/copy.c:791 commands/copy.c:807 +#: commands/copy.c:784 commands/copy.c:801 commands/copy.c:813 commands/copy.c:828 commands/copy.c:844 #, c-format msgid "COPY %s requires CSV mode" msgstr "COPY %s はCSVモードを要求します" -#: commands/copy.c:752 +#: commands/copy.c:789 #, c-format msgid "COPY quote must be a single one-byte character" msgstr "COPYの引用符は単一の1バイト文字でなければなりません" -#: commands/copy.c:757 +#: commands/copy.c:794 #, c-format msgid "COPY delimiter and quote must be different" msgstr "COPYの区切り文字と引用符は異なる文字でなければなりません" -#: commands/copy.c:769 +#: commands/copy.c:806 #, c-format msgid "COPY escape must be a single one-byte character" msgstr "COPYのエスケープは単一の1バイト文字でなければなりません" #. translator: %s is the name of a COPY option, e.g. NULL -#: commands/copy.c:823 commands/copy.c:859 +#: commands/copy.c:860 commands/copy.c:896 #, c-format msgid "COPY delimiter character must not appear in the %s specification" msgstr "COPYの区切り文字は%s指定では使用できません" #. translator: %s is the name of a COPY option, e.g. NULL -#: commands/copy.c:832 commands/copy.c:868 +#: commands/copy.c:869 commands/copy.c:905 #, c-format msgid "CSV quote character must not appear in the %s specification" msgstr "COPYの引用符は%s指定では使用できません" -#: commands/copy.c:877 +#: commands/copy.c:914 #, c-format msgid "NULL specification and DEFAULT specification cannot be the same" msgstr "NULL指定とDEFAULT指定は同じにはできません" -#: commands/copy.c:939 +#: commands/copy.c:976 #, c-format msgid "column \"%s\" is a generated column" msgstr "列\"%s\"は生成カラムです" -#: commands/copy.c:941 +#: commands/copy.c:978 #, c-format msgid "Generated columns cannot be used in COPY." msgstr "生成カラムはCOPYでは使えません。" -#: commands/copy.c:956 commands/indexcmds.c:1890 commands/statscmds.c:239 commands/tablecmds.c:2526 commands/tablecmds.c:2997 commands/tablecmds.c:3808 parser/parse_relation.c:3692 parser/parse_relation.c:3702 parser/parse_relation.c:3720 parser/parse_relation.c:3727 parser/parse_relation.c:3741 utils/adt/tsvector_op.c:2853 +#: commands/copy.c:993 commands/indexcmds.c:1890 commands/statscmds.c:260 commands/tablecmds.c:2526 commands/tablecmds.c:2997 commands/tablecmds.c:3808 parser/parse_relation.c:3692 parser/parse_relation.c:3702 parser/parse_relation.c:3720 parser/parse_relation.c:3727 parser/parse_relation.c:3741 utils/adt/tsvector_op.c:2853 #, c-format msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "列\"%s\"は存在しません" -#: commands/copy.c:963 commands/tablecmds.c:2552 commands/trigger.c:952 parser/parse_target.c:1083 parser/parse_target.c:1094 +#: commands/copy.c:1000 commands/tablecmds.c:2552 commands/trigger.c:952 parser/parse_target.c:1083 parser/parse_target.c:1094 #, c-format msgid "column \"%s\" specified more than once" msgstr "列\"%s\"が複数指定されました" @@ -7630,7 +7645,7 @@ msgstr "照合順序\"%s\"は存在しません、スキップします" msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "変換\"%sは存在しません、スキップします" -#: commands/dropcmds.c:288 commands/statscmds.c:664 +#: commands/dropcmds.c:288 commands/statscmds.c:685 #, c-format msgid "statistics object \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "統計情報オブジェクト\"%s\"は存在しません、スキップします" @@ -9222,7 +9237,7 @@ msgstr "演算子の属性\"%s\"は変更できません" msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed if it has already been set" msgstr "演算子の属性\"%s\"は、すでに設定されている場合には変更できません" -#: commands/policy.c:86 commands/policy.c:379 commands/statscmds.c:146 commands/tablecmds.c:1740 commands/tablecmds.c:2340 commands/tablecmds.c:3702 commands/tablecmds.c:6605 commands/tablecmds.c:9670 commands/tablecmds.c:17836 commands/tablecmds.c:17871 commands/trigger.c:317 commands/trigger.c:1333 commands/trigger.c:1443 rewrite/rewriteDefine.c:268 rewrite/rewriteDefine.c:779 rewrite/rewriteRemove.c:74 +#: commands/policy.c:86 commands/policy.c:379 commands/statscmds.c:152 commands/tablecmds.c:1740 commands/tablecmds.c:2340 commands/tablecmds.c:3702 commands/tablecmds.c:6605 commands/tablecmds.c:9670 commands/tablecmds.c:17836 commands/tablecmds.c:17871 commands/trigger.c:317 commands/trigger.c:1333 commands/trigger.c:1443 rewrite/rewriteDefine.c:268 rewrite/rewriteDefine.c:779 rewrite/rewriteRemove.c:74 #, c-format msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" msgstr "権限がありません: \"%s\"はシステムカタログです" @@ -9682,72 +9697,72 @@ msgstr "CREATE STATISTICSで指定可能なリレーションは一つのみで� msgid "cannot define statistics for relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"に対して統計情報を定義できません" -#: commands/statscmds.c:187 +#: commands/statscmds.c:208 #, c-format msgid "statistics object \"%s\" already exists, skipping" msgstr "統計情報オブジェクト\"%s\"はすでに存在します、スキップします" -#: commands/statscmds.c:195 +#: commands/statscmds.c:216 #, c-format msgid "statistics object \"%s\" already exists" msgstr "統計情報オブジェクト\"%s\"はすでに存在します" -#: commands/statscmds.c:206 +#: commands/statscmds.c:227 #, c-format msgid "cannot have more than %d columns in statistics" msgstr "統計情報は%dを超える列を使用できません" -#: commands/statscmds.c:247 commands/statscmds.c:270 commands/statscmds.c:304 +#: commands/statscmds.c:268 commands/statscmds.c:291 commands/statscmds.c:325 #, c-format msgid "statistics creation on system columns is not supported" msgstr "システム列に対する統計情報の作成はサポートされていません" -#: commands/statscmds.c:254 commands/statscmds.c:277 +#: commands/statscmds.c:275 commands/statscmds.c:298 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be used in statistics because its type %s has no default btree operator class" msgstr "列\"%s\"の型%sはデフォルトのbtreeオペレータクラスを持たないため統計情報では利用できません" -#: commands/statscmds.c:321 +#: commands/statscmds.c:342 #, c-format msgid "expression cannot be used in multivariate statistics because its type %s has no default btree operator class" msgstr "式の型%sがデフォルトbtree演算子クラスを持たないためこの式は多値統計情報では使用できません" -#: commands/statscmds.c:342 +#: commands/statscmds.c:363 #, c-format msgid "when building statistics on a single expression, statistics kinds may not be specified" msgstr "単一式上の統計情報の構築時には、統計種別は指定できません" -#: commands/statscmds.c:371 +#: commands/statscmds.c:392 #, c-format msgid "unrecognized statistics kind \"%s\"" msgstr "認識できない統計情報種別\"%s\"" -#: commands/statscmds.c:400 +#: commands/statscmds.c:421 #, c-format msgid "extended statistics require at least 2 columns" msgstr "拡張統計情報には最低でも2つの列が必要です" -#: commands/statscmds.c:418 +#: commands/statscmds.c:439 #, c-format msgid "duplicate column name in statistics definition" msgstr "定形情報定義中の列名が重複しています" -#: commands/statscmds.c:453 +#: commands/statscmds.c:474 #, c-format msgid "duplicate expression in statistics definition" msgstr "統計情報定義内に重複した式" -#: commands/statscmds.c:628 commands/tablecmds.c:8653 +#: commands/statscmds.c:649 commands/tablecmds.c:8653 #, c-format msgid "statistics target %d is too low" msgstr "統計情報目標%dは小さすぎます" -#: commands/statscmds.c:636 commands/tablecmds.c:8661 +#: commands/statscmds.c:657 commands/tablecmds.c:8661 #, c-format msgid "lowering statistics target to %d" msgstr "統計情報目標を%dに減らします" -#: commands/statscmds.c:660 +#: commands/statscmds.c:681 #, c-format msgid "statistics object \"%s.%s\" does not exist, skipping" msgstr "統計情報オブジェクト\"%s.%s\"は存在しません、スキップします" @@ -10266,7 +10281,7 @@ msgstr "%s対%s" msgid "column \"%s\" has a collation conflict" msgstr "列\"%s\"の照合順序が競合しています" -#: commands/tablecmds.c:3164 commands/tablecmds.c:3326 commands/tablecmds.c:7080 parser/parse_expr.c:4764 +#: commands/tablecmds.c:3164 commands/tablecmds.c:3326 commands/tablecmds.c:7080 parser/parse_expr.c:4771 #, c-format msgid "\"%s\" versus \"%s\"" msgstr "\"%s\"対\"%s\"" @@ -10859,11 +10874,6 @@ msgstr "型付けされたテーブルの列の型を変更できません" msgid "cannot specify USING when altering type of generated column" msgstr "生成列の型変更の際にはUSINGを指定することはできません" -#: commands/tablecmds.c:12858 commands/tablecmds.c:18092 commands/tablecmds.c:18171 commands/trigger.c:657 rewrite/rewriteHandler.c:941 rewrite/rewriteHandler.c:976 -#, c-format -msgid "Column \"%s\" is a generated column." -msgstr "列\"%s\"は生成カラムです。" - #: commands/tablecmds.c:12868 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" @@ -11805,7 +11815,7 @@ msgstr "トリガ\"%s\"の実行前には、この行はパーティション\"% msgid "cannot collect transition tuples from child foreign tables" msgstr "外部子テーブルからは遷移タプルを収集できません" -#: commands/trigger.c:3428 executor/nodeModifyTable.c:1563 executor/nodeModifyTable.c:1637 executor/nodeModifyTable.c:2400 executor/nodeModifyTable.c:2491 executor/nodeModifyTable.c:3155 executor/nodeModifyTable.c:3326 +#: commands/trigger.c:3428 executor/nodeModifyTable.c:1563 executor/nodeModifyTable.c:1637 executor/nodeModifyTable.c:2400 executor/nodeModifyTable.c:2491 executor/nodeModifyTable.c:3155 executor/nodeModifyTable.c:3347 #, c-format msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows." msgstr "他の行への変更を伝搬させるためにBEFOREトリガではなくAFTERトリガの使用を検討してください" @@ -12584,112 +12594,112 @@ msgstr "依存する権限が存在します" msgid "Use CASCADE to revoke them too." msgstr "これらも剥奪するにはCASCADEを使用してください" -#: commands/vacuum.c:135 +#: commands/vacuum.c:136 #, c-format msgid "\"vacuum_buffer_usage_limit\" must be 0 or between %d kB and %d kB" msgstr "\"vacuum_buffer_usage_limit\"は0または%d kBと%d kBの間でなければなりません" -#: commands/vacuum.c:210 +#: commands/vacuum.c:211 #, c-format msgid "BUFFER_USAGE_LIMIT option must be 0 or between %d kB and %d kB" msgstr "BUFFER_USAGE_LIMITオプションは0または%d kBと%d kBの間でなければなりません" -#: commands/vacuum.c:220 +#: commands/vacuum.c:221 #, c-format msgid "unrecognized ANALYZE option \"%s\"" msgstr "ANALYZEオプション\"%s\"が認識できません" -#: commands/vacuum.c:260 +#: commands/vacuum.c:261 #, c-format msgid "parallel option requires a value between 0 and %d" msgstr "パラレルオプションには0から%dまでの値である必要があります" -#: commands/vacuum.c:272 +#: commands/vacuum.c:273 #, c-format msgid "parallel workers for vacuum must be between 0 and %d" msgstr "VACUUMの並列ワーカーの数はは0から%dまでの値でなければなりません" -#: commands/vacuum.c:293 +#: commands/vacuum.c:294 #, c-format msgid "unrecognized VACUUM option \"%s\"" msgstr "認識できないVACUUMオプション \"%s\"" -#: commands/vacuum.c:319 +#: commands/vacuum.c:320 #, c-format msgid "VACUUM FULL cannot be performed in parallel" msgstr "VACUUM FULLは並列実行できません" -#: commands/vacuum.c:330 +#: commands/vacuum.c:331 #, c-format msgid "BUFFER_USAGE_LIMIT cannot be specified for VACUUM FULL" msgstr "BUFFER_USAGE_LIMITはVACUUM FULLに対しては指定できません" -#: commands/vacuum.c:344 +#: commands/vacuum.c:345 #, c-format msgid "ANALYZE option must be specified when a column list is provided" msgstr "ANALYZE オプションは列リストが与えられているときのみ指定できます" -#: commands/vacuum.c:356 +#: commands/vacuum.c:357 #, c-format msgid "VACUUM option DISABLE_PAGE_SKIPPING cannot be used with FULL" msgstr "VACUUM のオプションDISABLE_PAGE_SKIPPINGはFULLと同時には指定できません" -#: commands/vacuum.c:363 +#: commands/vacuum.c:364 #, c-format msgid "PROCESS_TOAST required with VACUUM FULL" msgstr "VACUUM FULLではPROCESS_TOASTの指定が必須です" -#: commands/vacuum.c:372 +#: commands/vacuum.c:373 #, c-format msgid "ONLY_DATABASE_STATS cannot be specified with a list of tables" msgstr "ONLY_DATABASE_STATSはテーブルのリストと一緒に指定することはできません" -#: commands/vacuum.c:381 +#: commands/vacuum.c:382 #, c-format msgid "ONLY_DATABASE_STATS cannot be specified with other VACUUM options" msgstr "ONLY_DATABASE_STATSは他のVACUUMオプションと一緒に指定することはできません" -#: commands/vacuum.c:516 +#: commands/vacuum.c:517 #, c-format msgid "%s cannot be executed from VACUUM or ANALYZE" msgstr "%sはVACUUMやANALYZEからは実行できません" -#: commands/vacuum.c:741 +#: commands/vacuum.c:742 #, c-format msgid "permission denied to vacuum \"%s\", skipping it" msgstr "列%sのVACUUMを行う権限がありません、スキップします" -#: commands/vacuum.c:754 +#: commands/vacuum.c:755 #, c-format msgid "permission denied to analyze \"%s\", skipping it" msgstr "列%sのANALYZEを行う権限がありません、スキップします" -#: commands/vacuum.c:832 commands/vacuum.c:929 +#: commands/vacuum.c:833 commands/vacuum.c:930 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- lock not available" msgstr "\"%s\"のVACUUM処理をスキップしています -- ロックを獲得できませんでした" -#: commands/vacuum.c:837 +#: commands/vacuum.c:838 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- relation no longer exists" msgstr "\"%s\"のVACUUM処理をスキップしています -- リレーションはすでに存在しません" -#: commands/vacuum.c:853 commands/vacuum.c:934 +#: commands/vacuum.c:854 commands/vacuum.c:935 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s\" --- lock not available" msgstr "\"%s\"のANALYZEをスキップしています --- ロック獲得できませんでした" -#: commands/vacuum.c:858 +#: commands/vacuum.c:859 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s\" --- relation no longer exists" msgstr "\"%s\"のANALYZEをスキップします --- リレーションはすでに存在しません" -#: commands/vacuum.c:1150 +#: commands/vacuum.c:1151 #, c-format msgid "cutoff for removing and freezing tuples is far in the past" msgstr "タプルの削除およびフリーズのカットオフ値が古すぎます" -#: commands/vacuum.c:1151 commands/vacuum.c:1156 +#: commands/vacuum.c:1152 commands/vacuum.c:1157 #, c-format msgid "" "Close open transactions soon to avoid wraparound problems.\n" @@ -12698,37 +12708,37 @@ msgstr "" "周回問題を回避するためにすぐに実行中のトランザクションを終了してください。\n" "古い準備済みトランザクションのコミットまたはロールバック、もしくは古いレプリケーションスロットの削除が必要な場合もあります。" -#: commands/vacuum.c:1155 +#: commands/vacuum.c:1156 #, c-format msgid "cutoff for freezing multixacts is far in the past" msgstr "マルチトランザクションのフリーズのカットオフ値が古すぎます" -#: commands/vacuum.c:1911 +#: commands/vacuum.c:1912 #, c-format msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" msgstr "データベースの一部は20億トランザクション以上の間にVACUUMを実行されていませんでした" -#: commands/vacuum.c:1912 +#: commands/vacuum.c:1913 #, c-format msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "トランザクションの周回によるデータ損失が発生している可能性があります" -#: commands/vacuum.c:2098 +#: commands/vacuum.c:2105 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables" msgstr "\"%s\"をスキップしています --- テーブルではないものや、特別なシステムテーブルに対してはVACUUMを実行できません" -#: commands/vacuum.c:2545 +#: commands/vacuum.c:2552 #, c-format msgid "scanned index \"%s\" to remove %lld row versions" msgstr "インデックス\"%s\"をスキャンして%lldの行バージョンを削除しました" -#: commands/vacuum.c:2564 +#: commands/vacuum.c:2571 #, c-format msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" msgstr "現在インデックス\"%s\"は%.0f行バージョンを%uページで含んでいます" -#: commands/vacuum.c:2568 +#: commands/vacuum.c:2575 #, c-format msgid "" "%.0f index row versions were removed.\n" @@ -12996,7 +13006,7 @@ msgstr "問い合わせで %d 番目に削除される列の値を指定して� msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "テーブルでは %2$d 番目の型は %1$s ですが、問い合わせでは %3$s を想定しています。" -#: executor/execExpr.c:1104 parser/parse_agg.c:864 +#: executor/execExpr.c:1104 parser/parse_agg.c:891 #, c-format msgid "window function calls cannot be nested" msgstr "ウィンドウ関数の呼び出しを入れ子にすることはできません" @@ -13518,7 +13528,7 @@ msgstr "戻り値型%sはSQL関数でサポートされていません" msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" msgstr "集約%uは入力データ型と遷移用の型間で互換性が必要です" -#: executor/nodeAgg.c:3966 parser/parse_agg.c:680 parser/parse_agg.c:708 +#: executor/nodeAgg.c:3966 parser/parse_agg.c:687 parser/parse_agg.c:730 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot be nested" msgstr "集約関数の呼び出しを入れ子にすることはできません" @@ -13599,7 +13609,7 @@ msgid "Consider defining the foreign key on table \"%s\"." msgstr "テーブル\"%s\"上に外部キー制約を定義することを検討してください。" #. translator: %s is a SQL command name -#: executor/nodeModifyTable.c:2619 executor/nodeModifyTable.c:3161 executor/nodeModifyTable.c:3332 +#: executor/nodeModifyTable.c:2619 executor/nodeModifyTable.c:3161 executor/nodeModifyTable.c:3353 #, c-format msgid "%s command cannot affect row a second time" msgstr "%sコマンドは単一の行に2度は適用できません" @@ -13609,12 +13619,12 @@ msgstr "%sコマンドは単一の行に2度は適用できません" msgid "Ensure that no rows proposed for insertion within the same command have duplicate constrained values." msgstr "同じコマンドでの挿入候補の行が同じ制約値を持つことがないようにしてください" -#: executor/nodeModifyTable.c:3154 executor/nodeModifyTable.c:3325 +#: executor/nodeModifyTable.c:3154 executor/nodeModifyTable.c:3346 #, c-format msgid "tuple to be updated or deleted was already modified by an operation triggered by the current command" msgstr "更新または削除対象のタプルは、現在のコマンドによって発火した操作トリガーによってすでに更新されています" -#: executor/nodeModifyTable.c:3163 executor/nodeModifyTable.c:3334 +#: executor/nodeModifyTable.c:3163 executor/nodeModifyTable.c:3355 #, c-format msgid "Ensure that not more than one source row matches any one target row." msgstr "ソース行が2行以上ターゲット行に合致しないようにしてください。" @@ -16244,7 +16254,7 @@ msgstr "パラメータを持つ無名ポータル: %s" msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable or hash-joinable join conditions" msgstr "FULL JOIN はマージ結合可能もしくはハッシュ結合可能な場合のみサポートされています" -#: optimizer/plan/createplan.c:7177 parser/parse_merge.c:203 rewrite/rewriteHandler.c:1680 +#: optimizer/plan/createplan.c:7177 parser/parse_merge.c:203 rewrite/rewriteHandler.c:1683 #, c-format msgid "cannot execute MERGE on relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"に対してMERGEは実行できません" @@ -16561,330 +16571,340 @@ msgstr "%sは名前付きタプルストアには適用できません" msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause" msgstr "%2$s句のリレーション\"%1$s\"はFROM句にありません" -#: parser/parse_agg.c:210 parser/parse_oper.c:215 +#: parser/parse_agg.c:213 parser/parse_oper.c:215 #, c-format msgid "could not identify an ordering operator for type %s" msgstr "型%sの順序演算子を特定できませんでした" -#: parser/parse_agg.c:212 +#: parser/parse_agg.c:215 #, c-format msgid "Aggregates with DISTINCT must be able to sort their inputs." msgstr "DISTINCT 付きの集約関数は、入力がソート可能である必要があります。" -#: parser/parse_agg.c:270 +#: parser/parse_agg.c:273 #, c-format msgid "GROUPING must have fewer than 32 arguments" msgstr "GROUPINGの引数は32より少くなければなりません" -#: parser/parse_agg.c:373 +#: parser/parse_agg.c:377 msgid "aggregate functions are not allowed in JOIN conditions" msgstr "JOIN条件で集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:375 +#: parser/parse_agg.c:379 msgid "grouping operations are not allowed in JOIN conditions" msgstr "グルーピング演算はJOIN条件の中では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:385 +#: parser/parse_agg.c:389 msgid "aggregate functions are not allowed in FROM clause of their own query level" msgstr "集約関数は自身の問い合わせレベルのFROM句の中では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:387 +#: parser/parse_agg.c:391 msgid "grouping operations are not allowed in FROM clause of their own query level" msgstr "グルーピング演算は自身のクエリレベルのFROM句の中では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:392 +#: parser/parse_agg.c:396 msgid "aggregate functions are not allowed in functions in FROM" msgstr "集約関数はFROM句内の関数では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:394 +#: parser/parse_agg.c:398 msgid "grouping operations are not allowed in functions in FROM" msgstr "グルーピング演算はFROM句内の関数では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:402 +#: parser/parse_agg.c:406 msgid "aggregate functions are not allowed in policy expressions" msgstr "集約関数はポリシ式では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:404 +#: parser/parse_agg.c:408 msgid "grouping operations are not allowed in policy expressions" msgstr "グルーピング演算はポリシ式では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:421 +#: parser/parse_agg.c:425 msgid "aggregate functions are not allowed in window RANGE" msgstr "集約関数はウィンドウRANGEの中では集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:423 +#: parser/parse_agg.c:427 msgid "grouping operations are not allowed in window RANGE" msgstr "ウィンドウ定義のRANGE句の中ではグルーピング演算は使用できません" -#: parser/parse_agg.c:428 +#: parser/parse_agg.c:432 msgid "aggregate functions are not allowed in window ROWS" msgstr "ウィンドウ定義のROWS句では集約関数は使用できません" -#: parser/parse_agg.c:430 +#: parser/parse_agg.c:434 msgid "grouping operations are not allowed in window ROWS" msgstr "ウィンドウ定義のROWS句ではグルーピング演算は使用できません" -#: parser/parse_agg.c:435 +#: parser/parse_agg.c:439 msgid "aggregate functions are not allowed in window GROUPS" msgstr "ウィンドウ定義のGROUPS句では集約関数は使用できません" -#: parser/parse_agg.c:437 +#: parser/parse_agg.c:441 msgid "grouping operations are not allowed in window GROUPS" msgstr "ウィンドウ定義のGROUPS句ではグルーピング演算は使用できません" -#: parser/parse_agg.c:450 +#: parser/parse_agg.c:454 msgid "aggregate functions are not allowed in MERGE WHEN conditions" msgstr "MERGE WHEN条件では集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:452 +#: parser/parse_agg.c:456 msgid "grouping operations are not allowed in MERGE WHEN conditions" msgstr "MERGE WHEN条件ではグルーピング演算を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:479 +#: parser/parse_agg.c:483 msgid "aggregate functions are not allowed in check constraints" msgstr "検査制約では集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:481 +#: parser/parse_agg.c:485 msgid "grouping operations are not allowed in check constraints" msgstr "検査制約ではグルーピング演算を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:488 +#: parser/parse_agg.c:492 msgid "aggregate functions are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "DEFAULT式では集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:490 +#: parser/parse_agg.c:494 msgid "grouping operations are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "DEFAULT式ではグルーピング演算を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:495 +#: parser/parse_agg.c:499 msgid "aggregate functions are not allowed in index expressions" msgstr "インデックス式では集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:497 +#: parser/parse_agg.c:501 msgid "grouping operations are not allowed in index expressions" msgstr "インデックス式ではグルーピング演算を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:502 +#: parser/parse_agg.c:506 msgid "aggregate functions are not allowed in index predicates" msgstr "インデックス述語では集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:504 +#: parser/parse_agg.c:508 msgid "grouping operations are not allowed in index predicates" msgstr "インデックス述語ではグルーピング演算を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:509 +#: parser/parse_agg.c:513 msgid "aggregate functions are not allowed in statistics expressions" msgstr "統計情報式では集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:511 +#: parser/parse_agg.c:515 msgid "grouping operations are not allowed in statistics expressions" msgstr "統計情報式ではグルーピング演算使用できません" -#: parser/parse_agg.c:516 +#: parser/parse_agg.c:520 msgid "aggregate functions are not allowed in transform expressions" msgstr "変換式では集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:518 +#: parser/parse_agg.c:522 msgid "grouping operations are not allowed in transform expressions" msgstr "変換式ではグルーピング演算を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:523 +#: parser/parse_agg.c:527 msgid "aggregate functions are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "EXECUTEのパラメータでは集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:525 +#: parser/parse_agg.c:529 msgid "grouping operations are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "EXECUTEのパラメータではグルーピング演算を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:530 +#: parser/parse_agg.c:534 msgid "aggregate functions are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "トリガのWHEN条件では集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:532 +#: parser/parse_agg.c:536 msgid "grouping operations are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "トリガのWHEN条件ではグルーピング演算を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:537 +#: parser/parse_agg.c:541 msgid "aggregate functions are not allowed in partition bound" msgstr "集約関数はパーティション境界では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:539 +#: parser/parse_agg.c:543 msgid "grouping operations are not allowed in partition bound" msgstr "グルーピング演算はパーティション境界では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:544 +#: parser/parse_agg.c:548 msgid "aggregate functions are not allowed in partition key expressions" msgstr "パーティションキー式では集約関数は使用できません" -#: parser/parse_agg.c:546 +#: parser/parse_agg.c:550 msgid "grouping operations are not allowed in partition key expressions" msgstr "パーティションキー式ではグルーピング演算は使用できません" -#: parser/parse_agg.c:552 +#: parser/parse_agg.c:556 msgid "aggregate functions are not allowed in column generation expressions" msgstr "集約関数はカラム生成式では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:554 +#: parser/parse_agg.c:558 msgid "grouping operations are not allowed in column generation expressions" msgstr "グルーピング演算はカラム生成式では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:560 +#: parser/parse_agg.c:564 msgid "aggregate functions are not allowed in CALL arguments" msgstr "CALLの引数では集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:562 +#: parser/parse_agg.c:566 msgid "grouping operations are not allowed in CALL arguments" msgstr "CALLの引数ではグルーピング演算を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:568 +#: parser/parse_agg.c:572 msgid "aggregate functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions" msgstr "集約関数は COPY FROM の WHERE 条件では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:570 +#: parser/parse_agg.c:574 msgid "grouping operations are not allowed in COPY FROM WHERE conditions" msgstr "グルーピング演算は COPY FROM の WHERE 条件の中では使用できません" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:597 parser/parse_clause.c:1962 +#: parser/parse_agg.c:601 parser/parse_clause.c:1962 #, c-format msgid "aggregate functions are not allowed in %s" msgstr "%sでは集約関数を使用できません" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:600 +#: parser/parse_agg.c:604 #, c-format msgid "grouping operations are not allowed in %s" msgstr "%sではグルーピング演算を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:701 +#: parser/parse_agg.c:700 parser/parse_agg.c:737 +#, c-format +msgid "outer-level aggregate cannot use a nested CTE" +msgstr "上位レベルの集約では、下位レベルのCTEを使用することはできません" + +#: parser/parse_agg.c:701 parser/parse_agg.c:738 +#, c-format +msgid "CTE \"%s\" is below the aggregate's semantic level." +msgstr "CTE \"%s\" は、この集約のクエリレベルよりも下位にあります。" + +#: parser/parse_agg.c:723 #, c-format msgid "outer-level aggregate cannot contain a lower-level variable in its direct arguments" msgstr "アウタレベルの集約は直接引数に低位の変数を含むことができません" -#: parser/parse_agg.c:779 +#: parser/parse_agg.c:808 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot contain set-returning function calls" msgstr "集合返却関数の呼び出しに集約関数の呼び出しを含むことはできません" -#: parser/parse_agg.c:780 parser/parse_expr.c:1763 parser/parse_expr.c:2254 parser/parse_func.c:885 +#: parser/parse_agg.c:809 parser/parse_expr.c:1763 parser/parse_expr.c:2254 parser/parse_func.c:885 #, c-format msgid "You might be able to move the set-returning function into a LATERAL FROM item." msgstr "この集合返却関数をLATERAL FROM項目に移動できるかもしれません。" -#: parser/parse_agg.c:785 +#: parser/parse_agg.c:814 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot contain window function calls" msgstr "集約関数の呼び出しにウィンドウ関数の呼び出しを含むことはできません" -#: parser/parse_agg.c:890 +#: parser/parse_agg.c:917 msgid "window functions are not allowed in JOIN conditions" msgstr "JOIN条件ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:897 +#: parser/parse_agg.c:924 msgid "window functions are not allowed in functions in FROM" msgstr "FROM句内の関数ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:903 +#: parser/parse_agg.c:930 msgid "window functions are not allowed in policy expressions" msgstr "ポリシ式ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:916 +#: parser/parse_agg.c:943 msgid "window functions are not allowed in window definitions" msgstr "ウィンドウ定義ではウィンドウ関数は使用できません" -#: parser/parse_agg.c:927 +#: parser/parse_agg.c:954 msgid "window functions are not allowed in MERGE WHEN conditions" msgstr "MERGE WHEN条件ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:952 +#: parser/parse_agg.c:979 msgid "window functions are not allowed in check constraints" msgstr "検査制約の中ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:956 +#: parser/parse_agg.c:983 msgid "window functions are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "DEFAULT式の中ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:959 +#: parser/parse_agg.c:986 msgid "window functions are not allowed in index expressions" msgstr "インデックス式ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:962 +#: parser/parse_agg.c:989 msgid "window functions are not allowed in statistics expressions" msgstr "統計情報式ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:965 +#: parser/parse_agg.c:992 msgid "window functions are not allowed in index predicates" msgstr "インデックス述語ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:968 +#: parser/parse_agg.c:995 msgid "window functions are not allowed in transform expressions" msgstr "変換式ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:971 +#: parser/parse_agg.c:998 msgid "window functions are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "EXECUTEパラメータではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:974 +#: parser/parse_agg.c:1001 msgid "window functions are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "トリガのWHEN条件ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:977 +#: parser/parse_agg.c:1004 msgid "window functions are not allowed in partition bound" msgstr "ウィンドウ関数はパーティション境界では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:980 +#: parser/parse_agg.c:1007 msgid "window functions are not allowed in partition key expressions" msgstr "パーティションキー式ではウィンドウ関数は使用できません" -#: parser/parse_agg.c:983 +#: parser/parse_agg.c:1010 msgid "window functions are not allowed in CALL arguments" msgstr "CALLの引数ではウィンドウ関数は使用できません" -#: parser/parse_agg.c:986 +#: parser/parse_agg.c:1013 msgid "window functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions" msgstr "ウィンドウ関数は COPY FROM の WHERE 条件では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:989 +#: parser/parse_agg.c:1016 msgid "window functions are not allowed in column generation expressions" msgstr "ウィンドウ関数はカラム生成式では使用できません" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:1012 parser/parse_clause.c:1971 +#: parser/parse_agg.c:1039 parser/parse_clause.c:1971 #, c-format msgid "window functions are not allowed in %s" msgstr "%sの中ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:1046 parser/parse_clause.c:2804 +#: parser/parse_agg.c:1073 parser/parse_clause.c:2804 #, c-format msgid "window \"%s\" does not exist" msgstr "ウィンドウ\"%s\"は存在しません" -#: parser/parse_agg.c:1134 +#: parser/parse_agg.c:1161 #, c-format msgid "too many grouping sets present (maximum 4096)" msgstr "グルーピングセットの数が多すぎます (最大4096)" -#: parser/parse_agg.c:1274 +#: parser/parse_agg.c:1301 #, c-format msgid "aggregate functions are not allowed in a recursive query's recursive term" msgstr "再帰問い合わせの再帰項では集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:1467 +#: parser/parse_agg.c:1494 #, c-format msgid "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an aggregate function" msgstr "列\"%s.%s\"はGROUP BY句で指定するか、集約関数内で使用しなければなりません" -#: parser/parse_agg.c:1470 +#: parser/parse_agg.c:1497 #, c-format msgid "Direct arguments of an ordered-set aggregate must use only grouped columns." msgstr "順序集合集約の直接引数はグルーピングされた列のみを使用しなければなりません。" -#: parser/parse_agg.c:1475 +#: parser/parse_agg.c:1502 #, c-format msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query" msgstr "外部問い合わせから副問い合わせがグループ化されていない列\"%s.%s\"を使用しています" -#: parser/parse_agg.c:1639 +#: parser/parse_agg.c:1666 #, c-format msgid "arguments to GROUPING must be grouping expressions of the associated query level" msgstr "GROUPINGの引数は関連するクエリレベルのグルーピング式でなければなりません" @@ -17792,25 +17812,25 @@ msgstr "非文字列型はWITH UNIQUE KEYS句とともには使用できませ� msgid "Try returning a string type or bytea." msgstr "文字列型またはBYTEA型での返却を試してください。" -#: parser/parse_expr.c:4316 +#: parser/parse_expr.c:4319 #, c-format msgid "cannot specify FORMAT JSON in RETURNING clause of %s()" msgstr "%s()のRETURNING節ではFORMAT JSONは指定できません" -#: parser/parse_expr.c:4329 +#: parser/parse_expr.c:4332 #, c-format msgid "SQL/JSON QUOTES behavior must not be specified when WITH WRAPPER is used" msgstr "WITH WRAPPERが使われてるときにはSQL/JSONのQUOTESの挙動は指定できまえん" #. translator: %s is name of a SQL/JSON clause (eg. ON EMPTY) -#: parser/parse_expr.c:4343 parser/parse_expr.c:4372 parser/parse_expr.c:4403 parser/parse_expr.c:4429 parser/parse_expr.c:4455 parser/parse_jsontable.c:94 +#: parser/parse_expr.c:4346 parser/parse_expr.c:4375 parser/parse_expr.c:4406 parser/parse_expr.c:4432 parser/parse_expr.c:4458 parser/parse_jsontable.c:94 #, c-format msgid "invalid %s behavior" msgstr "不正な%s挙動指定" #. translator: first %s is name of a SQL/JSON clause (eg. ON EMPTY), #. second %s is a SQL/JSON function name (e.g. JSON_QUERY) -#: parser/parse_expr.c:4346 parser/parse_expr.c:4375 +#: parser/parse_expr.c:4349 parser/parse_expr.c:4378 #, c-format msgid "Only ERROR, NULL, EMPTY ARRAY, EMPTY OBJECT, or DEFAULT expression is allowed in %s for %s." msgstr "%2$sに対する%1$s句ではERROR, NULL, EMPTY ARRAY, EMPTY OBJECTまたはDEFAULT式のみが使用可能です。" @@ -17818,72 +17838,72 @@ msgstr "%2$sに対する%1$s句ではERROR, NULL, EMPTY ARRAY, EMPTY OBJECTま� #. translator: first %s is name of a SQL/JSON clause (eg. ON EMPTY) #. translator: first %s is name a SQL/JSON clause (eg. ON EMPTY) #. translator: first %s is name of a SQL/JSON clause (eg. ON EMPTY) -#: parser/parse_expr.c:4353 parser/parse_expr.c:4382 parser/parse_expr.c:4411 parser/parse_expr.c:4439 parser/parse_expr.c:4465 +#: parser/parse_expr.c:4356 parser/parse_expr.c:4385 parser/parse_expr.c:4414 parser/parse_expr.c:4442 parser/parse_expr.c:4468 #, c-format msgid "invalid %s behavior for column \"%s\"" msgstr "列\"%s\"に対する不正な%s挙動指定" #. translator: %s is name of a SQL/JSON clause (eg. ON EMPTY) -#: parser/parse_expr.c:4356 parser/parse_expr.c:4385 +#: parser/parse_expr.c:4359 parser/parse_expr.c:4388 #, c-format msgid "Only ERROR, NULL, EMPTY ARRAY, EMPTY OBJECT, or DEFAULT expression is allowed in %s for formatted columns." msgstr "フォーマット化対象列に対する%s句ではERROR, NULL, EMPTY ARRAY, EMPTY OBJECTまたはDEFAULT式のみが使用可能です。" -#: parser/parse_expr.c:4404 +#: parser/parse_expr.c:4407 #, c-format msgid "Only ERROR, TRUE, FALSE, or UNKNOWN is allowed in %s for %s." msgstr "%2$sに対する%1$s句ではERROR, TRUE, FALSEまたはUNKNOWNのみが使用可能です。" #. translator: %s is name of a SQL/JSON clause (eg. ON EMPTY) -#: parser/parse_expr.c:4414 +#: parser/parse_expr.c:4417 #, c-format msgid "Only ERROR, TRUE, FALSE, or UNKNOWN is allowed in %s for EXISTS columns." msgstr "EXIST列に対する%s句ではERROR, TRUE, FALSEまたはUNKNOWNのみが使用可能です。" #. translator: first %s is name of a SQL/JSON clause (eg. ON EMPTY), #. second %s is a SQL/JSON function name (e.g. JSON_QUERY) -#: parser/parse_expr.c:4432 parser/parse_expr.c:4458 +#: parser/parse_expr.c:4435 parser/parse_expr.c:4461 #, c-format msgid "Only ERROR, NULL, or DEFAULT expression is allowed in %s for %s." msgstr "%2$sに対する%1$s句ではERROR, NULLまたはDEFAULT式のみが使用可能です。" #. translator: %s is name of a SQL/JSON clause (eg. ON EMPTY) -#: parser/parse_expr.c:4442 parser/parse_expr.c:4468 +#: parser/parse_expr.c:4445 parser/parse_expr.c:4471 #, c-format msgid "Only ERROR, NULL, or DEFAULT expression is allowed in %s for scalar columns." msgstr "スカラー列に対する%s句ではERROR, NULLまたはDEFAULT式のみが使用可能です。" -#: parser/parse_expr.c:4498 +#: parser/parse_expr.c:4505 #, c-format msgid "JSON path expression must be of type %s, not of type %s" msgstr "JSONパス式は型%2$sではなく%1$s型でなければなりません" -#: parser/parse_expr.c:4738 +#: parser/parse_expr.c:4745 #, c-format msgid "can only specify a constant, non-aggregate function, or operator expression for DEFAULT" msgstr "DEFAULTには定数、非集約関数、および演算子式のみ指定可能です" -#: parser/parse_expr.c:4743 +#: parser/parse_expr.c:4750 #, c-format msgid "DEFAULT expression must not contain column references" msgstr "DEFAULT式は列参照を含むことができません" -#: parser/parse_expr.c:4748 +#: parser/parse_expr.c:4755 #, c-format msgid "DEFAULT expression must not return a set" msgstr "DEFAULT式は集合を返してはなりません" -#: parser/parse_expr.c:4763 +#: parser/parse_expr.c:4770 #, c-format msgid "collation of DEFAULT expression conflicts with RETURNING clause" msgstr "DEFAULT式の照合順序がRETURNING句と競合しています" -#: parser/parse_expr.c:4842 parser/parse_expr.c:4851 +#: parser/parse_expr.c:4849 parser/parse_expr.c:4858 #, c-format msgid "cannot cast behavior expression of type %s to %s" msgstr "型%sの挙動式の%sへの型変換はできません" -#: parser/parse_expr.c:4845 +#: parser/parse_expr.c:4852 #, c-format msgid "You will need to explicitly cast the expression to type %s." msgstr "式を%s型に明示的にキャストする必要があります。" @@ -20486,8 +20506,8 @@ msgstr "パラメータの変更があったため、レプリケーションス #: replication/logical/slotsync.c:1162 #, c-format -msgid "replication slot synchronization worker is shutting down on receiving SIGINT" -msgstr "SIGINTを受信したためレプリケーションスロット同期ワーカーがシャットダウンします" +msgid "replication slot synchronization worker is shutting down because promotion is triggered" +msgstr "昇格がトリガーされたため、レプリケーションスロット同期ワーカーがシャットダウンします" #: replication/logical/slotsync.c:1287 #, c-format @@ -21571,265 +21591,265 @@ msgstr "ON SELECTルールの名前を変更することはできません" msgid "WITH query name \"%s\" appears in both a rule action and the query being rewritten" msgstr "WITH の問い合わせ名\"%s\"が、ルールのアクションと書き換えられようとしている問い合わせの両方に現れています" -#: rewrite/rewriteHandler.c:615 +#: rewrite/rewriteHandler.c:618 #, c-format msgid "INSERT ... SELECT rule actions are not supported for queries having data-modifying statements in WITH" msgstr "INSERT ... SELECTルールのアクションはWITHにデータ更新文を持つ問い合わせに対してはサポートされません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:668 +#: rewrite/rewriteHandler.c:671 #, c-format msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules" msgstr "複数ルールではRETURNINGリストを持つことはできません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:900 rewrite/rewriteHandler.c:939 +#: rewrite/rewriteHandler.c:903 rewrite/rewriteHandler.c:942 #, c-format msgid "cannot insert a non-DEFAULT value into column \"%s\"" msgstr "列\"%s\"への非デフォルト値の挿入はできません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:902 rewrite/rewriteHandler.c:968 +#: rewrite/rewriteHandler.c:905 rewrite/rewriteHandler.c:971 #, c-format msgid "Column \"%s\" is an identity column defined as GENERATED ALWAYS." msgstr "列\"%s\"は GENERATED ALWAYS として定義されています。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:904 +#: rewrite/rewriteHandler.c:907 #, c-format msgid "Use OVERRIDING SYSTEM VALUE to override." msgstr "OVERRIDING SYSTEM VALUE を指定することで挿入を強制できます。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:966 rewrite/rewriteHandler.c:974 +#: rewrite/rewriteHandler.c:969 rewrite/rewriteHandler.c:977 #, c-format msgid "column \"%s\" can only be updated to DEFAULT" msgstr "列\"%s\"はDEFAULTにのみ更新可能です" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1109 rewrite/rewriteHandler.c:1127 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1112 rewrite/rewriteHandler.c:1130 #, c-format msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" msgstr "同じ列\"%s\"に複数の代入があります" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1682 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1685 #, c-format msgid "MERGE is not supported for relations with rules." msgstr "MERGEはルールを持つリレーションに対してはサポートされません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1722 rewrite/rewriteHandler.c:3262 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1725 rewrite/rewriteHandler.c:3265 #, c-format msgid "access to non-system view \"%s\" is restricted" msgstr "非システムのビュー\"%s\"へのアクセスは制限されています" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2122 rewrite/rewriteHandler.c:4254 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2125 rewrite/rewriteHandler.c:4274 #, c-format msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"のルールで無限再帰を検出しました" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2227 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2230 #, c-format msgid "infinite recursion detected in policy for relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"のポリシで無限再帰を検出しました" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2589 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2592 msgid "Junk view columns are not updatable." msgstr "ジャンクビュー列は更新不可です。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2594 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2597 msgid "View columns that are not columns of their base relation are not updatable." msgstr "基底リレーションの列ではないビュー列は更新不可です。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2597 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2600 msgid "View columns that refer to system columns are not updatable." msgstr "システム列を参照するビュー列は更新不可です。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2600 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2603 msgid "View columns that return whole-row references are not updatable." msgstr "行全体参照を返すビュー列は更新不可です。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2661 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2664 msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable." msgstr "DISTINCTを含むビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2664 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2667 msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable." msgstr "GROUP BYを含むビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2667 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2670 msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable." msgstr "HAVINGを含むビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2670 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2673 msgid "Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable." msgstr "UNION、INTERSECT、EXCEPTを含むビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2673 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2676 msgid "Views containing WITH are not automatically updatable." msgstr "WITHを含むビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2676 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2679 msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable." msgstr "LIMIT、OFFSETを含むビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2688 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2691 msgid "Views that return aggregate functions are not automatically updatable." msgstr "集約関数を返すビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2691 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2694 msgid "Views that return window functions are not automatically updatable." msgstr "ウィンドウ関数を返すビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2694 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2697 msgid "Views that return set-returning functions are not automatically updatable." msgstr "集合返却関数を返すビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2701 rewrite/rewriteHandler.c:2705 rewrite/rewriteHandler.c:2713 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2704 rewrite/rewriteHandler.c:2708 rewrite/rewriteHandler.c:2716 msgid "Views that do not select from a single table or view are not automatically updatable." msgstr "単一のテーブルまたはビューからselectしていないビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2716 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2719 msgid "Views containing TABLESAMPLE are not automatically updatable." msgstr "TABLESAMPLEを含むビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2740 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2743 msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable." msgstr "更新可能な列を持たないビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3121 rewrite/rewriteHandler.c:3156 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3124 rewrite/rewriteHandler.c:3159 #, c-format msgid "cannot insert into view \"%s\"" msgstr "ビュー\"%s\"へは挿入(INSERT)できません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3124 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3127 #, c-format msgid "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." msgstr "ビューへの挿入を可能にするために、INSTEAD OF INSERTトリガまたは無条件のON INSERT DO INSTEADルールを作成してください。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3129 rewrite/rewriteHandler.c:3165 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3132 rewrite/rewriteHandler.c:3168 #, c-format msgid "cannot update view \"%s\"" msgstr "ビュー\"%s\"は更新できません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3132 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3135 #, c-format msgid "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." msgstr "ビューへの更新を可能にするために、INSTEAD OF UPDATEトリガまたは無条件のON UPDATE DO INSTEADルールを作成してください。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3137 rewrite/rewriteHandler.c:3174 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3140 rewrite/rewriteHandler.c:3177 #, c-format msgid "cannot delete from view \"%s\"" msgstr "ビュー\"%s\"からは削除できません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3140 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3143 #, c-format msgid "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." msgstr "ビューからの削除を可能にするために、INSTEAD OF DELETEトリガまたは無条件のON DELETE DO INSTEADルールを作成してください。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3159 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3162 #, c-format msgid "To enable inserting into the view using MERGE, provide an INSTEAD OF INSERT trigger." msgstr "MERGEを用いたビューへの挿入を可能にするには、INSTEAD OF INSERTトリガーを作成してください。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3168 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3171 #, c-format msgid "To enable updating the view using MERGE, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger." msgstr "MERGEを用いたビューの更新を可能にするには、INSTEAD OF UPDATEトリガーを作成してください。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3177 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3180 #, c-format msgid "To enable deleting from the view using MERGE, provide an INSTEAD OF DELETE trigger." msgstr "MERGEを用いたビューからの削除を可能にするためには、INSTEAD OF DELETEトリガーを作成してください。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3352 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3355 #, c-format msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "ビュー\"%2$s\"の列\"%1$s\"への挿入はできません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3360 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3363 #, c-format msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "ビュー\"%2$s\"の列\"%1$s\"は更新できません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3368 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3371 #, c-format msgid "cannot merge into column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "ビュー\"%2$s\"の列\"%1$s\"への統合はできません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3396 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3399 #, c-format msgid "cannot merge into view \"%s\"" msgstr "ビュー\"%s\"への統合はできません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3398 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3401 #, c-format msgid "MERGE is not supported for views with INSTEAD OF triggers for some actions but not all." msgstr "MERGEはINSTEAD OFトリガーが全てではなく一部のアクションに対してのみ設定されてるビューではサポートされません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3399 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3402 #, c-format msgid "To enable merging into the view, either provide a full set of INSTEAD OF triggers or drop the existing INSTEAD OF triggers." msgstr "ビューへの統合を可能にするためには、完全なINSTEAD OF INSERTトリガーを作成するか、または既存のINSTEAD OFトリガーを削除してください。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3912 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3931 #, c-format msgid "DO INSTEAD NOTIFY rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "DO INSTEAD NOTIFYルールはWITH内のデータ更新文に対してはサポートされません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3923 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3942 #, c-format msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "WITH にデータを変更するステートメントがある場合は DO INSTEAD NOTHING ルールはサポートされません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3937 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3956 #, c-format msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "WITH にデータを変更するステートメントがある場合は、条件付き DO INSTEAD ルールはサポートされません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3941 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3960 #, c-format msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "WITH にデータを変更するステートメントがある場合は DO ALSO ルールはサポートされません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3946 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3965 #, c-format msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "WITH にデータを変更するステートメントがある場合はマルチステートメントの DO INSTEAD ルールはサポートされません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4206 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4226 msgid "Views with conditional DO INSTEAD rules are not automatically updatable." msgstr "条件付きDO INSTEADルールを持つビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4303 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4324 #, c-format msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"へのINSERT RETURNINGを行うことはできません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4305 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4326 #, c-format msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "RETURNING句を持つ無条件のON INSERT DO INSTEADルールが必要です。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4310 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4331 #, c-format msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"へのUPDATE RETURNINGを行うことはできません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4312 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4333 #, c-format msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "RETURNING句を持つ無条件のON UPDATE DO INSTEADルールが必要です。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4317 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4338 #, c-format msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"へのDELETE RETURNINGを行うことはできません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4319 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4340 #, c-format msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "RETURNING句を持つ無条件のON DELETE DO INSTEADルールが必要です。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4337 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4358 #, c-format msgid "INSERT with ON CONFLICT clause cannot be used with table that has INSERT or UPDATE rules" msgstr "ON CONFLICT句を伴うINSERTは、INSERTまたはUPDATEルールを持つテーブルでは使えません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4394 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4415 #, c-format msgid "WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple queries" msgstr "複数問い合わせに対するルールにより書き換えられた問い合わせでは WITH を使用できません" @@ -22304,25 +22324,25 @@ msgstr "共有メモリセグメント\"%s\"をクローズできませんでし msgid "could not duplicate handle for \"%s\": %m" msgstr "\"%s\"のハンドルの複製ができませんでした: %m" -#: storage/ipc/dsm_registry.c:142 +#: storage/ipc/dsm_registry.c:144 #, c-format msgid "DSM segment name cannot be empty" msgstr "DSMセグメント名は空文字列にはできません" -#: storage/ipc/dsm_registry.c:146 +#: storage/ipc/dsm_registry.c:148 #, c-format msgid "DSM segment name too long" msgstr "DSMセグメント名が長すぎます" -#: storage/ipc/dsm_registry.c:150 +#: storage/ipc/dsm_registry.c:152 #, c-format msgid "DSM segment size must be nonzero" msgstr "DSMセグメントサイズは0以外の値である必要があります" -#: storage/ipc/dsm_registry.c:176 +#: storage/ipc/dsm_registry.c:168 #, c-format msgid "requested DSM segment size does not match size of existing segment" -msgstr "要求されたDSMセグメントサイズが既存のセグメントのサイズと異なっています" +msgstr "要求されたDSMセグメントのサイズが既存のセグメントのサイズと一致しません" #: storage/ipc/procarray.c:488 storage/lmgr/proc.c:357 tcop/backend_startup.c:304 #, c-format @@ -30204,3 +30224,9 @@ msgstr "異なるデータベースからのスナップショットを読み込 #~ msgid "cannot create statistics on the specified relation" #~ msgstr "指定されたリレーションでは統計情報を生成できません" + +#~ msgid "replication slot synchronization worker is shutting down on receiving SIGINT" +#~ msgstr "SIGINTを受信したためレプリケーションスロット同期ワーカーがシャットダウンします" + +#~ msgid "requested DSM segment \"%s\" failed initialization" +#~ msgstr "要求されたDSMセグメント\"%s\"の初期化に失敗しました" @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psql (PostgreSQL 17)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-05 10:30+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-05 11:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-28 14:17+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-28 15:44+0900\n" "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n" "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n" "Language: ja\n" @@ -4183,189 +4183,189 @@ msgstr "%s: メモリ不足です" #: sql_help.c:732 sql_help.c:736 sql_help.c:757 sql_help.c:760 sql_help.c:763 #: sql_help.c:792 sql_help.c:804 sql_help.c:812 sql_help.c:815 sql_help.c:818 #: sql_help.c:833 sql_help.c:836 sql_help.c:865 sql_help.c:870 sql_help.c:875 -#: sql_help.c:880 sql_help.c:885 sql_help.c:912 sql_help.c:914 sql_help.c:916 -#: sql_help.c:918 sql_help.c:921 sql_help.c:923 sql_help.c:970 sql_help.c:1015 -#: sql_help.c:1020 sql_help.c:1025 sql_help.c:1030 sql_help.c:1035 -#: sql_help.c:1054 sql_help.c:1065 sql_help.c:1067 sql_help.c:1087 -#: sql_help.c:1097 sql_help.c:1098 sql_help.c:1100 sql_help.c:1102 -#: sql_help.c:1114 sql_help.c:1118 sql_help.c:1120 sql_help.c:1132 -#: sql_help.c:1134 sql_help.c:1136 sql_help.c:1138 sql_help.c:1157 -#: sql_help.c:1159 sql_help.c:1163 sql_help.c:1167 sql_help.c:1171 -#: sql_help.c:1174 sql_help.c:1175 sql_help.c:1176 sql_help.c:1179 -#: sql_help.c:1182 sql_help.c:1184 sql_help.c:1324 sql_help.c:1326 -#: sql_help.c:1329 sql_help.c:1332 sql_help.c:1334 sql_help.c:1336 -#: sql_help.c:1339 sql_help.c:1342 sql_help.c:1464 sql_help.c:1466 -#: sql_help.c:1468 sql_help.c:1471 sql_help.c:1492 sql_help.c:1495 -#: sql_help.c:1498 sql_help.c:1501 sql_help.c:1505 sql_help.c:1507 -#: sql_help.c:1509 sql_help.c:1511 sql_help.c:1525 sql_help.c:1528 -#: sql_help.c:1530 sql_help.c:1532 sql_help.c:1542 sql_help.c:1544 -#: sql_help.c:1554 sql_help.c:1556 sql_help.c:1566 sql_help.c:1569 -#: sql_help.c:1592 sql_help.c:1594 sql_help.c:1596 sql_help.c:1598 -#: sql_help.c:1601 sql_help.c:1603 sql_help.c:1606 sql_help.c:1609 -#: sql_help.c:1660 sql_help.c:1703 sql_help.c:1706 sql_help.c:1708 -#: sql_help.c:1710 sql_help.c:1713 sql_help.c:1715 sql_help.c:1717 -#: sql_help.c:1720 sql_help.c:1770 sql_help.c:1786 sql_help.c:2019 -#: sql_help.c:2088 sql_help.c:2107 sql_help.c:2120 sql_help.c:2178 -#: sql_help.c:2186 sql_help.c:2196 sql_help.c:2224 sql_help.c:2257 -#: sql_help.c:2275 sql_help.c:2303 sql_help.c:2414 sql_help.c:2460 -#: sql_help.c:2485 sql_help.c:2508 sql_help.c:2512 sql_help.c:2546 -#: sql_help.c:2566 sql_help.c:2588 sql_help.c:2602 sql_help.c:2623 -#: sql_help.c:2652 sql_help.c:2685 sql_help.c:2708 sql_help.c:2755 -#: sql_help.c:3053 sql_help.c:3066 sql_help.c:3083 sql_help.c:3099 -#: sql_help.c:3139 sql_help.c:3193 sql_help.c:3197 sql_help.c:3199 -#: sql_help.c:3206 sql_help.c:3225 sql_help.c:3252 sql_help.c:3287 -#: sql_help.c:3299 sql_help.c:3308 sql_help.c:3352 sql_help.c:3366 -#: sql_help.c:3394 sql_help.c:3402 sql_help.c:3414 sql_help.c:3424 -#: sql_help.c:3432 sql_help.c:3440 sql_help.c:3448 sql_help.c:3456 -#: sql_help.c:3465 sql_help.c:3476 sql_help.c:3484 sql_help.c:3492 -#: sql_help.c:3500 sql_help.c:3508 sql_help.c:3518 sql_help.c:3527 -#: sql_help.c:3536 sql_help.c:3544 sql_help.c:3554 sql_help.c:3565 -#: sql_help.c:3573 sql_help.c:3582 sql_help.c:3593 sql_help.c:3602 -#: sql_help.c:3610 sql_help.c:3618 sql_help.c:3626 sql_help.c:3634 -#: sql_help.c:3642 sql_help.c:3650 sql_help.c:3658 sql_help.c:3666 -#: sql_help.c:3674 sql_help.c:3682 sql_help.c:3699 sql_help.c:3708 -#: sql_help.c:3716 sql_help.c:3733 sql_help.c:3748 sql_help.c:4061 -#: sql_help.c:4182 sql_help.c:4211 sql_help.c:4227 sql_help.c:4229 -#: sql_help.c:4733 sql_help.c:4781 sql_help.c:4940 +#: sql_help.c:880 sql_help.c:885 sql_help.c:921 sql_help.c:923 sql_help.c:925 +#: sql_help.c:927 sql_help.c:930 sql_help.c:932 sql_help.c:984 sql_help.c:1029 +#: sql_help.c:1034 sql_help.c:1039 sql_help.c:1044 sql_help.c:1049 +#: sql_help.c:1068 sql_help.c:1079 sql_help.c:1081 sql_help.c:1101 +#: sql_help.c:1111 sql_help.c:1112 sql_help.c:1114 sql_help.c:1116 +#: sql_help.c:1128 sql_help.c:1132 sql_help.c:1134 sql_help.c:1146 +#: sql_help.c:1148 sql_help.c:1150 sql_help.c:1152 sql_help.c:1171 +#: sql_help.c:1173 sql_help.c:1177 sql_help.c:1181 sql_help.c:1185 +#: sql_help.c:1188 sql_help.c:1189 sql_help.c:1190 sql_help.c:1193 +#: sql_help.c:1196 sql_help.c:1198 sql_help.c:1338 sql_help.c:1340 +#: sql_help.c:1343 sql_help.c:1346 sql_help.c:1348 sql_help.c:1350 +#: sql_help.c:1353 sql_help.c:1356 sql_help.c:1478 sql_help.c:1480 +#: sql_help.c:1482 sql_help.c:1485 sql_help.c:1506 sql_help.c:1509 +#: sql_help.c:1512 sql_help.c:1515 sql_help.c:1519 sql_help.c:1521 +#: sql_help.c:1523 sql_help.c:1525 sql_help.c:1539 sql_help.c:1542 +#: sql_help.c:1544 sql_help.c:1546 sql_help.c:1556 sql_help.c:1558 +#: sql_help.c:1568 sql_help.c:1570 sql_help.c:1580 sql_help.c:1583 +#: sql_help.c:1606 sql_help.c:1608 sql_help.c:1610 sql_help.c:1612 +#: sql_help.c:1615 sql_help.c:1617 sql_help.c:1620 sql_help.c:1623 +#: sql_help.c:1674 sql_help.c:1717 sql_help.c:1720 sql_help.c:1722 +#: sql_help.c:1724 sql_help.c:1727 sql_help.c:1729 sql_help.c:1731 +#: sql_help.c:1734 sql_help.c:1784 sql_help.c:1800 sql_help.c:2033 +#: sql_help.c:2102 sql_help.c:2121 sql_help.c:2134 sql_help.c:2192 +#: sql_help.c:2200 sql_help.c:2210 sql_help.c:2238 sql_help.c:2271 +#: sql_help.c:2289 sql_help.c:2317 sql_help.c:2428 sql_help.c:2474 +#: sql_help.c:2499 sql_help.c:2522 sql_help.c:2526 sql_help.c:2560 +#: sql_help.c:2580 sql_help.c:2602 sql_help.c:2616 sql_help.c:2637 +#: sql_help.c:2670 sql_help.c:2705 sql_help.c:2728 sql_help.c:2775 +#: sql_help.c:3073 sql_help.c:3086 sql_help.c:3103 sql_help.c:3119 +#: sql_help.c:3159 sql_help.c:3213 sql_help.c:3217 sql_help.c:3219 +#: sql_help.c:3226 sql_help.c:3245 sql_help.c:3272 sql_help.c:3307 +#: sql_help.c:3319 sql_help.c:3328 sql_help.c:3372 sql_help.c:3386 +#: sql_help.c:3414 sql_help.c:3422 sql_help.c:3434 sql_help.c:3444 +#: sql_help.c:3452 sql_help.c:3460 sql_help.c:3468 sql_help.c:3476 +#: sql_help.c:3485 sql_help.c:3496 sql_help.c:3504 sql_help.c:3512 +#: sql_help.c:3520 sql_help.c:3528 sql_help.c:3538 sql_help.c:3547 +#: sql_help.c:3556 sql_help.c:3564 sql_help.c:3574 sql_help.c:3585 +#: sql_help.c:3593 sql_help.c:3602 sql_help.c:3613 sql_help.c:3622 +#: sql_help.c:3630 sql_help.c:3638 sql_help.c:3646 sql_help.c:3654 +#: sql_help.c:3662 sql_help.c:3670 sql_help.c:3678 sql_help.c:3686 +#: sql_help.c:3694 sql_help.c:3702 sql_help.c:3719 sql_help.c:3728 +#: sql_help.c:3736 sql_help.c:3753 sql_help.c:3768 sql_help.c:4081 +#: sql_help.c:4202 sql_help.c:4231 sql_help.c:4247 sql_help.c:4249 +#: sql_help.c:4753 sql_help.c:4801 sql_help.c:4960 msgid "name" msgstr "名前" -#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:340 sql_help.c:1863 -#: sql_help.c:3367 sql_help.c:4500 +#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:340 sql_help.c:1877 +#: sql_help.c:3387 sql_help.c:4520 msgid "aggregate_signature" msgstr "集約関数のシグニチャー" #: sql_help.c:37 sql_help.c:67 sql_help.c:82 sql_help.c:120 sql_help.c:260 #: sql_help.c:281 sql_help.c:412 sql_help.c:459 sql_help.c:538 sql_help.c:586 #: sql_help.c:604 sql_help.c:631 sql_help.c:684 sql_help.c:759 sql_help.c:814 -#: sql_help.c:835 sql_help.c:874 sql_help.c:924 sql_help.c:971 sql_help.c:1024 -#: sql_help.c:1056 sql_help.c:1066 sql_help.c:1101 sql_help.c:1121 -#: sql_help.c:1135 sql_help.c:1185 sql_help.c:1333 sql_help.c:1465 -#: sql_help.c:1508 sql_help.c:1529 sql_help.c:1543 sql_help.c:1555 -#: sql_help.c:1568 sql_help.c:1595 sql_help.c:1661 sql_help.c:1714 +#: sql_help.c:835 sql_help.c:874 sql_help.c:933 sql_help.c:985 sql_help.c:1038 +#: sql_help.c:1070 sql_help.c:1080 sql_help.c:1115 sql_help.c:1135 +#: sql_help.c:1149 sql_help.c:1199 sql_help.c:1347 sql_help.c:1479 +#: sql_help.c:1522 sql_help.c:1543 sql_help.c:1557 sql_help.c:1569 +#: sql_help.c:1582 sql_help.c:1609 sql_help.c:1675 sql_help.c:1728 msgid "new_name" msgstr "新しい名前" #: sql_help.c:40 sql_help.c:69 sql_help.c:84 sql_help.c:122 sql_help.c:258 #: sql_help.c:279 sql_help.c:410 sql_help.c:495 sql_help.c:543 sql_help.c:633 #: sql_help.c:642 sql_help.c:707 sql_help.c:731 sql_help.c:762 sql_help.c:817 -#: sql_help.c:879 sql_help.c:922 sql_help.c:1029 sql_help.c:1068 -#: sql_help.c:1099 sql_help.c:1119 sql_help.c:1133 sql_help.c:1183 -#: sql_help.c:1399 sql_help.c:1467 sql_help.c:1510 sql_help.c:1531 -#: sql_help.c:1593 sql_help.c:1709 sql_help.c:3039 +#: sql_help.c:879 sql_help.c:931 sql_help.c:1043 sql_help.c:1082 +#: sql_help.c:1113 sql_help.c:1133 sql_help.c:1147 sql_help.c:1197 +#: sql_help.c:1413 sql_help.c:1481 sql_help.c:1524 sql_help.c:1545 +#: sql_help.c:1607 sql_help.c:1723 sql_help.c:3059 msgid "new_owner" msgstr "新しい所有者" #: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:262 sql_help.c:332 #: sql_help.c:461 sql_help.c:548 sql_help.c:686 sql_help.c:735 sql_help.c:765 -#: sql_help.c:820 sql_help.c:884 sql_help.c:1034 sql_help.c:1103 -#: sql_help.c:1137 sql_help.c:1335 sql_help.c:1512 sql_help.c:1533 -#: sql_help.c:1545 sql_help.c:1557 sql_help.c:1597 sql_help.c:1716 +#: sql_help.c:820 sql_help.c:884 sql_help.c:1048 sql_help.c:1117 +#: sql_help.c:1151 sql_help.c:1349 sql_help.c:1526 sql_help.c:1547 +#: sql_help.c:1559 sql_help.c:1571 sql_help.c:1611 sql_help.c:1730 msgid "new_schema" msgstr "新しいスキーマ" -#: sql_help.c:44 sql_help.c:1927 sql_help.c:3368 sql_help.c:4529 +#: sql_help.c:44 sql_help.c:1941 sql_help.c:3388 sql_help.c:4549 msgid "where aggregate_signature is:" msgstr "集約関数のシグニチャーには以下のものがあります:" #: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:350 sql_help.c:363 #: sql_help.c:367 sql_help.c:383 sql_help.c:386 sql_help.c:389 sql_help.c:530 #: sql_help.c:535 sql_help.c:540 sql_help.c:545 sql_help.c:550 sql_help.c:866 -#: sql_help.c:871 sql_help.c:876 sql_help.c:881 sql_help.c:886 sql_help.c:1016 -#: sql_help.c:1021 sql_help.c:1026 sql_help.c:1031 sql_help.c:1036 -#: sql_help.c:1881 sql_help.c:1898 sql_help.c:1904 sql_help.c:1928 -#: sql_help.c:1931 sql_help.c:1934 sql_help.c:2089 sql_help.c:2108 -#: sql_help.c:2111 sql_help.c:2415 sql_help.c:2624 sql_help.c:3369 -#: sql_help.c:3372 sql_help.c:3375 sql_help.c:3466 sql_help.c:3555 -#: sql_help.c:3583 sql_help.c:3936 sql_help.c:4399 sql_help.c:4506 -#: sql_help.c:4513 sql_help.c:4519 sql_help.c:4530 sql_help.c:4533 -#: sql_help.c:4536 +#: sql_help.c:871 sql_help.c:876 sql_help.c:881 sql_help.c:886 sql_help.c:1030 +#: sql_help.c:1035 sql_help.c:1040 sql_help.c:1045 sql_help.c:1050 +#: sql_help.c:1895 sql_help.c:1912 sql_help.c:1918 sql_help.c:1942 +#: sql_help.c:1945 sql_help.c:1948 sql_help.c:2103 sql_help.c:2122 +#: sql_help.c:2125 sql_help.c:2429 sql_help.c:2638 sql_help.c:3389 +#: sql_help.c:3392 sql_help.c:3395 sql_help.c:3486 sql_help.c:3575 +#: sql_help.c:3603 sql_help.c:3956 sql_help.c:4419 sql_help.c:4526 +#: sql_help.c:4533 sql_help.c:4539 sql_help.c:4550 sql_help.c:4553 +#: sql_help.c:4556 msgid "argmode" msgstr "引数のモード" #: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:351 sql_help.c:364 #: sql_help.c:368 sql_help.c:384 sql_help.c:387 sql_help.c:390 sql_help.c:531 #: sql_help.c:536 sql_help.c:541 sql_help.c:546 sql_help.c:551 sql_help.c:867 -#: sql_help.c:872 sql_help.c:877 sql_help.c:882 sql_help.c:887 sql_help.c:1017 -#: sql_help.c:1022 sql_help.c:1027 sql_help.c:1032 sql_help.c:1037 -#: sql_help.c:1882 sql_help.c:1899 sql_help.c:1905 sql_help.c:1929 -#: sql_help.c:1932 sql_help.c:1935 sql_help.c:2090 sql_help.c:2109 -#: sql_help.c:2112 sql_help.c:2416 sql_help.c:2625 sql_help.c:3370 -#: sql_help.c:3373 sql_help.c:3376 sql_help.c:3467 sql_help.c:3556 -#: sql_help.c:3584 sql_help.c:4507 sql_help.c:4514 sql_help.c:4520 -#: sql_help.c:4531 sql_help.c:4534 sql_help.c:4537 +#: sql_help.c:872 sql_help.c:877 sql_help.c:882 sql_help.c:887 sql_help.c:1031 +#: sql_help.c:1036 sql_help.c:1041 sql_help.c:1046 sql_help.c:1051 +#: sql_help.c:1896 sql_help.c:1913 sql_help.c:1919 sql_help.c:1943 +#: sql_help.c:1946 sql_help.c:1949 sql_help.c:2104 sql_help.c:2123 +#: sql_help.c:2126 sql_help.c:2430 sql_help.c:2639 sql_help.c:3390 +#: sql_help.c:3393 sql_help.c:3396 sql_help.c:3487 sql_help.c:3576 +#: sql_help.c:3604 sql_help.c:4527 sql_help.c:4534 sql_help.c:4540 +#: sql_help.c:4551 sql_help.c:4554 sql_help.c:4557 msgid "argname" msgstr "引数の名前" #: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:352 sql_help.c:365 #: sql_help.c:369 sql_help.c:385 sql_help.c:388 sql_help.c:391 sql_help.c:532 #: sql_help.c:537 sql_help.c:542 sql_help.c:547 sql_help.c:552 sql_help.c:868 -#: sql_help.c:873 sql_help.c:878 sql_help.c:883 sql_help.c:888 sql_help.c:1018 -#: sql_help.c:1023 sql_help.c:1028 sql_help.c:1033 sql_help.c:1038 -#: sql_help.c:1883 sql_help.c:1900 sql_help.c:1906 sql_help.c:1930 -#: sql_help.c:1933 sql_help.c:1936 sql_help.c:2417 sql_help.c:2626 -#: sql_help.c:3371 sql_help.c:3374 sql_help.c:3377 sql_help.c:3468 -#: sql_help.c:3557 sql_help.c:3585 sql_help.c:4508 sql_help.c:4515 -#: sql_help.c:4521 sql_help.c:4532 sql_help.c:4535 sql_help.c:4538 +#: sql_help.c:873 sql_help.c:878 sql_help.c:883 sql_help.c:888 sql_help.c:1032 +#: sql_help.c:1037 sql_help.c:1042 sql_help.c:1047 sql_help.c:1052 +#: sql_help.c:1897 sql_help.c:1914 sql_help.c:1920 sql_help.c:1944 +#: sql_help.c:1947 sql_help.c:1950 sql_help.c:2431 sql_help.c:2640 +#: sql_help.c:3391 sql_help.c:3394 sql_help.c:3397 sql_help.c:3488 +#: sql_help.c:3577 sql_help.c:3605 sql_help.c:4528 sql_help.c:4535 +#: sql_help.c:4541 sql_help.c:4552 sql_help.c:4555 sql_help.c:4558 msgid "argtype" msgstr "引数の型" -#: sql_help.c:114 sql_help.c:407 sql_help.c:484 sql_help.c:496 sql_help.c:965 -#: sql_help.c:1116 sql_help.c:1526 sql_help.c:1655 sql_help.c:1687 -#: sql_help.c:1739 sql_help.c:1798 sql_help.c:1987 sql_help.c:1994 -#: sql_help.c:2306 sql_help.c:2356 sql_help.c:2363 sql_help.c:2372 -#: sql_help.c:2461 sql_help.c:2686 sql_help.c:2777 sql_help.c:3068 -#: sql_help.c:3253 sql_help.c:3275 sql_help.c:3415 sql_help.c:3772 -#: sql_help.c:3980 sql_help.c:4226 sql_help.c:4228 sql_help.c:5006 +#: sql_help.c:114 sql_help.c:407 sql_help.c:484 sql_help.c:496 sql_help.c:979 +#: sql_help.c:1130 sql_help.c:1540 sql_help.c:1669 sql_help.c:1701 +#: sql_help.c:1753 sql_help.c:1812 sql_help.c:2001 sql_help.c:2008 +#: sql_help.c:2320 sql_help.c:2370 sql_help.c:2377 sql_help.c:2386 +#: sql_help.c:2475 sql_help.c:2706 sql_help.c:2797 sql_help.c:3088 +#: sql_help.c:3273 sql_help.c:3295 sql_help.c:3435 sql_help.c:3792 +#: sql_help.c:4000 sql_help.c:4246 sql_help.c:4248 sql_help.c:5026 msgid "option" msgstr "オプション" -#: sql_help.c:115 sql_help.c:966 sql_help.c:1656 sql_help.c:2462 -#: sql_help.c:2687 sql_help.c:3254 sql_help.c:3416 +#: sql_help.c:115 sql_help.c:980 sql_help.c:1670 sql_help.c:2476 +#: sql_help.c:2707 sql_help.c:3274 sql_help.c:3436 msgid "where option can be:" msgstr "オプションには以下のものがあります:" -#: sql_help.c:116 sql_help.c:2238 +#: sql_help.c:116 sql_help.c:2252 msgid "allowconn" msgstr "接続の可否(真偽値)" -#: sql_help.c:117 sql_help.c:967 sql_help.c:1657 sql_help.c:2239 -#: sql_help.c:2463 sql_help.c:2688 sql_help.c:3255 +#: sql_help.c:117 sql_help.c:981 sql_help.c:1671 sql_help.c:2253 +#: sql_help.c:2477 sql_help.c:2708 sql_help.c:3275 msgid "connlimit" msgstr "最大同時接続数" -#: sql_help.c:118 sql_help.c:2240 +#: sql_help.c:118 sql_help.c:2254 msgid "istemplate" msgstr "テンプレートかどうか(真偽値)" -#: sql_help.c:124 sql_help.c:621 sql_help.c:689 sql_help.c:703 sql_help.c:1338 -#: sql_help.c:1392 sql_help.c:4232 +#: sql_help.c:124 sql_help.c:621 sql_help.c:689 sql_help.c:703 sql_help.c:1352 +#: sql_help.c:1406 sql_help.c:4252 msgid "new_tablespace" msgstr "新しいテーブル空間名" #: sql_help.c:127 sql_help.c:130 sql_help.c:132 sql_help.c:558 sql_help.c:560 -#: sql_help.c:561 sql_help.c:891 sql_help.c:893 sql_help.c:894 sql_help.c:974 -#: sql_help.c:978 sql_help.c:981 sql_help.c:1043 sql_help.c:1045 -#: sql_help.c:1046 sql_help.c:1196 sql_help.c:1198 sql_help.c:1664 -#: sql_help.c:1668 sql_help.c:1671 sql_help.c:2427 sql_help.c:2630 -#: sql_help.c:3948 sql_help.c:4250 sql_help.c:4411 sql_help.c:4721 +#: sql_help.c:561 sql_help.c:891 sql_help.c:893 sql_help.c:894 sql_help.c:988 +#: sql_help.c:992 sql_help.c:995 sql_help.c:1057 sql_help.c:1059 +#: sql_help.c:1060 sql_help.c:1210 sql_help.c:1212 sql_help.c:1678 +#: sql_help.c:1682 sql_help.c:1685 sql_help.c:2441 sql_help.c:2644 +#: sql_help.c:3968 sql_help.c:4270 sql_help.c:4431 sql_help.c:4741 msgid "configuration_parameter" msgstr "設定パラメータ" #: sql_help.c:128 sql_help.c:408 sql_help.c:479 sql_help.c:485 sql_help.c:497 #: sql_help.c:559 sql_help.c:613 sql_help.c:695 sql_help.c:705 sql_help.c:892 -#: sql_help.c:920 sql_help.c:975 sql_help.c:1044 sql_help.c:1117 -#: sql_help.c:1162 sql_help.c:1166 sql_help.c:1170 sql_help.c:1173 -#: sql_help.c:1178 sql_help.c:1181 sql_help.c:1197 sql_help.c:1371 -#: sql_help.c:1394 sql_help.c:1442 sql_help.c:1450 sql_help.c:1470 -#: sql_help.c:1527 sql_help.c:1611 sql_help.c:1665 sql_help.c:1688 -#: sql_help.c:2307 sql_help.c:2357 sql_help.c:2364 sql_help.c:2373 -#: sql_help.c:2428 sql_help.c:2429 sql_help.c:2493 sql_help.c:2496 -#: sql_help.c:2530 sql_help.c:2631 sql_help.c:2632 sql_help.c:2655 -#: sql_help.c:2778 sql_help.c:2817 sql_help.c:2927 sql_help.c:2940 -#: sql_help.c:2954 sql_help.c:2995 sql_help.c:3003 sql_help.c:3025 -#: sql_help.c:3042 sql_help.c:3069 sql_help.c:3276 sql_help.c:3981 -#: sql_help.c:4722 sql_help.c:4723 sql_help.c:4724 sql_help.c:4725 +#: sql_help.c:929 sql_help.c:989 sql_help.c:1058 sql_help.c:1131 +#: sql_help.c:1176 sql_help.c:1180 sql_help.c:1184 sql_help.c:1187 +#: sql_help.c:1192 sql_help.c:1195 sql_help.c:1211 sql_help.c:1385 +#: sql_help.c:1408 sql_help.c:1456 sql_help.c:1464 sql_help.c:1484 +#: sql_help.c:1541 sql_help.c:1625 sql_help.c:1679 sql_help.c:1702 +#: sql_help.c:2321 sql_help.c:2371 sql_help.c:2378 sql_help.c:2387 +#: sql_help.c:2442 sql_help.c:2443 sql_help.c:2507 sql_help.c:2510 +#: sql_help.c:2544 sql_help.c:2645 sql_help.c:2646 sql_help.c:2673 +#: sql_help.c:2798 sql_help.c:2837 sql_help.c:2947 sql_help.c:2960 +#: sql_help.c:2974 sql_help.c:3015 sql_help.c:3023 sql_help.c:3045 +#: sql_help.c:3062 sql_help.c:3089 sql_help.c:3296 sql_help.c:4001 +#: sql_help.c:4742 sql_help.c:4743 sql_help.c:4744 sql_help.c:4745 msgid "value" msgstr "値" @@ -4373,10 +4373,10 @@ msgstr "値" msgid "target_role" msgstr "対象のロール" -#: sql_help.c:203 sql_help.c:929 sql_help.c:2291 sql_help.c:2660 -#: sql_help.c:2733 sql_help.c:2738 sql_help.c:3911 sql_help.c:3920 -#: sql_help.c:3939 sql_help.c:3951 sql_help.c:4374 sql_help.c:4383 -#: sql_help.c:4402 sql_help.c:4414 +#: sql_help.c:203 sql_help.c:936 sql_help.c:939 sql_help.c:2305 sql_help.c:2676 +#: sql_help.c:2753 sql_help.c:2758 sql_help.c:3931 sql_help.c:3940 +#: sql_help.c:3959 sql_help.c:3971 sql_help.c:4394 sql_help.c:4403 +#: sql_help.c:4422 sql_help.c:4434 msgid "schema_name" msgstr "スキーマ名" @@ -4390,57 +4390,57 @@ msgstr "GRANT/REVOKEの省略形は以下のいずれかです:" #: sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208 sql_help.c:209 sql_help.c:210 #: sql_help.c:211 sql_help.c:212 sql_help.c:213 sql_help.c:214 sql_help.c:215 -#: sql_help.c:584 sql_help.c:620 sql_help.c:688 sql_help.c:838 sql_help.c:985 -#: sql_help.c:1337 sql_help.c:1675 sql_help.c:2466 sql_help.c:2467 -#: sql_help.c:2468 sql_help.c:2469 sql_help.c:2470 sql_help.c:2604 -#: sql_help.c:2691 sql_help.c:2692 sql_help.c:2693 sql_help.c:3258 -#: sql_help.c:3259 sql_help.c:3260 sql_help.c:3261 sql_help.c:3262 -#: sql_help.c:3960 sql_help.c:3964 sql_help.c:4423 sql_help.c:4427 -#: sql_help.c:4743 +#: sql_help.c:584 sql_help.c:620 sql_help.c:688 sql_help.c:838 sql_help.c:999 +#: sql_help.c:1351 sql_help.c:1689 sql_help.c:2480 sql_help.c:2481 +#: sql_help.c:2482 sql_help.c:2483 sql_help.c:2484 sql_help.c:2618 +#: sql_help.c:2711 sql_help.c:2712 sql_help.c:2713 sql_help.c:3278 +#: sql_help.c:3279 sql_help.c:3280 sql_help.c:3281 sql_help.c:3282 +#: sql_help.c:3980 sql_help.c:3984 sql_help.c:4443 sql_help.c:4447 +#: sql_help.c:4763 msgid "role_name" msgstr "ロール名" -#: sql_help.c:246 sql_help.c:265 sql_help.c:472 sql_help.c:928 sql_help.c:1353 -#: sql_help.c:1355 sql_help.c:1359 sql_help.c:1409 sql_help.c:1421 -#: sql_help.c:1446 sql_help.c:1705 sql_help.c:2260 sql_help.c:2264 -#: sql_help.c:2376 sql_help.c:2381 sql_help.c:2489 sql_help.c:2659 -#: sql_help.c:2794 sql_help.c:2799 sql_help.c:2801 sql_help.c:2922 -#: sql_help.c:2935 sql_help.c:2949 sql_help.c:2958 sql_help.c:2970 -#: sql_help.c:2999 sql_help.c:4012 sql_help.c:4027 sql_help.c:4029 -#: sql_help.c:4125 sql_help.c:4128 sql_help.c:4130 sql_help.c:4593 -#: sql_help.c:4594 sql_help.c:4603 sql_help.c:4650 sql_help.c:4651 -#: sql_help.c:4652 sql_help.c:4653 sql_help.c:4654 sql_help.c:4655 -#: sql_help.c:4696 sql_help.c:4697 sql_help.c:4702 sql_help.c:4707 -#: sql_help.c:4851 sql_help.c:4852 sql_help.c:4861 sql_help.c:4908 -#: sql_help.c:4909 sql_help.c:4910 sql_help.c:4911 sql_help.c:4912 -#: sql_help.c:4913 sql_help.c:4968 sql_help.c:4970 sql_help.c:5036 -#: sql_help.c:5096 sql_help.c:5097 sql_help.c:5106 sql_help.c:5153 -#: sql_help.c:5154 sql_help.c:5155 sql_help.c:5156 sql_help.c:5157 -#: sql_help.c:5158 +#: sql_help.c:246 sql_help.c:265 sql_help.c:472 sql_help.c:943 sql_help.c:1367 +#: sql_help.c:1369 sql_help.c:1373 sql_help.c:1423 sql_help.c:1435 +#: sql_help.c:1460 sql_help.c:1719 sql_help.c:2274 sql_help.c:2278 +#: sql_help.c:2390 sql_help.c:2395 sql_help.c:2503 sql_help.c:2680 +#: sql_help.c:2814 sql_help.c:2819 sql_help.c:2821 sql_help.c:2942 +#: sql_help.c:2955 sql_help.c:2969 sql_help.c:2978 sql_help.c:2990 +#: sql_help.c:3019 sql_help.c:4032 sql_help.c:4047 sql_help.c:4049 +#: sql_help.c:4145 sql_help.c:4148 sql_help.c:4150 sql_help.c:4613 +#: sql_help.c:4614 sql_help.c:4623 sql_help.c:4670 sql_help.c:4671 +#: sql_help.c:4672 sql_help.c:4673 sql_help.c:4674 sql_help.c:4675 +#: sql_help.c:4716 sql_help.c:4717 sql_help.c:4722 sql_help.c:4727 +#: sql_help.c:4871 sql_help.c:4872 sql_help.c:4881 sql_help.c:4928 +#: sql_help.c:4929 sql_help.c:4930 sql_help.c:4931 sql_help.c:4932 +#: sql_help.c:4933 sql_help.c:4988 sql_help.c:4990 sql_help.c:5056 +#: sql_help.c:5116 sql_help.c:5117 sql_help.c:5126 sql_help.c:5173 +#: sql_help.c:5174 sql_help.c:5175 sql_help.c:5176 sql_help.c:5177 +#: sql_help.c:5178 msgid "expression" msgstr "評価式" -#: sql_help.c:249 sql_help.c:2261 +#: sql_help.c:249 sql_help.c:2275 msgid "domain_constraint" msgstr "ドメイン制約" #: sql_help.c:251 sql_help.c:253 sql_help.c:256 sql_help.c:264 sql_help.c:487 -#: sql_help.c:488 sql_help.c:1330 sql_help.c:1379 sql_help.c:1380 -#: sql_help.c:1381 sql_help.c:1408 sql_help.c:1420 sql_help.c:1437 -#: sql_help.c:1869 sql_help.c:1871 sql_help.c:2263 sql_help.c:2375 -#: sql_help.c:2380 sql_help.c:2957 sql_help.c:2969 sql_help.c:4024 +#: sql_help.c:488 sql_help.c:1344 sql_help.c:1393 sql_help.c:1394 +#: sql_help.c:1395 sql_help.c:1422 sql_help.c:1434 sql_help.c:1451 +#: sql_help.c:1883 sql_help.c:1885 sql_help.c:2277 sql_help.c:2389 +#: sql_help.c:2394 sql_help.c:2977 sql_help.c:2989 sql_help.c:4044 msgid "constraint_name" msgstr "制約名" -#: sql_help.c:254 sql_help.c:1331 +#: sql_help.c:254 sql_help.c:1345 msgid "new_constraint_name" msgstr "新しい制約名" -#: sql_help.c:263 sql_help.c:2262 +#: sql_help.c:263 sql_help.c:2276 msgid "where domain_constraint is:" msgstr "ドメイン制約は以下の通りです:" -#: sql_help.c:330 sql_help.c:1115 +#: sql_help.c:330 sql_help.c:1129 msgid "new_version" msgstr "新しいバージョン" @@ -4456,82 +4456,82 @@ msgstr "メンバーオブジェクトは以下の通りです:" #: sql_help.c:347 sql_help.c:348 sql_help.c:353 sql_help.c:357 sql_help.c:359 #: sql_help.c:361 sql_help.c:370 sql_help.c:371 sql_help.c:372 sql_help.c:373 #: sql_help.c:374 sql_help.c:375 sql_help.c:376 sql_help.c:377 sql_help.c:380 -#: sql_help.c:381 sql_help.c:1861 sql_help.c:1866 sql_help.c:1873 -#: sql_help.c:1874 sql_help.c:1875 sql_help.c:1876 sql_help.c:1877 -#: sql_help.c:1878 sql_help.c:1879 sql_help.c:1884 sql_help.c:1886 -#: sql_help.c:1890 sql_help.c:1892 sql_help.c:1896 sql_help.c:1901 -#: sql_help.c:1902 sql_help.c:1909 sql_help.c:1910 sql_help.c:1911 -#: sql_help.c:1912 sql_help.c:1913 sql_help.c:1914 sql_help.c:1915 -#: sql_help.c:1916 sql_help.c:1917 sql_help.c:1918 sql_help.c:1919 -#: sql_help.c:1924 sql_help.c:1925 sql_help.c:4496 sql_help.c:4501 -#: sql_help.c:4502 sql_help.c:4503 sql_help.c:4504 sql_help.c:4510 -#: sql_help.c:4511 sql_help.c:4516 sql_help.c:4517 sql_help.c:4522 -#: sql_help.c:4523 sql_help.c:4524 sql_help.c:4525 sql_help.c:4526 -#: sql_help.c:4527 +#: sql_help.c:381 sql_help.c:1875 sql_help.c:1880 sql_help.c:1887 +#: sql_help.c:1888 sql_help.c:1889 sql_help.c:1890 sql_help.c:1891 +#: sql_help.c:1892 sql_help.c:1893 sql_help.c:1898 sql_help.c:1900 +#: sql_help.c:1904 sql_help.c:1906 sql_help.c:1910 sql_help.c:1915 +#: sql_help.c:1916 sql_help.c:1923 sql_help.c:1924 sql_help.c:1925 +#: sql_help.c:1926 sql_help.c:1927 sql_help.c:1928 sql_help.c:1929 +#: sql_help.c:1930 sql_help.c:1931 sql_help.c:1932 sql_help.c:1933 +#: sql_help.c:1938 sql_help.c:1939 sql_help.c:4516 sql_help.c:4521 +#: sql_help.c:4522 sql_help.c:4523 sql_help.c:4524 sql_help.c:4530 +#: sql_help.c:4531 sql_help.c:4536 sql_help.c:4537 sql_help.c:4542 +#: sql_help.c:4543 sql_help.c:4544 sql_help.c:4545 sql_help.c:4546 +#: sql_help.c:4547 msgid "object_name" msgstr "オブジェクト名" -#: sql_help.c:339 sql_help.c:1862 sql_help.c:4499 +#: sql_help.c:339 sql_help.c:1876 sql_help.c:4519 msgid "aggregate_name" msgstr "集約関数名" -#: sql_help.c:341 sql_help.c:1864 sql_help.c:2154 sql_help.c:2158 -#: sql_help.c:2160 sql_help.c:3385 +#: sql_help.c:341 sql_help.c:1878 sql_help.c:2168 sql_help.c:2172 +#: sql_help.c:2174 sql_help.c:3405 msgid "source_type" msgstr "変換前の型" -#: sql_help.c:342 sql_help.c:1865 sql_help.c:2155 sql_help.c:2159 -#: sql_help.c:2161 sql_help.c:3386 +#: sql_help.c:342 sql_help.c:1879 sql_help.c:2169 sql_help.c:2173 +#: sql_help.c:2175 sql_help.c:3406 msgid "target_type" msgstr "変換後の型" -#: sql_help.c:349 sql_help.c:802 sql_help.c:1880 sql_help.c:2156 -#: sql_help.c:2199 sql_help.c:2279 sql_help.c:2547 sql_help.c:2578 -#: sql_help.c:3145 sql_help.c:4398 sql_help.c:4505 sql_help.c:4622 -#: sql_help.c:4626 sql_help.c:4630 sql_help.c:4633 sql_help.c:4880 -#: sql_help.c:4884 sql_help.c:4888 sql_help.c:4891 sql_help.c:5125 -#: sql_help.c:5129 sql_help.c:5133 sql_help.c:5136 +#: sql_help.c:349 sql_help.c:802 sql_help.c:1894 sql_help.c:2170 +#: sql_help.c:2213 sql_help.c:2293 sql_help.c:2561 sql_help.c:2592 +#: sql_help.c:3165 sql_help.c:4418 sql_help.c:4525 sql_help.c:4642 +#: sql_help.c:4646 sql_help.c:4650 sql_help.c:4653 sql_help.c:4900 +#: sql_help.c:4904 sql_help.c:4908 sql_help.c:4911 sql_help.c:5145 +#: sql_help.c:5149 sql_help.c:5153 sql_help.c:5156 msgid "function_name" msgstr "関数名" -#: sql_help.c:354 sql_help.c:795 sql_help.c:1887 sql_help.c:2571 +#: sql_help.c:354 sql_help.c:795 sql_help.c:1901 sql_help.c:2585 msgid "operator_name" msgstr "演算子名" -#: sql_help.c:355 sql_help.c:729 sql_help.c:733 sql_help.c:737 sql_help.c:1888 -#: sql_help.c:2548 sql_help.c:3509 +#: sql_help.c:355 sql_help.c:729 sql_help.c:733 sql_help.c:737 sql_help.c:1902 +#: sql_help.c:2562 sql_help.c:3529 msgid "left_type" msgstr "左辺の型" -#: sql_help.c:356 sql_help.c:730 sql_help.c:734 sql_help.c:738 sql_help.c:1889 -#: sql_help.c:2549 sql_help.c:3510 +#: sql_help.c:356 sql_help.c:730 sql_help.c:734 sql_help.c:738 sql_help.c:1903 +#: sql_help.c:2563 sql_help.c:3530 msgid "right_type" msgstr "右辺の型" #: sql_help.c:358 sql_help.c:360 sql_help.c:758 sql_help.c:761 sql_help.c:764 #: sql_help.c:793 sql_help.c:805 sql_help.c:813 sql_help.c:816 sql_help.c:819 -#: sql_help.c:1426 sql_help.c:1891 sql_help.c:1893 sql_help.c:2568 -#: sql_help.c:2589 sql_help.c:2975 sql_help.c:3519 sql_help.c:3528 +#: sql_help.c:1440 sql_help.c:1905 sql_help.c:1907 sql_help.c:2582 +#: sql_help.c:2603 sql_help.c:2995 sql_help.c:3539 sql_help.c:3548 msgid "index_method" msgstr "インデックスメソッド" -#: sql_help.c:362 sql_help.c:1897 sql_help.c:4512 +#: sql_help.c:362 sql_help.c:1911 sql_help.c:4532 msgid "procedure_name" msgstr "プロシージャ名" -#: sql_help.c:366 sql_help.c:1903 sql_help.c:3935 sql_help.c:4518 +#: sql_help.c:366 sql_help.c:1917 sql_help.c:3955 sql_help.c:4538 msgid "routine_name" msgstr "ルーチン名" -#: sql_help.c:378 sql_help.c:1398 sql_help.c:1920 sql_help.c:2423 -#: sql_help.c:2629 sql_help.c:2930 sql_help.c:3112 sql_help.c:3690 -#: sql_help.c:3957 sql_help.c:4420 +#: sql_help.c:378 sql_help.c:1412 sql_help.c:1934 sql_help.c:2437 +#: sql_help.c:2643 sql_help.c:2950 sql_help.c:3132 sql_help.c:3710 +#: sql_help.c:3977 sql_help.c:4440 msgid "type_name" msgstr "型名" -#: sql_help.c:379 sql_help.c:1921 sql_help.c:2422 sql_help.c:2628 -#: sql_help.c:3113 sql_help.c:3343 sql_help.c:3691 sql_help.c:3942 -#: sql_help.c:4405 +#: sql_help.c:379 sql_help.c:1935 sql_help.c:2436 sql_help.c:2642 +#: sql_help.c:3133 sql_help.c:3363 sql_help.c:3711 sql_help.c:3962 +#: sql_help.c:4425 msgid "lang_name" msgstr "言語名" @@ -4539,147 +4539,147 @@ msgstr "言語名" msgid "and aggregate_signature is:" msgstr "集約関数のシグニチャーは以下の通りです:" -#: sql_help.c:405 sql_help.c:2021 sql_help.c:2304 +#: sql_help.c:405 sql_help.c:2035 sql_help.c:2318 msgid "handler_function" msgstr "ハンドラー関数" -#: sql_help.c:406 sql_help.c:2305 +#: sql_help.c:406 sql_help.c:2319 msgid "validator_function" msgstr "バリデーター関数" -#: sql_help.c:454 sql_help.c:533 sql_help.c:677 sql_help.c:869 sql_help.c:1019 -#: sql_help.c:1325 sql_help.c:1602 +#: sql_help.c:454 sql_help.c:533 sql_help.c:677 sql_help.c:869 sql_help.c:1033 +#: sql_help.c:1339 sql_help.c:1616 msgid "action" msgstr "アクション" #: sql_help.c:456 sql_help.c:463 sql_help.c:467 sql_help.c:468 sql_help.c:471 #: sql_help.c:473 sql_help.c:474 sql_help.c:475 sql_help.c:477 sql_help.c:480 #: sql_help.c:482 sql_help.c:483 sql_help.c:681 sql_help.c:691 sql_help.c:693 -#: sql_help.c:696 sql_help.c:698 sql_help.c:699 sql_help.c:927 sql_help.c:1096 -#: sql_help.c:1327 sql_help.c:1345 sql_help.c:1349 sql_help.c:1350 -#: sql_help.c:1354 sql_help.c:1356 sql_help.c:1357 sql_help.c:1358 -#: sql_help.c:1360 sql_help.c:1361 sql_help.c:1363 sql_help.c:1366 -#: sql_help.c:1367 sql_help.c:1369 sql_help.c:1372 sql_help.c:1374 -#: sql_help.c:1375 sql_help.c:1422 sql_help.c:1424 sql_help.c:1431 -#: sql_help.c:1440 sql_help.c:1445 sql_help.c:1452 sql_help.c:1453 -#: sql_help.c:1704 sql_help.c:1707 sql_help.c:1711 sql_help.c:1747 -#: sql_help.c:1868 sql_help.c:1984 sql_help.c:1990 sql_help.c:2004 -#: sql_help.c:2005 sql_help.c:2006 sql_help.c:2354 sql_help.c:2367 -#: sql_help.c:2420 sql_help.c:2488 sql_help.c:2494 sql_help.c:2527 -#: sql_help.c:2658 sql_help.c:2763 sql_help.c:2798 sql_help.c:2800 -#: sql_help.c:2912 sql_help.c:2921 sql_help.c:2931 sql_help.c:2934 -#: sql_help.c:2944 sql_help.c:2948 sql_help.c:2971 sql_help.c:2973 -#: sql_help.c:2980 sql_help.c:2993 sql_help.c:2998 sql_help.c:3005 -#: sql_help.c:3006 sql_help.c:3022 sql_help.c:3148 sql_help.c:3288 -#: sql_help.c:3914 sql_help.c:3915 sql_help.c:4011 sql_help.c:4026 -#: sql_help.c:4028 sql_help.c:4030 sql_help.c:4124 sql_help.c:4127 -#: sql_help.c:4129 sql_help.c:4131 sql_help.c:4377 sql_help.c:4378 -#: sql_help.c:4498 sql_help.c:4659 sql_help.c:4666 sql_help.c:4668 -#: sql_help.c:4917 sql_help.c:4924 sql_help.c:4926 sql_help.c:4967 -#: sql_help.c:4969 sql_help.c:4971 sql_help.c:5024 sql_help.c:5162 -#: sql_help.c:5169 sql_help.c:5171 +#: sql_help.c:696 sql_help.c:698 sql_help.c:699 sql_help.c:942 sql_help.c:1110 +#: sql_help.c:1341 sql_help.c:1359 sql_help.c:1363 sql_help.c:1364 +#: sql_help.c:1368 sql_help.c:1370 sql_help.c:1371 sql_help.c:1372 +#: sql_help.c:1374 sql_help.c:1375 sql_help.c:1377 sql_help.c:1380 +#: sql_help.c:1381 sql_help.c:1383 sql_help.c:1386 sql_help.c:1388 +#: sql_help.c:1389 sql_help.c:1436 sql_help.c:1438 sql_help.c:1445 +#: sql_help.c:1454 sql_help.c:1459 sql_help.c:1466 sql_help.c:1467 +#: sql_help.c:1718 sql_help.c:1721 sql_help.c:1725 sql_help.c:1761 +#: sql_help.c:1882 sql_help.c:1998 sql_help.c:2004 sql_help.c:2018 +#: sql_help.c:2019 sql_help.c:2020 sql_help.c:2368 sql_help.c:2381 +#: sql_help.c:2434 sql_help.c:2502 sql_help.c:2508 sql_help.c:2541 +#: sql_help.c:2679 sql_help.c:2783 sql_help.c:2818 sql_help.c:2820 +#: sql_help.c:2932 sql_help.c:2941 sql_help.c:2951 sql_help.c:2954 +#: sql_help.c:2964 sql_help.c:2968 sql_help.c:2991 sql_help.c:2993 +#: sql_help.c:3000 sql_help.c:3013 sql_help.c:3018 sql_help.c:3025 +#: sql_help.c:3026 sql_help.c:3042 sql_help.c:3168 sql_help.c:3308 +#: sql_help.c:3934 sql_help.c:3935 sql_help.c:4031 sql_help.c:4046 +#: sql_help.c:4048 sql_help.c:4050 sql_help.c:4144 sql_help.c:4147 +#: sql_help.c:4149 sql_help.c:4151 sql_help.c:4397 sql_help.c:4398 +#: sql_help.c:4518 sql_help.c:4679 sql_help.c:4686 sql_help.c:4688 +#: sql_help.c:4937 sql_help.c:4944 sql_help.c:4946 sql_help.c:4987 +#: sql_help.c:4989 sql_help.c:4991 sql_help.c:5044 sql_help.c:5182 +#: sql_help.c:5189 sql_help.c:5191 msgid "column_name" msgstr "列名" -#: sql_help.c:457 sql_help.c:682 sql_help.c:1328 sql_help.c:1712 +#: sql_help.c:457 sql_help.c:682 sql_help.c:1342 sql_help.c:1726 msgid "new_column_name" msgstr "新しい列名" -#: sql_help.c:462 sql_help.c:554 sql_help.c:690 sql_help.c:890 sql_help.c:1040 -#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1612 +#: sql_help.c:462 sql_help.c:554 sql_help.c:690 sql_help.c:890 sql_help.c:1054 +#: sql_help.c:1358 sql_help.c:1626 msgid "where action is one of:" msgstr "アクションは以下のいずれかです:" -#: sql_help.c:464 sql_help.c:469 sql_help.c:1088 sql_help.c:1346 -#: sql_help.c:1351 sql_help.c:1614 sql_help.c:1618 sql_help.c:2258 -#: sql_help.c:2355 sql_help.c:2567 sql_help.c:2756 sql_help.c:2913 -#: sql_help.c:3195 sql_help.c:4183 +#: sql_help.c:464 sql_help.c:469 sql_help.c:1102 sql_help.c:1360 +#: sql_help.c:1365 sql_help.c:1628 sql_help.c:1632 sql_help.c:2272 +#: sql_help.c:2369 sql_help.c:2581 sql_help.c:2776 sql_help.c:2933 +#: sql_help.c:3215 sql_help.c:4203 msgid "data_type" msgstr "データ型" -#: sql_help.c:465 sql_help.c:470 sql_help.c:1347 sql_help.c:1352 -#: sql_help.c:1447 sql_help.c:1615 sql_help.c:1619 sql_help.c:2259 -#: sql_help.c:2358 sql_help.c:2490 sql_help.c:2915 sql_help.c:2923 -#: sql_help.c:2936 sql_help.c:2950 sql_help.c:3000 sql_help.c:3196 -#: sql_help.c:3202 sql_help.c:4021 +#: sql_help.c:465 sql_help.c:470 sql_help.c:1361 sql_help.c:1366 +#: sql_help.c:1461 sql_help.c:1629 sql_help.c:1633 sql_help.c:2273 +#: sql_help.c:2372 sql_help.c:2504 sql_help.c:2935 sql_help.c:2943 +#: sql_help.c:2956 sql_help.c:2970 sql_help.c:3020 sql_help.c:3216 +#: sql_help.c:3222 sql_help.c:4041 msgid "collation" msgstr "照合順序" -#: sql_help.c:466 sql_help.c:1348 sql_help.c:2359 sql_help.c:2368 -#: sql_help.c:2916 sql_help.c:2932 sql_help.c:2945 +#: sql_help.c:466 sql_help.c:1362 sql_help.c:2373 sql_help.c:2382 +#: sql_help.c:2936 sql_help.c:2952 sql_help.c:2965 msgid "column_constraint" msgstr "カラム制約" -#: sql_help.c:476 sql_help.c:618 sql_help.c:692 sql_help.c:1368 sql_help.c:5018 +#: sql_help.c:476 sql_help.c:618 sql_help.c:692 sql_help.c:1382 sql_help.c:5038 msgid "integer" msgstr "整数" -#: sql_help.c:478 sql_help.c:481 sql_help.c:694 sql_help.c:697 sql_help.c:1370 -#: sql_help.c:1373 +#: sql_help.c:478 sql_help.c:481 sql_help.c:694 sql_help.c:697 sql_help.c:1384 +#: sql_help.c:1387 msgid "attribute_option" msgstr "属性オプション" -#: sql_help.c:486 sql_help.c:1377 sql_help.c:2360 sql_help.c:2369 -#: sql_help.c:2917 sql_help.c:2933 sql_help.c:2946 +#: sql_help.c:486 sql_help.c:1391 sql_help.c:2374 sql_help.c:2383 +#: sql_help.c:2937 sql_help.c:2953 sql_help.c:2966 msgid "table_constraint" msgstr "テーブル制約" -#: sql_help.c:489 sql_help.c:490 sql_help.c:491 sql_help.c:492 sql_help.c:1382 -#: sql_help.c:1383 sql_help.c:1384 sql_help.c:1385 sql_help.c:1922 +#: sql_help.c:489 sql_help.c:490 sql_help.c:491 sql_help.c:492 sql_help.c:1396 +#: sql_help.c:1397 sql_help.c:1398 sql_help.c:1399 sql_help.c:1936 msgid "trigger_name" msgstr "トリガー名" -#: sql_help.c:493 sql_help.c:494 sql_help.c:1396 sql_help.c:1397 -#: sql_help.c:2361 sql_help.c:2366 sql_help.c:2920 sql_help.c:2943 +#: sql_help.c:493 sql_help.c:494 sql_help.c:1410 sql_help.c:1411 +#: sql_help.c:2375 sql_help.c:2380 sql_help.c:2940 sql_help.c:2963 msgid "parent_table" msgstr "親テーブル" -#: sql_help.c:553 sql_help.c:610 sql_help.c:679 sql_help.c:889 sql_help.c:1039 -#: sql_help.c:1571 sql_help.c:2290 +#: sql_help.c:553 sql_help.c:610 sql_help.c:679 sql_help.c:889 sql_help.c:1053 +#: sql_help.c:1585 sql_help.c:2304 msgid "extension_name" msgstr "拡張名" -#: sql_help.c:555 sql_help.c:1041 sql_help.c:2424 +#: sql_help.c:555 sql_help.c:1055 sql_help.c:2438 msgid "execution_cost" msgstr "実行コスト" -#: sql_help.c:556 sql_help.c:1042 sql_help.c:2425 +#: sql_help.c:556 sql_help.c:1056 sql_help.c:2439 msgid "result_rows" msgstr "結果の行数" -#: sql_help.c:557 sql_help.c:2426 +#: sql_help.c:557 sql_help.c:2440 msgid "support_function" msgstr "サポート関数" -#: sql_help.c:579 sql_help.c:581 sql_help.c:964 sql_help.c:972 sql_help.c:976 -#: sql_help.c:979 sql_help.c:982 sql_help.c:1654 sql_help.c:1662 -#: sql_help.c:1666 sql_help.c:1669 sql_help.c:1672 sql_help.c:2734 -#: sql_help.c:2736 sql_help.c:2739 sql_help.c:2740 sql_help.c:3912 -#: sql_help.c:3913 sql_help.c:3917 sql_help.c:3918 sql_help.c:3921 -#: sql_help.c:3922 sql_help.c:3924 sql_help.c:3925 sql_help.c:3927 -#: sql_help.c:3928 sql_help.c:3930 sql_help.c:3931 sql_help.c:3933 -#: sql_help.c:3934 sql_help.c:3940 sql_help.c:3941 sql_help.c:3943 -#: sql_help.c:3944 sql_help.c:3946 sql_help.c:3947 sql_help.c:3949 -#: sql_help.c:3950 sql_help.c:3952 sql_help.c:3953 sql_help.c:3955 -#: sql_help.c:3956 sql_help.c:3958 sql_help.c:3959 sql_help.c:3961 -#: sql_help.c:3962 sql_help.c:4375 sql_help.c:4376 sql_help.c:4380 -#: sql_help.c:4381 sql_help.c:4384 sql_help.c:4385 sql_help.c:4387 -#: sql_help.c:4388 sql_help.c:4390 sql_help.c:4391 sql_help.c:4393 -#: sql_help.c:4394 sql_help.c:4396 sql_help.c:4397 sql_help.c:4403 -#: sql_help.c:4404 sql_help.c:4406 sql_help.c:4407 sql_help.c:4409 -#: sql_help.c:4410 sql_help.c:4412 sql_help.c:4413 sql_help.c:4415 -#: sql_help.c:4416 sql_help.c:4418 sql_help.c:4419 sql_help.c:4421 -#: sql_help.c:4422 sql_help.c:4424 sql_help.c:4425 +#: sql_help.c:579 sql_help.c:581 sql_help.c:978 sql_help.c:986 sql_help.c:990 +#: sql_help.c:993 sql_help.c:996 sql_help.c:1668 sql_help.c:1676 +#: sql_help.c:1680 sql_help.c:1683 sql_help.c:1686 sql_help.c:2754 +#: sql_help.c:2756 sql_help.c:2759 sql_help.c:2760 sql_help.c:3932 +#: sql_help.c:3933 sql_help.c:3937 sql_help.c:3938 sql_help.c:3941 +#: sql_help.c:3942 sql_help.c:3944 sql_help.c:3945 sql_help.c:3947 +#: sql_help.c:3948 sql_help.c:3950 sql_help.c:3951 sql_help.c:3953 +#: sql_help.c:3954 sql_help.c:3960 sql_help.c:3961 sql_help.c:3963 +#: sql_help.c:3964 sql_help.c:3966 sql_help.c:3967 sql_help.c:3969 +#: sql_help.c:3970 sql_help.c:3972 sql_help.c:3973 sql_help.c:3975 +#: sql_help.c:3976 sql_help.c:3978 sql_help.c:3979 sql_help.c:3981 +#: sql_help.c:3982 sql_help.c:4395 sql_help.c:4396 sql_help.c:4400 +#: sql_help.c:4401 sql_help.c:4404 sql_help.c:4405 sql_help.c:4407 +#: sql_help.c:4408 sql_help.c:4410 sql_help.c:4411 sql_help.c:4413 +#: sql_help.c:4414 sql_help.c:4416 sql_help.c:4417 sql_help.c:4423 +#: sql_help.c:4424 sql_help.c:4426 sql_help.c:4427 sql_help.c:4429 +#: sql_help.c:4430 sql_help.c:4432 sql_help.c:4433 sql_help.c:4435 +#: sql_help.c:4436 sql_help.c:4438 sql_help.c:4439 sql_help.c:4441 +#: sql_help.c:4442 sql_help.c:4444 sql_help.c:4445 msgid "role_specification" msgstr "ロールの指定" -#: sql_help.c:580 sql_help.c:582 sql_help.c:1685 sql_help.c:2225 -#: sql_help.c:2742 sql_help.c:3273 sql_help.c:3724 sql_help.c:4753 +#: sql_help.c:580 sql_help.c:582 sql_help.c:1699 sql_help.c:2239 +#: sql_help.c:2762 sql_help.c:3293 sql_help.c:3744 sql_help.c:4773 msgid "user_name" msgstr "ユーザー名" -#: sql_help.c:583 sql_help.c:984 sql_help.c:1674 sql_help.c:2741 -#: sql_help.c:3963 sql_help.c:4426 +#: sql_help.c:583 sql_help.c:998 sql_help.c:1688 sql_help.c:2761 +#: sql_help.c:3983 sql_help.c:4446 msgid "where role_specification can be:" msgstr "ロール指定は以下の通りです:" @@ -4687,22 +4687,22 @@ msgstr "ロール指定は以下の通りです:" msgid "group_name" msgstr "グループ名" -#: sql_help.c:606 sql_help.c:1443 sql_help.c:2237 sql_help.c:2497 -#: sql_help.c:2531 sql_help.c:2928 sql_help.c:2941 sql_help.c:2955 -#: sql_help.c:2996 sql_help.c:3026 sql_help.c:3038 sql_help.c:3954 -#: sql_help.c:4417 +#: sql_help.c:606 sql_help.c:1457 sql_help.c:2251 sql_help.c:2511 +#: sql_help.c:2545 sql_help.c:2948 sql_help.c:2961 sql_help.c:2975 +#: sql_help.c:3016 sql_help.c:3046 sql_help.c:3058 sql_help.c:3974 +#: sql_help.c:4437 msgid "tablespace_name" msgstr "テーブル空間名" -#: sql_help.c:608 sql_help.c:701 sql_help.c:1390 sql_help.c:1400 -#: sql_help.c:1438 sql_help.c:1800 +#: sql_help.c:608 sql_help.c:701 sql_help.c:1404 sql_help.c:1414 +#: sql_help.c:1452 sql_help.c:1814 msgid "index_name" msgstr "インデックス名" -#: sql_help.c:612 sql_help.c:615 sql_help.c:704 sql_help.c:706 sql_help.c:1393 -#: sql_help.c:1395 sql_help.c:1441 sql_help.c:2495 sql_help.c:2529 -#: sql_help.c:2926 sql_help.c:2939 sql_help.c:2953 sql_help.c:2994 -#: sql_help.c:3024 +#: sql_help.c:612 sql_help.c:615 sql_help.c:704 sql_help.c:706 sql_help.c:1407 +#: sql_help.c:1409 sql_help.c:1455 sql_help.c:2509 sql_help.c:2543 +#: sql_help.c:2946 sql_help.c:2959 sql_help.c:2973 sql_help.c:3014 +#: sql_help.c:3044 msgid "storage_parameter" msgstr "ストレージパラメータ" @@ -4710,1907 +4710,1915 @@ msgstr "ストレージパラメータ" msgid "column_number" msgstr "列番号" -#: sql_help.c:641 sql_help.c:1885 sql_help.c:4509 +#: sql_help.c:641 sql_help.c:1899 sql_help.c:4529 msgid "large_object_oid" msgstr "ラージオブジェクトのOID" -#: sql_help.c:700 sql_help.c:1376 sql_help.c:2914 +#: sql_help.c:700 sql_help.c:1390 sql_help.c:2934 msgid "compression_method" msgstr "圧縮方式" -#: sql_help.c:702 sql_help.c:1391 +#: sql_help.c:702 sql_help.c:1405 msgid "new_access_method" msgstr "新しいアクセスメソッド" -#: sql_help.c:739 sql_help.c:2552 +#: sql_help.c:739 sql_help.c:2566 msgid "res_proc" msgstr "制約選択評価関数" -#: sql_help.c:740 sql_help.c:2553 +#: sql_help.c:740 sql_help.c:2567 msgid "join_proc" msgstr "結合選択評価関数" -#: sql_help.c:741 sql_help.c:2550 +#: sql_help.c:741 sql_help.c:2564 msgid "com_op" msgstr "交代演算子" -#: sql_help.c:742 sql_help.c:2551 +#: sql_help.c:742 sql_help.c:2565 msgid "neg_op" msgstr "否定演算子" -#: sql_help.c:794 sql_help.c:806 sql_help.c:2570 +#: sql_help.c:794 sql_help.c:806 sql_help.c:2584 msgid "strategy_number" msgstr "戦略番号" #: sql_help.c:796 sql_help.c:797 sql_help.c:800 sql_help.c:801 sql_help.c:807 -#: sql_help.c:808 sql_help.c:810 sql_help.c:811 sql_help.c:2572 sql_help.c:2573 -#: sql_help.c:2576 sql_help.c:2577 +#: sql_help.c:808 sql_help.c:810 sql_help.c:811 sql_help.c:2586 sql_help.c:2587 +#: sql_help.c:2590 sql_help.c:2591 msgid "op_type" msgstr "演算子の型" -#: sql_help.c:798 sql_help.c:2574 +#: sql_help.c:798 sql_help.c:2588 msgid "sort_family_name" msgstr "ソートファミリー名" -#: sql_help.c:799 sql_help.c:809 sql_help.c:2575 +#: sql_help.c:799 sql_help.c:809 sql_help.c:2589 msgid "support_number" msgstr "サポート番号" -#: sql_help.c:803 sql_help.c:2157 sql_help.c:2579 sql_help.c:3115 -#: sql_help.c:3117 +#: sql_help.c:803 sql_help.c:2171 sql_help.c:2593 sql_help.c:3135 +#: sql_help.c:3137 msgid "argument_type" msgstr "引数の型" -#: sql_help.c:834 sql_help.c:837 sql_help.c:926 sql_help.c:1055 sql_help.c:1095 -#: sql_help.c:1567 sql_help.c:1570 sql_help.c:1746 sql_help.c:1799 -#: sql_help.c:1870 sql_help.c:1895 sql_help.c:1908 sql_help.c:1923 -#: sql_help.c:1983 sql_help.c:1989 sql_help.c:2353 sql_help.c:2365 -#: sql_help.c:2486 sql_help.c:2526 sql_help.c:2603 sql_help.c:2657 -#: sql_help.c:2710 sql_help.c:2762 sql_help.c:2795 sql_help.c:2802 -#: sql_help.c:2911 sql_help.c:2929 sql_help.c:2942 sql_help.c:3021 -#: sql_help.c:3141 sql_help.c:3322 sql_help.c:3545 sql_help.c:3594 -#: sql_help.c:3700 sql_help.c:3910 sql_help.c:3916 sql_help.c:3977 -#: sql_help.c:4009 sql_help.c:4373 sql_help.c:4379 sql_help.c:4497 -#: sql_help.c:4610 sql_help.c:4673 sql_help.c:4712 sql_help.c:4868 -#: sql_help.c:4931 sql_help.c:4965 sql_help.c:5023 sql_help.c:5113 -#: sql_help.c:5176 +#: sql_help.c:834 sql_help.c:837 sql_help.c:938 sql_help.c:941 sql_help.c:1069 +#: sql_help.c:1109 sql_help.c:1581 sql_help.c:1584 sql_help.c:1760 +#: sql_help.c:1813 sql_help.c:1884 sql_help.c:1909 sql_help.c:1922 +#: sql_help.c:1937 sql_help.c:1997 sql_help.c:2003 sql_help.c:2367 +#: sql_help.c:2379 sql_help.c:2500 sql_help.c:2540 sql_help.c:2617 +#: sql_help.c:2678 sql_help.c:2730 sql_help.c:2782 sql_help.c:2815 +#: sql_help.c:2822 sql_help.c:2931 sql_help.c:2949 sql_help.c:2962 +#: sql_help.c:3041 sql_help.c:3161 sql_help.c:3342 sql_help.c:3565 +#: sql_help.c:3614 sql_help.c:3720 sql_help.c:3930 sql_help.c:3936 +#: sql_help.c:3997 sql_help.c:4029 sql_help.c:4393 sql_help.c:4399 +#: sql_help.c:4517 sql_help.c:4630 sql_help.c:4693 sql_help.c:4732 +#: sql_help.c:4888 sql_help.c:4951 sql_help.c:4985 sql_help.c:5043 +#: sql_help.c:5133 sql_help.c:5196 msgid "table_name" msgstr "テーブル名" -#: sql_help.c:839 sql_help.c:2605 +#: sql_help.c:839 sql_help.c:2619 msgid "using_expression" msgstr "USING式" -#: sql_help.c:840 sql_help.c:2606 +#: sql_help.c:840 sql_help.c:2620 msgid "check_expression" msgstr "CHECK式" -#: sql_help.c:913 sql_help.c:915 sql_help.c:917 sql_help.c:2653 +#: sql_help.c:922 sql_help.c:924 sql_help.c:2671 msgid "publication_object" msgstr "発行オブジェクト" -#: sql_help.c:919 sql_help.c:2654 +#: sql_help.c:926 +msgid "publication_drop_object" +msgstr "削除発行オブジェクト" + +#: sql_help.c:928 sql_help.c:2672 msgid "publication_parameter" msgstr "パブリケーションパラメータ" -#: sql_help.c:925 sql_help.c:2656 +#: sql_help.c:934 sql_help.c:2674 msgid "where publication_object is one of:" msgstr "発行オブジェクトは以下のいずれかです:" -#: sql_help.c:968 sql_help.c:1658 sql_help.c:2464 sql_help.c:2689 -#: sql_help.c:3256 +#: sql_help.c:935 sql_help.c:1754 sql_help.c:2675 sql_help.c:5027 +msgid "table_and_columns" +msgstr "テーブルおよび列" + +#: sql_help.c:937 +msgid "and publication_drop_object is one of:" +msgstr "また、削除発行オブジェクトは以下のいずれかです:" + +#: sql_help.c:940 sql_help.c:1759 sql_help.c:2677 sql_help.c:5042 +msgid "and table_and_columns is:" +msgstr "そしてテーブルと列の指定は以下の通りです:" + +#: sql_help.c:982 sql_help.c:1672 sql_help.c:2478 sql_help.c:2709 +#: sql_help.c:3276 msgid "password" msgstr "パスワード" -#: sql_help.c:969 sql_help.c:1659 sql_help.c:2465 sql_help.c:2690 -#: sql_help.c:3257 +#: sql_help.c:983 sql_help.c:1673 sql_help.c:2479 sql_help.c:2710 +#: sql_help.c:3277 msgid "timestamp" msgstr "タイムスタンプ" -#: sql_help.c:973 sql_help.c:977 sql_help.c:980 sql_help.c:983 sql_help.c:1663 -#: sql_help.c:1667 sql_help.c:1670 sql_help.c:1673 sql_help.c:3923 -#: sql_help.c:4386 +#: sql_help.c:987 sql_help.c:991 sql_help.c:994 sql_help.c:997 sql_help.c:1677 +#: sql_help.c:1681 sql_help.c:1684 sql_help.c:1687 sql_help.c:3943 +#: sql_help.c:4406 msgid "database_name" msgstr "データベース名" -#: sql_help.c:1089 sql_help.c:2757 +#: sql_help.c:1103 sql_help.c:2777 msgid "increment" msgstr "増分値" -#: sql_help.c:1090 sql_help.c:2758 +#: sql_help.c:1104 sql_help.c:2778 msgid "minvalue" msgstr "最小値" -#: sql_help.c:1091 sql_help.c:2759 +#: sql_help.c:1105 sql_help.c:2779 msgid "maxvalue" msgstr "最大値" -#: sql_help.c:1092 sql_help.c:2760 sql_help.c:4606 sql_help.c:4710 -#: sql_help.c:4864 sql_help.c:5040 sql_help.c:5109 +#: sql_help.c:1106 sql_help.c:2780 sql_help.c:4626 sql_help.c:4730 +#: sql_help.c:4884 sql_help.c:5060 sql_help.c:5129 msgid "start" msgstr "開始番号" -#: sql_help.c:1093 sql_help.c:1365 +#: sql_help.c:1107 sql_help.c:1379 msgid "restart" msgstr "再開始番号" -#: sql_help.c:1094 sql_help.c:2761 +#: sql_help.c:1108 sql_help.c:2781 msgid "cache" msgstr "キャッシュ割り当て数" -#: sql_help.c:1139 +#: sql_help.c:1153 msgid "new_target" msgstr "新しいターゲット" -#: sql_help.c:1158 sql_help.c:2814 +#: sql_help.c:1172 sql_help.c:2834 msgid "conninfo" msgstr "接続文字列" -#: sql_help.c:1160 sql_help.c:1164 sql_help.c:1168 sql_help.c:2815 +#: sql_help.c:1174 sql_help.c:1178 sql_help.c:1182 sql_help.c:2835 msgid "publication_name" msgstr "パブリケーション名" -#: sql_help.c:1161 sql_help.c:1165 sql_help.c:1169 +#: sql_help.c:1175 sql_help.c:1179 sql_help.c:1183 msgid "publication_option" msgstr "パブリケーション・オプション" -#: sql_help.c:1172 +#: sql_help.c:1186 msgid "refresh_option" msgstr "{REFRESH PUBLICATION の追加オプション}" -#: sql_help.c:1177 sql_help.c:2816 +#: sql_help.c:1191 sql_help.c:2836 msgid "subscription_parameter" msgstr "{SUBSCRIPTION パラメータ名}" -#: sql_help.c:1180 +#: sql_help.c:1194 msgid "skip_option" msgstr "スキップオプション" -#: sql_help.c:1340 sql_help.c:1343 +#: sql_help.c:1354 sql_help.c:1357 msgid "partition_name" msgstr "パーティション名" -#: sql_help.c:1341 sql_help.c:2370 sql_help.c:2947 +#: sql_help.c:1355 sql_help.c:2384 sql_help.c:2967 msgid "partition_bound_spec" msgstr "パーティション境界の仕様" -#: sql_help.c:1362 sql_help.c:1412 sql_help.c:2961 +#: sql_help.c:1376 sql_help.c:1426 sql_help.c:2981 msgid "sequence_options" msgstr "シーケンスオプション" -#: sql_help.c:1364 +#: sql_help.c:1378 msgid "sequence_option" msgstr "シーケンスオプション" -#: sql_help.c:1378 +#: sql_help.c:1392 msgid "table_constraint_using_index" msgstr "インデックスを使うテーブルの制約" -#: sql_help.c:1386 sql_help.c:1387 sql_help.c:1388 sql_help.c:1389 +#: sql_help.c:1400 sql_help.c:1401 sql_help.c:1402 sql_help.c:1403 msgid "rewrite_rule_name" msgstr "書き換えルール名" -#: sql_help.c:1401 sql_help.c:2382 sql_help.c:2986 +#: sql_help.c:1415 sql_help.c:2396 sql_help.c:3006 msgid "and partition_bound_spec is:" msgstr "パーティション境界の仕様は以下の通りです:" -#: sql_help.c:1402 sql_help.c:1403 sql_help.c:1404 sql_help.c:2383 -#: sql_help.c:2384 sql_help.c:2385 sql_help.c:2987 sql_help.c:2988 -#: sql_help.c:2989 +#: sql_help.c:1416 sql_help.c:1417 sql_help.c:1418 sql_help.c:2397 +#: sql_help.c:2398 sql_help.c:2399 sql_help.c:3007 sql_help.c:3008 +#: sql_help.c:3009 msgid "partition_bound_expr" msgstr "パーティション境界式" -#: sql_help.c:1405 sql_help.c:1406 sql_help.c:2386 sql_help.c:2387 -#: sql_help.c:2990 sql_help.c:2991 +#: sql_help.c:1419 sql_help.c:1420 sql_help.c:2400 sql_help.c:2401 +#: sql_help.c:3010 sql_help.c:3011 msgid "numeric_literal" msgstr "numericリテラル" -#: sql_help.c:1407 +#: sql_help.c:1421 msgid "and column_constraint is:" msgstr "そしてカラム制約は以下の通りです:" -#: sql_help.c:1410 sql_help.c:2377 sql_help.c:2418 sql_help.c:2627 -#: sql_help.c:2959 +#: sql_help.c:1424 sql_help.c:2391 sql_help.c:2432 sql_help.c:2641 +#: sql_help.c:2979 msgid "default_expr" msgstr "デフォルト表現" -#: sql_help.c:1411 sql_help.c:2378 sql_help.c:2960 +#: sql_help.c:1425 sql_help.c:2392 sql_help.c:2980 msgid "generation_expr" msgstr "生成式" -#: sql_help.c:1413 sql_help.c:1414 sql_help.c:1423 sql_help.c:1425 -#: sql_help.c:1429 sql_help.c:2962 sql_help.c:2963 sql_help.c:2972 -#: sql_help.c:2974 sql_help.c:2978 +#: sql_help.c:1427 sql_help.c:1428 sql_help.c:1437 sql_help.c:1439 +#: sql_help.c:1443 sql_help.c:2982 sql_help.c:2983 sql_help.c:2992 +#: sql_help.c:2994 sql_help.c:2998 msgid "index_parameters" msgstr "インデックスパラメータ" -#: sql_help.c:1415 sql_help.c:1432 sql_help.c:2964 sql_help.c:2981 +#: sql_help.c:1429 sql_help.c:1446 sql_help.c:2984 sql_help.c:3001 msgid "reftable" msgstr "参照テーブル" -#: sql_help.c:1416 sql_help.c:1433 sql_help.c:2965 sql_help.c:2982 +#: sql_help.c:1430 sql_help.c:1447 sql_help.c:2985 sql_help.c:3002 msgid "refcolumn" msgstr "参照列" -#: sql_help.c:1417 sql_help.c:1418 sql_help.c:1434 sql_help.c:1435 -#: sql_help.c:2966 sql_help.c:2967 sql_help.c:2983 sql_help.c:2984 +#: sql_help.c:1431 sql_help.c:1432 sql_help.c:1448 sql_help.c:1449 +#: sql_help.c:2986 sql_help.c:2987 sql_help.c:3003 sql_help.c:3004 msgid "referential_action" msgstr "参照動作" -#: sql_help.c:1419 sql_help.c:2379 sql_help.c:2968 +#: sql_help.c:1433 sql_help.c:2393 sql_help.c:2988 msgid "and table_constraint is:" msgstr "テーブル制約は以下の通りです:" -#: sql_help.c:1427 sql_help.c:2976 +#: sql_help.c:1441 sql_help.c:2996 msgid "exclude_element" msgstr "除外対象要素" -#: sql_help.c:1428 sql_help.c:2977 sql_help.c:4604 sql_help.c:4708 -#: sql_help.c:4862 sql_help.c:5038 sql_help.c:5107 +#: sql_help.c:1442 sql_help.c:2997 sql_help.c:4624 sql_help.c:4728 +#: sql_help.c:4882 sql_help.c:5058 sql_help.c:5127 msgid "operator" msgstr "演算子" -#: sql_help.c:1430 sql_help.c:2498 sql_help.c:2979 +#: sql_help.c:1444 sql_help.c:2512 sql_help.c:2999 msgid "predicate" msgstr "インデックスの述語" -#: sql_help.c:1436 +#: sql_help.c:1450 msgid "and table_constraint_using_index is:" msgstr "テーブル制約は以下の通りです:" -#: sql_help.c:1439 sql_help.c:2992 +#: sql_help.c:1453 sql_help.c:3012 msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:" msgstr "UNIQUE, PRIMARY KEY, EXCLUDE 制約のインデックスパラメータは以下の通りです:" -#: sql_help.c:1444 sql_help.c:2997 +#: sql_help.c:1458 sql_help.c:3017 msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:" msgstr "EXCLUDE 制約の除外対象要素は以下の通りです:" -#: sql_help.c:1448 sql_help.c:2491 sql_help.c:2924 sql_help.c:2937 -#: sql_help.c:2951 sql_help.c:3001 sql_help.c:4022 +#: sql_help.c:1462 sql_help.c:2505 sql_help.c:2944 sql_help.c:2957 +#: sql_help.c:2971 sql_help.c:3021 sql_help.c:4042 msgid "opclass" msgstr "演算子クラス" -#: sql_help.c:1449 sql_help.c:2492 sql_help.c:3002 +#: sql_help.c:1463 sql_help.c:2506 sql_help.c:3022 msgid "opclass_parameter" msgstr "演算子クラスパラメータ" -#: sql_help.c:1451 sql_help.c:3004 +#: sql_help.c:1465 sql_help.c:3024 msgid "referential_action in a FOREIGN KEY/REFERENCES constraint is:" msgstr "FOREIGN KEY/REFERENCES制約の参照動作は以下の通り:" -#: sql_help.c:1469 sql_help.c:1472 sql_help.c:3041 +#: sql_help.c:1483 sql_help.c:1486 sql_help.c:3061 msgid "tablespace_option" msgstr "テーブル空間のオプション" -#: sql_help.c:1493 sql_help.c:1496 sql_help.c:1502 sql_help.c:1506 +#: sql_help.c:1507 sql_help.c:1510 sql_help.c:1516 sql_help.c:1520 msgid "token_type" msgstr "トークンの型" -#: sql_help.c:1494 sql_help.c:1497 +#: sql_help.c:1508 sql_help.c:1511 msgid "dictionary_name" msgstr "辞書名" -#: sql_help.c:1499 sql_help.c:1503 +#: sql_help.c:1513 sql_help.c:1517 msgid "old_dictionary" msgstr "元の辞書" -#: sql_help.c:1500 sql_help.c:1504 +#: sql_help.c:1514 sql_help.c:1518 msgid "new_dictionary" msgstr "新しい辞書" -#: sql_help.c:1599 sql_help.c:1613 sql_help.c:1616 sql_help.c:1617 -#: sql_help.c:3194 +#: sql_help.c:1613 sql_help.c:1627 sql_help.c:1630 sql_help.c:1631 +#: sql_help.c:3214 msgid "attribute_name" msgstr "属性名" -#: sql_help.c:1600 +#: sql_help.c:1614 msgid "new_attribute_name" msgstr "新しい属性名" -#: sql_help.c:1604 sql_help.c:1608 +#: sql_help.c:1618 sql_help.c:1622 msgid "new_enum_value" msgstr "新しい列挙値" -#: sql_help.c:1605 +#: sql_help.c:1619 msgid "neighbor_enum_value" msgstr "隣接した列挙値" -#: sql_help.c:1607 +#: sql_help.c:1621 msgid "existing_enum_value" msgstr "既存の列挙値" -#: sql_help.c:1610 +#: sql_help.c:1624 msgid "property" msgstr "プロパティ" -#: sql_help.c:1686 sql_help.c:2362 sql_help.c:2371 sql_help.c:2773 -#: sql_help.c:3274 sql_help.c:3725 sql_help.c:3932 sql_help.c:3978 -#: sql_help.c:4395 +#: sql_help.c:1700 sql_help.c:2376 sql_help.c:2385 sql_help.c:2793 +#: sql_help.c:3294 sql_help.c:3745 sql_help.c:3952 sql_help.c:3998 +#: sql_help.c:4415 msgid "server_name" msgstr "サーバー名" -#: sql_help.c:1718 sql_help.c:1721 sql_help.c:3289 +#: sql_help.c:1732 sql_help.c:1735 sql_help.c:3309 msgid "view_option_name" msgstr "ビューのオプション名" -#: sql_help.c:1719 sql_help.c:3290 +#: sql_help.c:1733 sql_help.c:3310 msgid "view_option_value" msgstr "ビューオプションの値" -#: sql_help.c:1740 sql_help.c:5007 -msgid "table_and_columns" -msgstr "テーブルおよび列" - -#: sql_help.c:1741 sql_help.c:1801 sql_help.c:1995 sql_help.c:3774 -#: sql_help.c:4230 sql_help.c:5008 +#: sql_help.c:1755 sql_help.c:1815 sql_help.c:2009 sql_help.c:3794 +#: sql_help.c:4250 sql_help.c:5028 msgid "where option can be one of:" msgstr "オプションには以下のうちのいずれかを指定します:" -#: sql_help.c:1742 sql_help.c:1743 sql_help.c:1802 sql_help.c:1997 -#: sql_help.c:2001 sql_help.c:2183 sql_help.c:3775 sql_help.c:3776 -#: sql_help.c:3777 sql_help.c:3778 sql_help.c:3779 sql_help.c:3780 -#: sql_help.c:3781 sql_help.c:3782 sql_help.c:3783 sql_help.c:3784 -#: sql_help.c:4231 sql_help.c:4233 sql_help.c:5009 sql_help.c:5010 -#: sql_help.c:5011 sql_help.c:5012 sql_help.c:5013 sql_help.c:5014 -#: sql_help.c:5015 sql_help.c:5016 sql_help.c:5017 sql_help.c:5019 -#: sql_help.c:5020 +#: sql_help.c:1756 sql_help.c:1757 sql_help.c:1816 sql_help.c:2011 +#: sql_help.c:2015 sql_help.c:2197 sql_help.c:3795 sql_help.c:3796 +#: sql_help.c:3797 sql_help.c:3798 sql_help.c:3799 sql_help.c:3800 +#: sql_help.c:3801 sql_help.c:3802 sql_help.c:3803 sql_help.c:3804 +#: sql_help.c:4251 sql_help.c:4253 sql_help.c:5029 sql_help.c:5030 +#: sql_help.c:5031 sql_help.c:5032 sql_help.c:5033 sql_help.c:5034 +#: sql_help.c:5035 sql_help.c:5036 sql_help.c:5037 sql_help.c:5039 +#: sql_help.c:5040 msgid "boolean" msgstr "真偽値" -#: sql_help.c:1744 sql_help.c:5021 +#: sql_help.c:1758 sql_help.c:5041 msgid "size" msgstr "サイズ" -#: sql_help.c:1745 sql_help.c:5022 -msgid "and table_and_columns is:" -msgstr "そしてテーブルと列の指定は以下の通りです:" - -#: sql_help.c:1761 sql_help.c:4769 sql_help.c:4771 sql_help.c:4795 +#: sql_help.c:1775 sql_help.c:4789 sql_help.c:4791 sql_help.c:4815 msgid "transaction_mode" msgstr "トランザクションのモード" -#: sql_help.c:1762 sql_help.c:4772 sql_help.c:4796 +#: sql_help.c:1776 sql_help.c:4792 sql_help.c:4816 msgid "where transaction_mode is one of:" msgstr "トランザクションのモードは以下の通りです:" -#: sql_help.c:1771 sql_help.c:4614 sql_help.c:4623 sql_help.c:4627 -#: sql_help.c:4631 sql_help.c:4634 sql_help.c:4872 sql_help.c:4881 -#: sql_help.c:4885 sql_help.c:4889 sql_help.c:4892 sql_help.c:5117 -#: sql_help.c:5126 sql_help.c:5130 sql_help.c:5134 sql_help.c:5137 +#: sql_help.c:1785 sql_help.c:4634 sql_help.c:4643 sql_help.c:4647 +#: sql_help.c:4651 sql_help.c:4654 sql_help.c:4892 sql_help.c:4901 +#: sql_help.c:4905 sql_help.c:4909 sql_help.c:4912 sql_help.c:5137 +#: sql_help.c:5146 sql_help.c:5150 sql_help.c:5154 sql_help.c:5157 msgid "argument" msgstr "引数" -#: sql_help.c:1867 +#: sql_help.c:1881 msgid "relation_name" msgstr "リレーション名" -#: sql_help.c:1872 sql_help.c:3926 sql_help.c:4389 +#: sql_help.c:1886 sql_help.c:3946 sql_help.c:4409 msgid "domain_name" msgstr "ドメイン名" -#: sql_help.c:1894 +#: sql_help.c:1908 msgid "policy_name" msgstr "ポリシー名" -#: sql_help.c:1907 +#: sql_help.c:1921 msgid "rule_name" msgstr "ルール名" -#: sql_help.c:1926 sql_help.c:4528 +#: sql_help.c:1940 sql_help.c:4548 msgid "string_literal" msgstr "文字列リテラル" -#: sql_help.c:1951 sql_help.c:4192 sql_help.c:4442 +#: sql_help.c:1965 sql_help.c:4212 sql_help.c:4462 msgid "transaction_id" msgstr "トランザクションID" -#: sql_help.c:1985 sql_help.c:1992 sql_help.c:4048 +#: sql_help.c:1999 sql_help.c:2006 sql_help.c:4068 msgid "filename" msgstr "ファイル名" -#: sql_help.c:1986 sql_help.c:1993 sql_help.c:2712 sql_help.c:2713 -#: sql_help.c:2714 +#: sql_help.c:2000 sql_help.c:2007 sql_help.c:2732 sql_help.c:2733 +#: sql_help.c:2734 msgid "command" msgstr "コマンド" -#: sql_help.c:1988 sql_help.c:2711 sql_help.c:3144 sql_help.c:3325 -#: sql_help.c:4032 sql_help.c:4115 sql_help.c:4118 sql_help.c:4121 -#: sql_help.c:4597 sql_help.c:4599 sql_help.c:4701 sql_help.c:4703 -#: sql_help.c:4855 sql_help.c:4857 sql_help.c:4974 sql_help.c:5100 -#: sql_help.c:5102 +#: sql_help.c:2002 sql_help.c:2731 sql_help.c:3164 sql_help.c:3345 +#: sql_help.c:4052 sql_help.c:4135 sql_help.c:4138 sql_help.c:4141 +#: sql_help.c:4617 sql_help.c:4619 sql_help.c:4721 sql_help.c:4723 +#: sql_help.c:4875 sql_help.c:4877 sql_help.c:4994 sql_help.c:5120 +#: sql_help.c:5122 msgid "condition" msgstr "条件" -#: sql_help.c:1991 sql_help.c:2532 sql_help.c:3027 sql_help.c:3291 -#: sql_help.c:3309 sql_help.c:4013 +#: sql_help.c:2005 sql_help.c:2546 sql_help.c:3047 sql_help.c:3311 +#: sql_help.c:3329 sql_help.c:4033 msgid "query" msgstr "問い合わせ" -#: sql_help.c:1996 +#: sql_help.c:2010 msgid "format_name" msgstr "フォーマット名" -#: sql_help.c:1998 +#: sql_help.c:2012 msgid "delimiter_character" msgstr "区切り文字" -#: sql_help.c:1999 +#: sql_help.c:2013 msgid "null_string" msgstr "NULL文字列" -#: sql_help.c:2000 +#: sql_help.c:2014 msgid "default_string" msgstr "デフォルト文字列" -#: sql_help.c:2002 +#: sql_help.c:2016 msgid "quote_character" msgstr "引用符文字" -#: sql_help.c:2003 +#: sql_help.c:2017 msgid "escape_character" msgstr "エスケープ文字" -#: sql_help.c:2007 +#: sql_help.c:2021 msgid "error_action" msgstr "エラー処理" -#: sql_help.c:2008 +#: sql_help.c:2022 msgid "encoding_name" msgstr "エンコーディング名" -#: sql_help.c:2009 +#: sql_help.c:2023 msgid "verbosity" msgstr "詳細度" -#: sql_help.c:2020 +#: sql_help.c:2034 msgid "access_method_type" msgstr "アクセスメソッドの型" -#: sql_help.c:2091 sql_help.c:2110 sql_help.c:2113 +#: sql_help.c:2105 sql_help.c:2124 sql_help.c:2127 msgid "arg_data_type" msgstr "入力データ型" -#: sql_help.c:2092 sql_help.c:2114 sql_help.c:2122 +#: sql_help.c:2106 sql_help.c:2128 sql_help.c:2136 msgid "sfunc" msgstr "状態遷移関数" -#: sql_help.c:2093 sql_help.c:2115 sql_help.c:2123 +#: sql_help.c:2107 sql_help.c:2129 sql_help.c:2137 msgid "state_data_type" msgstr "状態データの型" -#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2116 sql_help.c:2124 +#: sql_help.c:2108 sql_help.c:2130 sql_help.c:2138 msgid "state_data_size" msgstr "状態データのサイズ" -#: sql_help.c:2095 sql_help.c:2117 sql_help.c:2125 +#: sql_help.c:2109 sql_help.c:2131 sql_help.c:2139 msgid "ffunc" msgstr "終了関数" -#: sql_help.c:2096 sql_help.c:2126 +#: sql_help.c:2110 sql_help.c:2140 msgid "combinefunc" msgstr "結合関数" -#: sql_help.c:2097 sql_help.c:2127 +#: sql_help.c:2111 sql_help.c:2141 msgid "serialfunc" msgstr "シリアライズ関数" -#: sql_help.c:2098 sql_help.c:2128 +#: sql_help.c:2112 sql_help.c:2142 msgid "deserialfunc" msgstr "デシリアライズ関数" -#: sql_help.c:2099 sql_help.c:2118 sql_help.c:2129 +#: sql_help.c:2113 sql_help.c:2132 sql_help.c:2143 msgid "initial_condition" msgstr "初期条件" -#: sql_help.c:2100 sql_help.c:2130 +#: sql_help.c:2114 sql_help.c:2144 msgid "msfunc" msgstr "前方状態遷移関数" -#: sql_help.c:2101 sql_help.c:2131 +#: sql_help.c:2115 sql_help.c:2145 msgid "minvfunc" msgstr "逆状態遷移関数" -#: sql_help.c:2102 sql_help.c:2132 +#: sql_help.c:2116 sql_help.c:2146 msgid "mstate_data_type" msgstr "移動集約モード時の状態値のデータ型" -#: sql_help.c:2103 sql_help.c:2133 +#: sql_help.c:2117 sql_help.c:2147 msgid "mstate_data_size" msgstr "移動集約モード時の状態値のデータサイズ" -#: sql_help.c:2104 sql_help.c:2134 +#: sql_help.c:2118 sql_help.c:2148 msgid "mffunc" msgstr "移動集約モード時の終了関数" -#: sql_help.c:2105 sql_help.c:2135 +#: sql_help.c:2119 sql_help.c:2149 msgid "minitial_condition" msgstr "移動集約モード時の初期条件" -#: sql_help.c:2106 sql_help.c:2136 +#: sql_help.c:2120 sql_help.c:2150 msgid "sort_operator" msgstr "ソート演算子" -#: sql_help.c:2119 +#: sql_help.c:2133 msgid "or the old syntax" msgstr "または古い構文" -#: sql_help.c:2121 +#: sql_help.c:2135 msgid "base_type" msgstr "基本の型" -#: sql_help.c:2179 sql_help.c:2229 +#: sql_help.c:2193 sql_help.c:2243 msgid "locale" msgstr "ロケール" -#: sql_help.c:2180 sql_help.c:2230 +#: sql_help.c:2194 sql_help.c:2244 msgid "lc_collate" msgstr "照合順序" -#: sql_help.c:2181 sql_help.c:2231 +#: sql_help.c:2195 sql_help.c:2245 msgid "lc_ctype" msgstr "Ctype(変換演算子)" -#: sql_help.c:2182 sql_help.c:4495 +#: sql_help.c:2196 sql_help.c:4515 msgid "provider" msgstr "プロバイダ" -#: sql_help.c:2184 +#: sql_help.c:2198 msgid "rules" msgstr "ルール" -#: sql_help.c:2185 sql_help.c:2292 +#: sql_help.c:2199 sql_help.c:2306 msgid "version" msgstr "バージョン" -#: sql_help.c:2187 +#: sql_help.c:2201 msgid "existing_collation" msgstr "既存の照合順序" -#: sql_help.c:2197 +#: sql_help.c:2211 msgid "source_encoding" msgstr "変換元のエンコーディング" -#: sql_help.c:2198 +#: sql_help.c:2212 msgid "dest_encoding" msgstr "変換先のエンコーディング" -#: sql_help.c:2226 sql_help.c:3067 +#: sql_help.c:2240 sql_help.c:3087 msgid "template" msgstr "テンプレート" -#: sql_help.c:2227 +#: sql_help.c:2241 msgid "encoding" msgstr "エンコード" -#: sql_help.c:2228 +#: sql_help.c:2242 msgid "strategy" msgstr "ストラテジ" -#: sql_help.c:2232 +#: sql_help.c:2246 msgid "builtin_locale" msgstr "組み込みロケール" -#: sql_help.c:2233 +#: sql_help.c:2247 msgid "icu_locale" msgstr "ICUロケール" -#: sql_help.c:2234 +#: sql_help.c:2248 msgid "icu_rules" msgstr "ICUルール(群)" -#: sql_help.c:2235 +#: sql_help.c:2249 msgid "locale_provider" msgstr "ロケールプロバイダ" -#: sql_help.c:2236 +#: sql_help.c:2250 msgid "collation_version" msgstr "照合順序バージョン" -#: sql_help.c:2241 +#: sql_help.c:2255 msgid "oid" msgstr "オブジェクトID" -#: sql_help.c:2276 sql_help.c:2709 sql_help.c:3140 +#: sql_help.c:2290 sql_help.c:2729 sql_help.c:3160 msgid "event" msgstr "イベント" -#: sql_help.c:2277 +#: sql_help.c:2291 msgid "filter_variable" msgstr "フィルター変数" -#: sql_help.c:2278 +#: sql_help.c:2292 msgid "filter_value" msgstr "フィルター値" -#: sql_help.c:2374 sql_help.c:2956 +#: sql_help.c:2388 sql_help.c:2976 msgid "where column_constraint is:" msgstr "カラム制約は以下の通りです:" -#: sql_help.c:2419 +#: sql_help.c:2433 msgid "rettype" msgstr "戻り値の型" -#: sql_help.c:2421 +#: sql_help.c:2435 msgid "column_type" msgstr "列の型" -#: sql_help.c:2430 sql_help.c:2633 +#: sql_help.c:2444 sql_help.c:2647 msgid "definition" msgstr "定義" -#: sql_help.c:2431 sql_help.c:2634 +#: sql_help.c:2445 sql_help.c:2648 msgid "obj_file" msgstr "オブジェクトファイル名" -#: sql_help.c:2432 sql_help.c:2635 +#: sql_help.c:2446 sql_help.c:2649 msgid "link_symbol" msgstr "リンクシンボル" -#: sql_help.c:2433 sql_help.c:2636 +#: sql_help.c:2447 sql_help.c:2650 msgid "sql_body" msgstr "SQL本体" -#: sql_help.c:2471 sql_help.c:2694 sql_help.c:3263 +#: sql_help.c:2485 sql_help.c:2714 sql_help.c:3283 msgid "uid" msgstr "UID" -#: sql_help.c:2487 sql_help.c:2528 sql_help.c:2925 sql_help.c:2938 -#: sql_help.c:2952 sql_help.c:3023 +#: sql_help.c:2501 sql_help.c:2542 sql_help.c:2945 sql_help.c:2958 +#: sql_help.c:2972 sql_help.c:3043 msgid "method" msgstr "インデックスメソッド" -#: sql_help.c:2509 +#: sql_help.c:2523 msgid "call_handler" msgstr "呼び出しハンドラー" -#: sql_help.c:2510 +#: sql_help.c:2524 msgid "inline_handler" msgstr "インラインハンドラー" -#: sql_help.c:2511 +#: sql_help.c:2525 msgid "valfunction" msgstr "バリデーション関数" -#: sql_help.c:2569 +#: sql_help.c:2583 msgid "family_name" msgstr "演算子族の名前" -#: sql_help.c:2580 +#: sql_help.c:2594 msgid "storage_type" msgstr "ストレージタイプ" -#: sql_help.c:2715 sql_help.c:3147 +#: sql_help.c:2735 sql_help.c:3167 msgid "where event can be one of:" msgstr "イベントは以下のいずれかです:" -#: sql_help.c:2735 sql_help.c:2737 +#: sql_help.c:2755 sql_help.c:2757 msgid "schema_element" msgstr "スキーマ要素" -#: sql_help.c:2774 +#: sql_help.c:2794 msgid "server_type" msgstr "サーバーのタイプ" -#: sql_help.c:2775 +#: sql_help.c:2795 msgid "server_version" msgstr "サーバーのバージョン" -#: sql_help.c:2776 sql_help.c:3929 sql_help.c:4392 +#: sql_help.c:2796 sql_help.c:3949 sql_help.c:4412 msgid "fdw_name" msgstr "外部データラッパ名" -#: sql_help.c:2793 sql_help.c:2796 +#: sql_help.c:2813 sql_help.c:2816 msgid "statistics_name" msgstr "統計オブジェクト名" -#: sql_help.c:2797 +#: sql_help.c:2817 msgid "statistics_kind" msgstr "統計種別" -#: sql_help.c:2813 +#: sql_help.c:2833 msgid "subscription_name" msgstr "サブスクリプション名" -#: sql_help.c:2918 +#: sql_help.c:2938 msgid "source_table" msgstr "コピー元のテーブル" -#: sql_help.c:2919 +#: sql_help.c:2939 msgid "like_option" msgstr "LIKEオプション" -#: sql_help.c:2985 +#: sql_help.c:3005 msgid "and like_option is:" msgstr "LIKE オプションは以下の通りです:" -#: sql_help.c:3040 +#: sql_help.c:3060 msgid "directory" msgstr "ディレクトリ" -#: sql_help.c:3054 +#: sql_help.c:3074 msgid "parser_name" msgstr "パーサ名" -#: sql_help.c:3055 +#: sql_help.c:3075 msgid "source_config" msgstr "複製元の設定" -#: sql_help.c:3084 +#: sql_help.c:3104 msgid "start_function" msgstr "開始関数" -#: sql_help.c:3085 +#: sql_help.c:3105 msgid "gettoken_function" msgstr "トークン取得関数" -#: sql_help.c:3086 +#: sql_help.c:3106 msgid "end_function" msgstr "終了関数" -#: sql_help.c:3087 +#: sql_help.c:3107 msgid "lextypes_function" msgstr "LEXTYPE関数" -#: sql_help.c:3088 +#: sql_help.c:3108 msgid "headline_function" msgstr "見出し関数" -#: sql_help.c:3100 +#: sql_help.c:3120 msgid "init_function" msgstr "初期処理関数" -#: sql_help.c:3101 +#: sql_help.c:3121 msgid "lexize_function" msgstr "LEXIZE関数" -#: sql_help.c:3114 +#: sql_help.c:3134 msgid "from_sql_function_name" msgstr "{FROM SQL 関数名}" -#: sql_help.c:3116 +#: sql_help.c:3136 msgid "to_sql_function_name" msgstr "{TO SQL 関数名}" -#: sql_help.c:3142 +#: sql_help.c:3162 msgid "referenced_table_name" msgstr "被参照テーブル名" -#: sql_help.c:3143 +#: sql_help.c:3163 msgid "transition_relation_name" msgstr "移行用リレーション名" -#: sql_help.c:3146 +#: sql_help.c:3166 msgid "arguments" msgstr "引数" -#: sql_help.c:3198 +#: sql_help.c:3218 msgid "label" msgstr "ラベル" -#: sql_help.c:3200 +#: sql_help.c:3220 msgid "subtype" msgstr "当該範囲のデータ型" -#: sql_help.c:3201 +#: sql_help.c:3221 msgid "subtype_operator_class" msgstr "当該範囲のデータ型の演算子クラス" -#: sql_help.c:3203 +#: sql_help.c:3223 msgid "canonical_function" msgstr "正規化関数" -#: sql_help.c:3204 +#: sql_help.c:3224 msgid "subtype_diff_function" msgstr "当該範囲のデータ型の差分抽出関数" -#: sql_help.c:3205 +#: sql_help.c:3225 msgid "multirange_type_name" msgstr "複範囲型名" -#: sql_help.c:3207 +#: sql_help.c:3227 msgid "input_function" msgstr "入力関数" -#: sql_help.c:3208 +#: sql_help.c:3228 msgid "output_function" msgstr "出力関数" -#: sql_help.c:3209 +#: sql_help.c:3229 msgid "receive_function" msgstr "受信関数" -#: sql_help.c:3210 +#: sql_help.c:3230 msgid "send_function" msgstr "送信関数" -#: sql_help.c:3211 +#: sql_help.c:3231 msgid "type_modifier_input_function" msgstr "型修飾子の入力関数" -#: sql_help.c:3212 +#: sql_help.c:3232 msgid "type_modifier_output_function" msgstr "型修飾子の出力関数" -#: sql_help.c:3213 +#: sql_help.c:3233 msgid "analyze_function" msgstr "分析関数" -#: sql_help.c:3214 +#: sql_help.c:3234 msgid "subscript_function" msgstr "添字関数" -#: sql_help.c:3215 +#: sql_help.c:3235 msgid "internallength" msgstr "内部長" -#: sql_help.c:3216 +#: sql_help.c:3236 msgid "alignment" msgstr "バイト境界" -#: sql_help.c:3217 +#: sql_help.c:3237 msgid "storage" msgstr "ストレージ" -#: sql_help.c:3218 +#: sql_help.c:3238 msgid "like_type" msgstr "LIKEの型" -#: sql_help.c:3219 +#: sql_help.c:3239 msgid "category" msgstr "カテゴリー" -#: sql_help.c:3220 +#: sql_help.c:3240 msgid "preferred" msgstr "優先データ型かどうか(真偽値)" -#: sql_help.c:3221 +#: sql_help.c:3241 msgid "default" msgstr "デフォルト" -#: sql_help.c:3222 +#: sql_help.c:3242 msgid "element" msgstr "要素のデータ型" -#: sql_help.c:3223 +#: sql_help.c:3243 msgid "delimiter" msgstr "区切り記号" -#: sql_help.c:3224 +#: sql_help.c:3244 msgid "collatable" msgstr "照合可能" -#: sql_help.c:3321 sql_help.c:4008 sql_help.c:4102 sql_help.c:4592 -#: sql_help.c:4695 sql_help.c:4850 sql_help.c:4964 sql_help.c:5095 +#: sql_help.c:3341 sql_help.c:4028 sql_help.c:4122 sql_help.c:4612 +#: sql_help.c:4715 sql_help.c:4870 sql_help.c:4984 sql_help.c:5115 msgid "with_query" msgstr "WITH問い合わせ" -#: sql_help.c:3323 sql_help.c:4010 sql_help.c:4611 sql_help.c:4617 -#: sql_help.c:4620 sql_help.c:4624 sql_help.c:4628 sql_help.c:4636 -#: sql_help.c:4869 sql_help.c:4875 sql_help.c:4878 sql_help.c:4882 -#: sql_help.c:4886 sql_help.c:4894 sql_help.c:4966 sql_help.c:5114 -#: sql_help.c:5120 sql_help.c:5123 sql_help.c:5127 sql_help.c:5131 -#: sql_help.c:5139 +#: sql_help.c:3343 sql_help.c:4030 sql_help.c:4631 sql_help.c:4637 +#: sql_help.c:4640 sql_help.c:4644 sql_help.c:4648 sql_help.c:4656 +#: sql_help.c:4889 sql_help.c:4895 sql_help.c:4898 sql_help.c:4902 +#: sql_help.c:4906 sql_help.c:4914 sql_help.c:4986 sql_help.c:5134 +#: sql_help.c:5140 sql_help.c:5143 sql_help.c:5147 sql_help.c:5151 +#: sql_help.c:5159 msgid "alias" msgstr "別名" -#: sql_help.c:3324 sql_help.c:4596 sql_help.c:4638 sql_help.c:4640 -#: sql_help.c:4644 sql_help.c:4646 sql_help.c:4647 sql_help.c:4648 -#: sql_help.c:4700 sql_help.c:4854 sql_help.c:4896 sql_help.c:4898 -#: sql_help.c:4902 sql_help.c:4904 sql_help.c:4905 sql_help.c:4906 -#: sql_help.c:4973 sql_help.c:5099 sql_help.c:5141 sql_help.c:5143 -#: sql_help.c:5147 sql_help.c:5149 sql_help.c:5150 sql_help.c:5151 +#: sql_help.c:3344 sql_help.c:4616 sql_help.c:4658 sql_help.c:4660 +#: sql_help.c:4664 sql_help.c:4666 sql_help.c:4667 sql_help.c:4668 +#: sql_help.c:4720 sql_help.c:4874 sql_help.c:4916 sql_help.c:4918 +#: sql_help.c:4922 sql_help.c:4924 sql_help.c:4925 sql_help.c:4926 +#: sql_help.c:4993 sql_help.c:5119 sql_help.c:5161 sql_help.c:5163 +#: sql_help.c:5167 sql_help.c:5169 sql_help.c:5170 sql_help.c:5171 msgid "from_item" msgstr "FROM項目" -#: sql_help.c:3326 sql_help.c:3810 sql_help.c:4159 sql_help.c:4975 +#: sql_help.c:3346 sql_help.c:3830 sql_help.c:4179 sql_help.c:4995 msgid "cursor_name" msgstr "カーソル名" -#: sql_help.c:3327 sql_help.c:4016 sql_help.c:4108 sql_help.c:4976 +#: sql_help.c:3347 sql_help.c:4036 sql_help.c:4128 sql_help.c:4996 msgid "output_expression" msgstr "出力表現" -#: sql_help.c:3328 sql_help.c:4017 sql_help.c:4109 sql_help.c:4595 -#: sql_help.c:4698 sql_help.c:4853 sql_help.c:4977 sql_help.c:5098 +#: sql_help.c:3348 sql_help.c:4037 sql_help.c:4129 sql_help.c:4615 +#: sql_help.c:4718 sql_help.c:4873 sql_help.c:4997 sql_help.c:5118 msgid "output_name" msgstr "出力名" -#: sql_help.c:3344 +#: sql_help.c:3364 msgid "code" msgstr "コードブロック" -#: sql_help.c:3749 +#: sql_help.c:3769 msgid "parameter" msgstr "パラメータ" -#: sql_help.c:3773 sql_help.c:4184 +#: sql_help.c:3793 sql_help.c:4204 msgid "statement" msgstr "文" -#: sql_help.c:3809 sql_help.c:4158 +#: sql_help.c:3829 sql_help.c:4178 msgid "direction" msgstr "方向" -#: sql_help.c:3811 sql_help.c:4160 +#: sql_help.c:3831 sql_help.c:4180 msgid "where direction can be one of:" msgstr "方向 は以下のうちのいずれか:" -#: sql_help.c:3812 sql_help.c:3813 sql_help.c:3814 sql_help.c:3815 -#: sql_help.c:3816 sql_help.c:4161 sql_help.c:4162 sql_help.c:4163 -#: sql_help.c:4164 sql_help.c:4165 sql_help.c:4605 sql_help.c:4607 -#: sql_help.c:4709 sql_help.c:4711 sql_help.c:4863 sql_help.c:4865 -#: sql_help.c:5039 sql_help.c:5041 sql_help.c:5108 sql_help.c:5110 +#: sql_help.c:3832 sql_help.c:3833 sql_help.c:3834 sql_help.c:3835 +#: sql_help.c:3836 sql_help.c:4181 sql_help.c:4182 sql_help.c:4183 +#: sql_help.c:4184 sql_help.c:4185 sql_help.c:4625 sql_help.c:4627 +#: sql_help.c:4729 sql_help.c:4731 sql_help.c:4883 sql_help.c:4885 +#: sql_help.c:5059 sql_help.c:5061 sql_help.c:5128 sql_help.c:5130 msgid "count" msgstr "取り出す位置や行数" -#: sql_help.c:3919 sql_help.c:4382 +#: sql_help.c:3939 sql_help.c:4402 msgid "sequence_name" msgstr "シーケンス名" -#: sql_help.c:3937 sql_help.c:4400 +#: sql_help.c:3957 sql_help.c:4420 msgid "arg_name" msgstr "引数名" -#: sql_help.c:3938 sql_help.c:4401 +#: sql_help.c:3958 sql_help.c:4421 msgid "arg_type" msgstr "引数の型" -#: sql_help.c:3945 sql_help.c:4408 +#: sql_help.c:3965 sql_help.c:4428 msgid "loid" msgstr "ラージオブジェクトid" -#: sql_help.c:3976 +#: sql_help.c:3996 msgid "remote_schema" msgstr "リモートスキーマ" -#: sql_help.c:3979 +#: sql_help.c:3999 msgid "local_schema" msgstr "ローカルスキーマ" -#: sql_help.c:4014 +#: sql_help.c:4034 msgid "conflict_target" msgstr "競合ターゲット" -#: sql_help.c:4015 +#: sql_help.c:4035 msgid "conflict_action" msgstr "競合時アクション" -#: sql_help.c:4018 +#: sql_help.c:4038 msgid "where conflict_target can be one of:" msgstr "競合ターゲットは以下のいずれかです:" -#: sql_help.c:4019 +#: sql_help.c:4039 msgid "index_column_name" msgstr "インデックスのカラム名" -#: sql_help.c:4020 +#: sql_help.c:4040 msgid "index_expression" msgstr "インデックス表現" -#: sql_help.c:4023 +#: sql_help.c:4043 msgid "index_predicate" msgstr "インデックスの述語" -#: sql_help.c:4025 +#: sql_help.c:4045 msgid "and conflict_action is one of:" msgstr "競合時アクションは以下のいずれかです:" -#: sql_help.c:4031 sql_help.c:4132 sql_help.c:4972 +#: sql_help.c:4051 sql_help.c:4152 sql_help.c:4992 msgid "sub-SELECT" msgstr "副問い合わせ句" -#: sql_help.c:4040 sql_help.c:4173 sql_help.c:4948 +#: sql_help.c:4060 sql_help.c:4193 sql_help.c:4968 msgid "channel" msgstr "チャネル" -#: sql_help.c:4062 +#: sql_help.c:4082 msgid "lockmode" msgstr "ロックモード" -#: sql_help.c:4063 +#: sql_help.c:4083 msgid "where lockmode is one of:" msgstr "ロックモードは以下のいずれかです:" -#: sql_help.c:4103 +#: sql_help.c:4123 msgid "target_table_name" msgstr "ターゲットテーブル名" -#: sql_help.c:4104 +#: sql_help.c:4124 msgid "target_alias" msgstr "ターゲット別名" -#: sql_help.c:4105 +#: sql_help.c:4125 msgid "data_source" msgstr "データ源" -#: sql_help.c:4106 sql_help.c:4641 sql_help.c:4899 sql_help.c:5144 +#: sql_help.c:4126 sql_help.c:4661 sql_help.c:4919 sql_help.c:5164 msgid "join_condition" msgstr "JOIN条件" -#: sql_help.c:4107 +#: sql_help.c:4127 msgid "when_clause" msgstr "WHEN句" -#: sql_help.c:4110 +#: sql_help.c:4130 msgid "where data_source is:" msgstr "ここで\"データ源\"は以下の通り:" -#: sql_help.c:4111 +#: sql_help.c:4131 msgid "source_table_name" msgstr "データ源テーブル名" -#: sql_help.c:4112 +#: sql_help.c:4132 msgid "source_query" msgstr "データ源問い合わせ" -#: sql_help.c:4113 +#: sql_help.c:4133 msgid "source_alias" msgstr "データ源別名" -#: sql_help.c:4114 +#: sql_help.c:4134 msgid "and when_clause is:" msgstr "WHEN句は以下の通り:" -#: sql_help.c:4116 sql_help.c:4119 +#: sql_help.c:4136 sql_help.c:4139 msgid "merge_update" msgstr "マージ更新" -#: sql_help.c:4117 sql_help.c:4120 +#: sql_help.c:4137 sql_help.c:4140 msgid "merge_delete" msgstr "マージ削除" -#: sql_help.c:4122 +#: sql_help.c:4142 msgid "merge_insert" msgstr "マージ挿入" -#: sql_help.c:4123 +#: sql_help.c:4143 msgid "and merge_insert is:" msgstr "そして\"マージ挿入\"は以下の通り:" -#: sql_help.c:4126 +#: sql_help.c:4146 msgid "and merge_update is:" msgstr "そして\"マージ更新\"は以下の通り:" -#: sql_help.c:4133 +#: sql_help.c:4153 msgid "and merge_delete is:" msgstr "そして\"マージ削除\"は以下の通り:" -#: sql_help.c:4174 +#: sql_help.c:4194 msgid "payload" msgstr "ペイロード" -#: sql_help.c:4201 +#: sql_help.c:4221 msgid "old_role" msgstr "元のロール" -#: sql_help.c:4202 +#: sql_help.c:4222 msgid "new_role" msgstr "新しいロール" -#: sql_help.c:4241 sql_help.c:4450 sql_help.c:4458 +#: sql_help.c:4261 sql_help.c:4470 sql_help.c:4478 msgid "savepoint_name" msgstr "セーブポイント名" -#: sql_help.c:4598 sql_help.c:4656 sql_help.c:4856 sql_help.c:4914 -#: sql_help.c:5101 sql_help.c:5159 +#: sql_help.c:4618 sql_help.c:4676 sql_help.c:4876 sql_help.c:4934 +#: sql_help.c:5121 sql_help.c:5179 msgid "grouping_element" msgstr "グルーピング要素" -#: sql_help.c:4600 sql_help.c:4704 sql_help.c:4858 sql_help.c:5103 +#: sql_help.c:4620 sql_help.c:4724 sql_help.c:4878 sql_help.c:5123 msgid "window_name" msgstr "ウィンドウ名" -#: sql_help.c:4601 sql_help.c:4705 sql_help.c:4859 sql_help.c:5104 +#: sql_help.c:4621 sql_help.c:4725 sql_help.c:4879 sql_help.c:5124 msgid "window_definition" msgstr "ウィンドウ定義" -#: sql_help.c:4602 sql_help.c:4616 sql_help.c:4660 sql_help.c:4706 -#: sql_help.c:4860 sql_help.c:4874 sql_help.c:4918 sql_help.c:5105 -#: sql_help.c:5119 sql_help.c:5163 +#: sql_help.c:4622 sql_help.c:4636 sql_help.c:4680 sql_help.c:4726 +#: sql_help.c:4880 sql_help.c:4894 sql_help.c:4938 sql_help.c:5125 +#: sql_help.c:5139 sql_help.c:5183 msgid "select" msgstr "SELECT句" -#: sql_help.c:4608 sql_help.c:4866 sql_help.c:5111 +#: sql_help.c:4628 sql_help.c:4886 sql_help.c:5131 msgid "from_reference" msgstr "FROM参照" -#: sql_help.c:4609 sql_help.c:4867 sql_help.c:5112 +#: sql_help.c:4629 sql_help.c:4887 sql_help.c:5132 msgid "where from_item can be one of:" msgstr "FROM項目は以下のいずれかです:" -#: sql_help.c:4612 sql_help.c:4618 sql_help.c:4621 sql_help.c:4625 -#: sql_help.c:4637 sql_help.c:4870 sql_help.c:4876 sql_help.c:4879 -#: sql_help.c:4883 sql_help.c:4895 sql_help.c:5115 sql_help.c:5121 -#: sql_help.c:5124 sql_help.c:5128 sql_help.c:5140 +#: sql_help.c:4632 sql_help.c:4638 sql_help.c:4641 sql_help.c:4645 +#: sql_help.c:4657 sql_help.c:4890 sql_help.c:4896 sql_help.c:4899 +#: sql_help.c:4903 sql_help.c:4915 sql_help.c:5135 sql_help.c:5141 +#: sql_help.c:5144 sql_help.c:5148 sql_help.c:5160 msgid "column_alias" msgstr "列別名" -#: sql_help.c:4613 sql_help.c:4871 sql_help.c:5116 +#: sql_help.c:4633 sql_help.c:4891 sql_help.c:5136 msgid "sampling_method" msgstr "サンプリングメソッド" -#: sql_help.c:4615 sql_help.c:4873 sql_help.c:5118 +#: sql_help.c:4635 sql_help.c:4893 sql_help.c:5138 msgid "seed" msgstr "乱数シード" -#: sql_help.c:4619 sql_help.c:4658 sql_help.c:4877 sql_help.c:4916 -#: sql_help.c:5122 sql_help.c:5161 +#: sql_help.c:4639 sql_help.c:4678 sql_help.c:4897 sql_help.c:4936 +#: sql_help.c:5142 sql_help.c:5181 msgid "with_query_name" msgstr "WITH問い合わせ名" -#: sql_help.c:4629 sql_help.c:4632 sql_help.c:4635 sql_help.c:4887 -#: sql_help.c:4890 sql_help.c:4893 sql_help.c:5132 sql_help.c:5135 -#: sql_help.c:5138 +#: sql_help.c:4649 sql_help.c:4652 sql_help.c:4655 sql_help.c:4907 +#: sql_help.c:4910 sql_help.c:4913 sql_help.c:5152 sql_help.c:5155 +#: sql_help.c:5158 msgid "column_definition" msgstr "カラム定義" -#: sql_help.c:4639 sql_help.c:4645 sql_help.c:4897 sql_help.c:4903 -#: sql_help.c:5142 sql_help.c:5148 +#: sql_help.c:4659 sql_help.c:4665 sql_help.c:4917 sql_help.c:4923 +#: sql_help.c:5162 sql_help.c:5168 msgid "join_type" msgstr "JOINタイプ" -#: sql_help.c:4642 sql_help.c:4900 sql_help.c:5145 +#: sql_help.c:4662 sql_help.c:4920 sql_help.c:5165 msgid "join_column" msgstr "JOINカラム" -#: sql_help.c:4643 sql_help.c:4901 sql_help.c:5146 +#: sql_help.c:4663 sql_help.c:4921 sql_help.c:5166 msgid "join_using_alias" msgstr "JOIN用別名" -#: sql_help.c:4649 sql_help.c:4907 sql_help.c:5152 +#: sql_help.c:4669 sql_help.c:4927 sql_help.c:5172 msgid "and grouping_element can be one of:" msgstr "グルーピング要素は以下のいずれかです:" -#: sql_help.c:4657 sql_help.c:4915 sql_help.c:5160 +#: sql_help.c:4677 sql_help.c:4935 sql_help.c:5180 msgid "and with_query is:" msgstr "WITH問い合わせは以下のいずれかです:" -#: sql_help.c:4661 sql_help.c:4919 sql_help.c:5164 +#: sql_help.c:4681 sql_help.c:4939 sql_help.c:5184 msgid "values" msgstr "VALUES句" -#: sql_help.c:4662 sql_help.c:4920 sql_help.c:5165 +#: sql_help.c:4682 sql_help.c:4940 sql_help.c:5185 msgid "insert" msgstr "INSERT句" -#: sql_help.c:4663 sql_help.c:4921 sql_help.c:5166 +#: sql_help.c:4683 sql_help.c:4941 sql_help.c:5186 msgid "update" msgstr "UPDATE句" -#: sql_help.c:4664 sql_help.c:4922 sql_help.c:5167 +#: sql_help.c:4684 sql_help.c:4942 sql_help.c:5187 msgid "delete" msgstr "DELETE句" -#: sql_help.c:4665 sql_help.c:4923 sql_help.c:5168 +#: sql_help.c:4685 sql_help.c:4943 sql_help.c:5188 msgid "merge" msgstr "MERGE句" -#: sql_help.c:4667 sql_help.c:4925 sql_help.c:5170 +#: sql_help.c:4687 sql_help.c:4945 sql_help.c:5190 msgid "search_seq_col_name" msgstr "SEARCH順序列名" -#: sql_help.c:4669 sql_help.c:4927 sql_help.c:5172 +#: sql_help.c:4689 sql_help.c:4947 sql_help.c:5192 msgid "cycle_mark_col_name" msgstr "循環識別列名" -#: sql_help.c:4670 sql_help.c:4928 sql_help.c:5173 +#: sql_help.c:4690 sql_help.c:4948 sql_help.c:5193 msgid "cycle_mark_value" msgstr "循環識別値" -#: sql_help.c:4671 sql_help.c:4929 sql_help.c:5174 +#: sql_help.c:4691 sql_help.c:4949 sql_help.c:5194 msgid "cycle_mark_default" msgstr "循環識別デフォルト" -#: sql_help.c:4672 sql_help.c:4930 sql_help.c:5175 +#: sql_help.c:4692 sql_help.c:4950 sql_help.c:5195 msgid "cycle_path_col_name" msgstr "循環パス列名" -#: sql_help.c:4699 +#: sql_help.c:4719 msgid "new_table" msgstr "新しいテーブル" -#: sql_help.c:4770 +#: sql_help.c:4790 msgid "snapshot_id" msgstr "スナップショットID" -#: sql_help.c:5037 +#: sql_help.c:5057 msgid "sort_expression" msgstr "ソート表現" -#: sql_help.c:5182 sql_help.c:6166 +#: sql_help.c:5202 sql_help.c:6186 msgid "abort the current transaction" msgstr "現在のトランザクションを中止します" -#: sql_help.c:5188 +#: sql_help.c:5208 msgid "change the definition of an aggregate function" msgstr "集約関数の定義を変更します" -#: sql_help.c:5194 +#: sql_help.c:5214 msgid "change the definition of a collation" msgstr "照合順序の定義を変更します" -#: sql_help.c:5200 +#: sql_help.c:5220 msgid "change the definition of a conversion" msgstr "エンコーディング変換ルールの定義を変更します" -#: sql_help.c:5206 +#: sql_help.c:5226 msgid "change a database" msgstr "データベースを変更します" -#: sql_help.c:5212 +#: sql_help.c:5232 msgid "define default access privileges" msgstr "デフォルトのアクセス権限を定義します" -#: sql_help.c:5218 +#: sql_help.c:5238 msgid "change the definition of a domain" msgstr "ドメインの定義を変更します" -#: sql_help.c:5224 +#: sql_help.c:5244 msgid "change the definition of an event trigger" msgstr "イベントトリガーの定義を変更します" -#: sql_help.c:5230 +#: sql_help.c:5250 msgid "change the definition of an extension" msgstr "機能拡張の定義を変更します" -#: sql_help.c:5236 +#: sql_help.c:5256 msgid "change the definition of a foreign-data wrapper" msgstr "外部データラッパの定義を変更します" -#: sql_help.c:5242 +#: sql_help.c:5262 msgid "change the definition of a foreign table" msgstr "外部テーブルの定義を変更します" -#: sql_help.c:5248 +#: sql_help.c:5268 msgid "change the definition of a function" msgstr "関数の定義を変更します" -#: sql_help.c:5254 +#: sql_help.c:5274 msgid "change role name or membership" msgstr "ロール名またはメンバーシップを変更します" -#: sql_help.c:5260 +#: sql_help.c:5280 msgid "change the definition of an index" msgstr "インデックスの定義を変更します" -#: sql_help.c:5266 +#: sql_help.c:5286 msgid "change the definition of a procedural language" msgstr "手続き言語の定義を変更します" -#: sql_help.c:5272 +#: sql_help.c:5292 msgid "change the definition of a large object" msgstr "ラージオブジェクトの定義を変更します" -#: sql_help.c:5278 +#: sql_help.c:5298 msgid "change the definition of a materialized view" msgstr "実体化ビューの定義を変更します" -#: sql_help.c:5284 +#: sql_help.c:5304 msgid "change the definition of an operator" msgstr "演算子の定義を変更します" -#: sql_help.c:5290 +#: sql_help.c:5310 msgid "change the definition of an operator class" msgstr "演算子クラスの定義を変更します" -#: sql_help.c:5296 +#: sql_help.c:5316 msgid "change the definition of an operator family" msgstr "演算子族の定義を変更します" -#: sql_help.c:5302 +#: sql_help.c:5322 msgid "change the definition of a row-level security policy" msgstr "行レベルのセキュリティ ポリシーの定義を変更します" -#: sql_help.c:5308 +#: sql_help.c:5328 msgid "change the definition of a procedure" msgstr "プロシージャの定義を変更します" -#: sql_help.c:5314 +#: sql_help.c:5334 msgid "change the definition of a publication" msgstr "パブリケーションの定義を変更します" -#: sql_help.c:5320 sql_help.c:5422 +#: sql_help.c:5340 sql_help.c:5442 msgid "change a database role" msgstr "データベースロールを変更します" -#: sql_help.c:5326 +#: sql_help.c:5346 msgid "change the definition of a routine" msgstr "ルーチンの定義を変更します" -#: sql_help.c:5332 +#: sql_help.c:5352 msgid "change the definition of a rule" msgstr "ルールの定義を変更します" -#: sql_help.c:5338 +#: sql_help.c:5358 msgid "change the definition of a schema" msgstr "スキーマの定義を変更します" -#: sql_help.c:5344 +#: sql_help.c:5364 msgid "change the definition of a sequence generator" msgstr "シーケンス生成器の定義を変更します" -#: sql_help.c:5350 +#: sql_help.c:5370 msgid "change the definition of a foreign server" msgstr "外部サーバーの定義を変更します" -#: sql_help.c:5356 +#: sql_help.c:5376 msgid "change the definition of an extended statistics object" msgstr "拡張統計情報オブジェクトの定義を変更します" -#: sql_help.c:5362 +#: sql_help.c:5382 msgid "change the definition of a subscription" msgstr "サブスクリプションの定義を変更します" -#: sql_help.c:5368 +#: sql_help.c:5388 msgid "change a server configuration parameter" msgstr "サーバーの設定パラメータを変更します" -#: sql_help.c:5374 +#: sql_help.c:5394 msgid "change the definition of a table" msgstr "テーブルの定義を変更します。" -#: sql_help.c:5380 +#: sql_help.c:5400 msgid "change the definition of a tablespace" msgstr "テーブル空間の定義を変更します" -#: sql_help.c:5386 +#: sql_help.c:5406 msgid "change the definition of a text search configuration" msgstr "テキスト検索設定の定義を変更します" -#: sql_help.c:5392 +#: sql_help.c:5412 msgid "change the definition of a text search dictionary" msgstr "テキスト検索辞書の定義を変更します" -#: sql_help.c:5398 +#: sql_help.c:5418 msgid "change the definition of a text search parser" msgstr "テキスト検索パーサーの定義を変更します" -#: sql_help.c:5404 +#: sql_help.c:5424 msgid "change the definition of a text search template" msgstr "テキスト検索テンプレートの定義を変更します" -#: sql_help.c:5410 +#: sql_help.c:5430 msgid "change the definition of a trigger" msgstr "トリガーの定義を変更します" -#: sql_help.c:5416 +#: sql_help.c:5436 msgid "change the definition of a type" msgstr "型の定義を変更します" -#: sql_help.c:5428 +#: sql_help.c:5448 msgid "change the definition of a user mapping" msgstr "ユーザーマッピングの定義を変更します" -#: sql_help.c:5434 +#: sql_help.c:5454 msgid "change the definition of a view" msgstr "ビューの定義を変更します" -#: sql_help.c:5440 +#: sql_help.c:5460 msgid "collect statistics about a database" msgstr "データベースの統計情報を収集します" -#: sql_help.c:5446 sql_help.c:6244 +#: sql_help.c:5466 sql_help.c:6264 msgid "start a transaction block" msgstr "トランザクション区間を開始します" -#: sql_help.c:5452 +#: sql_help.c:5472 msgid "invoke a procedure" msgstr "プロシージャを実行します" -#: sql_help.c:5458 +#: sql_help.c:5478 msgid "force a write-ahead log checkpoint" msgstr "先行書き込みログのチェックポイントを強制的に実行します" -#: sql_help.c:5464 +#: sql_help.c:5484 msgid "close a cursor" msgstr "カーソルを閉じます" -#: sql_help.c:5470 +#: sql_help.c:5490 msgid "cluster a table according to an index" msgstr "インデックスに従ってテーブルをクラスタ化します" -#: sql_help.c:5476 +#: sql_help.c:5496 msgid "define or change the comment of an object" msgstr "オブジェクトのコメントを定義または変更します" -#: sql_help.c:5482 sql_help.c:6040 +#: sql_help.c:5502 sql_help.c:6060 msgid "commit the current transaction" msgstr "現在のトランザクションをコミットします" -#: sql_help.c:5488 +#: sql_help.c:5508 msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "二相コミットのために事前に準備されたトランザクションをコミットします" -#: sql_help.c:5494 +#: sql_help.c:5514 msgid "copy data between a file and a table" msgstr "ファイルとテーブルとの間でデータをコピーします" -#: sql_help.c:5500 +#: sql_help.c:5520 msgid "define a new access method" msgstr "新しいアクセスメソッドを定義します" -#: sql_help.c:5506 +#: sql_help.c:5526 msgid "define a new aggregate function" msgstr "新しい集約関数を定義します" -#: sql_help.c:5512 +#: sql_help.c:5532 msgid "define a new cast" msgstr "新しい型変換を定義します" -#: sql_help.c:5518 +#: sql_help.c:5538 msgid "define a new collation" msgstr "新しい照合順序を定義します" -#: sql_help.c:5524 +#: sql_help.c:5544 msgid "define a new encoding conversion" msgstr "新しいエンコーディング変換を定義します" -#: sql_help.c:5530 +#: sql_help.c:5550 msgid "create a new database" msgstr "新しいデータベースを作成します" -#: sql_help.c:5536 +#: sql_help.c:5556 msgid "define a new domain" msgstr "新しいドメインを定義します" -#: sql_help.c:5542 +#: sql_help.c:5562 msgid "define a new event trigger" msgstr "新しいイベントトリガーを定義します" -#: sql_help.c:5548 +#: sql_help.c:5568 msgid "install an extension" msgstr "機能拡張をインストールします" -#: sql_help.c:5554 +#: sql_help.c:5574 msgid "define a new foreign-data wrapper" msgstr "新しい外部データラッパを定義します" -#: sql_help.c:5560 +#: sql_help.c:5580 msgid "define a new foreign table" msgstr "新しい外部テーブルを定義します" -#: sql_help.c:5566 +#: sql_help.c:5586 msgid "define a new function" msgstr "新しい関数を定義します" -#: sql_help.c:5572 sql_help.c:5632 sql_help.c:5734 +#: sql_help.c:5592 sql_help.c:5652 sql_help.c:5754 msgid "define a new database role" msgstr "新しいデータベースロールを定義します" -#: sql_help.c:5578 +#: sql_help.c:5598 msgid "define a new index" msgstr "新しいインデックスを定義します" -#: sql_help.c:5584 +#: sql_help.c:5604 msgid "define a new procedural language" msgstr "新しい手続き言語を定義します" -#: sql_help.c:5590 +#: sql_help.c:5610 msgid "define a new materialized view" msgstr "新しい実体化ビューを定義します" -#: sql_help.c:5596 +#: sql_help.c:5616 msgid "define a new operator" msgstr "新しい演算子を定義します" -#: sql_help.c:5602 +#: sql_help.c:5622 msgid "define a new operator class" msgstr "新しい演算子クラスを定義します" -#: sql_help.c:5608 +#: sql_help.c:5628 msgid "define a new operator family" msgstr "新しい演算子族を定義します" -#: sql_help.c:5614 +#: sql_help.c:5634 msgid "define a new row-level security policy for a table" msgstr "テーブルに対して新しい行レベルセキュリティポリシーを定義します" -#: sql_help.c:5620 +#: sql_help.c:5640 msgid "define a new procedure" msgstr "新しいプロシージャを定義します" -#: sql_help.c:5626 +#: sql_help.c:5646 msgid "define a new publication" msgstr "新しいパブリケーションを定義します" -#: sql_help.c:5638 +#: sql_help.c:5658 msgid "define a new rewrite rule" msgstr "新しい書き換えルールを定義します" -#: sql_help.c:5644 +#: sql_help.c:5664 msgid "define a new schema" msgstr "新しいスキーマを定義します" -#: sql_help.c:5650 +#: sql_help.c:5670 msgid "define a new sequence generator" msgstr "新しいシーケンス生成器を定義します。" -#: sql_help.c:5656 +#: sql_help.c:5676 msgid "define a new foreign server" msgstr "新しい外部サーバーを定義します" -#: sql_help.c:5662 +#: sql_help.c:5682 msgid "define extended statistics" msgstr "拡張統計情報を定義します" -#: sql_help.c:5668 +#: sql_help.c:5688 msgid "define a new subscription" msgstr "新しいサブスクリプションを定義します" -#: sql_help.c:5674 +#: sql_help.c:5694 msgid "define a new table" msgstr "新しいテーブルを定義します" -#: sql_help.c:5680 sql_help.c:6202 +#: sql_help.c:5700 sql_help.c:6222 msgid "define a new table from the results of a query" msgstr "問い合わせの結果から新しいテーブルを定義します" -#: sql_help.c:5686 +#: sql_help.c:5706 msgid "define a new tablespace" msgstr "新しいテーブル空間を定義します" -#: sql_help.c:5692 +#: sql_help.c:5712 msgid "define a new text search configuration" msgstr "新しいテキスト検索設定を定義します" -#: sql_help.c:5698 +#: sql_help.c:5718 msgid "define a new text search dictionary" msgstr "新しいテキスト検索辞書を定義します" -#: sql_help.c:5704 +#: sql_help.c:5724 msgid "define a new text search parser" msgstr "新しいテキスト検索パーサーを定義します" -#: sql_help.c:5710 +#: sql_help.c:5730 msgid "define a new text search template" msgstr "新しいテキスト検索テンプレートを定義します" -#: sql_help.c:5716 +#: sql_help.c:5736 msgid "define a new transform" msgstr "新しいデータ変換を定義します" -#: sql_help.c:5722 +#: sql_help.c:5742 msgid "define a new trigger" msgstr "新しいトリガーを定義します" -#: sql_help.c:5728 +#: sql_help.c:5748 msgid "define a new data type" msgstr "新しいデータ型を定義します" -#: sql_help.c:5740 +#: sql_help.c:5760 msgid "define a new mapping of a user to a foreign server" msgstr "外部サーバーに対するユーザーの新しいマッピングを定義します。" -#: sql_help.c:5746 +#: sql_help.c:5766 msgid "define a new view" msgstr "新しいビューを定義します" -#: sql_help.c:5752 +#: sql_help.c:5772 msgid "deallocate a prepared statement" msgstr "準備した文を解放します" -#: sql_help.c:5758 +#: sql_help.c:5778 msgid "define a cursor" msgstr "カーソルを定義します" -#: sql_help.c:5764 +#: sql_help.c:5784 msgid "delete rows of a table" msgstr "テーブルの行を削除します" -#: sql_help.c:5770 +#: sql_help.c:5790 msgid "discard session state" msgstr "セッション状態を破棄します" -#: sql_help.c:5776 +#: sql_help.c:5796 msgid "execute an anonymous code block" msgstr "無名コードブロックを実行します" -#: sql_help.c:5782 +#: sql_help.c:5802 msgid "remove an access method" msgstr "アクセスメソッドを削除します" -#: sql_help.c:5788 +#: sql_help.c:5808 msgid "remove an aggregate function" msgstr "集約関数を削除します" -#: sql_help.c:5794 +#: sql_help.c:5814 msgid "remove a cast" msgstr "型変換を削除します" -#: sql_help.c:5800 +#: sql_help.c:5820 msgid "remove a collation" msgstr "照合順序を削除します" -#: sql_help.c:5806 +#: sql_help.c:5826 msgid "remove a conversion" msgstr "符号化方式変換を削除します" -#: sql_help.c:5812 +#: sql_help.c:5832 msgid "remove a database" msgstr "データベースを削除します" -#: sql_help.c:5818 +#: sql_help.c:5838 msgid "remove a domain" msgstr "ドメインを削除します" -#: sql_help.c:5824 +#: sql_help.c:5844 msgid "remove an event trigger" msgstr "イベントトリガーを削除します" -#: sql_help.c:5830 +#: sql_help.c:5850 msgid "remove an extension" msgstr "機能拡張を削除します" -#: sql_help.c:5836 +#: sql_help.c:5856 msgid "remove a foreign-data wrapper" msgstr "外部データラッパを削除します" -#: sql_help.c:5842 +#: sql_help.c:5862 msgid "remove a foreign table" msgstr "外部テーブルを削除します" -#: sql_help.c:5848 +#: sql_help.c:5868 msgid "remove a function" msgstr "関数を削除します" -#: sql_help.c:5854 sql_help.c:5920 sql_help.c:6022 +#: sql_help.c:5874 sql_help.c:5940 sql_help.c:6042 msgid "remove a database role" msgstr "データベースロールを削除します" -#: sql_help.c:5860 +#: sql_help.c:5880 msgid "remove an index" msgstr "インデックスを削除します" -#: sql_help.c:5866 +#: sql_help.c:5886 msgid "remove a procedural language" msgstr "手続き言語を削除します" -#: sql_help.c:5872 +#: sql_help.c:5892 msgid "remove a materialized view" msgstr "実体化ビューを削除します" -#: sql_help.c:5878 +#: sql_help.c:5898 msgid "remove an operator" msgstr "演算子を削除します" -#: sql_help.c:5884 +#: sql_help.c:5904 msgid "remove an operator class" msgstr "演算子クラスを削除します" -#: sql_help.c:5890 +#: sql_help.c:5910 msgid "remove an operator family" msgstr "演算子族を削除します" -#: sql_help.c:5896 +#: sql_help.c:5916 msgid "remove database objects owned by a database role" msgstr "データベースロールが所有するデータベースオブジェクトを削除します" -#: sql_help.c:5902 +#: sql_help.c:5922 msgid "remove a row-level security policy from a table" msgstr "テーブルから行レベルのセキュリティポリシーを削除します" -#: sql_help.c:5908 +#: sql_help.c:5928 msgid "remove a procedure" msgstr "プロシージャを削除します" -#: sql_help.c:5914 +#: sql_help.c:5934 msgid "remove a publication" msgstr "パブリケーションを削除します" -#: sql_help.c:5926 +#: sql_help.c:5946 msgid "remove a routine" msgstr "ルーチンを削除します" -#: sql_help.c:5932 +#: sql_help.c:5952 msgid "remove a rewrite rule" msgstr "書き換えルールを削除します" -#: sql_help.c:5938 +#: sql_help.c:5958 msgid "remove a schema" msgstr "スキーマを削除します" -#: sql_help.c:5944 +#: sql_help.c:5964 msgid "remove a sequence" msgstr "シーケンスを削除します" -#: sql_help.c:5950 +#: sql_help.c:5970 msgid "remove a foreign server descriptor" msgstr "外部サーバー記述子を削除します" -#: sql_help.c:5956 +#: sql_help.c:5976 msgid "remove extended statistics" msgstr "拡張統計情報を削除します" -#: sql_help.c:5962 +#: sql_help.c:5982 msgid "remove a subscription" msgstr "サブスクリプションを削除します" -#: sql_help.c:5968 +#: sql_help.c:5988 msgid "remove a table" msgstr "テーブルを削除します" -#: sql_help.c:5974 +#: sql_help.c:5994 msgid "remove a tablespace" msgstr "テーブル空間を削除します" -#: sql_help.c:5980 +#: sql_help.c:6000 msgid "remove a text search configuration" msgstr "テキスト検索設定を削除します" -#: sql_help.c:5986 +#: sql_help.c:6006 msgid "remove a text search dictionary" msgstr "テキスト検索辞書を削除します" -#: sql_help.c:5992 +#: sql_help.c:6012 msgid "remove a text search parser" msgstr "テキスト検索パーサーを削除します" -#: sql_help.c:5998 +#: sql_help.c:6018 msgid "remove a text search template" msgstr "テキスト検索テンプレートを削除します" -#: sql_help.c:6004 +#: sql_help.c:6024 msgid "remove a transform" msgstr "データ変換を削除します" -#: sql_help.c:6010 +#: sql_help.c:6030 msgid "remove a trigger" msgstr "トリガーを削除します" -#: sql_help.c:6016 +#: sql_help.c:6036 msgid "remove a data type" msgstr "データ型を削除します" -#: sql_help.c:6028 +#: sql_help.c:6048 msgid "remove a user mapping for a foreign server" msgstr "外部サーバーのユーザーマッピングを削除します" -#: sql_help.c:6034 +#: sql_help.c:6054 msgid "remove a view" msgstr "ビューを削除します" -#: sql_help.c:6046 +#: sql_help.c:6066 msgid "execute a prepared statement" msgstr "準備した文を実行します" -#: sql_help.c:6052 +#: sql_help.c:6072 msgid "show the execution plan of a statement" msgstr "文の実行計画を表示します" -#: sql_help.c:6058 +#: sql_help.c:6078 msgid "retrieve rows from a query using a cursor" msgstr "カーソルを使って問い合わせから行を取り出します" -#: sql_help.c:6064 +#: sql_help.c:6084 msgid "define access privileges" msgstr "アクセス権限を定義します" -#: sql_help.c:6070 +#: sql_help.c:6090 msgid "import table definitions from a foreign server" msgstr "外部サーバーからテーブル定義をインポートします" -#: sql_help.c:6076 +#: sql_help.c:6096 msgid "create new rows in a table" msgstr "テーブルに新しい行を作成します" -#: sql_help.c:6082 +#: sql_help.c:6102 msgid "listen for a notification" msgstr "通知メッセージを監視します" -#: sql_help.c:6088 +#: sql_help.c:6108 msgid "load a shared library file" msgstr "共有ライブラリファイルをロードします" -#: sql_help.c:6094 +#: sql_help.c:6114 msgid "lock a table" msgstr "テーブルをロックします" -#: sql_help.c:6100 +#: sql_help.c:6120 msgid "conditionally insert, update, or delete rows of a table" msgstr "条件によってテーブルの行を挿入、更新または削除する" -#: sql_help.c:6106 +#: sql_help.c:6126 msgid "position a cursor" msgstr "カーソルを位置づけます" -#: sql_help.c:6112 +#: sql_help.c:6132 msgid "generate a notification" msgstr "通知を生成します" -#: sql_help.c:6118 +#: sql_help.c:6138 msgid "prepare a statement for execution" msgstr "実行に備えて文を準備します" -#: sql_help.c:6124 +#: sql_help.c:6144 msgid "prepare the current transaction for two-phase commit" msgstr "二相コミットに備えて現在のトランザクションを準備します" -#: sql_help.c:6130 +#: sql_help.c:6150 msgid "change the ownership of database objects owned by a database role" msgstr "データベースロールが所有するデータベースオブジェクトの所有権を変更します" -#: sql_help.c:6136 +#: sql_help.c:6156 msgid "replace the contents of a materialized view" msgstr "実体化ビューの内容を置き換えます" -#: sql_help.c:6142 +#: sql_help.c:6162 msgid "rebuild indexes" msgstr "インデックスを再構築します" -#: sql_help.c:6148 +#: sql_help.c:6168 msgid "release a previously defined savepoint" msgstr "以前に定義されたセーブポイントを解放します" -#: sql_help.c:6154 +#: sql_help.c:6174 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" msgstr "実行時パラメータの値をデフォルト値に戻します" -#: sql_help.c:6160 +#: sql_help.c:6180 msgid "remove access privileges" msgstr "アクセス権限を削除します" -#: sql_help.c:6172 +#: sql_help.c:6192 msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "二相コミットのために事前に準備されたトランザクションをキャンセルします" -#: sql_help.c:6178 +#: sql_help.c:6198 msgid "roll back to a savepoint" msgstr "セーブポイントまでロールバックします" -#: sql_help.c:6184 +#: sql_help.c:6204 msgid "define a new savepoint within the current transaction" msgstr "現在のトランザクション内で新しいセーブポイントを定義します" -#: sql_help.c:6190 +#: sql_help.c:6210 msgid "define or change a security label applied to an object" msgstr "オブジェクトに適用されるセキュリティラベルを定義または変更します" -#: sql_help.c:6196 sql_help.c:6250 sql_help.c:6286 +#: sql_help.c:6216 sql_help.c:6270 sql_help.c:6306 msgid "retrieve rows from a table or view" msgstr "テーブルまたはビューから行を取得します" -#: sql_help.c:6208 +#: sql_help.c:6228 msgid "change a run-time parameter" msgstr "実行時パラメータを変更します" -#: sql_help.c:6214 +#: sql_help.c:6234 msgid "set constraint check timing for the current transaction" msgstr "現在のトランザクションについて、制約チェックのタイミングを設定します" -#: sql_help.c:6220 +#: sql_help.c:6240 msgid "set the current user identifier of the current session" msgstr "現在のセッションの現在のユーザー識別子を設定します" -#: sql_help.c:6226 +#: sql_help.c:6246 msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session" msgstr "セッションのユーザー識別子および現在のセッションの現在のユーザー識別子を設定します" -#: sql_help.c:6232 +#: sql_help.c:6252 msgid "set the characteristics of the current transaction" msgstr "現在のトランザクションの特性を設定します" -#: sql_help.c:6238 +#: sql_help.c:6258 msgid "show the value of a run-time parameter" msgstr "実行時パラメータの値を表示します" -#: sql_help.c:6256 +#: sql_help.c:6276 msgid "empty a table or set of tables" msgstr "一つの、または複数のテーブルを空にします" -#: sql_help.c:6262 +#: sql_help.c:6282 msgid "stop listening for a notification" msgstr "通知メッセージの監視を中止します" -#: sql_help.c:6268 +#: sql_help.c:6288 msgid "update rows of a table" msgstr "テーブルの行を更新します" -#: sql_help.c:6274 +#: sql_help.c:6294 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" msgstr "ガーベッジコレクションを行い、また必要に応じてデータベースを分析します" -#: sql_help.c:6280 +#: sql_help.c:6300 msgid "compute a set of rows" msgstr "行セットを計算します" |
