diff options
| -rw-r--r-- | ja/libpq.po | 377 | ||||
| -rw-r--r-- | ja/pg_resetwal.po | 358 | ||||
| -rw-r--r-- | ja/postgres.po | 1153 | ||||
| -rw-r--r-- | ja/psql.po | 1619 |
4 files changed, 1773 insertions, 1734 deletions
diff --git a/ja/libpq.po b/ja/libpq.po index a4840a0a..e0aa5679 100644 --- a/ja/libpq.po +++ b/ja/libpq.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL 15)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-17 11:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-17 15:30+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-11 13:54+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-11 15:42+0900\n" "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n" "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n" "Language: ja\n" @@ -69,16 +69,17 @@ msgstr "nonce を生成できませんでした\n" #: fe-auth-scram.c:636 fe-auth-scram.c:662 fe-auth-scram.c:677 #: fe-auth-scram.c:727 fe-auth-scram.c:766 fe-auth.c:290 fe-auth.c:362 #: fe-auth.c:398 fe-auth.c:623 fe-auth.c:799 fe-auth.c:1152 fe-auth.c:1322 -#: fe-connect.c:909 fe-connect.c:1458 fe-connect.c:1627 fe-connect.c:2978 -#: fe-connect.c:4827 fe-connect.c:5088 fe-connect.c:5207 fe-connect.c:5459 -#: fe-connect.c:5540 fe-connect.c:5639 fe-connect.c:5895 fe-connect.c:5924 -#: fe-connect.c:5996 fe-connect.c:6020 fe-connect.c:6038 fe-connect.c:6139 -#: fe-connect.c:6148 fe-connect.c:6506 fe-connect.c:6656 fe-connect.c:6922 -#: fe-exec.c:710 fe-exec.c:978 fe-exec.c:1326 fe-exec.c:3165 fe-exec.c:3357 -#: fe-exec.c:4197 fe-exec.c:4364 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884 -#: fe-protocol3.c:968 fe-protocol3.c:983 fe-protocol3.c:1016 -#: fe-protocol3.c:1724 fe-protocol3.c:2127 fe-secure-common.c:112 -#: fe-secure-gssapi.c:500 fe-secure-openssl.c:455 fe-secure-openssl.c:1252 +#: fe-connect.c:910 fe-connect.c:1459 fe-connect.c:1628 fe-connect.c:2979 +#: fe-connect.c:4828 fe-connect.c:5103 fe-connect.c:5222 fe-connect.c:5474 +#: fe-connect.c:5555 fe-connect.c:5654 fe-connect.c:5910 fe-connect.c:5939 +#: fe-connect.c:6011 fe-connect.c:6035 fe-connect.c:6053 fe-connect.c:6154 +#: fe-connect.c:6163 fe-connect.c:6521 fe-connect.c:6671 fe-connect.c:6939 +#: fe-exec.c:715 fe-exec.c:983 fe-exec.c:1331 fe-exec.c:3170 fe-exec.c:3362 +#: fe-exec.c:4236 fe-exec.c:4430 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884 +#: fe-protocol3.c:969 fe-protocol3.c:984 fe-protocol3.c:1017 +#: fe-protocol3.c:1738 fe-protocol3.c:2141 fe-secure-common.c:112 +#: fe-secure-gssapi.c:512 fe-secure-gssapi.c:687 fe-secure-openssl.c:455 +#: fe-secure-openssl.c:1252 msgid "out of memory\n" msgstr "メモリ不足\n" @@ -124,8 +125,8 @@ msgstr "SCRAMメッセージのフォーマット異常 (server-final-message � msgid "malformed SCRAM message (invalid server signature)\n" msgstr "SCRAMメッセージのフォーマット異常 (不正なサーバー署名)\n" -#: fe-auth-scram.c:935 fe-exec.c:527 fe-protocol3.c:207 fe-protocol3.c:232 -#: fe-protocol3.c:256 fe-protocol3.c:274 fe-protocol3.c:355 fe-protocol3.c:728 +#: fe-auth-scram.c:935 fe-exec.c:527 fe-protocol3.c:208 fe-protocol3.c:233 +#: fe-protocol3.c:257 fe-protocol3.c:275 fe-protocol3.c:356 fe-protocol3.c:729 msgid "out of memory" msgstr "メモリ不足です" @@ -265,536 +266,543 @@ msgstr "password_encryptionの値が長すぎます\n" msgid "unrecognized password encryption algorithm \"%s\"\n" msgstr "認識できないパスワード暗号化アルゴリズム \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1092 +#: fe-connect.c:1093 #, c-format msgid "could not match %d host names to %d hostaddr values\n" msgstr "%d個のホスト名と%d個のhostaddrの値との突き合せはできません\n" -#: fe-connect.c:1178 +#: fe-connect.c:1179 #, c-format msgid "could not match %d port numbers to %d hosts\n" msgstr "%d個のポート番号と%d個のホストとの突き合せはできません\n" -#: fe-connect.c:1271 fe-connect.c:1297 fe-connect.c:1339 fe-connect.c:1348 -#: fe-connect.c:1381 fe-connect.c:1425 +#: fe-connect.c:1272 fe-connect.c:1298 fe-connect.c:1340 fe-connect.c:1349 +#: fe-connect.c:1382 fe-connect.c:1426 #, c-format msgid "invalid %s value: \"%s\"\n" msgstr "%s の値が不正: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:1318 +#: fe-connect.c:1319 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" msgstr "SSLサポートが組み込まれていない場合sslmodeの値\"%s\"は不正です\n" -#: fe-connect.c:1366 +#: fe-connect.c:1367 msgid "invalid SSL protocol version range\n" msgstr "不正なSSLプロトコルバージョン範囲\n" -#: fe-connect.c:1391 +#: fe-connect.c:1392 #, c-format msgid "gssencmode value \"%s\" invalid when GSSAPI support is not compiled in\n" msgstr "gssencmodeの値\"%s\"はGSSAPIサポートがコンパイルされていない場合は不正\n" -#: fe-connect.c:1651 +#: fe-connect.c:1652 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "TCPソケットを非遅延モードに設定できませんでした: %s\n" -#: fe-connect.c:1713 +#: fe-connect.c:1714 #, c-format msgid "connection to server on socket \"%s\" failed: " msgstr "ソケット\"%s\"のサーバーへの接続に失敗しました: " -#: fe-connect.c:1740 +#: fe-connect.c:1741 #, c-format msgid "connection to server at \"%s\" (%s), port %s failed: " msgstr "\"%s\"(%s)、ポート%sのサーバーへの接続に失敗しました: " -#: fe-connect.c:1745 +#: fe-connect.c:1746 #, c-format msgid "connection to server at \"%s\", port %s failed: " msgstr "\"%s\"、ポート%sのサーバーへの接続に失敗しました: " -#: fe-connect.c:1770 +#: fe-connect.c:1771 msgid "\tIs the server running locally and accepting connections on that socket?\n" msgstr "\tサーバーはローカルで稼働していてそのソケットで接続を受け付けていますか?\n" -#: fe-connect.c:1774 +#: fe-connect.c:1775 msgid "\tIs the server running on that host and accepting TCP/IP connections?\n" msgstr "\tサーバーはそのホスト上で稼働していてTCP/IP接続を受け付けていますか?\n" -#: fe-connect.c:1838 +#: fe-connect.c:1839 #, c-format msgid "invalid integer value \"%s\" for connection option \"%s\"\n" msgstr "接続オプション\"%2$s\"に対する不正な整数値\"%1$s\"\n" -#: fe-connect.c:1868 fe-connect.c:1903 fe-connect.c:1939 fe-connect.c:2039 -#: fe-connect.c:2652 +#: fe-connect.c:1869 fe-connect.c:1904 fe-connect.c:1940 fe-connect.c:2040 +#: fe-connect.c:2653 #, c-format msgid "%s(%s) failed: %s\n" msgstr "%s(%s)が失敗しました: %s\n" -#: fe-connect.c:2004 +#: fe-connect.c:2005 #, c-format msgid "%s(%s) failed: error code %d\n" msgstr "%s(%s)が失敗しました: エラーコード %d\n" -#: fe-connect.c:2319 +#: fe-connect.c:2320 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "接続状態が不正です。メモリ障害の可能性があります\n" -#: fe-connect.c:2398 +#: fe-connect.c:2399 #, c-format msgid "invalid port number: \"%s\"\n" msgstr "不正なポート番号です: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:2414 +#: fe-connect.c:2415 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "ホスト名\"%s\"をアドレスに変換できませんでした: %s\n" -#: fe-connect.c:2427 +#: fe-connect.c:2428 #, c-format msgid "could not parse network address \"%s\": %s\n" msgstr "ネットワークアドレス\"%s\"をパースできませんでした: %s\n" -#: fe-connect.c:2440 +#: fe-connect.c:2441 #, c-format msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n" msgstr "Unixドメインソケットのパス\"%s\"が長すぎます(最大 %d バイト)\n" -#: fe-connect.c:2455 +#: fe-connect.c:2456 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "Unixドメインソケットのパス\"%s\"をアドレスに変換できませんでした: %s\n" -#: fe-connect.c:2581 +#: fe-connect.c:2582 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "ソケットを作成できませんでした: %s\n" -#: fe-connect.c:2612 +#: fe-connect.c:2613 #, c-format msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s\n" msgstr "ソケットを非ブロッキングモードに設定できませんでした: %s\n" -#: fe-connect.c:2622 +#: fe-connect.c:2623 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "ソケットをclose-on-execモードに設定できませんでした: %s\n" -#: fe-connect.c:2780 +#: fe-connect.c:2781 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "ソケットのエラー状態を入手できませんでした: %s\n" -#: fe-connect.c:2808 +#: fe-connect.c:2809 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "ソケットからクライアントアドレスを入手できませんでした: %s\n" -#: fe-connect.c:2847 +#: fe-connect.c:2848 msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n" msgstr "このプラットフォームでは requirepeer パラメータはサポートされていません\n" -#: fe-connect.c:2850 +#: fe-connect.c:2851 #, c-format msgid "could not get peer credentials: %s\n" msgstr "ピアの資格証明を入手できませんでした: %s\n" -#: fe-connect.c:2864 +#: fe-connect.c:2865 #, c-format msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n" msgstr "requirepeerは\"%s\"を指定していますが、実際のピア名は\"%s\"です\n" -#: fe-connect.c:2906 +#: fe-connect.c:2907 #, c-format msgid "could not send GSSAPI negotiation packet: %s\n" msgstr "GSSAPIネゴシエーションパケットを送信できませんでした: %s\n" -#: fe-connect.c:2918 +#: fe-connect.c:2919 msgid "GSSAPI encryption required but was impossible (possibly no credential cache, no server support, or using a local socket)\n" msgstr "GSSAPI暗号化が要求されていますが、実行できませんでした(おそらく資格キャッシュがない、サーバーがサポートしていないあるいはローカルソケットで接続しています)\n" -#: fe-connect.c:2960 +#: fe-connect.c:2961 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "SSLネゴシエーションパケットを送信できませんでした: %s\n" -#: fe-connect.c:2991 +#: fe-connect.c:2992 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "開始パケットを送信できませんでした: %s\n" -#: fe-connect.c:3067 +#: fe-connect.c:3068 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "サーバーはSSLをサポートしていませんが、SSLが要求されました\n" -#: fe-connect.c:3085 +#: fe-connect.c:3086 msgid "server sent an error response during SSL exchange\n" msgstr "SSLハンドシェイク中にサーバーからエラー応答が返されました\n" -#: fe-connect.c:3091 +#: fe-connect.c:3092 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "SSLネゴシエーションに対して不正な応答を受信しました: %c\n" -#: fe-connect.c:3112 +#: fe-connect.c:3113 msgid "received unencrypted data after SSL response\n" msgstr "SSL応答の後に非暗号化データを受信しました\n" -#: fe-connect.c:3193 +#: fe-connect.c:3194 msgid "server doesn't support GSSAPI encryption, but it was required\n" msgstr "サーバーはGSSAPI暗号化をサポートしていませんが、要求されました\n" -#: fe-connect.c:3205 +#: fe-connect.c:3206 #, c-format msgid "received invalid response to GSSAPI negotiation: %c\n" msgstr "GSSAPIネゴシエーションに対して不正な応答を受信しました: %c\n" -#: fe-connect.c:3224 +#: fe-connect.c:3225 msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption response\n" msgstr "GSSAPI暗号化応答の後に非暗号化データを受信しました\n" -#: fe-connect.c:3289 fe-connect.c:3314 +#: fe-connect.c:3290 fe-connect.c:3315 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "サーバーからの認証要求を想定していましたが、%cを受信しました\n" -#: fe-connect.c:3521 +#: fe-connect.c:3522 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "起動時にサーバーから想定外のメッセージがありました\n" -#: fe-connect.c:3613 +#: fe-connect.c:3614 msgid "session is read-only\n" msgstr "セッションは読み取り専用です\n" -#: fe-connect.c:3616 +#: fe-connect.c:3617 msgid "session is not read-only\n" msgstr "セッションは読み取り専用ではありません\n" -#: fe-connect.c:3670 +#: fe-connect.c:3671 msgid "server is in hot standby mode\n" msgstr "サーバーはホットスタンバイモードです\n" -#: fe-connect.c:3673 +#: fe-connect.c:3674 msgid "server is not in hot standby mode\n" msgstr "サーバーはスタンバイモードではありません\n" -#: fe-connect.c:3791 fe-connect.c:3843 +#: fe-connect.c:3792 fe-connect.c:3844 #, c-format msgid "\"%s\" failed\n" msgstr "\"%s\"が失敗しました\n" -#: fe-connect.c:3857 +#: fe-connect.c:3858 #, c-format msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "接続状態%dが不正です。メモリ障害の可能性があります\n" -#: fe-connect.c:4840 +#: fe-connect.c:4841 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n" msgstr "不正なLDAP URL\"%s\":スキーマはldap://でなければなりません\n" -#: fe-connect.c:4855 +#: fe-connect.c:4856 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n" msgstr "不正なLDAP URL \"%s\": 区別名がありません\n" -#: fe-connect.c:4867 fe-connect.c:4925 +#: fe-connect.c:4868 fe-connect.c:4926 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n" msgstr "不正なLDAP URL \"%s\": 正確に1つの属性を持たなければなりません\n" -#: fe-connect.c:4879 fe-connect.c:4941 +#: fe-connect.c:4880 fe-connect.c:4942 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n" msgstr "不正なLDAP URL \"%s\": 検索スコープ(base/one/sub)を持たなければなりません\n" -#: fe-connect.c:4891 +#: fe-connect.c:4892 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n" msgstr "不正なLDAP URL \"%s\": フィルタがありません\n" -#: fe-connect.c:4913 +#: fe-connect.c:4914 #, c-format msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n" msgstr "不正なLDAP URL \"%s\": ポート番号が不正です\n" -#: fe-connect.c:4951 +#: fe-connect.c:4952 msgid "could not create LDAP structure\n" msgstr "LDAP構造体を作成できませんでした\n" -#: fe-connect.c:5027 +#: fe-connect.c:5028 #, c-format msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n" msgstr "LDAPサーバーで検索に失敗しました: %s\n" -#: fe-connect.c:5038 +#: fe-connect.c:5039 msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n" msgstr "LDAP検索結果が複数ありました\n" -#: fe-connect.c:5039 fe-connect.c:5051 +#: fe-connect.c:5040 fe-connect.c:5052 msgid "no entry found on LDAP lookup\n" msgstr "LDAP検索結果が空でした\n" -#: fe-connect.c:5062 fe-connect.c:5075 +#: fe-connect.c:5063 fe-connect.c:5076 msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n" msgstr "LDAP検索で属性に値がありませんでした\n" -#: fe-connect.c:5127 fe-connect.c:5146 fe-connect.c:5678 +#: fe-connect.c:5090 +#, c-format +msgid "connection info string size exceeds the maximum allowed (%d)\n" +msgstr "接続情報文字列の長さが上限値(%d)を超えています\n" + +#: fe-connect.c:5142 fe-connect.c:5161 fe-connect.c:5693 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "接続情報文字列において\"%s\"の後に\"=\"がありませんでした\n" -#: fe-connect.c:5219 fe-connect.c:5863 fe-connect.c:6639 +#: fe-connect.c:5234 fe-connect.c:5878 fe-connect.c:6654 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "接続オプション\"%s\"は不正です\n" -#: fe-connect.c:5235 fe-connect.c:5727 +#: fe-connect.c:5250 fe-connect.c:5742 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "接続情報文字列において閉じていない引用符がありました\n" -#: fe-connect.c:5316 +#: fe-connect.c:5331 #, c-format msgid "definition of service \"%s\" not found\n" msgstr "サービス定義\"%s\"がみつかりません\n" -#: fe-connect.c:5342 +#: fe-connect.c:5357 #, c-format msgid "service file \"%s\" not found\n" msgstr "サービスファイル\"%s\"がみつかりません\n" -#: fe-connect.c:5356 +#: fe-connect.c:5371 #, c-format msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n" msgstr "サービスファイル\"%2$s\"の行%1$dが長すぎます。\n" -#: fe-connect.c:5427 fe-connect.c:5471 +#: fe-connect.c:5442 fe-connect.c:5486 #, c-format msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "サービスファイル\"%s\"の行%dに構文エラーがあります\n" -#: fe-connect.c:5438 +#: fe-connect.c:5453 #, c-format msgid "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n" msgstr "サービスファイル\"%s\"ではネストしたサービス指定はサポートされていません、行%d\n" -#: fe-connect.c:6159 +#: fe-connect.c:6174 #, c-format msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n" msgstr "内部パーサ処理へ伝わった不正なURI: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6236 +#: fe-connect.c:6251 #, c-format msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\"\n" msgstr "URI \"%s\"内のIPv6ホストアドレスにおいて対応する\"]\"を探している間に文字列が終わりました\n" -#: fe-connect.c:6243 +#: fe-connect.c:6258 #, c-format msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n" msgstr "URI内ではIPv6ホストアドレスは空であってはなりません: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6258 +#: fe-connect.c:6273 #, c-format msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\"\n" msgstr "URI内の位置%2$dに想定外の文字\"%1$c\"があります(\":\"または\"/\"を期待していました): \"%3$s\"\n" -#: fe-connect.c:6388 +#: fe-connect.c:6403 #, c-format msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "URI問い合わせパラメータ内に余分なキーと値を分ける\"=\"があります: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6408 +#: fe-connect.c:6423 #, c-format msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "URI問い合わせパラメータ内にキーと値を分ける\\\"=\\\"がありません: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6460 +#: fe-connect.c:6475 #, c-format msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n" msgstr "不正なURI問い合わせパラメータ:\"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6534 +#: fe-connect.c:6549 #, c-format msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n" msgstr "不正なパーセント符号化トークン: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6544 +#: fe-connect.c:6559 #, c-format msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n" msgstr "パーセント符号化された値では%%00値は許されません: \"%s\"\n" -#: fe-connect.c:6914 +#: fe-connect.c:6931 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "接続ポインタはNULLです\n" -#: fe-connect.c:7202 +#: fe-connect.c:7219 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n" msgstr "WARNING: パスワードファイル\"%s\"がテキストファイルではありません\n" -#: fe-connect.c:7211 +#: fe-connect.c:7228 #, c-format msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n" msgstr "警告: パスワードファイル \"%s\" がグループメンバもしくは他のユーザーから読める状態になっています。この権限はu=rw (0600)以下にすべきです\n" -#: fe-connect.c:7319 +#: fe-connect.c:7336 #, c-format msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" msgstr "ファイル\"%s\"からパスワードを読み込みました\n" -#: fe-exec.c:466 fe-exec.c:3431 +#: fe-exec.c:466 fe-exec.c:3436 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "行番号%dは0..%dの範囲を超えています" -#: fe-exec.c:528 fe-protocol3.c:1932 +#: fe-exec.c:528 fe-protocol3.c:1946 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: fe-exec.c:836 +#: fe-exec.c:841 msgid "write to server failed\n" msgstr "サーバーへの書き込みに失敗\n" -#: fe-exec.c:877 +#: fe-exec.c:882 msgid "no error text available\n" msgstr "エラーメッセージがありません\n" -#: fe-exec.c:966 +#: fe-exec.c:971 msgid "NOTICE" msgstr "注意" -#: fe-exec.c:1024 +#: fe-exec.c:1029 msgid "PGresult cannot support more than INT_MAX tuples" msgstr "PGresultはINT_MAX個以上のタプルを扱えません" -#: fe-exec.c:1036 +#: fe-exec.c:1041 msgid "size_t overflow" msgstr "size_t オーバーフロー" -#: fe-exec.c:1450 fe-exec.c:1521 fe-exec.c:1570 +#: fe-exec.c:1455 fe-exec.c:1526 fe-exec.c:1575 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "コマンド文字列がヌルポインタです\n" -#: fe-exec.c:1457 fe-exec.c:2908 +#: fe-exec.c:1462 fe-exec.c:2913 #, c-format msgid "%s not allowed in pipeline mode\n" msgstr "%sはパイプラインモードでは使用できません\n" -#: fe-exec.c:1527 fe-exec.c:1576 fe-exec.c:1672 +#: fe-exec.c:1532 fe-exec.c:1581 fe-exec.c:1677 #, c-format msgid "number of parameters must be between 0 and %d\n" msgstr "パラメータ数は0から%dまでの間でなければなりません\n" -#: fe-exec.c:1564 fe-exec.c:1666 +#: fe-exec.c:1569 fe-exec.c:1671 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "文の名前がヌルポインタです\n" -#: fe-exec.c:1710 fe-exec.c:3276 +#: fe-exec.c:1715 fe-exec.c:3281 msgid "no connection to the server\n" msgstr "サーバーへの接続がありません\n" -#: fe-exec.c:1719 fe-exec.c:3285 +#: fe-exec.c:1724 fe-exec.c:3290 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "他のコマンドを処理しています\n" -#: fe-exec.c:1750 +#: fe-exec.c:1755 msgid "cannot queue commands during COPY\n" msgstr "COPY中はコマンドのキューイングはできません\n" -#: fe-exec.c:1868 +#: fe-exec.c:1873 msgid "length must be given for binary parameter\n" msgstr "バイナリパラメータには長さを指定しなければなりません\n" -#: fe-exec.c:2183 +#: fe-exec.c:2188 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "想定外のasyncStatus: %d\n" -#: fe-exec.c:2341 +#: fe-exec.c:2346 msgid "synchronous command execution functions are not allowed in pipeline mode\n" msgstr "同期的にコマンドを実行する関数はパイプラインモード中は実行できません\n" -#: fe-exec.c:2358 +#: fe-exec.c:2363 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "新たなPQexec\"によりCOPYが終了しました" -#: fe-exec.c:2375 +#: fe-exec.c:2380 msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n" msgstr "COPY BOTH 実行中の PQexec は許可されていません\n" -#: fe-exec.c:2603 fe-exec.c:2659 fe-exec.c:2728 fe-protocol3.c:1863 +#: fe-exec.c:2608 fe-exec.c:2664 fe-exec.c:2733 fe-protocol3.c:1877 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "実行中のCOPYはありません\n" -#: fe-exec.c:2917 +#: fe-exec.c:2922 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "接続状態が異常です\n" -#: fe-exec.c:2961 +#: fe-exec.c:2966 msgid "cannot enter pipeline mode, connection not idle\n" msgstr "" "パイプラインモードに入れません、接続がアイドル状態ではありません\n" "\n" -#: fe-exec.c:2998 fe-exec.c:3022 +#: fe-exec.c:3003 fe-exec.c:3027 msgid "cannot exit pipeline mode with uncollected results\n" msgstr "未回収の結果が残っている状態でパイプラインモードを抜けることはできません\n" -#: fe-exec.c:3003 +#: fe-exec.c:3008 msgid "cannot exit pipeline mode while busy\n" msgstr "ビジー状態でパイプラインモードを抜けることはできません\n" -#: fe-exec.c:3015 +#: fe-exec.c:3020 msgid "cannot exit pipeline mode while in COPY\n" msgstr "COPY実行中にパイプラインモードを抜けることはできません\n" -#: fe-exec.c:3209 +#: fe-exec.c:3214 msgid "cannot send pipeline when not in pipeline mode\n" msgstr "パイプラインモード外でパイプライン送出はできません\n" -#: fe-exec.c:3320 +#: fe-exec.c:3325 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "ExecStatusTypeコードが不正です" -#: fe-exec.c:3347 +#: fe-exec.c:3352 msgid "PGresult is not an error result\n" msgstr "PGresutがエラー結果ではありません\n" -#: fe-exec.c:3415 fe-exec.c:3438 +#: fe-exec.c:3420 fe-exec.c:3443 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "列番号%dは0..%dの範囲を超えています" -#: fe-exec.c:3453 +#: fe-exec.c:3458 #, c-format msgid "parameter number %d is out of range 0..%d" msgstr "パラメータ%dは0..%dの範囲を超えています" -#: fe-exec.c:3764 +#: fe-exec.c:3769 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "サーバーからの結果を解釈できませんでした: %s" -#: fe-exec.c:4043 -msgid "incomplete multibyte character" -msgstr "不完全なマルチバイト文字" - -#: fe-exec.c:4046 -msgid "invalid multibyte character" -msgstr "不正なマルチバイト文字" - -#: fe-exec.c:4157 +#: fe-exec.c:4049 fe-exec.c:4185 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "不完全なマルチバイト文字\n" -#: fe-exec.c:4177 +#: fe-exec.c:4052 fe-exec.c:4205 msgid "invalid multibyte character\n" msgstr "不正なマルチバイト文字\n" +#: fe-exec.c:4308 +#, c-format +msgid "escaped string size exceeds the maximum allowed (%zu)\n" +msgstr "エスケープされた文字列のサイズが上限(%zu)を超えています\n" + +#: fe-exec.c:4486 +#, c-format +msgid "escaped bytea size exceeds the maximum allowed (%zu)\n" +msgstr "エスケープされたbyteaのサイズが上限(%zu)を超えています\n" + #: fe-gssapi-common.c:124 msgid "GSSAPI name import error" msgstr "GSSAPI名のインポートエラー" @@ -847,11 +855,11 @@ msgstr "サイズ%luの整数はpqGetIntでサポートされていません" msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" msgstr "サイズ%luの整数はpqPutIntでサポートされていません" -#: fe-misc.c:576 fe-misc.c:822 +#: fe-misc.c:602 fe-misc.c:848 msgid "connection not open\n" msgstr "接続はオープンされていません\n" -#: fe-misc.c:755 fe-secure-openssl.c:213 fe-secure-openssl.c:326 +#: fe-misc.c:781 fe-secure-openssl.c:213 fe-secure-openssl.c:326 #: fe-secure.c:262 fe-secure.c:430 #, c-format msgid "" @@ -863,146 +871,146 @@ msgstr "" " おそらく要求の処理前または処理中にサーバーが異常終了\n" " したことを意味しています。\n" -#: fe-misc.c:1008 +#: fe-misc.c:1034 msgid "timeout expired\n" msgstr "タイムアウト期間が過ぎました\n" -#: fe-misc.c:1053 +#: fe-misc.c:1079 msgid "invalid socket\n" msgstr "不正なソケットです\n" -#: fe-misc.c:1076 +#: fe-misc.c:1102 #, c-format msgid "%s() failed: %s\n" msgstr "%s() が失敗しました: %s\n" -#: fe-protocol3.c:184 +#: fe-protocol3.c:185 #, c-format msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle" msgstr "待機中にサーバーからメッセージ種類0x%02xが届きました" -#: fe-protocol3.c:388 +#: fe-protocol3.c:389 msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n" msgstr "サーバーが事前の行記述(\"T\"メッセージ)なしにデータ(\"D\"メッセージ)を送信しました\"\n" -#: fe-protocol3.c:431 +#: fe-protocol3.c:432 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgstr "サーバーから想定外の応答がありました。受け付けた先頭文字は\"%c\"です\n" -#: fe-protocol3.c:456 +#: fe-protocol3.c:457 #, c-format msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n" msgstr "メッセージの内容がメッセージ種類\"%c\"の長さに合いません\n" -#: fe-protocol3.c:476 +#: fe-protocol3.c:477 #, c-format msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n" msgstr "サーバーとの同期が失われました。受信したメッセージ種類は\"%c\"、長さは%d\n" -#: fe-protocol3.c:528 fe-protocol3.c:568 +#: fe-protocol3.c:529 fe-protocol3.c:569 msgid "insufficient data in \"T\" message" msgstr "\"T\"メッセージ内のデータが不十分です" -#: fe-protocol3.c:639 fe-protocol3.c:845 +#: fe-protocol3.c:640 fe-protocol3.c:846 msgid "out of memory for query result" msgstr "問い合わせ結果用のメモリが不足しています" -#: fe-protocol3.c:708 +#: fe-protocol3.c:709 msgid "insufficient data in \"t\" message" msgstr "\"t\"メッセージ内のデータが足りません" -#: fe-protocol3.c:767 fe-protocol3.c:799 fe-protocol3.c:817 +#: fe-protocol3.c:768 fe-protocol3.c:800 fe-protocol3.c:818 msgid "insufficient data in \"D\" message" msgstr "\"D\"\"メッセージ内のデータが不十分です" -#: fe-protocol3.c:773 +#: fe-protocol3.c:774 msgid "unexpected field count in \"D\" message" msgstr "\"D\"メッセージ内のフィールド数が想定外です。" -#: fe-protocol3.c:1029 +#: fe-protocol3.c:1030 msgid "no error message available\n" msgstr "エラーメッセージがありません\n" #. translator: %s represents a digit string -#: fe-protocol3.c:1077 fe-protocol3.c:1096 +#: fe-protocol3.c:1078 fe-protocol3.c:1097 #, c-format msgid " at character %s" msgstr "(文字位置: %s)" -#: fe-protocol3.c:1109 +#: fe-protocol3.c:1110 #, c-format msgid "DETAIL: %s\n" msgstr "DETAIL: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1112 +#: fe-protocol3.c:1113 #, c-format msgid "HINT: %s\n" msgstr "HINT: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1115 +#: fe-protocol3.c:1116 #, c-format msgid "QUERY: %s\n" msgstr "QUERY: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1122 +#: fe-protocol3.c:1123 #, c-format msgid "CONTEXT: %s\n" msgstr "CONTEXT: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1131 +#: fe-protocol3.c:1132 #, c-format msgid "SCHEMA NAME: %s\n" msgstr "SCHEMA NAME: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1135 +#: fe-protocol3.c:1136 #, c-format msgid "TABLE NAME: %s\n" msgstr "TABLE NAME: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1139 +#: fe-protocol3.c:1140 #, c-format msgid "COLUMN NAME: %s\n" msgstr "COLUMN NAME: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1143 +#: fe-protocol3.c:1144 #, c-format msgid "DATATYPE NAME: %s\n" msgstr "DATATYPE NAME: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1147 +#: fe-protocol3.c:1148 #, c-format msgid "CONSTRAINT NAME: %s\n" msgstr "CONSTRAINT NAME: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1159 +#: fe-protocol3.c:1160 msgid "LOCATION: " msgstr "LOCATION: " -#: fe-protocol3.c:1161 +#: fe-protocol3.c:1162 #, c-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: fe-protocol3.c:1163 +#: fe-protocol3.c:1164 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: fe-protocol3.c:1358 +#: fe-protocol3.c:1372 #, c-format msgid "LINE %d: " msgstr "行 %d: " -#: fe-protocol3.c:1757 +#: fe-protocol3.c:1771 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline: テキストのCOPY OUTを行っていません\n" -#: fe-protocol3.c:2134 +#: fe-protocol3.c:2148 msgid "protocol error: no function result\n" msgstr "プロトコルエラー: 関数の結果がありません\n" -#: fe-protocol3.c:2146 +#: fe-protocol3.c:2160 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "プロトコルエラー: id=0x%x\n" @@ -1034,44 +1042,40 @@ msgstr "\"%s\"のサーバー証明書がホスト名\"%s\"とマッチしませ msgid "could not get server's host name from server certificate\n" msgstr "サーバー証明書からサーバーのホスト名を取り出すことができませんでした。\n" -#: fe-secure-gssapi.c:194 +#: fe-secure-gssapi.c:201 msgid "GSSAPI wrap error" msgstr "GSSAPI名ラップエラー" -#: fe-secure-gssapi.c:202 +#: fe-secure-gssapi.c:209 msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality\n" msgstr "送出されるGSSAPIメッセージは機密性を使用しません\n" -#: fe-secure-gssapi.c:210 +#: fe-secure-gssapi.c:217 fe-secure-gssapi.c:715 #, c-format msgid "client tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)\n" msgstr "クライアントは過大なGSSAPIパケットを送信しようとしました: (%zu > %zu)\n" -#: fe-secure-gssapi.c:350 fe-secure-gssapi.c:594 +#: fe-secure-gssapi.c:357 fe-secure-gssapi.c:607 #, c-format msgid "oversize GSSAPI packet sent by the server (%zu > %zu)\n" msgstr "過大なGSSAPIパケットがサーバーから送出されました: (%zu > %zu)\n" -#: fe-secure-gssapi.c:389 +#: fe-secure-gssapi.c:396 msgid "GSSAPI unwrap error" msgstr "GSSAPIアンラップエラー" -#: fe-secure-gssapi.c:399 +#: fe-secure-gssapi.c:406 msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality\n" msgstr "受信したGSSAPIパケットは機密性を使用していませんでした\n" -#: fe-secure-gssapi.c:640 +#: fe-secure-gssapi.c:653 msgid "could not initiate GSSAPI security context" msgstr "GSSAPIセキュリティコンテキストを開始できませんでした" -#: fe-secure-gssapi.c:668 +#: fe-secure-gssapi.c:703 msgid "GSSAPI size check error" msgstr "GSSAPIサイズチェックエラー" -#: fe-secure-gssapi.c:679 -msgid "GSSAPI context establishment error" -msgstr "GSSAPIコンテクスト確立エラー" - #: fe-secure-openssl.c:218 fe-secure-openssl.c:331 fe-secure-openssl.c:1492 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" @@ -1275,5 +1279,14 @@ msgstr "サーバーにデータを送信できませんでした: %s\n" msgid "unrecognized socket error: 0x%08X/%d" msgstr "不明なソケットエラー 0x%08X/%d" +#~ msgid "GSSAPI context establishment error" +#~ msgstr "GSSAPIコンテクスト確立エラー" + +#~ msgid "incomplete multibyte character" +#~ msgstr "不完全なマルチバイト文字" + +#~ msgid "invalid multibyte character" +#~ msgstr "不正なマルチバイト文字" + #~ msgid "keepalives parameter must be an integer\n" #~ msgstr "keepaliveのパラメータは整数でなければなりません\n" diff --git a/ja/pg_resetwal.po b/ja/pg_resetwal.po index 58a8ef5c..3490c774 100644 --- a/ja/pg_resetwal.po +++ b/ja/pg_resetwal.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_resetwal (PostgreSQL 15)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-09 12:01+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-10 14:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:37+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-17 13:23+0900\n" "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n" "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n" "Language: ja\n" @@ -83,117 +83,112 @@ msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu" msgstr "サブプロセスの終了コードを入手できませんでした。: エラーコード %lu" #. translator: the second %s is a command line argument (-e, etc) -#: pg_resetwal.c:163 pg_resetwal.c:176 pg_resetwal.c:189 pg_resetwal.c:202 -#: pg_resetwal.c:209 pg_resetwal.c:228 pg_resetwal.c:241 pg_resetwal.c:249 -#: pg_resetwal.c:269 pg_resetwal.c:280 +#: pg_resetwal.c:166 pg_resetwal.c:179 pg_resetwal.c:192 pg_resetwal.c:205 +#: pg_resetwal.c:212 pg_resetwal.c:231 pg_resetwal.c:244 pg_resetwal.c:252 +#: pg_resetwal.c:271 pg_resetwal.c:285 #, c-format msgid "invalid argument for option %s" msgstr "オプション%sの引数が不正です" -#: pg_resetwal.c:164 pg_resetwal.c:177 pg_resetwal.c:190 pg_resetwal.c:203 -#: pg_resetwal.c:210 pg_resetwal.c:229 pg_resetwal.c:242 pg_resetwal.c:250 -#: pg_resetwal.c:270 pg_resetwal.c:281 pg_resetwal.c:303 pg_resetwal.c:316 -#: pg_resetwal.c:323 +#: pg_resetwal.c:167 pg_resetwal.c:180 pg_resetwal.c:193 pg_resetwal.c:206 +#: pg_resetwal.c:213 pg_resetwal.c:232 pg_resetwal.c:245 pg_resetwal.c:253 +#: pg_resetwal.c:272 pg_resetwal.c:286 pg_resetwal.c:308 pg_resetwal.c:321 +#: pg_resetwal.c:328 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "詳細は\"%s --help\"を実行してください。" -#: pg_resetwal.c:168 +#: pg_resetwal.c:171 #, c-format msgid "transaction ID epoch (-e) must not be -1" msgstr "トランザクションIDの基点(-e)は-1にはできません" -#: pg_resetwal.c:181 +#: pg_resetwal.c:184 #, c-format msgid "oldest transaction ID (-u) must be greater than or equal to %u" msgstr "最古のトランザクションID(-u)は%uもしくはそれ以上でなければなりません" -#: pg_resetwal.c:194 +#: pg_resetwal.c:197 #, c-format msgid "transaction ID (-x) must be greater than or equal to %u" msgstr "トランザクションID(-x)は%uもしくはそれ以上でなければなりません" -#: pg_resetwal.c:216 pg_resetwal.c:220 +#: pg_resetwal.c:219 pg_resetwal.c:223 #, c-format msgid "transaction ID (-c) must be either 0 or greater than or equal to 2" msgstr "トランザクションID(-c)は0もしくは2以上でなければなりません" -#: pg_resetwal.c:233 +#: pg_resetwal.c:236 #, c-format msgid "OID (-o) must not be 0" msgstr "OID(-o)は0にはできません" -#: pg_resetwal.c:254 -#, c-format -msgid "multitransaction ID (-m) must not be 0" -msgstr "マルチトランザクションID(-m)は0にはできません" - -#: pg_resetwal.c:261 +#: pg_resetwal.c:262 #, c-format msgid "oldest multitransaction ID (-m) must not be 0" msgstr "最古のマルチトランザクションID(-m)は0にはできません" -#: pg_resetwal.c:274 +#: pg_resetwal.c:276 #, c-format -msgid "multitransaction offset (-O) must not be -1" -msgstr "マルチトランザクションオフセット(-O)は-1にはできません" +msgid "multitransaction offset (-O) must be between 0 and %u" +msgstr "マルチトランザクションオフセット(-O)は0と%uとの間である必要があります" -#: pg_resetwal.c:296 +#: pg_resetwal.c:301 #, c-format msgid "argument of --wal-segsize must be a number" msgstr "--wal-segsizの引数は数値でなければなりません" -#: pg_resetwal.c:298 +#: pg_resetwal.c:303 #, c-format msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024" msgstr "--wal-segsizeの引数は1から1024の間の2のべき乗でなければなりません" -#: pg_resetwal.c:314 +#: pg_resetwal.c:319 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "コマンドライン引数が多すぎます。(先頭は\"%s\")" -#: pg_resetwal.c:322 +#: pg_resetwal.c:327 #, c-format msgid "no data directory specified" msgstr "データディレクトリが指定されていません" -#: pg_resetwal.c:336 +#: pg_resetwal.c:341 #, c-format msgid "cannot be executed by \"root\"" msgstr "\"root\"では実行できません" -#: pg_resetwal.c:337 +#: pg_resetwal.c:342 #, c-format msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser." msgstr "PostgreSQLのスーパーユーザーで%sを実行しなければなりません" -#: pg_resetwal.c:347 +#: pg_resetwal.c:352 #, c-format msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" msgstr "ディレクトリ\"%s\"の権限を読み取れませんでした: %m" -#: pg_resetwal.c:353 +#: pg_resetwal.c:358 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "ディレクトリ\"%s\"に移動できませんでした: %m" -#: pg_resetwal.c:366 pg_resetwal.c:518 pg_resetwal.c:566 +#: pg_resetwal.c:371 pg_resetwal.c:523 pg_resetwal.c:571 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgstr "ファイル\"%s\"を読み取り用にオープンできませんでした: %m" -#: pg_resetwal.c:371 +#: pg_resetwal.c:376 #, c-format msgid "lock file \"%s\" exists" msgstr "ロックファイル\"%s\"が存在します" -#: pg_resetwal.c:372 +#: pg_resetwal.c:377 #, c-format msgid "Is a server running? If not, delete the lock file and try again." msgstr "サーバーが稼動していませんか? そうでなければロックファイルを削除し再実行してください。" -#: pg_resetwal.c:467 +#: pg_resetwal.c:472 #, c-format msgid "" "\n" @@ -202,7 +197,7 @@ msgstr "" "\n" "この値が適切だと思われるのであれば、-fを使用して強制リセットしてください。\n" -#: pg_resetwal.c:479 +#: pg_resetwal.c:484 #, c-format msgid "" "The database server was not shut down cleanly.\n" @@ -213,32 +208,32 @@ msgstr "" "先行書き込みログのリセットにはデータ損失の恐れがあります。\n" "とにかく処理したいのであれば、-fでリセットを強制してください。\n" -#: pg_resetwal.c:493 +#: pg_resetwal.c:498 #, c-format msgid "Write-ahead log reset\n" msgstr "先行書き込みログがリセットされました\n" -#: pg_resetwal.c:525 +#: pg_resetwal.c:530 #, c-format msgid "unexpected empty file \"%s\"" msgstr "想定外の空のファイル\"%s\"" -#: pg_resetwal.c:527 pg_resetwal.c:581 +#: pg_resetwal.c:532 pg_resetwal.c:586 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"の読み取りに失敗しました: %m" -#: pg_resetwal.c:535 +#: pg_resetwal.c:540 #, c-format msgid "data directory is of wrong version" msgstr "データディレクトリのバージョンが違います" -#: pg_resetwal.c:536 +#: pg_resetwal.c:541 #, c-format msgid "File \"%s\" contains \"%s\", which is not compatible with this program's version \"%s\"." msgstr "ファイル\"%s\"では\"%s\"となっています、これはこのプログラムのバージョン\"%s\"と互換性がありません" -#: pg_resetwal.c:569 +#: pg_resetwal.c:574 #, c-format msgid "" "If you are sure the data directory path is correct, execute\n" @@ -249,23 +244,23 @@ msgstr "" " touch %s\n" "の後に再実行してください。" -#: pg_resetwal.c:597 +#: pg_resetwal.c:602 #, c-format msgid "pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution" msgstr "pg_controlがありましたが、CRCが不正でした; 注意して進めてください" -#: pg_resetwal.c:606 +#: pg_resetwal.c:611 #, c-format msgid "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d byte); proceed with caution" msgid_plural "pg_control specifies invalid WAL segment size (%d bytes); proceed with caution" msgstr[0] "pg_controlにあるWALセグメントサイズ(%dバイト)は不正です; 注意して進めてください" -#: pg_resetwal.c:617 +#: pg_resetwal.c:622 #, c-format msgid "pg_control exists but is broken or wrong version; ignoring it" msgstr "pg_controlがありましたが、破損あるいは間違ったバージョンです; 無視します" -#: pg_resetwal.c:712 +#: pg_resetwal.c:717 #, c-format msgid "" "Guessed pg_control values:\n" @@ -274,7 +269,7 @@ msgstr "" "pg_controlの推測値:\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:714 +#: pg_resetwal.c:719 #, c-format msgid "" "Current pg_control values:\n" @@ -283,167 +278,167 @@ msgstr "" "現在のpg_controlの値:\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:716 +#: pg_resetwal.c:721 #, c-format msgid "pg_control version number: %u\n" msgstr "pg_controlバージョン番号: %u\n" -#: pg_resetwal.c:718 +#: pg_resetwal.c:723 #, c-format msgid "Catalog version number: %u\n" msgstr "カタログバージョン番号: %u\n" -#: pg_resetwal.c:720 +#: pg_resetwal.c:725 #, c-format msgid "Database system identifier: %llu\n" msgstr "データベースシステム識別子: %llu\n" -#: pg_resetwal.c:722 +#: pg_resetwal.c:727 #, c-format msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" msgstr "最終チェックポイントの時系列ID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:724 +#: pg_resetwal.c:729 #, c-format msgid "Latest checkpoint's full_page_writes: %s\n" msgstr "最終チェックポイントのfull_page_writes: %s\n" -#: pg_resetwal.c:725 +#: pg_resetwal.c:730 msgid "off" msgstr "オフ" -#: pg_resetwal.c:725 +#: pg_resetwal.c:730 msgid "on" msgstr "オン" -#: pg_resetwal.c:726 +#: pg_resetwal.c:731 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u:%u\n" msgstr "最終チェックポイントのNextXID: %u:%u\n" -#: pg_resetwal.c:729 +#: pg_resetwal.c:734 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" msgstr "最終チェックポイントのNextOID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:731 +#: pg_resetwal.c:736 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n" msgstr "最終チェックポイントのNextMultiXactId: %u\n" -#: pg_resetwal.c:733 +#: pg_resetwal.c:738 #, c-format msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n" msgstr "最終チェックポイントのNextMultiOffset: %u\n" -#: pg_resetwal.c:735 +#: pg_resetwal.c:740 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID: %u\n" msgstr "最終チェックポイントのoldestXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:737 +#: pg_resetwal.c:742 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB: %u\n" msgstr "最終チェックポイントのoldestXIDのDB: %u\n" -#: pg_resetwal.c:739 +#: pg_resetwal.c:744 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID: %u\n" msgstr "最終チェックポイントのoldestActiveXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:741 +#: pg_resetwal.c:746 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMultiXid: %u\n" msgstr "最終チェックポイントのoldestMultiXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:743 +#: pg_resetwal.c:748 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestMulti's DB: %u\n" msgstr "最終チェックポイントのoldestMultiのDB: %u\n" -#: pg_resetwal.c:745 +#: pg_resetwal.c:750 #, c-format msgid "Latest checkpoint's oldestCommitTsXid:%u\n" msgstr "最終チェックポイントのoldestCommitTsXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:747 +#: pg_resetwal.c:752 #, c-format msgid "Latest checkpoint's newestCommitTsXid:%u\n" msgstr "最終チェックポイントのnewestCommitTsXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:749 +#: pg_resetwal.c:754 #, c-format msgid "Maximum data alignment: %u\n" msgstr "最大データアラインメント: %u\n" -#: pg_resetwal.c:752 +#: pg_resetwal.c:757 #, c-format msgid "Database block size: %u\n" msgstr "データベースのブロックサイズ: %u\n" -#: pg_resetwal.c:754 +#: pg_resetwal.c:759 #, c-format msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgstr "大きなリレーションのセグメント毎のブロック数:%u\n" -#: pg_resetwal.c:756 +#: pg_resetwal.c:761 #, c-format msgid "WAL block size: %u\n" msgstr "WALのブロックサイズ: %u\n" -#: pg_resetwal.c:758 pg_resetwal.c:844 +#: pg_resetwal.c:763 pg_resetwal.c:849 #, c-format msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" msgstr "WALセグメント当たりのバイト数: %u\n" -#: pg_resetwal.c:760 +#: pg_resetwal.c:765 #, c-format msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" msgstr "識別子の最大長: %u\n" -#: pg_resetwal.c:762 +#: pg_resetwal.c:767 #, c-format msgid "Maximum columns in an index: %u\n" msgstr "インデックス内の最大列数: %u\n" -#: pg_resetwal.c:764 +#: pg_resetwal.c:769 #, c-format msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n" msgstr "TOASTチャンクの最大サイズ: %u\n" -#: pg_resetwal.c:766 +#: pg_resetwal.c:771 #, c-format msgid "Size of a large-object chunk: %u\n" msgstr "ラージオブジェクトチャンクのサイズ: %u\n" -#: pg_resetwal.c:769 +#: pg_resetwal.c:774 #, c-format msgid "Date/time type storage: %s\n" msgstr "日付/時刻型の格納方式: %s\n" -#: pg_resetwal.c:770 +#: pg_resetwal.c:775 msgid "64-bit integers" msgstr "64ビット整数" -#: pg_resetwal.c:771 +#: pg_resetwal.c:776 #, c-format msgid "Float8 argument passing: %s\n" msgstr "Float8引数の渡し方: %s\n" -#: pg_resetwal.c:772 +#: pg_resetwal.c:777 msgid "by reference" msgstr "参照渡し" -#: pg_resetwal.c:772 +#: pg_resetwal.c:777 msgid "by value" msgstr "値渡し" -#: pg_resetwal.c:773 +#: pg_resetwal.c:778 #, c-format msgid "Data page checksum version: %u\n" msgstr "データベージチェックサムのバージョン: %u\n" -#: pg_resetwal.c:787 +#: pg_resetwal.c:792 #, c-format msgid "" "\n" @@ -456,102 +451,102 @@ msgstr "" "変更される値:\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:791 +#: pg_resetwal.c:796 #, c-format msgid "First log segment after reset: %s\n" msgstr "リセット後最初のログセグメント: %s\n" -#: pg_resetwal.c:795 +#: pg_resetwal.c:800 #, c-format msgid "NextMultiXactId: %u\n" msgstr "NextMultiXactId: %u\n" -#: pg_resetwal.c:797 +#: pg_resetwal.c:802 #, c-format msgid "OldestMultiXid: %u\n" msgstr "OldestMultiXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:799 +#: pg_resetwal.c:804 #, c-format msgid "OldestMulti's DB: %u\n" msgstr "OldestMultiのDB: %u\n" -#: pg_resetwal.c:805 +#: pg_resetwal.c:810 #, c-format msgid "NextMultiOffset: %u\n" msgstr "NextMultiOffset: %u\n" -#: pg_resetwal.c:811 +#: pg_resetwal.c:816 #, c-format msgid "NextOID: %u\n" msgstr "NextOID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:817 +#: pg_resetwal.c:822 #, c-format msgid "NextXID: %u\n" msgstr "NextXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:819 +#: pg_resetwal.c:824 #, c-format msgid "OldestXID: %u\n" msgstr "OldestXID: %u\n" -#: pg_resetwal.c:821 +#: pg_resetwal.c:826 #, c-format msgid "OldestXID's DB: %u\n" msgstr "OldestXIDのDB: %u\n" -#: pg_resetwal.c:827 +#: pg_resetwal.c:832 #, c-format msgid "NextXID epoch: %u\n" msgstr "NextXID基点: %u\n" -#: pg_resetwal.c:833 +#: pg_resetwal.c:838 #, c-format msgid "oldestCommitTsXid: %u\n" msgstr "oldestCommitTsXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:838 +#: pg_resetwal.c:843 #, c-format msgid "newestCommitTsXid: %u\n" msgstr "newestCommitTsXid: %u\n" -#: pg_resetwal.c:922 pg_resetwal.c:981 pg_resetwal.c:1016 +#: pg_resetwal.c:927 pg_resetwal.c:986 pg_resetwal.c:1021 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "ディレクトリ\"%s\"をオープンできませんでした: %m" -#: pg_resetwal.c:954 pg_resetwal.c:995 pg_resetwal.c:1033 +#: pg_resetwal.c:959 pg_resetwal.c:1000 pg_resetwal.c:1038 #, c-format msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "ディレクトリ\"%s\"を読み取れませんでした: %m" -#: pg_resetwal.c:957 pg_resetwal.c:998 pg_resetwal.c:1036 +#: pg_resetwal.c:962 pg_resetwal.c:1003 pg_resetwal.c:1041 #, c-format msgid "could not close directory \"%s\": %m" msgstr "ディレクトリ\"%s\"をクローズできませんでした: %m" -#: pg_resetwal.c:990 pg_resetwal.c:1028 +#: pg_resetwal.c:995 pg_resetwal.c:1033 #, c-format msgid "could not delete file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"を削除できませんでした: %m" -#: pg_resetwal.c:1100 +#: pg_resetwal.c:1105 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m" -#: pg_resetwal.c:1108 pg_resetwal.c:1120 +#: pg_resetwal.c:1113 pg_resetwal.c:1125 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"を書き出せませんでした: %m" -#: pg_resetwal.c:1125 +#: pg_resetwal.c:1130 #, c-format msgid "fsync error: %m" msgstr "fsyncエラー: %m" -#: pg_resetwal.c:1134 +#: pg_resetwal.c:1139 #, c-format msgid "" "%s resets the PostgreSQL write-ahead log.\n" @@ -560,7 +555,7 @@ msgstr "" "%sはPostgreSQLの先行書き込みログをリセットします。\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:1135 +#: pg_resetwal.c:1140 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -571,12 +566,12 @@ msgstr "" " %s [OPTION]... DATADIR\n" "\n" -#: pg_resetwal.c:1136 +#: pg_resetwal.c:1141 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "オプション:\n" -#: pg_resetwal.c:1137 +#: pg_resetwal.c:1142 #, c-format msgid "" " -c, --commit-timestamp-ids=XID,XID\n" @@ -587,72 +582,72 @@ msgstr "" " コミットタイムスタンプを持つ最古と最新の\n" " トランザクション(0は変更しないことを意味する)\n" -#: pg_resetwal.c:1140 +#: pg_resetwal.c:1145 #, c-format msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n" msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR データディレクトリ\n" -#: pg_resetwal.c:1141 +#: pg_resetwal.c:1146 #, c-format msgid " -e, --epoch=XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n" msgstr " -e, --epoch=XIDEPOCH 次のトランザクションIDの基点を設定\n" -#: pg_resetwal.c:1142 +#: pg_resetwal.c:1147 #, c-format msgid " -f, --force force update to be done\n" msgstr " -f, --force 強制的に更新を実施\n" -#: pg_resetwal.c:1143 +#: pg_resetwal.c:1148 #, c-format msgid " -l, --next-wal-file=WALFILE set minimum starting location for new WAL\n" msgstr " -l, --next-wal-file=WALFILE 新しいWALの最小開始ポイントを設定\n" -#: pg_resetwal.c:1144 +#: pg_resetwal.c:1149 #, c-format msgid " -m, --multixact-ids=MXID,MXID set next and oldest multitransaction ID\n" msgstr " -m, --multixact-ids=MXID,MXID 次および最古のマルチトランザクションIDを設定\n" -#: pg_resetwal.c:1145 +#: pg_resetwal.c:1150 #, c-format msgid " -n, --dry-run no update, just show what would be done\n" msgstr " -n, --dry-run 更新をせず、単に何が行なわれるかを表示\n" -#: pg_resetwal.c:1146 +#: pg_resetwal.c:1151 #, c-format msgid " -o, --next-oid=OID set next OID\n" msgstr " -o, --next-oid=OID 次のOIDを設定\n" -#: pg_resetwal.c:1147 +#: pg_resetwal.c:1152 #, c-format msgid " -O, --multixact-offset=OFFSET set next multitransaction offset\n" msgstr " -O, --multixact-offset=OFFSET 次のマルチトランザクションオフセットを設定\n" -#: pg_resetwal.c:1148 +#: pg_resetwal.c:1153 #, c-format msgid " -u, --oldest-transaction-id=XID set oldest transaction ID\n" msgstr " -u, --oldest-transaction-id=XID 最古のトランザクションIDを設定\n" -#: pg_resetwal.c:1149 +#: pg_resetwal.c:1154 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n" -#: pg_resetwal.c:1150 +#: pg_resetwal.c:1155 #, c-format msgid " -x, --next-transaction-id=XID set next transaction ID\n" msgstr " -x, --next-transaction-id=XID 次のトランザクションIDを設定\n" -#: pg_resetwal.c:1151 +#: pg_resetwal.c:1156 #, c-format msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n" msgstr " --wal-segsize=SIZE WALセグメントのサイズ、単位はメガバイト\n" -#: pg_resetwal.c:1152 +#: pg_resetwal.c:1157 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help このヘルプを表示して終了\n" -#: pg_resetwal.c:1153 +#: pg_resetwal.c:1158 #, c-format msgid "" "\n" @@ -661,25 +656,40 @@ msgstr "" "\n" "バグは<%s>に報告してください。\n" -#: pg_resetwal.c:1154 +#: pg_resetwal.c:1159 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s ホームページ: <%s>\n" -#~ msgid "fatal: " -#~ msgstr "致命的エラー: " +#~ msgid " (zero in either value means no change)\n" +#~ msgstr " (いずれかの値での0は変更がないことを意味します)\n" -#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -#~ msgstr "詳細は\"%s --help\"を実行してください。\n" +#~ msgid " --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " --help ヘルプを表示し、終了します\n" -#~ msgid "transaction ID (-x) must not be 0" -#~ msgstr "トランザクションID(-x)は0にはできません" +#~ msgid " --version output version information, then exit\n" +#~ msgstr " --version バージョン情報を表示し、終了します\n" + +#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " -?, --help このヘルプを表示して終了\n" + +#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " -?, --help このヘルプを表示し、終了します\n" #~ msgid " -V, --version output version information, then exit\n" #~ msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n" -#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " -?, --help このヘルプを表示して終了\n" +#~ msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +#~ msgstr " -V, --version バージョン情報を出力、終了します\n" + +#~ msgid " -c XID,XID set oldest and newest transactions bearing commit timestamp\n" +#~ msgstr " -c XID,XID コミットタイムスタンプを作成する最も古いトランザクションと最も新しいトランザクションを設定します\n" + +#~ msgid " -x XID set next transaction ID\n" +#~ msgstr " -x XID 次のトランザクションIDを設定します\n" + +#~ msgid " [-D] DATADIR data directory\n" +#~ msgstr " [-D] DATADIR データベースディレクトリ\n" #~ msgid "%s: cannot be executed by \"root\"\n" #~ msgstr "%s: \"root\"では実行できません\n" @@ -687,81 +697,48 @@ msgstr "%s ホームページ: <%s>\n" #~ msgid "%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" #~ msgstr "%s: ディレクトリ\"%s\"に移動できませんでした: %s\n" -#~ msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" -#~ msgstr "%s: 読み取り用のファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %s\n" - -#~ msgid "Transaction log reset\n" -#~ msgstr "トランザクションログをリセットします。\n" - -#~ msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "%s: ファイル\"%s\"を読み込めませんでした: %s\n" - -#~ msgid "floating-point numbers" -#~ msgstr "浮動小数点数" - -#~ msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix PG_CONTROL_SIZE\n" -#~ msgstr "%s: 内部エラー -- sizeof(ControlFileData)が大きすぎます ... PG_CONTROL_SIZEを修正してください\n" +#~ msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s: ディレクトリ \"%s\" をクローズできませんでした: %s\n" #~ msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n" #~ msgstr "%s: pg_controlファイルを作成できませんでした: %s\n" -#~ msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n" -#~ msgstr "%s: pg_controlファイルを書き込めませんでした: %s\n" +#~ msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s: ファイル\"%s\"を削除できませんでした: %s\n" #~ msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n" #~ msgstr "%s: ディレクトリ\"%s\"をオープンできませんでした: %s\n" -#~ msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "%s: ディレクトリ\"%s\"を読み取ることができませんでした。: %s\n" - -#~ msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "%s: ディレクトリ \"%s\" をクローズできませんでした: %s\n" - -#~ msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "%s: ファイル\"%s\"を削除できませんでした: %s\n" +#~ msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" +#~ msgstr "%s: 読み取り用のファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %s\n" #~ msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" #~ msgstr "%s: ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %s\n" -#~ msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "%s: ファイル\"%s\"を書き込めませんでした: %s\n" - -#~ msgid " -c XID,XID set oldest and newest transactions bearing commit timestamp\n" -#~ msgstr " -c XID,XID コミットタイムスタンプを作成する最も古いトランザクションと最も新しいトランザクションを設定します\n" - -#~ msgid " (zero in either value means no change)\n" -#~ msgstr " (いずれかの値での0は変更がないことを意味します)\n" - -#~ msgid " [-D] DATADIR data directory\n" -#~ msgstr " [-D] DATADIR データベースディレクトリ\n" - -#~ msgid " -V, --version output version information, then exit\n" -#~ msgstr " -V, --version バージョン情報を出力、終了します\n" +#~ msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s: ディレクトリ\"%s\"を読み取ることができませんでした。: %s\n" -#~ msgid " -x XID set next transaction ID\n" -#~ msgstr " -x XID 次のトランザクションIDを設定します\n" +#~ msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s: ファイル\"%s\"を読み込めませんでした: %s\n" -#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " -?, --help このヘルプを表示し、終了します\n" +#~ msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s: ディレクトリ\"%s\"から読み込めませんでした: %s\n" -#~ msgid "First log file ID after reset: %u\n" -#~ msgstr "リセット後、現在のログファイルID: %u\n" +#~ msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "%s: ファイル\"%s\"を書き込めませんでした: %s\n" -#~ msgid " --help show this help, then exit\n" -#~ msgstr " --help ヘルプを表示し、終了します\n" +#~ msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n" +#~ msgstr "%s: pg_controlファイルを書き込めませんでした: %s\n" -#~ msgid " --version output version information, then exit\n" -#~ msgstr " --version バージョン情報を表示し、終了します\n" +#~ msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix PG_CONTROL_SIZE\n" +#~ msgstr "%s: 内部エラー -- sizeof(ControlFileData)が大きすぎます ... PG_CONTROL_SIZEを修正してください\n" -#~ msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "%s: ディレクトリ\"%s\"から読み込めませんでした: %s\n" +#~ msgid "%s: invalid argument for option -O\n" +#~ msgstr "%s: オプション-Oの引数が無効です\n" #~ msgid "%s: invalid argument for option -l\n" #~ msgstr "%s: オプション-lの引数が無効です\n" -#~ msgid "%s: invalid argument for option -O\n" -#~ msgstr "%s: オプション-Oの引数が無効です\n" - #~ msgid "%s: invalid argument for option -m\n" #~ msgstr "%s: オプション-mの引数が無効です\n" @@ -771,5 +748,26 @@ msgstr "%s ホームページ: <%s>\n" #~ msgid "%s: invalid argument for option -x\n" #~ msgstr "%s: オプション-xの引数が無効です\n" +#~ msgid "First log file ID after reset: %u\n" +#~ msgstr "リセット後、現在のログファイルID: %u\n" + #~ msgid "Float4 argument passing: %s\n" #~ msgstr "Float4引数の渡し方: %s\n" + +#~ msgid "Transaction log reset\n" +#~ msgstr "トランザクションログをリセットします。\n" + +#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +#~ msgstr "詳細は\"%s --help\"を実行してください。\n" + +#~ msgid "fatal: " +#~ msgstr "致命的エラー: " + +#~ msgid "floating-point numbers" +#~ msgstr "浮動小数点数" + +#~ msgid "multitransaction ID (-m) must not be 0" +#~ msgstr "マルチトランザクションID(-m)は0にはできません" + +#~ msgid "transaction ID (-x) must not be 0" +#~ msgstr "トランザクションID(-x)は0にはできません" diff --git a/ja/postgres.po b/ja/postgres.po index 7310c0b9..87ec0eb0 100644 --- a/ja/postgres.po +++ b/ja/postgres.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL 15)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-16 10:24+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-16 10:45+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-04 09:39+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-04 10:14+0900\n" "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n" "Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n" "Language: ja\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: ../common/compression.c:130 ../common/compression.c:139 ../common/compression.c:148 #, c-format msgid "this build does not support compression with %s" -msgstr "このビルドでは%sによる圧縮をサポートしていません" +msgstr "このビルドでは %s による圧縮をサポートしていません" #: ../common/compression.c:203 msgid "found empty string where a compression option was expected" @@ -73,18 +73,18 @@ msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgstr "ファイル\"%s\"を読み取り用にオープンできませんでした: %m" #: ../common/controldata_utils.c:94 ../common/controldata_utils.c:96 access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 access/transam/twophase.c:1349 access/transam/xlog.c:3211 access/transam/xlog.c:4023 access/transam/xlogrecovery.c:1223 access/transam/xlogrecovery.c:1315 access/transam/xlogrecovery.c:1352 access/transam/xlogrecovery.c:1412 backup/basebackup.c:1838 commands/extension.c:3411 libpq/hba.c:505 replication/logical/origin.c:729 -#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:5094 replication/logical/snapbuild.c:1926 replication/logical/snapbuild.c:1968 replication/logical/snapbuild.c:1995 replication/slot.c:1807 replication/slot.c:1848 replication/walsender.c:658 storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195 utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:856 utils/cache/relmapper.c:816 +#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:5094 replication/logical/snapbuild.c:1926 replication/logical/snapbuild.c:1968 replication/logical/snapbuild.c:1995 replication/slot.c:1843 replication/slot.c:1884 replication/walsender.c:672 storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195 utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:856 utils/cache/relmapper.c:816 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"の読み取りに失敗しました: %m" -#: ../common/controldata_utils.c:102 ../common/controldata_utils.c:105 access/transam/xlog.c:3216 access/transam/xlog.c:4028 backup/basebackup.c:1842 replication/logical/origin.c:734 replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1931 replication/logical/snapbuild.c:1973 replication/logical/snapbuild.c:2000 replication/slot.c:1811 replication/slot.c:1852 replication/walsender.c:663 utils/cache/relmapper.c:820 +#: ../common/controldata_utils.c:102 ../common/controldata_utils.c:105 access/transam/xlog.c:3216 access/transam/xlog.c:4028 backup/basebackup.c:1842 replication/logical/origin.c:734 replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1931 replication/logical/snapbuild.c:1973 replication/logical/snapbuild.c:2000 replication/slot.c:1847 replication/slot.c:1888 replication/walsender.c:677 utils/cache/relmapper.c:820 #, c-format msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu" msgstr "ファイル\"%1$s\"を読み込めませんでした: %3$zuバイトのうち%2$dバイトを読み込みました" #: ../common/controldata_utils.c:114 ../common/controldata_utils.c:118 ../common/controldata_utils.c:271 ../common/controldata_utils.c:274 access/heap/rewriteheap.c:1178 access/heap/rewriteheap.c:1281 access/transam/timeline.c:392 access/transam/timeline.c:438 access/transam/timeline.c:512 access/transam/twophase.c:1361 access/transam/twophase.c:1780 access/transam/xlog.c:3058 access/transam/xlog.c:3251 access/transam/xlog.c:3256 access/transam/xlog.c:3391 -#: access/transam/xlog.c:3993 access/transam/xlog.c:4739 commands/copyfrom.c:1585 commands/copyto.c:327 libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525 replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806 replication/logical/reorderbuffer.c:5152 replication/logical/snapbuild.c:1835 replication/logical/snapbuild.c:2008 replication/slot.c:1698 replication/slot.c:1859 replication/walsender.c:673 storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 +#: access/transam/xlog.c:3993 access/transam/xlog.c:4739 commands/copyfrom.c:1585 commands/copyto.c:327 libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525 replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806 replication/logical/reorderbuffer.c:5152 replication/logical/snapbuild.c:1835 replication/logical/snapbuild.c:2008 replication/slot.c:1732 replication/slot.c:1895 replication/walsender.c:687 storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 #: storage/file/fd.c:742 storage/file/fd.c:3635 storage/file/fd.c:3741 utils/cache/relmapper.c:831 utils/cache/relmapper.c:968 #, c-format msgid "could not close file \"%s\": %m" @@ -108,25 +108,25 @@ msgstr "" "PostgreSQLインストレーションはこのデータディレクトリと互換性がなくなります。" #: ../common/controldata_utils.c:219 ../common/controldata_utils.c:224 ../common/file_utils.c:227 ../common/file_utils.c:286 ../common/file_utils.c:360 access/heap/rewriteheap.c:1264 access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:251 access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1305 access/transam/xlog.c:2945 access/transam/xlog.c:3127 access/transam/xlog.c:3166 access/transam/xlog.c:3358 access/transam/xlog.c:4013 -#: access/transam/xlogrecovery.c:4244 access/transam/xlogrecovery.c:4347 access/transam/xlogutils.c:852 backup/basebackup.c:522 backup/basebackup.c:1518 postmaster/syslogger.c:1560 replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3747 replication/logical/reorderbuffer.c:4298 replication/logical/reorderbuffer.c:5074 replication/logical/snapbuild.c:1790 replication/logical/snapbuild.c:1897 replication/slot.c:1779 replication/walsender.c:631 -#: replication/walsender.c:2726 storage/file/copydir.c:161 storage/file/fd.c:717 storage/file/fd.c:3392 storage/file/fd.c:3622 storage/file/fd.c:3712 storage/smgr/md.c:541 utils/cache/relmapper.c:795 utils/cache/relmapper.c:912 utils/error/elog.c:1953 utils/init/miscinit.c:1418 utils/init/miscinit.c:1552 utils/init/miscinit.c:1629 utils/misc/guc.c:9057 utils/misc/guc.c:9106 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4255 access/transam/xlogrecovery.c:4358 access/transam/xlogutils.c:852 backup/basebackup.c:522 backup/basebackup.c:1518 postmaster/syslogger.c:1560 replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3747 replication/logical/reorderbuffer.c:4298 replication/logical/reorderbuffer.c:5074 replication/logical/snapbuild.c:1790 replication/logical/snapbuild.c:1897 replication/slot.c:1815 replication/walsender.c:645 +#: replication/walsender.c:2740 storage/file/copydir.c:161 storage/file/fd.c:717 storage/file/fd.c:3392 storage/file/fd.c:3622 storage/file/fd.c:3712 storage/smgr/md.c:541 utils/cache/relmapper.c:795 utils/cache/relmapper.c:912 utils/error/elog.c:1953 utils/init/miscinit.c:1418 utils/init/miscinit.c:1552 utils/init/miscinit.c:1629 utils/misc/guc.c:9057 utils/misc/guc.c:9106 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m" -#: ../common/controldata_utils.c:240 ../common/controldata_utils.c:243 access/transam/twophase.c:1753 access/transam/twophase.c:1762 access/transam/xlog.c:8746 access/transam/xlogfuncs.c:600 backup/basebackup_server.c:173 backup/basebackup_server.c:266 postmaster/postmaster.c:5635 postmaster/syslogger.c:1571 postmaster/syslogger.c:1584 postmaster/syslogger.c:1597 utils/cache/relmapper.c:946 +#: ../common/controldata_utils.c:240 ../common/controldata_utils.c:243 access/transam/twophase.c:1753 access/transam/twophase.c:1762 access/transam/xlog.c:8746 access/transam/xlogfuncs.c:600 backup/basebackup_server.c:173 backup/basebackup_server.c:266 postmaster/postmaster.c:5637 postmaster/syslogger.c:1571 postmaster/syslogger.c:1584 postmaster/syslogger.c:1597 utils/cache/relmapper.c:946 #, c-format msgid "could not write file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"を書き出せませんでした: %m" #: ../common/controldata_utils.c:257 ../common/controldata_utils.c:262 ../common/file_utils.c:298 ../common/file_utils.c:368 access/heap/rewriteheap.c:960 access/heap/rewriteheap.c:1172 access/heap/rewriteheap.c:1275 access/transam/timeline.c:432 access/transam/timeline.c:506 access/transam/twophase.c:1774 access/transam/xlog.c:3051 access/transam/xlog.c:3245 access/transam/xlog.c:3986 access/transam/xlog.c:8049 access/transam/xlog.c:8092 -#: backup/basebackup_server.c:207 commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1828 replication/slot.c:1684 replication/slot.c:1789 storage/file/fd.c:734 storage/file/fd.c:3733 storage/smgr/md.c:994 storage/smgr/md.c:1035 storage/sync/sync.c:453 utils/cache/relmapper.c:961 utils/misc/guc.c:8826 +#: backup/basebackup_server.c:207 commands/dbcommands.c:514 replication/logical/snapbuild.c:1828 replication/slot.c:1716 replication/slot.c:1825 storage/file/fd.c:734 storage/file/fd.c:3733 storage/smgr/md.c:994 storage/smgr/md.c:1035 storage/sync/sync.c:453 utils/cache/relmapper.c:961 utils/misc/guc.c:8826 #, c-format msgid "could not fsync file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"をfsyncできませんでした: %m" #: ../common/cryptohash.c:266 ../common/cryptohash_openssl.c:133 ../common/cryptohash_openssl.c:332 ../common/exec.c:560 ../common/exec.c:605 ../common/exec.c:697 ../common/hmac.c:309 ../common/hmac.c:325 ../common/hmac_openssl.c:132 ../common/hmac_openssl.c:327 ../common/md5_common.c:155 ../common/psprintf.c:143 ../common/scram-common.c:247 ../common/stringinfo.c:305 ../port/path.c:828 ../port/path.c:866 ../port/path.c:883 access/transam/twophase.c:1414 -#: access/transam/xlogrecovery.c:587 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1344 libpq/auth.c:1412 libpq/auth.c:1970 libpq/be-secure-gssapi.c:530 libpq/be-secure-gssapi.c:702 postmaster/bgworker.c:349 postmaster/bgworker.c:931 postmaster/postmaster.c:2596 postmaster/postmaster.c:4181 postmaster/postmaster.c:5560 postmaster/postmaster.c:5931 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:300 replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:701 +#: access/transam/xlogrecovery.c:587 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1344 libpq/auth.c:1412 libpq/auth.c:1970 libpq/be-secure-gssapi.c:530 libpq/be-secure-gssapi.c:702 postmaster/bgworker.c:349 postmaster/bgworker.c:931 postmaster/postmaster.c:2598 postmaster/postmaster.c:4183 postmaster/postmaster.c:5562 postmaster/postmaster.c:5933 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:300 replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:715 #: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:889 storage/file/fd.c:1431 storage/file/fd.c:1592 storage/file/fd.c:2406 storage/ipc/procarray.c:1463 storage/ipc/procarray.c:2292 storage/ipc/procarray.c:2299 storage/ipc/procarray.c:2804 storage/ipc/procarray.c:3435 tcop/postgres.c:3645 utils/activity/pgstat_shmem.c:503 utils/adt/formatting.c:1732 utils/adt/formatting.c:1854 utils/adt/formatting.c:1977 utils/adt/pg_locale.c:453 utils/adt/pg_locale.c:617 #: utils/adt/regexp.c:224 utils/fmgr/dfmgr.c:229 utils/hash/dynahash.c:513 utils/hash/dynahash.c:613 utils/hash/dynahash.c:1116 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:429 utils/mb/mbutils.c:814 utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:5204 utils/misc/guc.c:5220 utils/misc/guc.c:5233 utils/misc/guc.c:8804 utils/misc/tzparser.c:476 utils/mmgr/aset.c:476 utils/mmgr/dsa.c:702 utils/mmgr/dsa.c:724 utils/mmgr/dsa.c:805 utils/mmgr/generation.c:266 #: utils/mmgr/mcxt.c:888 utils/mmgr/mcxt.c:924 utils/mmgr/mcxt.c:962 utils/mmgr/mcxt.c:1000 utils/mmgr/mcxt.c:1088 utils/mmgr/mcxt.c:1119 utils/mmgr/mcxt.c:1155 utils/mmgr/mcxt.c:1207 utils/mmgr/mcxt.c:1242 utils/mmgr/mcxt.c:1277 utils/mmgr/slab.c:238 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "シンボリックリンク\"%s\"を読めませんでした: %m" msgid "%s() failed: %m" msgstr "%s() が失敗しました: %m" -#: ../common/fe_memutils.c:35 ../common/fe_memutils.c:75 ../common/fe_memutils.c:98 ../common/fe_memutils.c:162 ../common/psprintf.c:145 ../port/path.c:830 ../port/path.c:868 ../port/path.c:885 utils/misc/ps_status.c:208 utils/misc/ps_status.c:216 utils/misc/ps_status.c:246 utils/misc/ps_status.c:254 +#: ../common/fe_memutils.c:35 ../common/fe_memutils.c:75 ../common/fe_memutils.c:98 ../common/fe_memutils.c:162 ../common/psprintf.c:145 ../port/path.c:830 ../port/path.c:868 ../port/path.c:885 utils/misc/ps_status.c:210 utils/misc/ps_status.c:218 utils/misc/ps_status.c:248 utils/misc/ps_status.c:256 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "メモリ不足です\n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "nullポインタは複製できません(内部エラー)\n" msgid "could not stat file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"のstatに失敗しました: %m" -#: ../common/file_utils.c:161 ../common/pgfnames.c:48 commands/tablespace.c:749 commands/tablespace.c:759 postmaster/postmaster.c:1581 storage/file/fd.c:2809 storage/file/reinit.c:126 utils/adt/misc.c:235 utils/misc/tzparser.c:338 +#: ../common/file_utils.c:161 ../common/pgfnames.c:48 commands/tablespace.c:749 commands/tablespace.c:759 postmaster/postmaster.c:1583 storage/file/fd.c:2809 storage/file/reinit.c:126 utils/adt/misc.c:235 utils/misc/tzparser.c:338 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "ディレクトリ\"%s\"をオープンできませんでした: %m" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "ディレクトリ\"%s\"をオープンできませんでした: %m" msgid "could not read directory \"%s\": %m" msgstr "ディレクトリ\"%s\"を読み取れませんでした: %m" -#: ../common/file_utils.c:378 access/transam/xlogarchive.c:426 postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1847 replication/slot.c:721 replication/slot.c:1570 replication/slot.c:1712 storage/file/fd.c:752 storage/file/fd.c:850 utils/time/snapmgr.c:1282 +#: ../common/file_utils.c:378 access/transam/xlogarchive.c:426 postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1847 replication/slot.c:750 replication/slot.c:1599 replication/slot.c:1748 storage/file/fd.c:752 storage/file/fd.c:850 utils/time/snapmgr.c:1282 #, c-format msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"の名前を\"%s\"に変更できませんでした: %m" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "認識できないパラメータ namaspace \"%s\"" msgid "invalid option name \"%s\": must not contain \"=\"" msgstr "不正なオプション名\"%s\": \"=\"が含まれていてはなりません" -#: access/common/reloptions.c:1312 utils/misc/guc.c:13061 +#: access/common/reloptions.c:1312 utils/misc/guc.c:13072 #, c-format msgid "tables declared WITH OIDS are not supported" msgstr "WITH OIDSと定義されたテーブルはサポートされません" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"の演算子族\"%1$s\"は演算子%3$s� msgid "could not determine which collation to use for string hashing" msgstr "文字列のハッシュ値計算で使用する照合順序を特定できませんでした" -#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:672 catalog/heap.c:678 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17798 commands/view.c:86 regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1690 utils/adt/formatting.c:1812 utils/adt/formatting.c:1935 utils/adt/like.c:190 utils/adt/like_support.c:1025 utils/adt/varchar.c:733 utils/adt/varchar.c:1004 utils/adt/varchar.c:1065 +#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:672 catalog/heap.c:678 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17808 commands/view.c:86 regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1690 utils/adt/formatting.c:1812 utils/adt/formatting.c:1935 utils/adt/like.c:190 utils/adt/like_support.c:1025 utils/adt/varchar.c:733 utils/adt/varchar.c:1004 utils/adt/varchar.c:1065 #: utils/adt/varlena.c:1499 #, c-format msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly." @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "行が大きすぎます: サイズは%zu、上限は%zu" msgid "could not write to file \"%s\", wrote %d of %d: %m" msgstr "ファイル\"%1$s\"に書き込めませんでした、%3$dバイト中%2$dバイト書き込みました: %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1013 access/heap/rewriteheap.c:1131 access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:481 access/transam/xlog.c:2967 access/transam/xlog.c:3180 access/transam/xlog.c:3965 access/transam/xlog.c:8729 access/transam/xlogfuncs.c:594 backup/basebackup_server.c:149 backup/basebackup_server.c:242 commands/dbcommands.c:494 postmaster/postmaster.c:4608 postmaster/postmaster.c:5622 replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1631 +#: access/heap/rewriteheap.c:1013 access/heap/rewriteheap.c:1131 access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:481 access/transam/xlog.c:2967 access/transam/xlog.c:3180 access/transam/xlog.c:3965 access/transam/xlog.c:8729 access/transam/xlogfuncs.c:594 backup/basebackup_server.c:149 backup/basebackup_server.c:242 commands/dbcommands.c:494 postmaster/postmaster.c:4610 postmaster/postmaster.c:5624 replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1660 #: storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:222 utils/time/snapmgr.c:1261 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" @@ -1008,13 +1008,13 @@ msgstr "ファイル\"%s\"を作成できませんでした: %m" msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m" msgstr "ファイル\"%s\"を%uバイトに切り詰められませんでした: %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1159 access/transam/timeline.c:384 access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:498 access/transam/xlog.c:3039 access/transam/xlog.c:3236 access/transam/xlog.c:3977 commands/dbcommands.c:506 postmaster/postmaster.c:4618 postmaster/postmaster.c:4628 replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641 replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1804 replication/slot.c:1666 +#: access/heap/rewriteheap.c:1159 access/transam/timeline.c:384 access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:498 access/transam/xlog.c:3039 access/transam/xlog.c:3236 access/transam/xlog.c:3977 commands/dbcommands.c:506 postmaster/postmaster.c:4620 postmaster/postmaster.c:4630 replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641 replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1804 replication/slot.c:1696 #: storage/file/buffile.c:537 storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1493 utils/init/miscinit.c:1504 utils/init/miscinit.c:1512 utils/misc/guc.c:8787 utils/misc/guc.c:8818 utils/misc/guc.c:10816 utils/misc/guc.c:10830 utils/time/snapmgr.c:1266 utils/time/snapmgr.c:1273 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"を書き出せませんでした: %m" -#: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1713 access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:436 postmaster/postmaster.c:1157 postmaster/syslogger.c:1537 replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4567 replication/logical/snapbuild.c:1749 replication/logical/snapbuild.c:2169 replication/slot.c:1763 storage/file/fd.c:792 storage/file/fd.c:3260 storage/file/fd.c:3322 storage/file/reinit.c:262 +#: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1713 access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:436 postmaster/postmaster.c:1159 postmaster/syslogger.c:1537 replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4567 replication/logical/snapbuild.c:1749 replication/logical/snapbuild.c:2169 replication/slot.c:1799 storage/file/fd.c:792 storage/file/fd.c:3260 storage/file/fd.c:3322 storage/file/reinit.c:262 #: storage/ipc/dsm.c:317 storage/smgr/md.c:373 storage/smgr/md.c:432 storage/sync/sync.c:250 utils/time/snapmgr.c:1606 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %m" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "システムカタログのスキャン中にトランザクションが msgid "cannot access index \"%s\" while it is being reindexed" msgstr "再作成中であるためインデックス\"%s\"にアクセスできません" -#: access/index/indexam.c:208 catalog/objectaddress.c:1376 commands/indexcmds.c:2824 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295 commands/tablecmds.c:17484 commands/tablecmds.c:19368 +#: access/index/indexam.c:208 catalog/objectaddress.c:1376 commands/indexcmds.c:2824 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295 commands/tablecmds.c:17484 commands/tablecmds.c:19382 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "\"%s\"はインデックスではありません" @@ -1297,17 +1297,17 @@ msgstr "インデックス\"%s\"に削除処理中の内部ページがありま msgid "This can be caused by an interrupted VACUUM in version 9.3 or older, before upgrade. Please REINDEX it." msgstr "これは9.3かそれ以前のバージョンで、アップグレード前にVACUUMが中断された際に起きた可能性があります。REINDEXしてください。" -#: access/nbtree/nbtutils.c:2690 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2689 #, c-format msgid "index row size %zu exceeds btree version %u maximum %zu for index \"%s\"" msgstr "インデックス行サイズ%1$zuはインデックス\"%4$s\"でのbtreeバージョン %2$u の最大値%3$zuを超えています" -#: access/nbtree/nbtutils.c:2696 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2695 #, c-format msgid "Index row references tuple (%u,%u) in relation \"%s\"." msgstr "インデックス行はリレーション\"%3$s\"のタプル(%1$u,%2$u)を参照しています。" -#: access/nbtree/nbtutils.c:2700 +#: access/nbtree/nbtutils.c:2699 #, c-format msgid "" "Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n" @@ -1401,12 +1401,12 @@ msgstr "プライマリサーバーで設定パラメータ\"%s\"がonに設定� msgid "Make sure the configuration parameter \"%s\" is set." msgstr "設定パラメータ\"%s\"が設定されていることを確認してください。" -#: access/transam/multixact.c:1022 +#: access/transam/multixact.c:1101 #, c-format msgid "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database \"%s\"" msgstr "データベース\"%s\"におけるMultiXactIds周回によるデータ損失を防ぐために、データベースは新しくMultiXactIdsを生成するコマンドを受け付けません" -#: access/transam/multixact.c:1024 access/transam/multixact.c:1031 access/transam/multixact.c:1055 access/transam/multixact.c:1064 +#: access/transam/multixact.c:1103 access/transam/multixact.c:1110 access/transam/multixact.c:1134 access/transam/multixact.c:1143 #, c-format msgid "" "Execute a database-wide VACUUM in that database.\n" @@ -1415,61 +1415,66 @@ msgstr "" "そのデータベース全体の VACUUM を実行してください。\n" "古い準備済みトランザクションのコミットまたはロールバック、もしくは古いレプリケーションスロットの削除も必要かもしれません。" -#: access/transam/multixact.c:1029 +#: access/transam/multixact.c:1108 #, c-format msgid "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database with OID %u" msgstr "OID %u を持つデータベースは周回によるデータ損失を防ぐために、新しいMultiXactIdsを生成するコマンドを受け付けない状態になっています" -#: access/transam/multixact.c:1050 access/transam/multixact.c:2334 +#: access/transam/multixact.c:1129 access/transam/multixact.c:2413 #, c-format msgid "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactId is used" msgid_plural "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used" msgstr[0] "データベース\"%s\"はあと%u個のMultiXactIdが使われる前にVACUUMする必要があります" -#: access/transam/multixact.c:1059 access/transam/multixact.c:2343 +#: access/transam/multixact.c:1138 access/transam/multixact.c:2422 #, c-format msgid "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactId is used" msgid_plural "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used" msgstr[0] "OID %u のデータベースはあと%u個のMultiXactIdが使われる前にVACUUMする必要があります" -#: access/transam/multixact.c:1120 +#: access/transam/multixact.c:1202 #, c-format msgid "multixact \"members\" limit exceeded" msgstr "マルチトランザクションの\"メンバ\"が制限を超えました" -#: access/transam/multixact.c:1121 +#: access/transam/multixact.c:1203 #, c-format msgid "This command would create a multixact with %u members, but the remaining space is only enough for %u member." msgid_plural "This command would create a multixact with %u members, but the remaining space is only enough for %u members." msgstr[0] "このコマンドで%u個のメンバを持つマルチトランザクションが生成されますが、残りのスペースは %u 個のメンバ分しかありません。" -#: access/transam/multixact.c:1126 +#: access/transam/multixact.c:1208 #, c-format msgid "Execute a database-wide VACUUM in database with OID %u with reduced vacuum_multixact_freeze_min_age and vacuum_multixact_freeze_table_age settings." msgstr "vacuum_multixact_freeze_min_age と vacuum_multixact_freeze_table_age をより小さな値に設定してOID %u のデータベースでデータベース全体にVACUUMを実行してください。" -#: access/transam/multixact.c:1157 +#: access/transam/multixact.c:1239 #, c-format msgid "database with OID %u must be vacuumed before %d more multixact member is used" msgid_plural "database with OID %u must be vacuumed before %d more multixact members are used" msgstr[0] "OID %u のデータベースは更に%d個のマルチトランザクションメンバが使用される前にVACUUMを実行する必要があります" -#: access/transam/multixact.c:1162 +#: access/transam/multixact.c:1244 #, c-format msgid "Execute a database-wide VACUUM in that database with reduced vacuum_multixact_freeze_min_age and vacuum_multixact_freeze_table_age settings." msgstr "vacuum_multixact_freeze_min_age と vacuum_multixact_freeze_table_age をより小さな値に設定した上で、そのデータベースでVACUUMを実行してください。" -#: access/transam/multixact.c:1301 +#: access/transam/multixact.c:1383 #, c-format msgid "MultiXactId %u does no longer exist -- apparent wraparound" msgstr "MultiXactId %uはもう存在しません: 周回しているようです" -#: access/transam/multixact.c:1307 +#: access/transam/multixact.c:1389 #, c-format msgid "MultiXactId %u has not been created yet -- apparent wraparound" msgstr "MultiXactId %uを作成できませんでした: 周回している様子" -#: access/transam/multixact.c:2339 access/transam/multixact.c:2348 access/transam/varsup.c:151 access/transam/varsup.c:158 access/transam/varsup.c:466 access/transam/varsup.c:473 +#: access/transam/multixact.c:1464 +#, c-format +msgid "MultiXact %u has invalid next offset" +msgstr "MultiXact %u の次のオフセットが不正です" + +#: access/transam/multixact.c:2418 access/transam/multixact.c:2427 access/transam/varsup.c:151 access/transam/varsup.c:158 access/transam/varsup.c:466 access/transam/varsup.c:473 #, c-format msgid "" "To avoid a database shutdown, execute a database-wide VACUUM in that database.\n" @@ -1478,27 +1483,27 @@ msgstr "" "データベースの停止を防ぐために、データベース全体の VACUUM を実行してください。\n" "古い準備済みトランザクションのコミットまたはロールバック、もしくは古いレプリケーションスロットの削除も必要かもしれません。" -#: access/transam/multixact.c:2622 +#: access/transam/multixact.c:2701 #, c-format msgid "MultiXact member wraparound protections are disabled because oldest checkpointed MultiXact %u does not exist on disk" msgstr "最古のチェックポイント済みのマルチトランザクション%uがディスク上に存在しないため、マルチトランザクションメンバーの周回防止機能を無効にしました" -#: access/transam/multixact.c:2644 +#: access/transam/multixact.c:2723 #, c-format msgid "MultiXact member wraparound protections are now enabled" msgstr "マルチトランザクションメンバーの周回防止機能が有効になりました" -#: access/transam/multixact.c:3038 +#: access/transam/multixact.c:3117 #, c-format msgid "oldest MultiXact %u not found, earliest MultiXact %u, skipping truncation" msgstr "最古のマルチトランザクション%uが見つかりません、アクセス可能な最古のものは%u、切り詰めをスキップします" -#: access/transam/multixact.c:3056 +#: access/transam/multixact.c:3135 #, c-format msgid "cannot truncate up to MultiXact %u because it does not exist on disk, skipping truncation" msgstr "マルチトランザクション%uがディスク上に存在しないため、そこまでの切り詰めができません、切り詰めをスキップします" -#: access/transam/multixact.c:3370 +#: access/transam/multixact.c:3473 #, c-format msgid "invalid MultiXactId: %u" msgstr "不正なMultiXactId: %u" @@ -1783,7 +1788,7 @@ msgstr "ファイル\"%s\"内に格納されているサイズが不正です" msgid "calculated CRC checksum does not match value stored in file \"%s\"" msgstr "算出されたCRCチェックサムがファイル\"%s\"に格納されている値と一致しません" -#: access/transam/twophase.c:1415 access/transam/xlogrecovery.c:588 replication/logical/logical.c:207 replication/walsender.c:702 +#: access/transam/twophase.c:1415 access/transam/xlogrecovery.c:588 replication/logical/logical.c:207 replication/walsender.c:716 #, c-format msgid "Failed while allocating a WAL reading processor." msgstr "WALリーダの割り当てに中に失敗しました。" @@ -2013,7 +2018,7 @@ msgstr "生成されたWALより先の位置までのフラッシュ要求; 要� msgid "could not write to log file %s at offset %u, length %zu: %m" msgstr "ログファイル%sのオフセット%uに長さ%zuの書き込みができませんでした: %m" -#: access/transam/xlog.c:3472 access/transam/xlogutils.c:847 replication/walsender.c:2720 +#: access/transam/xlog.c:3472 access/transam/xlogutils.c:847 replication/walsender.c:2734 #, c-format msgid "requested WAL segment %s has already been removed" msgstr "要求された WAL セグメント %s はすでに削除されています" @@ -3002,7 +3007,7 @@ msgstr "リカバリ完了位置で一時停止しています" msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to promote." msgstr "再開するには pg_wal_replay_resume() を実行してください" -#: access/transam/xlogrecovery.c:2868 access/transam/xlogrecovery.c:4679 +#: access/transam/xlogrecovery.c:2868 access/transam/xlogrecovery.c:4690 #, c-format msgid "recovery has paused" msgstr "リカバリは一時停止中です" @@ -3027,127 +3032,127 @@ msgstr "ログセグメント%s、オフセット%uを読み取れませんで� msgid "could not read from log segment %s, offset %u: read %d of %zu" msgstr "ログセグメント%1$s、オフセット%2$uを読み取れませんでした: %4$zu 中 %3$d の読み取り" -#: access/transam/xlogrecovery.c:3996 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4007 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint link in control file" msgstr "制御ファイル内の最初のチェックポイントへのリンクが不正です" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4000 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4011 #, c-format msgid "invalid checkpoint link in backup_label file" msgstr "backup_labelファイル内のチェックポイントへのリンクが不正です" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4018 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4029 #, c-format msgid "invalid primary checkpoint record" msgstr "最初のチェックポイントレコードが不正です" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4022 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4033 #, c-format msgid "invalid checkpoint record" msgstr "チェックポイントレコードが不正です" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4033 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4044 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record" msgstr "プライマリチェックポイントレコード内のリソースマネージャIDが不正です" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4037 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4048 #, c-format msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record" msgstr "チェックポイントレコード内のリソースマネージャIDがで不正です" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4050 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4061 #, c-format msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record" msgstr "最初のチェックポイントレコード内のxl_infoが不正です" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4054 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4065 #, c-format msgid "invalid xl_info in checkpoint record" msgstr "チェックポイントレコード内のxl_infoが不正です" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4065 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4076 #, c-format msgid "invalid length of primary checkpoint record" msgstr "最初のチェックポイントレコード長が不正です" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4069 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4080 #, c-format msgid "invalid length of checkpoint record" msgstr "チェックポイントレコード長が不正です" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4125 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4136 #, c-format msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u" msgstr "新しいタイムライン%uはデータベースシステムのタイムライン%uの子ではありません" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4139 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4150 #, c-format msgid "new timeline %u forked off current database system timeline %u before current recovery point %X/%X" msgstr "新しいタイムライン%uは現在のデータベースシステムのタイムライン%uから現在のリカバリポイント%X/%Xより前に分岐しています" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4158 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4169 #, c-format msgid "new target timeline is %u" msgstr "新しい目標タイムラインは%uです" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4361 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4372 #, c-format msgid "WAL receiver process shutdown requested" msgstr "wal receiverプロセスのシャットダウンが要求されました" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4424 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4435 #, c-format msgid "received promote request" msgstr "昇格要求を受信しました" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4437 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4448 #, c-format msgid "promote trigger file found: %s" msgstr "昇格トリガファイルがあります: %s" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4445 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4456 #, c-format msgid "could not stat promote trigger file \"%s\": %m" msgstr "昇格トリガファイル\"%s\"のstatに失敗しました: %m" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4670 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4681 #, c-format msgid "hot standby is not possible because of insufficient parameter settings" msgstr "不十分なパラメータ設定のため、ホットスタンバイを使用できません" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4671 access/transam/xlogrecovery.c:4698 access/transam/xlogrecovery.c:4728 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4682 access/transam/xlogrecovery.c:4709 access/transam/xlogrecovery.c:4739 #, c-format msgid "%s = %d is a lower setting than on the primary server, where its value was %d." msgstr "%s = %d はプライマリサーバーの設定値より小さいです、プライマリサーバーではこの値は%dでした。" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4680 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4691 #, c-format msgid "If recovery is unpaused, the server will shut down." msgstr "リカバリの一時停止を解除すると、サーバーはシャットダウンします。" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4681 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4692 #, c-format msgid "You can then restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "その後、必要な設定変更を行った後にサーバーを再起動できます。" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4692 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4703 #, c-format msgid "promotion is not possible because of insufficient parameter settings" msgstr "不十分なパラメータ設定のため、昇格できません" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4702 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4713 #, c-format msgid "Restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "必要な設定変更を行ったのち、サーバーを再起動してください。" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4726 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4737 #, c-format msgid "recovery aborted because of insufficient parameter settings" msgstr "不十分なパラメータ設定値のためリカバリが停止しました" -#: access/transam/xlogrecovery.c:4732 +#: access/transam/xlogrecovery.c:4743 #, c-format msgid "You can restart the server after making the necessary configuration changes." msgstr "必要な設定変更を行うことでサーバーを再起動できます。" @@ -3339,7 +3344,7 @@ msgstr "サーバー上に格納されるバックアップを作成するには msgid "relative path not allowed for backup stored on server" msgstr "サーバー上に格納されるバックアップでは相対パスは指定できません" -#: backup/basebackup_server.c:102 commands/dbcommands.c:477 commands/tablespace.c:163 commands/tablespace.c:179 commands/tablespace.c:614 commands/tablespace.c:659 replication/slot.c:1558 storage/file/copydir.c:47 +#: backup/basebackup_server.c:102 commands/dbcommands.c:477 commands/tablespace.c:163 commands/tablespace.c:179 commands/tablespace.c:614 commands/tablespace.c:659 replication/slot.c:1587 storage/file/copydir.c:47 #, c-format msgid "could not create directory \"%s\": %m" msgstr "ディレクトリ\"%s\"を作成できませんでした: %m" @@ -3554,7 +3559,7 @@ msgstr "デフォルト権限は列には設定できません" msgid "cannot use IN SCHEMA clause when using GRANT/REVOKE ON SCHEMAS" msgstr "GRANT/REVOKE ON SCHEMAS を使っている時には IN SCHEMA 句は指定できません" -#: catalog/aclchk.c:1588 catalog/catalog.c:657 catalog/objectaddress.c:1543 catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:779 commands/sequence.c:1673 commands/tablecmds.c:7376 commands/tablecmds.c:7532 commands/tablecmds.c:7582 commands/tablecmds.c:7656 commands/tablecmds.c:7726 commands/tablecmds.c:7838 commands/tablecmds.c:7932 commands/tablecmds.c:7991 commands/tablecmds.c:8080 commands/tablecmds.c:8110 commands/tablecmds.c:8238 +#: catalog/aclchk.c:1588 catalog/catalog.c:657 catalog/objectaddress.c:1543 catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:816 commands/sequence.c:1673 commands/tablecmds.c:7376 commands/tablecmds.c:7532 commands/tablecmds.c:7582 commands/tablecmds.c:7656 commands/tablecmds.c:7726 commands/tablecmds.c:7838 commands/tablecmds.c:7932 commands/tablecmds.c:7991 commands/tablecmds.c:8080 commands/tablecmds.c:8110 commands/tablecmds.c:8238 #: commands/tablecmds.c:8320 commands/tablecmds.c:8476 commands/tablecmds.c:8598 commands/tablecmds.c:12441 commands/tablecmds.c:12633 commands/tablecmds.c:12793 commands/tablecmds.c:14013 commands/tablecmds.c:16583 commands/trigger.c:954 parser/analyze.c:2517 parser/parse_relation.c:725 parser/parse_target.c:1077 parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3465 parser/parse_utilcmd.c:3501 parser/parse_utilcmd.c:3543 utils/adt/acl.c:2886 #: utils/adt/ruleutils.c:2828 #, c-format @@ -4150,8 +4155,8 @@ msgstr[0] "" msgid "cannot drop %s because other objects depend on it" msgstr "他のオブジェクトが依存しているため%sを削除できません" -#: catalog/dependency.c:1201 catalog/dependency.c:1208 catalog/dependency.c:1219 commands/tablecmds.c:1342 commands/tablecmds.c:14655 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008 commands/view.c:522 libpq/auth.c:337 replication/syncrep.c:1110 storage/lmgr/deadlock.c:1151 storage/lmgr/proc.c:1421 utils/misc/guc.c:7414 utils/misc/guc.c:7450 utils/misc/guc.c:7520 utils/misc/guc.c:11939 utils/misc/guc.c:11973 utils/misc/guc.c:12007 utils/misc/guc.c:12050 -#: utils/misc/guc.c:12092 +#: catalog/dependency.c:1201 catalog/dependency.c:1208 catalog/dependency.c:1219 commands/tablecmds.c:1342 commands/tablecmds.c:14655 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008 commands/view.c:522 libpq/auth.c:337 replication/slot.c:206 replication/syncrep.c:1110 storage/lmgr/deadlock.c:1151 storage/lmgr/proc.c:1421 utils/misc/guc.c:7414 utils/misc/guc.c:7450 utils/misc/guc.c:7520 utils/misc/guc.c:11939 utils/misc/guc.c:11973 utils/misc/guc.c:12007 +#: utils/misc/guc.c:12050 utils/misc/guc.c:12092 utils/misc/guc.c:13056 utils/misc/guc.c:13058 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -4324,12 +4329,12 @@ msgstr "これは生成列を自身の値に依存させることにつながり msgid "generation expression is not immutable" msgstr "生成式は不変ではありません" -#: catalog/heap.c:2862 rewrite/rewriteHandler.c:1285 +#: catalog/heap.c:2862 rewrite/rewriteHandler.c:1288 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" msgstr "列\"%s\"の型は%sですが、デフォルト式の型は%sです" -#: catalog/heap.c:2867 commands/prepare.c:334 parser/analyze.c:2741 parser/parse_target.c:594 parser/parse_target.c:891 parser/parse_target.c:901 rewrite/rewriteHandler.c:1290 +#: catalog/heap.c:2867 commands/prepare.c:334 parser/analyze.c:2741 parser/parse_target.c:594 parser/parse_target.c:891 parser/parse_target.c:901 rewrite/rewriteHandler.c:1293 #, c-format msgid "You will need to rewrite or cast the expression." msgstr "式を書き換えるかキャストする必要があります。" @@ -4479,7 +4484,7 @@ msgstr "リレーション\"%s.%s\"は存在しません" msgid "relation \"%s\" does not exist" msgstr "リレーション\"%s\"は存在しません" -#: catalog/namespace.c:501 catalog/namespace.c:3076 commands/extension.c:1556 commands/extension.c:1562 +#: catalog/namespace.c:501 catalog/namespace.c:3079 commands/extension.c:1556 commands/extension.c:1562 #, c-format msgid "no schema has been selected to create in" msgstr "作成先のスキーマが選択されていません" @@ -4504,82 +4509,82 @@ msgstr "一時スキーマの中には一時リレーションしか作成でき msgid "statistics object \"%s\" does not exist" msgstr "統計情報オブジェクト\"%s\"は存在しません" -#: catalog/namespace.c:2391 +#: catalog/namespace.c:2394 #, c-format msgid "text search parser \"%s\" does not exist" msgstr "テキスト検索パーサ\"%s\"は存在しません" -#: catalog/namespace.c:2517 +#: catalog/namespace.c:2520 #, c-format msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist" msgstr "テキスト検索辞書\"%s\"は存在しません" -#: catalog/namespace.c:2644 +#: catalog/namespace.c:2647 #, c-format msgid "text search template \"%s\" does not exist" msgstr "テキスト検索テンプレート\"%s\"は存在しません" -#: catalog/namespace.c:2770 commands/tsearchcmds.c:1127 utils/cache/ts_cache.c:613 +#: catalog/namespace.c:2773 commands/tsearchcmds.c:1127 utils/cache/ts_cache.c:613 #, c-format msgid "text search configuration \"%s\" does not exist" msgstr "テキスト検索設定\"%s\"は存在しません" -#: catalog/namespace.c:2883 parser/parse_expr.c:806 parser/parse_target.c:1269 +#: catalog/namespace.c:2886 parser/parse_expr.c:806 parser/parse_target.c:1269 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "データベース間の参照は実装されていません: %s" -#: catalog/namespace.c:2889 gram.y:18272 gram.y:18312 parser/parse_expr.c:813 parser/parse_target.c:1276 +#: catalog/namespace.c:2892 gram.y:18272 gram.y:18312 parser/parse_expr.c:813 parser/parse_target.c:1276 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "修飾名が不適切です(ドット区切りの名前が多すぎます): %s" -#: catalog/namespace.c:3019 +#: catalog/namespace.c:3022 #, c-format msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas" msgstr "一時スキーマへ、または一時スキーマからオブジェクトを移動できません" -#: catalog/namespace.c:3025 +#: catalog/namespace.c:3028 #, c-format msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" msgstr "TOASTスキーマへ、またはTOASTスキーマからオブジェクトを移動できません" -#: catalog/namespace.c:3098 commands/schemacmds.c:263 commands/schemacmds.c:343 commands/tablecmds.c:1287 +#: catalog/namespace.c:3101 commands/schemacmds.c:263 commands/schemacmds.c:343 commands/tablecmds.c:1287 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist" msgstr "スキーマ\"%s\"は存在しません" -#: catalog/namespace.c:3129 +#: catalog/namespace.c:3132 #, c-format msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" msgstr "リレーション名が不適切です(ドット区切りの名前が多すぎます): %s" -#: catalog/namespace.c:3696 +#: catalog/namespace.c:3699 #, c-format msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" does not exist" msgstr "エンコーディング\"%2$s\"の照合順序\"%1$s\"は存在しません" -#: catalog/namespace.c:3751 +#: catalog/namespace.c:3754 #, c-format msgid "conversion \"%s\" does not exist" msgstr "変換\"%sは存在しません" -#: catalog/namespace.c:4015 +#: catalog/namespace.c:4018 #, c-format msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\"" msgstr "データベース\"%s\"に一時テーブルを作成する権限がありません" -#: catalog/namespace.c:4031 +#: catalog/namespace.c:4034 #, c-format msgid "cannot create temporary tables during recovery" msgstr "リカバリ中は一時テーブルを作成できません" -#: catalog/namespace.c:4037 +#: catalog/namespace.c:4040 #, c-format msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation" msgstr "並行処理中は一時テーブルを作成できません" -#: catalog/namespace.c:4338 commands/tablespace.c:1231 commands/variable.c:64 tcop/postgres.c:3614 utils/misc/guc.c:12124 utils/misc/guc.c:12226 +#: catalog/namespace.c:4341 commands/tablespace.c:1231 commands/variable.c:64 tcop/postgres.c:3614 utils/misc/guc.c:12124 utils/misc/guc.c:12226 #, c-format msgid "List syntax is invalid." msgstr "リスト文法が無効です" @@ -5963,27 +5968,27 @@ msgstr "継承ツリー\"%s.%s\"のANALYZEをスキップします --- このツ msgid "skipping analyze of \"%s.%s\" inheritance tree --- this inheritance tree contains no analyzable child tables" msgstr "継承ツリー\"%s.%s\"のANALYZEをスキップします --- このツリーにはアナライズ可能な子テーブルがありません" -#: commands/async.c:646 +#: commands/async.c:645 #, c-format msgid "channel name cannot be empty" msgstr "チャネル名が空であることはできません" -#: commands/async.c:652 +#: commands/async.c:651 #, c-format msgid "channel name too long" msgstr "チャネル名が長すぎます" -#: commands/async.c:657 +#: commands/async.c:656 #, c-format msgid "payload string too long" msgstr "ペイロード文字列が長すぎます" -#: commands/async.c:876 +#: commands/async.c:875 #, c-format msgid "cannot PREPARE a transaction that has executed LISTEN, UNLISTEN, or NOTIFY" msgstr "LISTEN / UNLISTEN / NOTIFY を実行しているトランザクションは PREPARE できません" -#: commands/async.c:980 +#: commands/async.c:979 #, c-format msgid "too many notifications in the NOTIFY queue" msgstr "NOTIFY キューで発生した通知イベントが多すぎます" @@ -6092,7 +6097,7 @@ msgstr "" msgid "collation attribute \"%s\" not recognized" msgstr "照合順序の属性\"%s\"が認識できません" -#: commands/collationcmds.c:119 commands/collationcmds.c:125 commands/define.c:389 commands/tablecmds.c:7913 replication/pgoutput/pgoutput.c:318 replication/pgoutput/pgoutput.c:341 replication/pgoutput/pgoutput.c:355 replication/pgoutput/pgoutput.c:365 replication/pgoutput/pgoutput.c:375 replication/pgoutput/pgoutput.c:385 replication/walsender.c:1001 replication/walsender.c:1023 replication/walsender.c:1033 +#: commands/collationcmds.c:119 commands/collationcmds.c:125 commands/define.c:389 commands/tablecmds.c:7913 replication/pgoutput/pgoutput.c:319 replication/pgoutput/pgoutput.c:342 replication/pgoutput/pgoutput.c:356 replication/pgoutput/pgoutput.c:366 replication/pgoutput/pgoutput.c:376 replication/pgoutput/pgoutput.c:386 replication/walsender.c:1015 replication/walsender.c:1037 replication/walsender.c:1047 #, c-format msgid "conflicting or redundant options" msgstr "競合するオプション、あるいは余計なオプションがあります" @@ -6254,167 +6259,177 @@ msgstr "ファイルからの COPY を行うにはスーパーユーザーまた msgid "must be superuser or have privileges of the pg_write_server_files role to COPY to a file" msgstr "ファイルへの COPY を行うにはスーパーユーザーまたはpg_write_server_filesロールの権限を持つ必要があります" -#: commands/copy.c:188 +#: commands/copy.c:175 +#, c-format +msgid "generated columns are not supported in COPY FROM WHERE conditions" +msgstr "生成列は COPY FROM の WHERE 条件ではサポートされていません" + +#: commands/copy.c:176 commands/tablecmds.c:12461 commands/tablecmds.c:17648 commands/tablecmds.c:17727 commands/trigger.c:668 rewrite/rewriteHandler.c:939 rewrite/rewriteHandler.c:974 +#, c-format +msgid "Column \"%s\" is a generated column." +msgstr "列\"%s\"は生成カラムです。" + +#: commands/copy.c:225 #, c-format msgid "COPY FROM not supported with row-level security" msgstr "COPY FROM で行レベルセキュリティはサポートされていません" -#: commands/copy.c:189 +#: commands/copy.c:226 #, c-format msgid "Use INSERT statements instead." msgstr "代わりにINSERTを文使用してください。" -#: commands/copy.c:283 +#: commands/copy.c:320 #, c-format msgid "MERGE not supported in COPY" msgstr "MERGEはCOPYではサポートされません" -#: commands/copy.c:376 +#: commands/copy.c:413 #, c-format msgid "cannot use \"%s\" with HEADER in COPY TO" msgstr "COPY TO の HEADERで\"%s\"は使用できません" -#: commands/copy.c:385 +#: commands/copy.c:422 #, c-format msgid "%s requires a Boolean value or \"match\"" msgstr "パラメータ\"%s\"はBoolean値または\"match\"のみを取ります" -#: commands/copy.c:444 +#: commands/copy.c:481 #, c-format msgid "COPY format \"%s\" not recognized" msgstr "COPY フォーマット\"%s\"を認識できません" -#: commands/copy.c:496 commands/copy.c:509 commands/copy.c:522 commands/copy.c:541 +#: commands/copy.c:533 commands/copy.c:546 commands/copy.c:559 commands/copy.c:578 #, c-format msgid "argument to option \"%s\" must be a list of column names" msgstr "オプション\"%s\"の引数は列名のリストでなければなりません" -#: commands/copy.c:553 +#: commands/copy.c:590 #, c-format msgid "argument to option \"%s\" must be a valid encoding name" msgstr "オプション\"%s\"の引数は有効なエンコーディング名でなければなりません" -#: commands/copy.c:560 commands/dbcommands.c:849 commands/dbcommands.c:2270 +#: commands/copy.c:597 commands/dbcommands.c:849 commands/dbcommands.c:2270 #, c-format msgid "option \"%s\" not recognized" msgstr "タイムゾーン\"%s\"を認識できません" -#: commands/copy.c:572 +#: commands/copy.c:609 #, c-format msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode" msgstr "BINARYモードではDELIMITERを指定できません" -#: commands/copy.c:577 +#: commands/copy.c:614 #, c-format msgid "cannot specify NULL in BINARY mode" msgstr "BINARYモードではNULLを指定できません" -#: commands/copy.c:599 +#: commands/copy.c:636 #, c-format msgid "COPY delimiter must be a single one-byte character" msgstr "COPYの区切り文字は単一の1バイト文字でなければなりません" -#: commands/copy.c:606 +#: commands/copy.c:643 #, c-format msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return" msgstr "COPYの区切り文字は改行や復帰記号とすることができません" -#: commands/copy.c:612 +#: commands/copy.c:649 #, c-format msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return" msgstr "COPYのNULL表現には改行や復帰記号を使用することはできません" -#: commands/copy.c:629 +#: commands/copy.c:666 #, c-format msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\"" msgstr "COPYの区切り文字を\"%s\"とすることはできません" -#: commands/copy.c:635 +#: commands/copy.c:672 #, c-format msgid "cannot specify HEADER in BINARY mode" msgstr "BINARYモードではHEADERを指定できません" -#: commands/copy.c:641 +#: commands/copy.c:678 #, c-format msgid "COPY quote available only in CSV mode" msgstr "COPYの引用符はCSVモードでのみ使用できます" -#: commands/copy.c:646 +#: commands/copy.c:683 #, c-format msgid "COPY quote must be a single one-byte character" msgstr "COPYの引用符は単一の1バイト文字でなければなりません" -#: commands/copy.c:651 +#: commands/copy.c:688 #, c-format msgid "COPY delimiter and quote must be different" msgstr "COPYの区切り文字と引用符は異なる文字でなければなりません" -#: commands/copy.c:657 +#: commands/copy.c:694 #, c-format msgid "COPY escape available only in CSV mode" msgstr "COPYのエスケープはCSVモードでのみ使用できます" -#: commands/copy.c:662 +#: commands/copy.c:699 #, c-format msgid "COPY escape must be a single one-byte character" msgstr "COPYのエスケープは単一の1バイト文字でなければなりません" -#: commands/copy.c:668 +#: commands/copy.c:705 #, c-format msgid "COPY force quote available only in CSV mode" msgstr "COPYのFORCE_QUOTEオプションはCSVモードでのみ使用できます" -#: commands/copy.c:672 +#: commands/copy.c:709 #, c-format msgid "COPY force quote only available using COPY TO" msgstr "COPYのFORCE_QUOTEオプションはCOPY TOでのみ使用できます" -#: commands/copy.c:678 +#: commands/copy.c:715 #, c-format msgid "COPY force not null available only in CSV mode" msgstr "COPYのFORCE_NOT_NULLオプションはCSVモードでのみ使用できます" -#: commands/copy.c:682 +#: commands/copy.c:719 #, c-format msgid "COPY force not null only available using COPY FROM" msgstr "COPYのFORCE_NOT_NULLオプションはCOPY FROMでのみ使用できます" -#: commands/copy.c:688 +#: commands/copy.c:725 #, c-format msgid "COPY force null available only in CSV mode" msgstr "COPYのFORCE_NULLオプションはCSVモードでのみ使用できます" -#: commands/copy.c:693 +#: commands/copy.c:730 #, c-format msgid "COPY force null only available using COPY FROM" msgstr "COPYのFORCE_NOT_NULLオプションはCOPY FROMでのみ使用できます" -#: commands/copy.c:699 +#: commands/copy.c:736 #, c-format msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification" msgstr "COPYの区切り文字をNULLオプションの値に使用できません" -#: commands/copy.c:706 +#: commands/copy.c:743 #, c-format msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification" msgstr "COPYの引用符をNULLオプションの値に使用できません" -#: commands/copy.c:767 +#: commands/copy.c:804 #, c-format msgid "column \"%s\" is a generated column" msgstr "列\"%s\"は生成カラムです" -#: commands/copy.c:769 +#: commands/copy.c:806 #, c-format msgid "Generated columns cannot be used in COPY." msgstr "生成カラムはCOPYでは使えません。" -#: commands/copy.c:784 commands/indexcmds.c:1833 commands/statscmds.c:243 commands/tablecmds.c:2393 commands/tablecmds.c:3049 commands/tablecmds.c:3558 parser/parse_relation.c:3669 parser/parse_relation.c:3689 utils/adt/tsvector_op.c:2688 +#: commands/copy.c:821 commands/indexcmds.c:1833 commands/statscmds.c:263 commands/tablecmds.c:2393 commands/tablecmds.c:3049 commands/tablecmds.c:3558 parser/parse_relation.c:3669 parser/parse_relation.c:3689 utils/adt/tsvector_op.c:2688 #, c-format msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "列\"%s\"は存在しません" -#: commands/copy.c:791 commands/tablecmds.c:2419 commands/trigger.c:963 parser/parse_target.c:1093 parser/parse_target.c:1104 +#: commands/copy.c:828 commands/tablecmds.c:2419 commands/trigger.c:963 parser/parse_target.c:1093 parser/parse_target.c:1104 #, c-format msgid "column \"%s\" specified more than once" msgstr "列\"%s\"が複数指定されました" @@ -7071,7 +7086,7 @@ msgstr "データベース\"%s\"のリレーションの中に、テーブルス msgid "You must move them back to the database's default tablespace before using this command." msgstr "このコマンドを使う前に、データベースのデフォルトのテーブルスペースに戻す必要があります。" -#: commands/dbcommands.c:2145 commands/dbcommands.c:2872 commands/dbcommands.c:3172 commands/dbcommands.c:3286 +#: commands/dbcommands.c:2145 commands/dbcommands.c:2872 commands/dbcommands.c:3172 commands/dbcommands.c:3287 #, c-format msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\"" msgstr "元のデータベースのディレクトリ\"%s\"に不要なファイルが残っているかもしれません" @@ -7203,7 +7218,7 @@ msgstr "照合順序\"%s\"は存在しません、スキップします" msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "変換\"%sは存在しません、スキップします" -#: commands/dropcmds.c:293 commands/statscmds.c:655 +#: commands/dropcmds.c:293 commands/statscmds.c:675 #, c-format msgid "statistics object \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "統計情報オブジェクト\"%s\"は存在しません、スキップします" @@ -8280,7 +8295,7 @@ msgstr "包含列は NULLS FIRST/LAST オプションをサポートしません msgid "could not determine which collation to use for index expression" msgstr "インデックス式で使用する照合順序を特定できませんでした" -#: commands/indexcmds.c:1969 commands/tablecmds.c:17805 commands/typecmds.c:807 parser/parse_expr.c:2698 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3823 utils/adt/misc.c:594 +#: commands/indexcmds.c:1969 commands/tablecmds.c:17815 commands/typecmds.c:807 parser/parse_expr.c:2698 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3823 utils/adt/misc.c:594 #, c-format msgid "collations are not supported by type %s" msgstr "%s 型では照合順序はサポートされません" @@ -8315,7 +8330,7 @@ msgstr "アクセスメソッド\"%s\"はASC/DESCオプションをサポート� msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "アクセスメソッド\"%s\"はNULLS FIRST/LASTオプションをサポートしません" -#: commands/indexcmds.c:2151 commands/tablecmds.c:17830 commands/tablecmds.c:17836 commands/typecmds.c:2302 +#: commands/indexcmds.c:2151 commands/tablecmds.c:17840 commands/tablecmds.c:17846 commands/typecmds.c:2302 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"にはデータ型%1$s用のデフォルトの演算子クラスがありません" @@ -8725,7 +8740,7 @@ msgstr "JOIN推定関数 %s は %s型を返す必要があります" msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed" msgstr "演算子の属性\"%s\"は変更できません" -#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:149 commands/tablecmds.c:1623 commands/tablecmds.c:2211 commands/tablecmds.c:3452 commands/tablecmds.c:6377 commands/tablecmds.c:9253 commands/tablecmds.c:17383 commands/tablecmds.c:17418 commands/trigger.c:328 commands/trigger.c:1378 commands/trigger.c:1488 rewrite/rewriteDefine.c:279 rewrite/rewriteDefine.c:963 rewrite/rewriteRemove.c:80 +#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:155 commands/tablecmds.c:1623 commands/tablecmds.c:2211 commands/tablecmds.c:3452 commands/tablecmds.c:6377 commands/tablecmds.c:9253 commands/tablecmds.c:17383 commands/tablecmds.c:17418 commands/trigger.c:328 commands/trigger.c:1378 commands/trigger.c:1488 rewrite/rewriteDefine.c:279 rewrite/rewriteDefine.c:963 rewrite/rewriteRemove.c:80 #, c-format msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" msgstr "権限がありません: \"%s\"はシステムカタログです" @@ -8820,7 +8835,7 @@ msgstr "準備された文\"%s\"は存在しません" msgid "must be superuser to create custom procedural language" msgstr "手続き言語を生成するためにはスーパーユーザーである必要があります" -#: commands/publicationcmds.c:130 postmaster/postmaster.c:1222 postmaster/postmaster.c:1321 utils/init/miscinit.c:1703 +#: commands/publicationcmds.c:130 postmaster/postmaster.c:1224 postmaster/postmaster.c:1323 utils/init/miscinit.c:1703 #, c-format msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\"" msgstr "パラメータ\"%s\"のリスト構文が不正です" @@ -9175,72 +9190,72 @@ msgstr "CREATE STATISTICSで指定可能なリレーションは一つのみで� msgid "cannot define statistics for relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"に対して統計情報を定義できません" -#: commands/statscmds.c:191 +#: commands/statscmds.c:211 #, c-format msgid "statistics object \"%s\" already exists, skipping" msgstr "統計情報オブジェクト\"%s\"はすでに存在します、スキップします" -#: commands/statscmds.c:199 +#: commands/statscmds.c:219 #, c-format msgid "statistics object \"%s\" already exists" msgstr "統計情報オブジェクト\"%s\"はすでに存在します" -#: commands/statscmds.c:210 +#: commands/statscmds.c:230 #, c-format msgid "cannot have more than %d columns in statistics" msgstr "統計情報は%dを超える列を使用できません" -#: commands/statscmds.c:251 commands/statscmds.c:274 commands/statscmds.c:308 +#: commands/statscmds.c:271 commands/statscmds.c:294 commands/statscmds.c:328 #, c-format msgid "statistics creation on system columns is not supported" msgstr "システム列に対する統計情報の作成はサポートされていません" -#: commands/statscmds.c:258 commands/statscmds.c:281 +#: commands/statscmds.c:278 commands/statscmds.c:301 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be used in statistics because its type %s has no default btree operator class" msgstr "列\"%s\"の型%sはデフォルトのbtreeオペレータクラスを持たないため統計情報では利用できません" -#: commands/statscmds.c:325 +#: commands/statscmds.c:345 #, c-format msgid "expression cannot be used in multivariate statistics because its type %s has no default btree operator class" msgstr "式の型%sがデフォルトbtree演算子クラスを持たないためこの式は多値統計情報では使用できません" -#: commands/statscmds.c:346 +#: commands/statscmds.c:366 #, c-format msgid "when building statistics on a single expression, statistics kinds may not be specified" msgstr "単一式上の統計情報の構築時には、統計種別は指定できません" -#: commands/statscmds.c:375 +#: commands/statscmds.c:395 #, c-format msgid "unrecognized statistics kind \"%s\"" msgstr "認識できない統計情報種別\"%s\"" -#: commands/statscmds.c:404 +#: commands/statscmds.c:424 #, c-format msgid "extended statistics require at least 2 columns" msgstr "拡張統計情報には最低でも2つの列が必要です" -#: commands/statscmds.c:422 +#: commands/statscmds.c:442 #, c-format msgid "duplicate column name in statistics definition" msgstr "定形情報定義中の列名が重複しています" -#: commands/statscmds.c:457 +#: commands/statscmds.c:477 #, c-format msgid "duplicate expression in statistics definition" msgstr "統計情報定義内に重複した式" -#: commands/statscmds.c:620 commands/tablecmds.c:8217 +#: commands/statscmds.c:640 commands/tablecmds.c:8217 #, c-format msgid "statistics target %d is too low" msgstr "統計情報目標%dは小さすぎます" -#: commands/statscmds.c:628 commands/tablecmds.c:8225 +#: commands/statscmds.c:648 commands/tablecmds.c:8225 #, c-format msgid "lowering statistics target to %d" msgstr "統計情報目標を%dに減らします" -#: commands/statscmds.c:651 +#: commands/statscmds.c:671 #, c-format msgid "statistics object \"%s.%s\" does not exist, skipping" msgstr "統計情報オブジェクト\"%s.%s\"は存在しません、スキップします" @@ -9396,7 +9411,7 @@ msgstr "サブスクリプションの所有者はスーパーユーザーでな msgid "could not receive list of replicated tables from the publisher: %s" msgstr "発行テーブルの一覧を発行サーバーから受け取れませんでした: %s" -#: commands/subscriptioncmds.c:1812 replication/logical/tablesync.c:847 replication/pgoutput/pgoutput.c:1098 +#: commands/subscriptioncmds.c:1812 replication/logical/tablesync.c:847 replication/pgoutput/pgoutput.c:1110 #, c-format msgid "cannot use different column lists for table \"%s.%s\" in different publications" msgstr "テーブル\"%s.%s\"に対して、異なるパブリケーションで異なる列リストを使用することはできません" @@ -9488,7 +9503,7 @@ msgstr "実体化ビュー\"%s\"は存在しません、スキップします" msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view." msgstr "実体化ビューを削除するにはDROP MATERIALIZED VIEWを使用してください。" -#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:19411 parser/parse_utilcmd.c:2305 +#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:19425 parser/parse_utilcmd.c:2305 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" msgstr "インデックス\"%s\"は存在しません" @@ -10303,11 +10318,6 @@ msgstr "型付けされたテーブルの列の型を変更できません" msgid "cannot specify USING when altering type of generated column" msgstr "生成列の型変更の際にはUSINGを指定することはできません" -#: commands/tablecmds.c:12461 commands/tablecmds.c:17648 commands/tablecmds.c:17738 commands/trigger.c:668 rewrite/rewriteHandler.c:936 rewrite/rewriteHandler.c:971 -#, c-format -msgid "Column \"%s\" is a generated column." -msgstr "列\"%s\"は生成カラムです。" - #: commands/tablecmds.c:12471 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" @@ -10494,12 +10504,12 @@ msgstr "他のセッションの一時テーブルを継承できません" msgid "cannot inherit from a partition" msgstr "パーティションからの継承はできません" -#: commands/tablecmds.c:15234 commands/tablecmds.c:18149 +#: commands/tablecmds.c:15234 commands/tablecmds.c:18159 #, c-format msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "循環継承を行うことはできません" -#: commands/tablecmds.c:15235 commands/tablecmds.c:18150 +#: commands/tablecmds.c:15235 commands/tablecmds.c:18160 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr "\"%s\"はすでに\"%s\"の子です" @@ -10714,162 +10724,162 @@ msgstr "パーティションキーに指定されている列\"%s\"は存在し msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key" msgstr "パーティションキーでシステム列\"%s\"は使用できません" -#: commands/tablecmds.c:17647 commands/tablecmds.c:17737 +#: commands/tablecmds.c:17647 commands/tablecmds.c:17726 #, c-format msgid "cannot use generated column in partition key" msgstr "パーティションキーで生成カラムは使用できません" -#: commands/tablecmds.c:17720 +#: commands/tablecmds.c:17716 #, c-format msgid "partition key expressions cannot contain system column references" msgstr "パーティションキー式はシステム列への参照を含むことができません" -#: commands/tablecmds.c:17767 +#: commands/tablecmds.c:17777 #, c-format msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "パーティションキー式で使われる関数はIMMUTABLE指定されている必要があります" -#: commands/tablecmds.c:17776 +#: commands/tablecmds.c:17786 #, c-format msgid "cannot use constant expression as partition key" msgstr "定数式をパーティションキーとして使うことはできません" -#: commands/tablecmds.c:17797 +#: commands/tablecmds.c:17807 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for partition expression" msgstr "パーティション式で使用する照合順序を特定できませんでした" -#: commands/tablecmds.c:17832 +#: commands/tablecmds.c:17842 #, c-format msgid "You must specify a hash operator class or define a default hash operator class for the data type." msgstr "ハッシュ演算子クラスを指定するか、もしくはこのデータ型にデフォルトのハッシュ演算子クラスを定義する必要があります。" -#: commands/tablecmds.c:17838 +#: commands/tablecmds.c:17848 #, c-format msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type." msgstr "btree演算子クラスを指定するか、もしくはこのデータ型にデフォルトのbtree演算子クラスを定義するかする必要があります。" -#: commands/tablecmds.c:18089 +#: commands/tablecmds.c:18099 #, c-format msgid "\"%s\" is already a partition" msgstr "\"%s\"はすでパーティションです" -#: commands/tablecmds.c:18095 +#: commands/tablecmds.c:18105 #, c-format msgid "cannot attach a typed table as partition" msgstr "型付けされたテーブルをパーティションにアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:18111 +#: commands/tablecmds.c:18121 #, c-format msgid "cannot attach inheritance child as partition" msgstr "継承子テーブルをパーティションにアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:18125 +#: commands/tablecmds.c:18135 #, c-format msgid "cannot attach inheritance parent as partition" msgstr "継承親テーブルをパーティションにアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:18159 +#: commands/tablecmds.c:18169 #, c-format msgid "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\"" msgstr "一時リレーションを永続リレーション \"%s\" のパーティション子テーブルとしてアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:18167 +#: commands/tablecmds.c:18177 #, c-format msgid "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\"" msgstr "永続リレーションを一時リレーション\"%s\"のパーティション子テーブルとしてアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:18175 +#: commands/tablecmds.c:18185 #, c-format msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session" msgstr "他セッションの一時リレーションのパーティション子テーブルとしてアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:18182 +#: commands/tablecmds.c:18192 #, c-format msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition" msgstr "他セッションの一時リレーションにパーティション子テーブルとしてアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:18202 +#: commands/tablecmds.c:18212 #, c-format msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\"" msgstr "テーブル\"%1$s\"は親テーブル\"%3$s\"にない列\"%2$s\"を含んでいます" -#: commands/tablecmds.c:18205 +#: commands/tablecmds.c:18215 #, c-format msgid "The new partition may contain only the columns present in parent." msgstr "新しいパーティションは親に存在する列のみを含むことができます。" -#: commands/tablecmds.c:18217 +#: commands/tablecmds.c:18227 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition" msgstr "トリガ\"%s\"のため、テーブル\"%s\"はパーティション子テーブルにはなれません" -#: commands/tablecmds.c:18219 +#: commands/tablecmds.c:18229 #, c-format msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions." msgstr "遷移テーブルを使用するROWトリガはパーティションではサポートされません。" -#: commands/tablecmds.c:18398 +#: commands/tablecmds.c:18408 #, c-format msgid "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\"" msgstr "外部テーブル\"%s\"はパーティションテーブル\"%s\"の子テーブルとしてアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:18401 +#: commands/tablecmds.c:18411 #, c-format msgid "Partitioned table \"%s\" contains unique indexes." msgstr "パーティション親テーブル\"%s\"はユニークインデックスを持っています。" -#: commands/tablecmds.c:18716 +#: commands/tablecmds.c:18727 #, c-format msgid "cannot detach partitions concurrently when a default partition exists" msgstr "デフォルトパーティションを持つパーティションは並列的に取り外しはできません" -#: commands/tablecmds.c:18825 +#: commands/tablecmds.c:18839 #, c-format msgid "partitioned table \"%s\" was removed concurrently" msgstr "パーティション親テーブル\"%s\"には CREATE INDEX CONCURRENTLY は実行できません" -#: commands/tablecmds.c:18831 +#: commands/tablecmds.c:18845 #, c-format msgid "partition \"%s\" was removed concurrently" msgstr "パーティション子テーブル\\\"%s\\\"は同時に削除されました" -#: commands/tablecmds.c:19445 commands/tablecmds.c:19465 commands/tablecmds.c:19485 commands/tablecmds.c:19504 commands/tablecmds.c:19546 +#: commands/tablecmds.c:19459 commands/tablecmds.c:19479 commands/tablecmds.c:19499 commands/tablecmds.c:19518 commands/tablecmds.c:19560 #, c-format msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\"" msgstr "インデックス\"%s\"をインデックス\"%s\"の子インデックスとしてアタッチすることはできません" -#: commands/tablecmds.c:19448 +#: commands/tablecmds.c:19462 #, c-format msgid "Index \"%s\" is already attached to another index." msgstr "インデックス\"%s\"はすでに別のインデックスにアタッチされています。" -#: commands/tablecmds.c:19468 +#: commands/tablecmds.c:19482 #, c-format msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"." msgstr "インデックス\"%s\"はテーブル\"%s\"のどの子テーブルのインデックスでもありません。" -#: commands/tablecmds.c:19488 +#: commands/tablecmds.c:19502 #, c-format msgid "The index definitions do not match." msgstr "インデックス定義が合致しません。" -#: commands/tablecmds.c:19507 +#: commands/tablecmds.c:19521 #, c-format msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"." msgstr "インデックス\"%s\"はテーブル\"%s\"の制約に属していますが、インデックス\"%s\"には制約がありません。" -#: commands/tablecmds.c:19549 +#: commands/tablecmds.c:19563 #, c-format msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"." msgstr "子テーブル\"%s\"にはすでに他のインデックスがアタッチされています。" -#: commands/tablecmds.c:19786 +#: commands/tablecmds.c:19800 #, c-format msgid "column data type %s does not support compression" msgstr "列データ型%sは圧縮をサポートしていません" -#: commands/tablecmds.c:19793 +#: commands/tablecmds.c:19807 #, c-format msgid "invalid compression method \"%s\"" msgstr "無効な圧縮方式\"%s\"" @@ -11913,107 +11923,107 @@ msgstr "ロール\"%s\"はすでにロール\"%s\"のメンバです" msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\"" msgstr "ロール\"%s\"はロール\"%s\"のメンバではありません" -#: commands/vacuum.c:140 +#: commands/vacuum.c:141 #, c-format msgid "unrecognized ANALYZE option \"%s\"" msgstr "ANALYZEオプション\"%s\"が認識できません" -#: commands/vacuum.c:178 +#: commands/vacuum.c:179 #, c-format msgid "parallel option requires a value between 0 and %d" msgstr "パラレルオプションには0から%dまでの値である必要があります" -#: commands/vacuum.c:190 +#: commands/vacuum.c:191 #, c-format msgid "parallel workers for vacuum must be between 0 and %d" msgstr "VACUUMの並列ワーカーの数はは0から%dまでの値でなければなりません" -#: commands/vacuum.c:207 +#: commands/vacuum.c:208 #, c-format msgid "unrecognized VACUUM option \"%s\"" msgstr "認識できないVACUUMオプション \"%s\"" -#: commands/vacuum.c:230 +#: commands/vacuum.c:231 #, c-format msgid "VACUUM FULL cannot be performed in parallel" msgstr "VACUUM FULLは並列実行できません" -#: commands/vacuum.c:246 +#: commands/vacuum.c:247 #, c-format msgid "ANALYZE option must be specified when a column list is provided" msgstr "ANALYZE オプションは列リストが与えられているときのみ指定できます" -#: commands/vacuum.c:336 +#: commands/vacuum.c:337 #, c-format msgid "%s cannot be executed from VACUUM or ANALYZE" msgstr "%sはVACUUMやANALYZEからは実行できません" -#: commands/vacuum.c:346 +#: commands/vacuum.c:347 #, c-format msgid "VACUUM option DISABLE_PAGE_SKIPPING cannot be used with FULL" msgstr "VACUUM のオプションDISABLE_PAGE_SKIPPINGはFULLと同時には指定できません" -#: commands/vacuum.c:353 +#: commands/vacuum.c:354 #, c-format msgid "PROCESS_TOAST required with VACUUM FULL" msgstr "VACUUM FULLではPROCESS_TOASTの指定が必須です" -#: commands/vacuum.c:596 +#: commands/vacuum.c:597 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it" msgstr "\"%s\"をスキップしています --- スーパーユーザーのみがVACUUMを実行できます" -#: commands/vacuum.c:600 +#: commands/vacuum.c:601 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it" msgstr "\"%s\"をスキップしています --- スーパーユーザーもしくはデータベースの所有者のみがVACUUMを実行できます" -#: commands/vacuum.c:604 +#: commands/vacuum.c:605 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it" msgstr "\"%s\"を飛ばしています --- テーブルまたはデータベースの所有者のみがVACUUMを実行することができます" -#: commands/vacuum.c:619 +#: commands/vacuum.c:620 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it" msgstr "\"%s\"をスキップしています --- スーパーユーザーのみがANALYZEを実行できます" -#: commands/vacuum.c:623 +#: commands/vacuum.c:624 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it" msgstr "\"%s\"をスキップしています --- スーパーユーザーまたはデータベースの所有者のみがANALYZEを実行できます" -#: commands/vacuum.c:627 +#: commands/vacuum.c:628 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it" msgstr "\"%s\"をスキップしています --- テーブルまたはデータベースの所有者のみがANALYZEを実行できます" -#: commands/vacuum.c:706 commands/vacuum.c:802 +#: commands/vacuum.c:707 commands/vacuum.c:803 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- lock not available" msgstr "\"%s\"のVACUUM処理をスキップしています -- ロックを獲得できませんでした" -#: commands/vacuum.c:711 +#: commands/vacuum.c:712 #, c-format msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- relation no longer exists" msgstr "\"%s\"のVACUUM処理をスキップしています -- リレーションはすでに存在しません" -#: commands/vacuum.c:727 commands/vacuum.c:807 +#: commands/vacuum.c:728 commands/vacuum.c:808 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s\" --- lock not available" msgstr "\"%s\"のANALYZEをスキップしています --- ロック獲得できませんでした" -#: commands/vacuum.c:732 +#: commands/vacuum.c:733 #, c-format msgid "skipping analyze of \"%s\" --- relation no longer exists" msgstr "\"%s\"のANALYZEをスキップします --- リレーションはすでに存在しません" -#: commands/vacuum.c:1051 +#: commands/vacuum.c:1052 #, c-format msgid "oldest xmin is far in the past" msgstr "最も古いxminが古すぎます" -#: commands/vacuum.c:1052 +#: commands/vacuum.c:1053 #, c-format msgid "" "Close open transactions soon to avoid wraparound problems.\n" @@ -12022,42 +12032,42 @@ msgstr "" "周回問題を回避するためにすぐに実行中のトランザクションを終了してください。\n" "古い準備済みトランザクションのコミットまたはロールバック、もしくは古いレプリケーションスロットの削除が必要な場合もあります。" -#: commands/vacuum.c:1095 +#: commands/vacuum.c:1096 #, c-format msgid "oldest multixact is far in the past" msgstr "最古のマルチトランザクションが古すぎます" -#: commands/vacuum.c:1096 +#: commands/vacuum.c:1097 #, c-format msgid "Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems." msgstr "周回問題を回避するために、マルチトランザクションを使用している実行中のトランザクションをすぐにクローズしてください。" -#: commands/vacuum.c:1830 +#: commands/vacuum.c:1831 #, c-format msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" msgstr "データベースの一部は20億トランザクション以上の間にVACUUMを実行されていませんでした" -#: commands/vacuum.c:1831 +#: commands/vacuum.c:1832 #, c-format msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "トランザクションの周回によるデータ損失が発生している可能性があります" -#: commands/vacuum.c:2006 +#: commands/vacuum.c:2013 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables" msgstr "\"%s\"をスキップしています --- テーブルではないものや、特別なシステムテーブルに対してはVACUUMを実行できません" -#: commands/vacuum.c:2384 +#: commands/vacuum.c:2391 #, c-format msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" msgstr "%2$d行バージョンを削除するためインデックス\"%1$s\"をスキャンしました" -#: commands/vacuum.c:2403 +#: commands/vacuum.c:2410 #, c-format msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" msgstr "現在インデックス\"%s\"は%.0f行バージョンを%uページで含んでいます" -#: commands/vacuum.c:2407 +#: commands/vacuum.c:2414 #, c-format msgid "" "%.0f index row versions were removed.\n" @@ -12310,7 +12320,7 @@ msgstr "問い合わせで %d 番目に削除される列の値を指定して� msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s." msgstr "テーブルでは %2$d 番目の型は %1$s ですが、問い合わせでは %3$s を想定しています。" -#: executor/execExpr.c:1098 parser/parse_agg.c:835 +#: executor/execExpr.c:1098 parser/parse_agg.c:888 #, c-format msgid "window function calls cannot be nested" msgstr "ウィンドウ関数の呼び出しを入れ子にすることはできません" @@ -12468,32 +12478,32 @@ msgstr "シーケンス\"%s\"を変更できません" msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" msgstr "TOASTリレーション\"%s\"を変更できません" -#: executor/execMain.c:1063 rewrite/rewriteHandler.c:3149 rewrite/rewriteHandler.c:4037 +#: executor/execMain.c:1063 rewrite/rewriteHandler.c:3152 rewrite/rewriteHandler.c:4057 #, c-format msgid "cannot insert into view \"%s\"" msgstr "ビュー\"%s\"へは挿入(INSERT)できません" -#: executor/execMain.c:1065 rewrite/rewriteHandler.c:3152 rewrite/rewriteHandler.c:4040 +#: executor/execMain.c:1065 rewrite/rewriteHandler.c:3155 rewrite/rewriteHandler.c:4060 #, c-format msgid "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule." msgstr "ビューへの挿入を可能にするために、INSTEAD OF INSERTトリガまたは無条件のON INSERT DO INSTEADルールを作成してください。" -#: executor/execMain.c:1071 rewrite/rewriteHandler.c:3157 rewrite/rewriteHandler.c:4045 +#: executor/execMain.c:1071 rewrite/rewriteHandler.c:3160 rewrite/rewriteHandler.c:4065 #, c-format msgid "cannot update view \"%s\"" msgstr "ビュー\"%s\"は更新できません" -#: executor/execMain.c:1073 rewrite/rewriteHandler.c:3160 rewrite/rewriteHandler.c:4048 +#: executor/execMain.c:1073 rewrite/rewriteHandler.c:3163 rewrite/rewriteHandler.c:4068 #, c-format msgid "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule." msgstr "ビューへの更新を可能にするために、INSTEAD OF UPDATEトリガまたは無条件のON UPDATE DO INSTEADルールを作成してください。" -#: executor/execMain.c:1079 rewrite/rewriteHandler.c:3165 rewrite/rewriteHandler.c:4053 +#: executor/execMain.c:1079 rewrite/rewriteHandler.c:3168 rewrite/rewriteHandler.c:4073 #, c-format msgid "cannot delete from view \"%s\"" msgstr "ビュー\"%s\"からは削除できません" -#: executor/execMain.c:1081 rewrite/rewriteHandler.c:3168 rewrite/rewriteHandler.c:4056 +#: executor/execMain.c:1081 rewrite/rewriteHandler.c:3171 rewrite/rewriteHandler.c:4076 #, c-format msgid "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule." msgstr "ビューからの削除を可能にするために、INSTEAD OF DELETEトリガまたは無条件のON DELETE DO INSTEADルールを作成してください。" @@ -12558,7 +12568,7 @@ msgstr "ビュー\"%s\"では行のロックはできません" msgid "cannot lock rows in materialized view \"%s\"" msgstr "実体化ビュー\"%s\"では行のロックはできません" -#: executor/execMain.c:1215 executor/execMain.c:2732 executor/nodeLockRows.c:136 +#: executor/execMain.c:1215 executor/execMain.c:2742 executor/nodeLockRows.c:136 #, c-format msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\"" msgstr "外部テーブル\"%s\"では行のロックはできません" @@ -12568,57 +12578,57 @@ msgstr "外部テーブル\"%s\"では行のロックはできません" msgid "cannot lock rows in relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"では行のロックはできません" -#: executor/execMain.c:1933 +#: executor/execMain.c:1943 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates partition constraint" msgstr "リレーション\"%s\"の新しい行はパーティション制約に違反しています" -#: executor/execMain.c:1935 executor/execMain.c:2018 executor/execMain.c:2068 executor/execMain.c:2177 +#: executor/execMain.c:1945 executor/execMain.c:2028 executor/execMain.c:2078 executor/execMain.c:2187 #, c-format msgid "Failing row contains %s." msgstr "失敗した行は%sを含みます" -#: executor/execMain.c:2015 +#: executor/execMain.c:2025 #, c-format msgid "null value in column \"%s\" of relation \"%s\" violates not-null constraint" msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"のNULL値が非NULL制約に違反しています" -#: executor/execMain.c:2066 +#: executor/execMain.c:2076 #, c-format msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"の新しい行は検査制約\"%s\"に違反しています" -#: executor/execMain.c:2175 +#: executor/execMain.c:2185 #, c-format msgid "new row violates check option for view \"%s\"" msgstr "新しい行はビュー\"%s\"のチェックオプションに違反しています" -#: executor/execMain.c:2185 +#: executor/execMain.c:2195 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" for table \"%s\"" msgstr "新しい行はテーブル\"%2$s\"行レベルセキュリティポリシ\"%1$s\"に違反しています" -#: executor/execMain.c:2190 +#: executor/execMain.c:2200 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy for table \"%s\"" msgstr "新しい行はテーブル\"%s\"の行レベルセキュリティポリシに違反しています" -#: executor/execMain.c:2198 +#: executor/execMain.c:2208 #, c-format msgid "target row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "ターゲットの行はテーブル\"%s\"の行レベルセキュリティポリシ\"%s\"(USING式)に違反しています" -#: executor/execMain.c:2203 +#: executor/execMain.c:2213 #, c-format msgid "target row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "ターゲットの行はテーブル\"%s\"の行レベルセキュリティポリシ(USING式)に違反しています" -#: executor/execMain.c:2210 +#: executor/execMain.c:2220 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy \"%s\" (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "新しい行はテーブル\"%1$s\"の行レベルセキュリティポリシ\"%2$s\"(USING式)に違反しています" -#: executor/execMain.c:2215 +#: executor/execMain.c:2225 #, c-format msgid "new row violates row-level security policy (USING expression) for table \"%s\"" msgstr "新しい行はテーブル\"%s\"の行レベルセキュリティポリシ(USING式)に違反しています" @@ -12836,7 +12846,7 @@ msgstr "戻り値型%sはSQL関数でサポートされていません" msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" msgstr "集約%uは入力データ型と遷移用の型間で互換性が必要です" -#: executor/nodeAgg.c:3952 parser/parse_agg.c:677 parser/parse_agg.c:705 +#: executor/nodeAgg.c:3952 parser/parse_agg.c:684 parser/parse_agg.c:727 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot be nested" msgstr "集約関数の呼び出しを入れ子にすることはできません" @@ -13063,7 +13073,7 @@ msgstr "カーソルで%s問い合わせを開くことができません" msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHAREはサポートされていません" -#: executor/spi.c:1720 parser/analyze.c:2910 +#: executor/spi.c:1720 parser/analyze.c:2911 #, c-format msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY." msgstr "スクロール可能カーソルは読み取り専用である必要があります。" @@ -15604,7 +15614,7 @@ msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join" msgstr "外部結合のNULL可な側では%sを適用できません" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: optimizer/plan/planner.c:1374 parser/analyze.c:1763 parser/analyze.c:2019 parser/analyze.c:3201 +#: optimizer/plan/planner.c:1374 parser/analyze.c:1763 parser/analyze.c:2019 parser/analyze.c:3202 #, c-format msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "UNION/INTERSECT/EXCEPTでは%sを使用できません" @@ -15675,22 +15685,22 @@ msgstr "リレーション\"%s\"はオープンできません" msgid "cannot access temporary or unlogged relations during recovery" msgstr "リカバリ中は一時テーブルやUNLOGGEDテーブルにはアクセスできません" -#: optimizer/util/plancat.c:705 +#: optimizer/util/plancat.c:710 #, c-format msgid "whole row unique index inference specifications are not supported" msgstr "行全体に渡るユニークインデックスの推定指定はサポートされていません" -#: optimizer/util/plancat.c:722 +#: optimizer/util/plancat.c:727 #, c-format msgid "constraint in ON CONFLICT clause has no associated index" msgstr "ON CONFLICT句中の制約には関連付けられるインデックスがありません" -#: optimizer/util/plancat.c:772 +#: optimizer/util/plancat.c:777 #, c-format msgid "ON CONFLICT DO UPDATE not supported with exclusion constraints" msgstr "ON CONFLICT DO UPDATEでの排除制約の使用はサポートされていません" -#: optimizer/util/plancat.c:882 +#: optimizer/util/plancat.c:887 #, c-format msgid "there is no unique or exclusion constraint matching the ON CONFLICT specification" msgstr "ON CONFLICT 指定に合致するユニーク制約または排除制約がありません" @@ -15721,7 +15731,7 @@ msgid "SELECT ... INTO is not allowed here" msgstr "ここではSELECT ... INTOは許可されません" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:1666 parser/analyze.c:3412 +#: parser/analyze.c:1666 parser/analyze.c:3413 #, c-format msgid "%s cannot be applied to VALUES" msgstr "%sをVALUESに使用できません" @@ -15773,466 +15783,476 @@ msgid "variable \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" msgstr "変数\"%s\"は型%sですが、式は型%sでした" #. translator: %s is a SQL keyword -#: parser/analyze.c:2860 parser/analyze.c:2868 +#: parser/analyze.c:2861 parser/analyze.c:2869 #, c-format msgid "cannot specify both %s and %s" msgstr "%sと%sの両方を同時には指定できません" -#: parser/analyze.c:2888 +#: parser/analyze.c:2889 #, c-format msgid "DECLARE CURSOR must not contain data-modifying statements in WITH" msgstr "DECLARE CURSOR では WITH にデータを変更する文を含んではなりません" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2896 +#: parser/analyze.c:2897 #, c-format msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s is not supported" msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %sはサポートされていません" -#: parser/analyze.c:2899 +#: parser/analyze.c:2900 #, c-format msgid "Holdable cursors must be READ ONLY." msgstr "保持可能カーソルは読み取り専用である必要があります。" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2907 +#: parser/analyze.c:2908 #, c-format msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s is not supported" msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... %sはサポートされていません" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2918 +#: parser/analyze.c:2919 #, c-format msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s is not valid" msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %sはが不正です" -#: parser/analyze.c:2921 +#: parser/analyze.c:2922 #, c-format msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY." msgstr "INSENSITIVEカーソルは読み取り専用である必要があります。" -#: parser/analyze.c:2987 +#: parser/analyze.c:2988 #, c-format msgid "materialized views must not use data-modifying statements in WITH" msgstr "実体化ビューではWITH句にデータを変更する文を含んではなりません" -#: parser/analyze.c:2997 +#: parser/analyze.c:2998 #, c-format msgid "materialized views must not use temporary tables or views" msgstr "実体化ビューでは一時テーブルやビューを使用してはいけません" -#: parser/analyze.c:3007 +#: parser/analyze.c:3008 #, c-format msgid "materialized views may not be defined using bound parameters" msgstr "実体化ビューは境界パラメータを用いて定義してはなりません" -#: parser/analyze.c:3019 +#: parser/analyze.c:3020 #, c-format msgid "materialized views cannot be unlogged" msgstr "実体化ビューをログ非取得にはできません" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3208 +#: parser/analyze.c:3209 #, c-format msgid "%s is not allowed with DISTINCT clause" msgstr "DISTINCT句では%sを使用できません" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3215 +#: parser/analyze.c:3216 #, c-format msgid "%s is not allowed with GROUP BY clause" msgstr "GROUP BY句で%sを使用できません" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3222 +#: parser/analyze.c:3223 #, c-format msgid "%s is not allowed with HAVING clause" msgstr "HAVING 句では%sを使用できません" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3229 +#: parser/analyze.c:3230 #, c-format msgid "%s is not allowed with aggregate functions" msgstr "集約関数では%sは使用できません" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3236 +#: parser/analyze.c:3237 #, c-format msgid "%s is not allowed with window functions" msgstr "ウィンドウ関数では%sは使用できません" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3243 +#: parser/analyze.c:3244 #, c-format msgid "%s is not allowed with set-returning functions in the target list" msgstr "ターゲットリストの中では%sを集合返却関数と一緒に使うことはできません" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3335 +#: parser/analyze.c:3336 #, c-format msgid "%s must specify unqualified relation names" msgstr "%sでは非修飾のリレーション名を指定してください" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3385 +#: parser/analyze.c:3386 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a join" msgstr "%sを結合に使用できません" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3394 +#: parser/analyze.c:3395 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a function" msgstr "%sを関数に使用できません" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3403 +#: parser/analyze.c:3404 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a table function" msgstr "%sはテーブル関数には適用できません" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3421 +#: parser/analyze.c:3422 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a WITH query" msgstr "%sはWITH問い合わせには適用できません" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3430 +#: parser/analyze.c:3431 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a named tuplestore" msgstr "%sは名前付きタプルストアには適用できません" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3450 +#: parser/analyze.c:3451 #, c-format msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause" msgstr "%2$s句のリレーション\"%1$s\"はFROM句にありません" -#: parser/parse_agg.c:208 parser/parse_oper.c:227 +#: parser/parse_agg.c:211 parser/parse_oper.c:227 #, c-format msgid "could not identify an ordering operator for type %s" msgstr "型%sの順序演算子を識別できませんでした" -#: parser/parse_agg.c:210 +#: parser/parse_agg.c:213 #, c-format msgid "Aggregates with DISTINCT must be able to sort their inputs." msgstr "DISTINCT 付きの集約関数は、入力がソート可能である必要があります。" -#: parser/parse_agg.c:268 +#: parser/parse_agg.c:271 #, c-format msgid "GROUPING must have fewer than 32 arguments" msgstr "GROUPINGの引数は32より少くなければなりません" -#: parser/parse_agg.c:371 +#: parser/parse_agg.c:375 msgid "aggregate functions are not allowed in JOIN conditions" msgstr "JOIN条件で集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:373 +#: parser/parse_agg.c:377 msgid "grouping operations are not allowed in JOIN conditions" msgstr "グルーピング演算はJOIN条件の中では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:383 +#: parser/parse_agg.c:387 msgid "aggregate functions are not allowed in FROM clause of their own query level" msgstr "集約関数は自身の問い合わせレベルのFROM句の中では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:385 +#: parser/parse_agg.c:389 msgid "grouping operations are not allowed in FROM clause of their own query level" msgstr "グルーピング演算は自身のクエリレベルのFROM句の中では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:390 +#: parser/parse_agg.c:394 msgid "aggregate functions are not allowed in functions in FROM" msgstr "集約関数はFROM句内の関数では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:392 +#: parser/parse_agg.c:396 msgid "grouping operations are not allowed in functions in FROM" msgstr "グルーピング演算はFROM句内の関数では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:400 +#: parser/parse_agg.c:404 msgid "aggregate functions are not allowed in policy expressions" msgstr "集約関数はポリシ式では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:402 +#: parser/parse_agg.c:406 msgid "grouping operations are not allowed in policy expressions" msgstr "グルーピング演算はポリシ式では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:419 +#: parser/parse_agg.c:423 msgid "aggregate functions are not allowed in window RANGE" msgstr "集約関数はウィンドウRANGEの中では集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:421 +#: parser/parse_agg.c:425 msgid "grouping operations are not allowed in window RANGE" msgstr "ウィンドウ定義のRANGE句の中ではグルーピング演算は使用できません" -#: parser/parse_agg.c:426 +#: parser/parse_agg.c:430 msgid "aggregate functions are not allowed in window ROWS" msgstr "ウィンドウ定義のROWS句では集約関数は使用できません" -#: parser/parse_agg.c:428 +#: parser/parse_agg.c:432 msgid "grouping operations are not allowed in window ROWS" msgstr "ウィンドウ定義のROWS句ではグルーピング演算は使用できません" -#: parser/parse_agg.c:433 +#: parser/parse_agg.c:437 msgid "aggregate functions are not allowed in window GROUPS" msgstr "ウィンドウ定義のGROUPS句では集約関数は使用できません" -#: parser/parse_agg.c:435 +#: parser/parse_agg.c:439 msgid "grouping operations are not allowed in window GROUPS" msgstr "ウィンドウ定義のGROUPS句ではグルーピング演算は使用できません" -#: parser/parse_agg.c:448 +#: parser/parse_agg.c:452 msgid "aggregate functions are not allowed in MERGE WHEN conditions" msgstr "MERGE WHEN条件では集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:450 +#: parser/parse_agg.c:454 msgid "grouping operations are not allowed in MERGE WHEN conditions" msgstr "MERGE WHEN条件ではグルーピング演算を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:476 +#: parser/parse_agg.c:480 msgid "aggregate functions are not allowed in check constraints" msgstr "検査制約では集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:478 +#: parser/parse_agg.c:482 msgid "grouping operations are not allowed in check constraints" msgstr "検査制約ではグルーピング演算を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:485 +#: parser/parse_agg.c:489 msgid "aggregate functions are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "DEFAULT式では集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:487 +#: parser/parse_agg.c:491 msgid "grouping operations are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "DEFAULT式ではグルーピング演算を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:492 +#: parser/parse_agg.c:496 msgid "aggregate functions are not allowed in index expressions" msgstr "インデックス式では集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:494 +#: parser/parse_agg.c:498 msgid "grouping operations are not allowed in index expressions" msgstr "インデックス式ではグルーピング演算を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:499 +#: parser/parse_agg.c:503 msgid "aggregate functions are not allowed in index predicates" msgstr "インデックス述語では集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:501 +#: parser/parse_agg.c:505 msgid "grouping operations are not allowed in index predicates" msgstr "インデックス述語ではグルーピング演算を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:506 +#: parser/parse_agg.c:510 msgid "aggregate functions are not allowed in statistics expressions" msgstr "統計情報式では集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:508 +#: parser/parse_agg.c:512 msgid "grouping operations are not allowed in statistics expressions" msgstr "統計情報式ではグルーピング演算使用できません" -#: parser/parse_agg.c:513 +#: parser/parse_agg.c:517 msgid "aggregate functions are not allowed in transform expressions" msgstr "変換式では集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:515 +#: parser/parse_agg.c:519 msgid "grouping operations are not allowed in transform expressions" msgstr "変換式ではグルーピング演算を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:520 +#: parser/parse_agg.c:524 msgid "aggregate functions are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "EXECUTEのパラメータでは集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:522 +#: parser/parse_agg.c:526 msgid "grouping operations are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "EXECUTEのパラメータではグルーピング演算を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:527 +#: parser/parse_agg.c:531 msgid "aggregate functions are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "トリガのWHEN条件では集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:529 +#: parser/parse_agg.c:533 msgid "grouping operations are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "トリガのWHEN条件ではグルーピング演算を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:534 +#: parser/parse_agg.c:538 msgid "aggregate functions are not allowed in partition bound" msgstr "集約関数はパーティション境界では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:536 +#: parser/parse_agg.c:540 msgid "grouping operations are not allowed in partition bound" msgstr "グルーピング演算はパーティション境界では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:541 +#: parser/parse_agg.c:545 msgid "aggregate functions are not allowed in partition key expressions" msgstr "パーティションキー式では集約関数は使用できません" -#: parser/parse_agg.c:543 +#: parser/parse_agg.c:547 msgid "grouping operations are not allowed in partition key expressions" msgstr "パーティションキー式ではグルーピング演算は使用できません" -#: parser/parse_agg.c:549 +#: parser/parse_agg.c:553 msgid "aggregate functions are not allowed in column generation expressions" msgstr "集約関数はカラム生成式では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:551 +#: parser/parse_agg.c:555 msgid "grouping operations are not allowed in column generation expressions" msgstr "グルーピング演算はカラム生成式では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:557 +#: parser/parse_agg.c:561 msgid "aggregate functions are not allowed in CALL arguments" msgstr "CALLの引数では集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:559 +#: parser/parse_agg.c:563 msgid "grouping operations are not allowed in CALL arguments" msgstr "CALLの引数ではグルーピング演算を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:565 +#: parser/parse_agg.c:569 msgid "aggregate functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions" msgstr "集約関数は COPY FROM の WHERE 条件では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:567 +#: parser/parse_agg.c:571 msgid "grouping operations are not allowed in COPY FROM WHERE conditions" msgstr "グルーピング演算は COPY FROM の WHERE 条件の中では使用できません" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:594 parser/parse_clause.c:1836 +#: parser/parse_agg.c:598 parser/parse_clause.c:1836 #, c-format msgid "aggregate functions are not allowed in %s" msgstr "%sでは集約関数を使用できません" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:597 +#: parser/parse_agg.c:601 #, c-format msgid "grouping operations are not allowed in %s" msgstr "%sではグルーピング演算を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:698 +#: parser/parse_agg.c:697 parser/parse_agg.c:734 +#, c-format +msgid "outer-level aggregate cannot use a nested CTE" +msgstr "上位レベルの集約では、下位レベルのCTEを使用することはできません" + +#: parser/parse_agg.c:698 parser/parse_agg.c:735 +#, c-format +msgid "CTE \"%s\" is below the aggregate's semantic level." +msgstr "CTE \"%s\" は、この集約のクエリレベルよりも下位にあります。" + +#: parser/parse_agg.c:720 #, c-format msgid "outer-level aggregate cannot contain a lower-level variable in its direct arguments" msgstr "アウタレベルの集約は直接引数に低位の変数を含むことができません" -#: parser/parse_agg.c:776 +#: parser/parse_agg.c:805 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot contain set-returning function calls" msgstr "集合返却関数の呼び出しに集約関数の呼び出しを含むことはできません" -#: parser/parse_agg.c:777 parser/parse_expr.c:1674 parser/parse_expr.c:2164 parser/parse_func.c:883 +#: parser/parse_agg.c:806 parser/parse_expr.c:1674 parser/parse_expr.c:2164 parser/parse_func.c:883 #, c-format msgid "You might be able to move the set-returning function into a LATERAL FROM item." msgstr "この集合返却関数をLATERAL FROM項目に移動できるかもしれません。" -#: parser/parse_agg.c:782 +#: parser/parse_agg.c:811 #, c-format msgid "aggregate function calls cannot contain window function calls" msgstr "集約関数の呼び出しにウィンドウ関数の呼び出しを含むことはできません" -#: parser/parse_agg.c:861 +#: parser/parse_agg.c:914 msgid "window functions are not allowed in JOIN conditions" msgstr "JOIN条件ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:868 +#: parser/parse_agg.c:921 msgid "window functions are not allowed in functions in FROM" msgstr "FROM句内の関数ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:874 +#: parser/parse_agg.c:927 msgid "window functions are not allowed in policy expressions" msgstr "ポリシ式ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:887 +#: parser/parse_agg.c:940 msgid "window functions are not allowed in window definitions" msgstr "ウィンドウ定義ではウィンドウ関数は使用できません" -#: parser/parse_agg.c:898 +#: parser/parse_agg.c:951 msgid "window functions are not allowed in MERGE WHEN conditions" msgstr "MERGE WHEN条件ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:922 +#: parser/parse_agg.c:975 msgid "window functions are not allowed in check constraints" msgstr "検査制約の中ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:926 +#: parser/parse_agg.c:979 msgid "window functions are not allowed in DEFAULT expressions" msgstr "DEFAULT式の中ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:929 +#: parser/parse_agg.c:982 msgid "window functions are not allowed in index expressions" msgstr "インデックス式ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:932 +#: parser/parse_agg.c:985 msgid "window functions are not allowed in statistics expressions" msgstr "統計情報式ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:935 +#: parser/parse_agg.c:988 msgid "window functions are not allowed in index predicates" msgstr "インデックス述語ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:938 +#: parser/parse_agg.c:991 msgid "window functions are not allowed in transform expressions" msgstr "変換式ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:941 +#: parser/parse_agg.c:994 msgid "window functions are not allowed in EXECUTE parameters" msgstr "EXECUTEパラメータではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:944 +#: parser/parse_agg.c:997 msgid "window functions are not allowed in trigger WHEN conditions" msgstr "トリガのWHEN条件ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:947 +#: parser/parse_agg.c:1000 msgid "window functions are not allowed in partition bound" msgstr "ウィンドウ関数はパーティション境界では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:950 +#: parser/parse_agg.c:1003 msgid "window functions are not allowed in partition key expressions" msgstr "パーティションキー式ではウィンドウ関数は使用できません" -#: parser/parse_agg.c:953 +#: parser/parse_agg.c:1006 msgid "window functions are not allowed in CALL arguments" msgstr "CALLの引数ではウィンドウ関数は使用できません" -#: parser/parse_agg.c:956 +#: parser/parse_agg.c:1009 msgid "window functions are not allowed in COPY FROM WHERE conditions" msgstr "ウィンドウ関数は COPY FROM の WHERE 条件では使用できません" -#: parser/parse_agg.c:959 +#: parser/parse_agg.c:1012 msgid "window functions are not allowed in column generation expressions" msgstr "ウィンドウ関数はカラム生成式では使用できません" #. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY -#: parser/parse_agg.c:982 parser/parse_clause.c:1845 +#: parser/parse_agg.c:1035 parser/parse_clause.c:1845 #, c-format msgid "window functions are not allowed in %s" msgstr "%sの中ではウィンドウ関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:1016 parser/parse_clause.c:2678 +#: parser/parse_agg.c:1069 parser/parse_clause.c:2678 #, c-format msgid "window \"%s\" does not exist" msgstr "ウィンドウ\"%s\"は存在しません" -#: parser/parse_agg.c:1100 +#: parser/parse_agg.c:1153 #, c-format msgid "too many grouping sets present (maximum 4096)" msgstr "グルーピングセットの数が多すぎます (最大4096)" -#: parser/parse_agg.c:1240 +#: parser/parse_agg.c:1293 #, c-format msgid "aggregate functions are not allowed in a recursive query's recursive term" msgstr "再帰問い合わせの再帰項では集約関数を使用できません" -#: parser/parse_agg.c:1433 +#: parser/parse_agg.c:1486 #, c-format msgid "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an aggregate function" msgstr "列\"%s.%s\"はGROUP BY句で指定するか、集約関数内で使用しなければなりません" -#: parser/parse_agg.c:1436 +#: parser/parse_agg.c:1489 #, c-format msgid "Direct arguments of an ordered-set aggregate must use only grouped columns." msgstr "順序集合集約の直接引数はグルーピングされた列のみを使用しなければなりません。" -#: parser/parse_agg.c:1441 +#: parser/parse_agg.c:1494 #, c-format msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query" msgstr "外部問い合わせから副問い合わせがグループ化されていない列\"%s.%s\"を使用しています" -#: parser/parse_agg.c:1605 +#: parser/parse_agg.c:1658 #, c-format msgid "arguments to GROUPING must be grouping expressions of the associated query level" msgstr "GROUPINGの引数は関連するクエリレベルのグルーピング式でなければなりません" @@ -18398,17 +18418,17 @@ msgstr "テーブル\"%s.%s.%s\"に対する自動VACUUM" msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "テーブル\"%s.%s.%s\"に対する自動ANALYZE" -#: postmaster/autovacuum.c:2743 +#: postmaster/autovacuum.c:2746 #, c-format msgid "processing work entry for relation \"%s.%s.%s\"" msgstr "リレーション\"%s.%s.%s\"の作業エントリを処理しています" -#: postmaster/autovacuum.c:3363 +#: postmaster/autovacuum.c:3366 #, c-format msgid "autovacuum not started because of misconfiguration" msgstr "誤設定のため自動VACUUMが起動できません" -#: postmaster/autovacuum.c:3364 +#: postmaster/autovacuum.c:3367 #, c-format msgid "Enable the \"track_counts\" option." msgstr "\"track_counts\"オプションを有効にしてください。" @@ -18560,97 +18580,97 @@ msgstr "WALストリーミング(max_wal_senders > 0)を行うには wal_level� msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" msgstr "%s: データトークンテーブルが不正です、修復してください\n" -#: postmaster/postmaster.c:1113 +#: postmaster/postmaster.c:1115 #, c-format msgid "could not create I/O completion port for child queue" msgstr "子キュー向けのI/O終了ポートを作成できませんでした" -#: postmaster/postmaster.c:1189 +#: postmaster/postmaster.c:1191 #, c-format msgid "ending log output to stderr" msgstr "標準エラー出力へのログ出力を終了しています" -#: postmaster/postmaster.c:1190 +#: postmaster/postmaster.c:1192 #, c-format msgid "Future log output will go to log destination \"%s\"." msgstr "この後のログ出力はログ配送先\"%s\"に出力されます。" -#: postmaster/postmaster.c:1201 +#: postmaster/postmaster.c:1203 #, c-format msgid "starting %s" msgstr "%s を起動しています" -#: postmaster/postmaster.c:1253 +#: postmaster/postmaster.c:1255 #, c-format msgid "could not create listen socket for \"%s\"" msgstr "\"%s\"に関する監視用ソケットを作成できませんでした" -#: postmaster/postmaster.c:1259 +#: postmaster/postmaster.c:1261 #, c-format msgid "could not create any TCP/IP sockets" msgstr "TCP/IPソケットを作成できませんでした" -#: postmaster/postmaster.c:1291 +#: postmaster/postmaster.c:1293 #, c-format msgid "DNSServiceRegister() failed: error code %ld" msgstr "DNSServiceRegister()が失敗しました: エラーコード %ld" -#: postmaster/postmaster.c:1343 +#: postmaster/postmaster.c:1345 #, c-format msgid "could not create Unix-domain socket in directory \"%s\"" msgstr "ディレクトリ\"%s\"においてUnixドメインソケットを作成できませんでした" -#: postmaster/postmaster.c:1349 +#: postmaster/postmaster.c:1351 #, c-format msgid "could not create any Unix-domain sockets" msgstr "Unixドメインソケットを作成できませんでした" -#: postmaster/postmaster.c:1361 +#: postmaster/postmaster.c:1363 #, c-format msgid "no socket created for listening" msgstr "監視用に作成するソケットはありません" -#: postmaster/postmaster.c:1392 +#: postmaster/postmaster.c:1394 #, c-format msgid "%s: could not change permissions of external PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: 外部PIDファイル\"%s\"の権限を変更できませんでした: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1396 +#: postmaster/postmaster.c:1398 #, c-format msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: 外部PIDファイル\"%s\"に書き出せませんでした: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1423 utils/init/postinit.c:220 +#: postmaster/postmaster.c:1425 utils/init/postinit.c:220 #, c-format msgid "could not load pg_hba.conf" msgstr "pg_hba.conf の読み込みができませんでした" -#: postmaster/postmaster.c:1451 +#: postmaster/postmaster.c:1453 #, c-format msgid "postmaster became multithreaded during startup" msgstr "postmasterは起動値処理中はマルチスレッドで動作します" -#: postmaster/postmaster.c:1452 postmaster/postmaster.c:5112 +#: postmaster/postmaster.c:1454 postmaster/postmaster.c:5114 #, c-format msgid "Set the LC_ALL environment variable to a valid locale." msgstr "LC_ALL環境変数を使用可能なロケールに設定してください。" -#: postmaster/postmaster.c:1553 +#: postmaster/postmaster.c:1555 #, c-format msgid "%s: could not locate my own executable path" msgstr "%s: 自身の実行ファイルのパスが特定できません" -#: postmaster/postmaster.c:1560 +#: postmaster/postmaster.c:1562 #, c-format msgid "%s: could not locate matching postgres executable" msgstr "%s: 一致するpostgres実行ファイルがありませんでした" -#: postmaster/postmaster.c:1583 utils/misc/tzparser.c:340 +#: postmaster/postmaster.c:1585 utils/misc/tzparser.c:340 #, c-format msgid "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file \"%s\" has been moved away from its proper location." msgstr "これは、PostgreSQLのインストールが不完全であるかまたは、ファイル\"%s\"が本来の場所からなくなってしまったことを示しています。" -#: postmaster/postmaster.c:1610 +#: postmaster/postmaster.c:1612 #, c-format msgid "" "%s: could not find the database system\n" @@ -18661,471 +18681,471 @@ msgstr "" "ディレクトリ\"%s\"にあるものと想定していましたが、\n" "ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1787 +#: postmaster/postmaster.c:1789 #, c-format msgid "select() failed in postmaster: %m" msgstr "postmasterでselect()が失敗しました: %m" -#: postmaster/postmaster.c:1918 +#: postmaster/postmaster.c:1920 #, c-format msgid "issuing SIGKILL to recalcitrant children" msgstr "手に負えない子プロセスにSIGKILLを送出します" -#: postmaster/postmaster.c:1939 +#: postmaster/postmaster.c:1941 #, c-format msgid "performing immediate shutdown because data directory lock file is invalid" msgstr "データディレクトリのロックファイルが不正なため、即時シャットダウンを実行中です" -#: postmaster/postmaster.c:2042 postmaster/postmaster.c:2070 +#: postmaster/postmaster.c:2044 postmaster/postmaster.c:2072 #, c-format msgid "incomplete startup packet" msgstr "開始パケットが不完全です" -#: postmaster/postmaster.c:2054 postmaster/postmaster.c:2087 +#: postmaster/postmaster.c:2056 postmaster/postmaster.c:2089 #, c-format msgid "invalid length of startup packet" msgstr "不正な開始パケット長" -#: postmaster/postmaster.c:2116 +#: postmaster/postmaster.c:2118 #, c-format msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" msgstr "SSLネゴシエーション応答の送信に失敗しました: %m" -#: postmaster/postmaster.c:2134 +#: postmaster/postmaster.c:2136 #, c-format msgid "received unencrypted data after SSL request" msgstr "SSL要求の後に非暗号化データを受信しました" -#: postmaster/postmaster.c:2135 postmaster/postmaster.c:2179 +#: postmaster/postmaster.c:2137 postmaster/postmaster.c:2181 #, c-format msgid "This could be either a client-software bug or evidence of an attempted man-in-the-middle attack." msgstr "これはクライアントソフトウェアのバグであるか、man-in-the-middle攻撃の証左である可能性があります。" -#: postmaster/postmaster.c:2160 +#: postmaster/postmaster.c:2162 #, c-format msgid "failed to send GSSAPI negotiation response: %m" msgstr "GSSAPIネゴシエーション応答の送信に失敗しました: %m" -#: postmaster/postmaster.c:2178 +#: postmaster/postmaster.c:2180 #, c-format msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption request" msgstr "GSSAPI暗号化リクエストの後に非暗号化データを受信" -#: postmaster/postmaster.c:2202 +#: postmaster/postmaster.c:2204 #, c-format msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" msgstr "フロントエンドプロトコル%u.%uをサポートしていません: サーバーは%u.0から %u.%uまでをサポートします" -#: postmaster/postmaster.c:2266 utils/misc/guc.c:7412 utils/misc/guc.c:7448 utils/misc/guc.c:7518 utils/misc/guc.c:9003 utils/misc/guc.c:12045 utils/misc/guc.c:12086 +#: postmaster/postmaster.c:2268 utils/misc/guc.c:7412 utils/misc/guc.c:7448 utils/misc/guc.c:7518 utils/misc/guc.c:9003 utils/misc/guc.c:12045 utils/misc/guc.c:12086 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" msgstr "パラメータ\"%s\"の値が不正です: \"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:2269 +#: postmaster/postmaster.c:2271 #, c-format msgid "Valid values are: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"." msgstr "有効な値: \"false\", 0, \"true\", 1, \"database\"。" -#: postmaster/postmaster.c:2314 +#: postmaster/postmaster.c:2316 #, c-format msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" msgstr "開始パケットの配置が不正です: 最終バイトはターミネータであるはずです" -#: postmaster/postmaster.c:2331 +#: postmaster/postmaster.c:2333 #, c-format msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" msgstr "開始パケットで指定されたPostgreSQLユーザー名は存在しません" -#: postmaster/postmaster.c:2395 +#: postmaster/postmaster.c:2397 #, c-format msgid "the database system is starting up" msgstr "データベースシステムは起動処理中です" -#: postmaster/postmaster.c:2401 +#: postmaster/postmaster.c:2403 #, c-format msgid "the database system is not yet accepting connections" msgstr "データベースシステムはまだ接続を受け付けていません" -#: postmaster/postmaster.c:2402 +#: postmaster/postmaster.c:2404 #, c-format msgid "Consistent recovery state has not been yet reached." msgstr "リカバリの一貫性はまだ確保されていません。" -#: postmaster/postmaster.c:2406 +#: postmaster/postmaster.c:2408 #, c-format msgid "the database system is not accepting connections" msgstr "データベースシステムは接続を受け付けていません" -#: postmaster/postmaster.c:2407 +#: postmaster/postmaster.c:2409 #, c-format msgid "Hot standby mode is disabled." msgstr "ホットスタンバイモードは無効です。" -#: postmaster/postmaster.c:2412 +#: postmaster/postmaster.c:2414 #, c-format msgid "the database system is shutting down" msgstr "データベースシステムはシャットダウンしています" -#: postmaster/postmaster.c:2417 +#: postmaster/postmaster.c:2419 #, c-format msgid "the database system is in recovery mode" msgstr "データベースシステムはリカバリモードです" -#: postmaster/postmaster.c:2422 storage/ipc/procarray.c:493 storage/ipc/sinvaladt.c:306 storage/lmgr/proc.c:359 +#: postmaster/postmaster.c:2424 storage/ipc/procarray.c:493 storage/ipc/sinvaladt.c:306 storage/lmgr/proc.c:359 #, c-format msgid "sorry, too many clients already" msgstr "現在クライアント数が多すぎます" -#: postmaster/postmaster.c:2509 +#: postmaster/postmaster.c:2511 #, c-format msgid "wrong key in cancel request for process %d" msgstr "プロセス%dに対するキャンセル要求においてキーが間違っています" -#: postmaster/postmaster.c:2521 +#: postmaster/postmaster.c:2523 #, c-format msgid "PID %d in cancel request did not match any process" msgstr "キャンセル要求内のPID %dがどのプロセスにも一致しません" -#: postmaster/postmaster.c:2774 +#: postmaster/postmaster.c:2776 #, c-format msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" msgstr "SIGHUPを受け取りました。設定ファイルをリロードしています" #. translator: %s is a configuration file -#: postmaster/postmaster.c:2798 postmaster/postmaster.c:2802 +#: postmaster/postmaster.c:2800 postmaster/postmaster.c:2804 #, c-format msgid "%s was not reloaded" msgstr "%s は再読み込みされていません" -#: postmaster/postmaster.c:2812 +#: postmaster/postmaster.c:2814 #, c-format msgid "SSL configuration was not reloaded" msgstr "SSL設定は再読み込みされていません" -#: postmaster/postmaster.c:2868 +#: postmaster/postmaster.c:2870 #, c-format msgid "received smart shutdown request" msgstr "スマートシャットダウン要求を受け取りました" -#: postmaster/postmaster.c:2909 +#: postmaster/postmaster.c:2911 #, c-format msgid "received fast shutdown request" msgstr "高速シャットダウン要求を受け取りました" -#: postmaster/postmaster.c:2927 +#: postmaster/postmaster.c:2929 #, c-format msgid "aborting any active transactions" msgstr "活動中の全トランザクションをアボートしています" -#: postmaster/postmaster.c:2951 +#: postmaster/postmaster.c:2953 #, c-format msgid "received immediate shutdown request" msgstr "即時シャットダウン要求を受け取りました" -#: postmaster/postmaster.c:3028 +#: postmaster/postmaster.c:3030 #, c-format msgid "shutdown at recovery target" msgstr "リカバリ目標でシャットダウンします" -#: postmaster/postmaster.c:3046 postmaster/postmaster.c:3082 +#: postmaster/postmaster.c:3048 postmaster/postmaster.c:3084 msgid "startup process" msgstr "起動プロセス" -#: postmaster/postmaster.c:3049 +#: postmaster/postmaster.c:3051 #, c-format msgid "aborting startup due to startup process failure" msgstr "起動プロセスの失敗のため起動を中断しています" -#: postmaster/postmaster.c:3122 +#: postmaster/postmaster.c:3124 #, c-format msgid "database system is ready to accept connections" msgstr "データベースシステムの接続受け付け準備が整いました" -#: postmaster/postmaster.c:3143 +#: postmaster/postmaster.c:3145 msgid "background writer process" msgstr "バックグランドライタプロセス" -#: postmaster/postmaster.c:3190 +#: postmaster/postmaster.c:3192 msgid "checkpointer process" msgstr "チェックポイント処理プロセス" -#: postmaster/postmaster.c:3206 +#: postmaster/postmaster.c:3208 msgid "WAL writer process" msgstr "WALライタプロセス" -#: postmaster/postmaster.c:3221 +#: postmaster/postmaster.c:3223 msgid "WAL receiver process" msgstr "WAL 受信プロセス" -#: postmaster/postmaster.c:3236 +#: postmaster/postmaster.c:3238 msgid "autovacuum launcher process" msgstr "自動VACUUM起動プロセス" -#: postmaster/postmaster.c:3254 +#: postmaster/postmaster.c:3256 msgid "archiver process" msgstr "アーカイバプロセス" -#: postmaster/postmaster.c:3267 +#: postmaster/postmaster.c:3269 msgid "system logger process" msgstr "システムログ取得プロセス" -#: postmaster/postmaster.c:3331 +#: postmaster/postmaster.c:3333 #, c-format msgid "background worker \"%s\"" msgstr "バックグラウンドワーカー\"%s\"" -#: postmaster/postmaster.c:3410 postmaster/postmaster.c:3430 postmaster/postmaster.c:3437 postmaster/postmaster.c:3455 +#: postmaster/postmaster.c:3412 postmaster/postmaster.c:3432 postmaster/postmaster.c:3439 postmaster/postmaster.c:3457 msgid "server process" msgstr "サーバープロセス" -#: postmaster/postmaster.c:3509 +#: postmaster/postmaster.c:3511 #, c-format msgid "terminating any other active server processes" msgstr "他の活動中のサーバープロセスを終了しています" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3746 +#: postmaster/postmaster.c:3748 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" msgstr "%s (PID %d)は終了コード%dで終了しました" -#: postmaster/postmaster.c:3748 postmaster/postmaster.c:3760 postmaster/postmaster.c:3770 postmaster/postmaster.c:3781 +#: postmaster/postmaster.c:3750 postmaster/postmaster.c:3762 postmaster/postmaster.c:3772 postmaster/postmaster.c:3783 #, c-format msgid "Failed process was running: %s" msgstr "失敗したプロセスが実行していました: %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3757 +#: postmaster/postmaster.c:3759 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X" msgstr "%s (PID %d)は例外%Xで終了しました" -#: postmaster/postmaster.c:3759 postmaster/shell_archive.c:134 +#: postmaster/postmaster.c:3761 postmaster/shell_archive.c:134 #, c-format msgid "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value." msgstr "16進値の説明についてはC インクルードファイル\"ntstatus.h\"を参照してください。" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3767 +#: postmaster/postmaster.c:3769 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s" msgstr "%s (PID %d)はシグナル%dで終了しました: %s" #. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as #. "server process" -#: postmaster/postmaster.c:3779 +#: postmaster/postmaster.c:3781 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d" msgstr "%s (PID %d)は認識できないステータス%dで終了しました" -#: postmaster/postmaster.c:3979 +#: postmaster/postmaster.c:3981 #, c-format msgid "abnormal database system shutdown" msgstr "データベースシステムは異常にシャットダウンしました" -#: postmaster/postmaster.c:4005 +#: postmaster/postmaster.c:4007 #, c-format msgid "shutting down due to startup process failure" msgstr "起動プロセスの失敗のためシャットダウンしています" -#: postmaster/postmaster.c:4011 +#: postmaster/postmaster.c:4013 #, c-format msgid "shutting down because restart_after_crash is off" msgstr "restart_after_crashがoffであるためシャットダウンします" -#: postmaster/postmaster.c:4023 +#: postmaster/postmaster.c:4025 #, c-format msgid "all server processes terminated; reinitializing" msgstr "全てのサーバープロセスが終了しました: 再初期化しています" -#: postmaster/postmaster.c:4195 postmaster/postmaster.c:5524 postmaster/postmaster.c:5922 +#: postmaster/postmaster.c:4197 postmaster/postmaster.c:5526 postmaster/postmaster.c:5924 #, c-format msgid "could not generate random cancel key" msgstr "ランダムなキャンセルキーを生成できませんでした" -#: postmaster/postmaster.c:4257 +#: postmaster/postmaster.c:4259 #, c-format msgid "could not fork new process for connection: %m" msgstr "接続用の新しいプロセスをforkできませんでした: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4299 +#: postmaster/postmaster.c:4301 msgid "could not fork new process for connection: " msgstr "接続用の新しいプロセスをforkできませんでした" -#: postmaster/postmaster.c:4405 +#: postmaster/postmaster.c:4407 #, c-format msgid "connection received: host=%s port=%s" msgstr "接続を受け付けました: ホスト=%s ポート番号=%s" -#: postmaster/postmaster.c:4410 +#: postmaster/postmaster.c:4412 #, c-format msgid "connection received: host=%s" msgstr "接続を受け付けました: ホスト=%s" -#: postmaster/postmaster.c:4647 +#: postmaster/postmaster.c:4649 #, c-format msgid "could not execute server process \"%s\": %m" msgstr "サーバープロセス\"%s\"を実行できませんでした: %m" -#: postmaster/postmaster.c:4705 +#: postmaster/postmaster.c:4707 #, c-format msgid "could not create backend parameter file mapping: error code %lu" msgstr "バックエンドパラメータファイルのファイルマッピングを作成できませんでした: エラーコード%lu" -#: postmaster/postmaster.c:4714 +#: postmaster/postmaster.c:4716 #, c-format msgid "could not map backend parameter memory: error code %lu" msgstr "バックエンドパラメータのメモリをマップできませんでした: エラーコード %lu" -#: postmaster/postmaster.c:4741 +#: postmaster/postmaster.c:4743 #, c-format msgid "subprocess command line too long" msgstr "サブプロセスのコマンドラインが長すぎます" -#: postmaster/postmaster.c:4759 +#: postmaster/postmaster.c:4761 #, c-format msgid "CreateProcess() call failed: %m (error code %lu)" msgstr "CreateProcess() の呼び出しが失敗しました: %m (エラーコード %lu)" -#: postmaster/postmaster.c:4786 +#: postmaster/postmaster.c:4788 #, c-format msgid "could not unmap view of backend parameter file: error code %lu" msgstr "バックエンドパラメータファイルのビューをアンマップできませんでした: エラーコード %lu" -#: postmaster/postmaster.c:4790 +#: postmaster/postmaster.c:4792 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter file: error code %lu" msgstr "バックエンドパラメータファイルのハンドルをクローズできませんでした: エラーコード%lu" -#: postmaster/postmaster.c:4812 +#: postmaster/postmaster.c:4814 #, c-format msgid "giving up after too many tries to reserve shared memory" msgstr "共有メモリの確保のリトライ回数が多すぎるため中断します" -#: postmaster/postmaster.c:4813 +#: postmaster/postmaster.c:4815 #, c-format msgid "This might be caused by ASLR or antivirus software." msgstr "これはASLRまたはアンチウイルスソフトウェアが原因である可能性があります。" -#: postmaster/postmaster.c:4986 +#: postmaster/postmaster.c:4988 #, c-format msgid "SSL configuration could not be loaded in child process" msgstr "SSL構成は子プロセスでは読み込めません" -#: postmaster/postmaster.c:5111 +#: postmaster/postmaster.c:5113 #, c-format msgid "postmaster became multithreaded" msgstr "postmasterがマルチスレッド動作になっています" -#: postmaster/postmaster.c:5184 +#: postmaster/postmaster.c:5186 #, c-format msgid "database system is ready to accept read-only connections" msgstr "データベースシステムはリードオンリー接続の受け付け準備ができました" -#: postmaster/postmaster.c:5448 +#: postmaster/postmaster.c:5450 #, c-format msgid "could not fork startup process: %m" msgstr "起動プロセスをforkできませんでした: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5452 +#: postmaster/postmaster.c:5454 #, c-format msgid "could not fork archiver process: %m" msgstr "アーカイバプロセスをforkできませんでした: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5456 +#: postmaster/postmaster.c:5458 #, c-format msgid "could not fork background writer process: %m" msgstr "バックグランドライタプロセスをforkできませんでした: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5460 +#: postmaster/postmaster.c:5462 #, c-format msgid "could not fork checkpointer process: %m" msgstr "チェックポイント処理プロセスをforkできませんでした: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5464 +#: postmaster/postmaster.c:5466 #, c-format msgid "could not fork WAL writer process: %m" msgstr "WALライタプロセスをforkできませんでした: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5468 +#: postmaster/postmaster.c:5470 #, c-format msgid "could not fork WAL receiver process: %m" msgstr "WAL 受信プロセスを fork できませんでした: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5472 +#: postmaster/postmaster.c:5474 #, c-format msgid "could not fork process: %m" msgstr "プロセスをforkできませんでした: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5673 postmaster/postmaster.c:5700 +#: postmaster/postmaster.c:5675 postmaster/postmaster.c:5702 #, c-format msgid "database connection requirement not indicated during registration" msgstr "登録時にデータベース接続の必要性が示されていません" -#: postmaster/postmaster.c:5684 postmaster/postmaster.c:5711 +#: postmaster/postmaster.c:5686 postmaster/postmaster.c:5713 #, c-format msgid "invalid processing mode in background worker" msgstr "バックグラウンドワーカー内の不正な処理モード" -#: postmaster/postmaster.c:5796 +#: postmaster/postmaster.c:5798 #, c-format msgid "could not fork worker process: %m" msgstr "ワーカープロセスをforkできませんでした: %m" -#: postmaster/postmaster.c:5908 +#: postmaster/postmaster.c:5910 #, c-format msgid "no slot available for new worker process" msgstr "新しいワーカープロセスに割り当て可能なスロットがありません" -#: postmaster/postmaster.c:6239 +#: postmaster/postmaster.c:6241 #, c-format msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" msgstr "バックエンドで使用するためにソケット%dを複製できませんでした: エラーコード %d" -#: postmaster/postmaster.c:6271 +#: postmaster/postmaster.c:6273 #, c-format msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" msgstr "継承したソケットを作成できませんでした: エラーコード %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:6300 +#: postmaster/postmaster.c:6302 #, c-format msgid "could not open backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "バックエンド変数ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:6307 +#: postmaster/postmaster.c:6309 #, c-format msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "バックエンド変数ファイル\"%s\"から読み取れませんでした: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:6316 +#: postmaster/postmaster.c:6318 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" msgstr "ファイル\"%s\"を削除できませんでした: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:6333 +#: postmaster/postmaster.c:6335 #, c-format msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n" msgstr "バックエンド変数のビューをマップできませんでした: エラーコード %lu\n" -#: postmaster/postmaster.c:6342 +#: postmaster/postmaster.c:6344 #, c-format msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n" msgstr "バックエンド変数のビューをアンマップできませんでした: エラーコード %lu\n" -#: postmaster/postmaster.c:6349 +#: postmaster/postmaster.c:6351 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n" msgstr "バックエンドパラメータ変数のハンドルをクローズできませんでした: エラーコード%lu\n" -#: postmaster/postmaster.c:6508 +#: postmaster/postmaster.c:6510 #, c-format msgid "could not read exit code for process\n" msgstr "子プロセスの終了コードの読み込みができませんでした\n" -#: postmaster/postmaster.c:6550 +#: postmaster/postmaster.c:6552 #, c-format msgid "could not post child completion status\n" msgstr "個プロセスの終了コードを投稿できませんでした\n" @@ -19536,7 +19556,7 @@ msgstr "ID%dのレプリケーション基点は既にPID %dで使用中です" msgid "could not find free replication state slot for replication origin with ID %d" msgstr "ID %dのレプリケーション基点に対するレプリケーション状態スロットの空きがありません" -#: replication/logical/origin.c:941 replication/logical/origin.c:1131 replication/slot.c:1947 +#: replication/logical/origin.c:941 replication/logical/origin.c:1131 replication/slot.c:1983 #, c-format msgid "Increase max_replication_slots and try again." msgstr "max_replication_slotsを増やして再度試してください" @@ -19863,172 +19883,171 @@ msgstr "%6$X/%7$Xで終了したトランザクション%5$u中、レプリケ� msgid "processing remote data for replication origin \"%s\" during message type \"%s\" for replication target relation \"%s.%s\" column \"%s\" in transaction %u, finished at %X/%X" msgstr "%7$X/%8$Xで終了したトランザクション%6$u中、レプリケーション先リレーション\"%3$s.%4$s\"、列\"%5$s\"に対するメッセージタイプ\"%2$s\"でレプリケーション基点\"%1$s\"のリモートからのデータを処理中" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:326 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:327 #, c-format msgid "invalid proto_version" msgstr "不正なproto_version" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:331 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:332 #, c-format msgid "proto_version \"%s\" out of range" msgstr "proto_version \"%s\"は範囲外です" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:348 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:349 #, c-format msgid "invalid publication_names syntax" msgstr "publication_namesの構文が不正です" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:452 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:464 #, c-format msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or lower" msgstr "クライアントが proto_version=%d を送信してきましたが、バージョン%d以下のプロトコルのみしかサポートしていません" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:458 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:470 #, c-format msgid "client sent proto_version=%d but we only support protocol %d or higher" msgstr "クライアントが proto_version=%d を送信してきましたが、バージョン%d以上のプロトコルのみしかサポートしていません" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:464 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:476 #, c-format msgid "publication_names parameter missing" msgstr "publication_namesパラメータが指定されていません" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:477 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:489 #, c-format msgid "requested proto_version=%d does not support streaming, need %d or higher" msgstr "要求されたproto_version=%dではストリーミングをサポートしていません、%d以上が必要です" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:482 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:494 #, c-format msgid "streaming requested, but not supported by output plugin" msgstr "ストリーミングが要求されましたが、出力プラグインでサポートされていません" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:499 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:511 #, c-format msgid "requested proto_version=%d does not support two-phase commit, need %d or higher" msgstr "要求されたproto_version=%dは2相コミットをサポートしていません、%d以上が必要です" -#: replication/pgoutput/pgoutput.c:504 +#: replication/pgoutput/pgoutput.c:516 #, c-format msgid "two-phase commit requested, but not supported by output plugin" msgstr "2相コミットが要求されました、しかし出力プラグインではサポートされていません" -#: replication/slot.c:205 +#: replication/slot.c:237 #, c-format msgid "replication slot name \"%s\" is too short" msgstr "レプリケーションスロット名\"%s\"は短すぎます" -#: replication/slot.c:214 +#: replication/slot.c:245 #, c-format msgid "replication slot name \"%s\" is too long" msgstr "レプリケーションスロット名\"%s\"は長すぎます" -#: replication/slot.c:227 +#: replication/slot.c:257 #, c-format msgid "replication slot name \"%s\" contains invalid character" msgstr "レプリケーションスロット名\"%s\"は不正な文字を含んでいます" -#: replication/slot.c:229 -#, c-format +#: replication/slot.c:258 msgid "Replication slot names may only contain lower case letters, numbers, and the underscore character." msgstr "レプリケーションスロット名は小文字、数字とアンダースコアのみを含むことができます。" -#: replication/slot.c:283 +#: replication/slot.c:312 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" already exists" msgstr "レプリケーションスロット\"%s\"はすでに存在します" -#: replication/slot.c:293 +#: replication/slot.c:322 #, c-format msgid "all replication slots are in use" msgstr "レプリケーションスロットは全て使用中です" -#: replication/slot.c:294 +#: replication/slot.c:323 #, c-format msgid "Free one or increase max_replication_slots." msgstr "どれか一つを解放するか、max_replication_slots を大きくしてください。" -#: replication/slot.c:472 replication/slotfuncs.c:727 utils/activity/pgstat_replslot.c:55 utils/adt/genfile.c:704 +#: replication/slot.c:501 replication/slotfuncs.c:727 utils/activity/pgstat_replslot.c:55 utils/adt/genfile.c:704 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" does not exist" msgstr "レプリケーションスロット\"%s\"は存在しません" -#: replication/slot.c:518 replication/slot.c:1093 +#: replication/slot.c:547 replication/slot.c:1122 #, c-format msgid "replication slot \"%s\" is active for PID %d" msgstr "レプリケーションスロット\"%s\"はPID%dで使用中です" -#: replication/slot.c:754 replication/slot.c:1499 replication/slot.c:1882 +#: replication/slot.c:783 replication/slot.c:1528 replication/slot.c:1918 #, c-format msgid "could not remove directory \"%s\"" msgstr "ディレクトリ\"%s\"を削除できませんでした" -#: replication/slot.c:1128 +#: replication/slot.c:1157 #, c-format msgid "replication slots can only be used if max_replication_slots > 0" msgstr "レプリケーションスロットは max_replication_slots > 0 のときだけ使用できます" -#: replication/slot.c:1133 +#: replication/slot.c:1162 #, c-format msgid "replication slots can only be used if wal_level >= replica" msgstr "レプリケーションスロットは wal_level >= replica のときだけ使用できます" -#: replication/slot.c:1145 +#: replication/slot.c:1174 #, c-format msgid "must be superuser or replication role to use replication slots" msgstr "レプリケーションスロットを使用するためにはスーパーユーザーまたはreplicationロールである必要があります" -#: replication/slot.c:1330 +#: replication/slot.c:1359 #, c-format msgid "terminating process %d to release replication slot \"%s\"" msgstr "プロセス%dを終了してレプリケーションスロット\"%s\"を解放します" -#: replication/slot.c:1368 +#: replication/slot.c:1397 #, c-format msgid "invalidating slot \"%s\" because its restart_lsn %X/%X exceeds max_slot_wal_keep_size" msgstr "restart_lsnの値 %2$X/%3$X が max_slot_wal_keep_size の範囲を超えたため、スロット\"%1$s\"を無効化します" -#: replication/slot.c:1820 +#: replication/slot.c:1856 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u" msgstr "レプリケーションスロットファイル\"%1$s\"のマジックナンバーが不正です: %3$uのはずが%2$uでした" -#: replication/slot.c:1827 +#: replication/slot.c:1863 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has unsupported version %u" msgstr "レプリケーションスロットファイル\"%s\"はサポート外のバージョン%uです" -#: replication/slot.c:1834 +#: replication/slot.c:1870 #, c-format msgid "replication slot file \"%s\" has corrupted length %u" msgstr "レプリケーションスロットファイル\"%s\"のサイズ%uは異常です" -#: replication/slot.c:1870 +#: replication/slot.c:1906 #, c-format msgid "checksum mismatch for replication slot file \"%s\": is %u, should be %u" msgstr "レプリケーションスロットファイル\"%s\"のチェックサムが一致しません: %uですが、%uであるべきです" -#: replication/slot.c:1904 +#: replication/slot.c:1940 #, c-format msgid "logical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < logical" msgstr "論理レプリケーションスロット\"%s\"がありますが、wal_level < logical です" -#: replication/slot.c:1906 +#: replication/slot.c:1942 #, c-format msgid "Change wal_level to be logical or higher." msgstr "wal_level を logical もしくはそれより上位の設定にしてください。" -#: replication/slot.c:1910 +#: replication/slot.c:1946 #, c-format msgid "physical replication slot \"%s\" exists, but wal_level < replica" msgstr "物理レプリケーションスロット\"%s\"がありますが、wal_level < replica です" -#: replication/slot.c:1912 +#: replication/slot.c:1948 #, c-format msgid "Change wal_level to be replica or higher." msgstr "wal_level を replica もしくはそれより上位の設定にしてください。" -#: replication/slot.c:1946 +#: replication/slot.c:1982 #, c-format msgid "too many replication slots active before shutdown" msgstr "シャットダウン前のアクティブなレプリケーションスロットの数が多すぎます" @@ -20194,127 +20213,127 @@ msgstr "プライマリサーバーからライムライン%u用のタイムラ� msgid "could not write to log segment %s at offset %u, length %lu: %m" msgstr "ログファイルセグメント%sのオフセット%uに長さ%luで書き出せませんでした: %m" -#: replication/walsender.c:521 +#: replication/walsender.c:535 #, c-format msgid "cannot use %s with a logical replication slot" msgstr "%sは論理レプリケーションスロットでは使用できません" -#: replication/walsender.c:638 storage/smgr/md.c:1379 +#: replication/walsender.c:652 storage/smgr/md.c:1379 #, c-format msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"の終端へシークできませんでした: %m" -#: replication/walsender.c:642 +#: replication/walsender.c:656 #, c-format msgid "could not seek to beginning of file \"%s\": %m" msgstr "ファイル\"%s\"の先頭にシークできませんでした: %m" -#: replication/walsender.c:719 +#: replication/walsender.c:733 #, c-format msgid "cannot use a logical replication slot for physical replication" msgstr "論理レプリケーションスロットは物理レプリケーションには使用できません" -#: replication/walsender.c:785 +#: replication/walsender.c:799 #, c-format msgid "requested starting point %X/%X on timeline %u is not in this server's history" msgstr "タイムライン%3$u上の要求された開始ポイント%1$X/%2$Xはサーバーの履歴にありません" -#: replication/walsender.c:788 +#: replication/walsender.c:802 #, c-format msgid "This server's history forked from timeline %u at %X/%X." msgstr "サーバーの履歴はタイムライン%uの%X/%Xからフォークしました。" -#: replication/walsender.c:832 +#: replication/walsender.c:846 #, c-format msgid "requested starting point %X/%X is ahead of the WAL flush position of this server %X/%X" msgstr "要求された開始ポイント%X/%XはサーバーのWALフラッシュ位置%X/%Xより進んでいます" -#: replication/walsender.c:1015 +#: replication/walsender.c:1029 #, c-format msgid "unrecognized value for CREATE_REPLICATION_SLOT option \"%s\": \"%s\"" msgstr "CREATE_REPLICATION_SLOTのオプション\"%s\"に対する認識できない値: \"%s\"" #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement -#: replication/walsender.c:1100 +#: replication/walsender.c:1114 #, c-format msgid "%s must not be called inside a transaction" msgstr "%sはトランザクション内では呼び出せません" #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement -#: replication/walsender.c:1110 +#: replication/walsender.c:1124 #, c-format msgid "%s must be called inside a transaction" msgstr "%sはトランザクション内で呼び出さなければなりません" #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement -#: replication/walsender.c:1116 +#: replication/walsender.c:1130 #, c-format msgid "%s must be called in REPEATABLE READ isolation mode transaction" msgstr "%s は REPEATABLE READ 分離レベルのトランザクションで呼び出されなければなりません" #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement -#: replication/walsender.c:1122 +#: replication/walsender.c:1136 #, c-format msgid "%s must be called before any query" msgstr "%s は問い合わせの実行前に呼び出されなければなりません" #. translator: %s is a CREATE_REPLICATION_SLOT statement -#: replication/walsender.c:1128 +#: replication/walsender.c:1142 #, c-format msgid "%s must not be called in a subtransaction" msgstr "%s はサブトランザクション内では呼び出せません" -#: replication/walsender.c:1271 +#: replication/walsender.c:1285 #, c-format msgid "cannot read from logical replication slot \"%s\"" msgstr "論理レプリケーションスロット\"%s\"は読み込めません" -#: replication/walsender.c:1273 +#: replication/walsender.c:1287 #, c-format msgid "This slot has been invalidated because it exceeded the maximum reserved size." msgstr "最大留保量を超えたため、このスロットは無効化されています。" -#: replication/walsender.c:1283 +#: replication/walsender.c:1297 #, c-format msgid "terminating walsender process after promotion" msgstr "昇格後にWAL送信プロセスを終了します" -#: replication/walsender.c:1704 +#: replication/walsender.c:1718 #, c-format msgid "cannot execute new commands while WAL sender is in stopping mode" msgstr "WAL送信プロセスが停止モードの間は新しいコマンドを実行できません" -#: replication/walsender.c:1739 +#: replication/walsender.c:1753 #, c-format msgid "cannot execute SQL commands in WAL sender for physical replication" msgstr "物理レプリケーション用のWAL送信プロセスでSQLコマンドは実行できません" -#: replication/walsender.c:1772 +#: replication/walsender.c:1786 #, c-format msgid "received replication command: %s" msgstr "レプリケーションコマンドを受信しました: %s" -#: replication/walsender.c:1780 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1083 tcop/postgres.c:1441 tcop/postgres.c:1693 tcop/postgres.c:2174 tcop/postgres.c:2607 tcop/postgres.c:2685 +#: replication/walsender.c:1794 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1083 tcop/postgres.c:1441 tcop/postgres.c:1693 tcop/postgres.c:2174 tcop/postgres.c:2607 tcop/postgres.c:2685 #, c-format msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block" msgstr "現在のトランザクションがアボートしました。トランザクションブロックが終わるまでコマンドは無視されます" -#: replication/walsender.c:1922 replication/walsender.c:1957 +#: replication/walsender.c:1936 replication/walsender.c:1971 #, c-format msgid "unexpected EOF on standby connection" msgstr "スタンバイ接続で想定外のEOFがありました" -#: replication/walsender.c:1945 +#: replication/walsender.c:1959 #, c-format msgid "invalid standby message type \"%c\"" msgstr "スタンバイのメッセージタイプ\"%c\"は不正です" -#: replication/walsender.c:2034 +#: replication/walsender.c:2048 #, c-format msgid "unexpected message type \"%c\"" msgstr "想定しないメッセージタイプ\"%c\"" -#: replication/walsender.c:2451 +#: replication/walsender.c:2465 #, c-format msgid "terminating walsender process due to replication timeout" msgstr "レプリケーションタイムアウトにより WAL 送信プロセスを終了しています" @@ -20544,196 +20563,196 @@ msgstr "ON SELECTルールの名前を変更することはできません" msgid "WITH query name \"%s\" appears in both a rule action and the query being rewritten" msgstr "WITH の問い合わせ名\"%s\"が、ルールのアクションと書き換えられようとしている問い合わせの両方に現れています" -#: rewrite/rewriteHandler.c:610 +#: rewrite/rewriteHandler.c:613 #, c-format msgid "INSERT...SELECT rule actions are not supported for queries having data-modifying statements in WITH" msgstr "INSERT...SELECTルールのアクションはWITHにデータ更新文を持つ問い合わせに対してはサポートされません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:663 +#: rewrite/rewriteHandler.c:666 #, c-format msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules" msgstr "複数ルールではRETURNINGリストを持つことはできません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:895 rewrite/rewriteHandler.c:934 +#: rewrite/rewriteHandler.c:898 rewrite/rewriteHandler.c:937 #, c-format msgid "cannot insert a non-DEFAULT value into column \"%s\"" msgstr "列\"%s\"への非デフォルト値の挿入はできません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:897 rewrite/rewriteHandler.c:963 +#: rewrite/rewriteHandler.c:900 rewrite/rewriteHandler.c:966 #, c-format msgid "Column \"%s\" is an identity column defined as GENERATED ALWAYS." msgstr "列\"%s\"は GENERATED ALWAYS として定義されています。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:899 +#: rewrite/rewriteHandler.c:902 #, c-format msgid "Use OVERRIDING SYSTEM VALUE to override." msgstr "OVERRIDING SYSTEM VALUE を指定することで挿入を強制できます。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:961 rewrite/rewriteHandler.c:969 +#: rewrite/rewriteHandler.c:964 rewrite/rewriteHandler.c:972 #, c-format msgid "column \"%s\" can only be updated to DEFAULT" msgstr "列\"%s\"はDEFAULTにのみ更新可能です" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1104 rewrite/rewriteHandler.c:1122 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1107 rewrite/rewriteHandler.c:1125 #, c-format msgid "multiple assignments to same column \"%s\"" msgstr "同じ列\"%s\"に複数の代入があります" -#: rewrite/rewriteHandler.c:1727 rewrite/rewriteHandler.c:3182 +#: rewrite/rewriteHandler.c:1730 rewrite/rewriteHandler.c:3185 #, c-format msgid "access to non-system view \"%s\" is restricted" msgstr "非システムのビュー\"%s\"へのアクセスは制限されています" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2159 rewrite/rewriteHandler.c:4111 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2162 rewrite/rewriteHandler.c:4131 #, c-format msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"のルールで無限再帰を検出しました" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2264 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2267 #, c-format msgid "infinite recursion detected in policy for relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"のポリシで無限再帰を検出しました" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2594 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2597 msgid "Junk view columns are not updatable." msgstr "ジャンクビュー列は更新不可です。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2599 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2602 msgid "View columns that are not columns of their base relation are not updatable." msgstr "基底リレーションの列ではないビュー列は更新不可です。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2602 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2605 msgid "View columns that refer to system columns are not updatable." msgstr "システム列を参照するビュー列は更新不可です。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2605 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2608 msgid "View columns that return whole-row references are not updatable." msgstr "行全体参照を返すビュー列は更新不可です。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2666 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2669 msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable." msgstr "DISTINCTを含むビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2669 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2672 msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable." msgstr "GROUP BYを含むビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2672 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2675 msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable." msgstr "HAVINGを含むビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2675 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2678 msgid "Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable." msgstr "UNION、INTERSECT、EXCEPTを含むビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2678 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2681 msgid "Views containing WITH are not automatically updatable." msgstr "WITHを含むビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2681 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2684 msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable." msgstr "LIMIT、OFFSETを含むビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2693 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2696 msgid "Views that return aggregate functions are not automatically updatable." msgstr "集約関数を返すビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2696 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2699 msgid "Views that return window functions are not automatically updatable." msgstr "ウィンドウ関数を返すビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2699 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2702 msgid "Views that return set-returning functions are not automatically updatable." msgstr "集合返却関数を返すビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2706 rewrite/rewriteHandler.c:2710 rewrite/rewriteHandler.c:2718 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2709 rewrite/rewriteHandler.c:2713 rewrite/rewriteHandler.c:2721 msgid "Views that do not select from a single table or view are not automatically updatable." msgstr "単一のテーブルまたはビューからselectしていないビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2721 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2724 msgid "Views containing TABLESAMPLE are not automatically updatable." msgstr "TABLESAMPLEを含むビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:2745 +#: rewrite/rewriteHandler.c:2748 msgid "Views that have no updatable columns are not automatically updatable." msgstr "更新可能な列を持たないビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3242 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3245 #, c-format msgid "cannot insert into column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "ビュー\"%2$s\"の列\"%1$s\"への挿入はできません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3250 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3253 #, c-format msgid "cannot update column \"%s\" of view \"%s\"" msgstr "ビュー\"%2$s\"の列\"%1$s\"は更新できません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3738 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3757 #, c-format msgid "DO INSTEAD NOTIFY rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "DO INSTEAD NOTIFYルールはWITH内のデータ更新文に対してはサポートされません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3749 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3768 #, c-format msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "WITH にデータを変更するステートメントがある場合は DO INSTEAD NOTHING ルールはサポートされません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3763 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3782 #, c-format msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "WITH にデータを変更するステートメントがある場合は、条件付き DO INSTEAD ルールはサポートされません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3767 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3786 #, c-format msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "WITH にデータを変更するステートメントがある場合は DO ALSO ルールはサポートされません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:3772 +#: rewrite/rewriteHandler.c:3791 #, c-format msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH" msgstr "WITH にデータを変更するステートメントがある場合はマルチステートメントの DO INSTEAD ルールはサポートされません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4039 rewrite/rewriteHandler.c:4047 rewrite/rewriteHandler.c:4055 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4059 rewrite/rewriteHandler.c:4067 rewrite/rewriteHandler.c:4075 #, c-format msgid "Views with conditional DO INSTEAD rules are not automatically updatable." msgstr "条件付きDO INSTEADルールを持つビューは自動更新できません。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4160 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4181 #, c-format msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"へのINSERT RETURNINGを行うことはできません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4162 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4183 #, c-format msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "RETURNING句を持つ無条件のON INSERT DO INSTEADルールが必要です。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4167 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4188 #, c-format msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"へのUPDATE RETURNINGを行うことはできません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4169 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4190 #, c-format msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "RETURNING句を持つ無条件のON UPDATE DO INSTEADルールが必要です。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4174 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4195 #, c-format msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\"" msgstr "リレーション\"%s\"へのDELETE RETURNINGを行うことはできません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4176 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4197 #, c-format msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause." msgstr "RETURNING句を持つ無条件のON DELETE DO INSTEADルールが必要です。" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4194 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4215 #, c-format msgid "INSERT with ON CONFLICT clause cannot be used with table that has INSERT or UPDATE rules" msgstr "ON CONFLICT句を伴うINSERTは、INSERTまたはUPDATEルールを持つテーブルでは使えません" -#: rewrite/rewriteHandler.c:4251 +#: rewrite/rewriteHandler.c:4272 #, c-format msgid "WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple queries" msgstr "複数問い合わせに対するルールにより書き換えられた問い合わせでは WITH を使用できません" @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psql (PostgreSQL 15)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-05 10:27+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-05 11:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-28 14:13+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-28 15:44+0900\n" "Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n" "Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n" "Language: ja\n" @@ -4048,189 +4048,189 @@ msgstr "%s: メモリ不足です" #: sql_help.c:728 sql_help.c:732 sql_help.c:751 sql_help.c:754 sql_help.c:757 #: sql_help.c:786 sql_help.c:798 sql_help.c:806 sql_help.c:809 sql_help.c:812 #: sql_help.c:827 sql_help.c:830 sql_help.c:859 sql_help.c:864 sql_help.c:869 -#: sql_help.c:874 sql_help.c:879 sql_help.c:906 sql_help.c:908 sql_help.c:910 -#: sql_help.c:912 sql_help.c:915 sql_help.c:917 sql_help.c:964 sql_help.c:1009 -#: sql_help.c:1014 sql_help.c:1019 sql_help.c:1024 sql_help.c:1029 -#: sql_help.c:1048 sql_help.c:1059 sql_help.c:1061 sql_help.c:1081 -#: sql_help.c:1091 sql_help.c:1092 sql_help.c:1094 sql_help.c:1096 -#: sql_help.c:1108 sql_help.c:1112 sql_help.c:1114 sql_help.c:1126 -#: sql_help.c:1128 sql_help.c:1130 sql_help.c:1132 sql_help.c:1151 -#: sql_help.c:1153 sql_help.c:1157 sql_help.c:1161 sql_help.c:1165 -#: sql_help.c:1168 sql_help.c:1169 sql_help.c:1170 sql_help.c:1173 -#: sql_help.c:1176 sql_help.c:1178 sql_help.c:1317 sql_help.c:1319 -#: sql_help.c:1322 sql_help.c:1325 sql_help.c:1327 sql_help.c:1329 -#: sql_help.c:1332 sql_help.c:1335 sql_help.c:1455 sql_help.c:1457 -#: sql_help.c:1459 sql_help.c:1462 sql_help.c:1483 sql_help.c:1486 -#: sql_help.c:1489 sql_help.c:1492 sql_help.c:1496 sql_help.c:1498 -#: sql_help.c:1500 sql_help.c:1502 sql_help.c:1516 sql_help.c:1519 -#: sql_help.c:1521 sql_help.c:1523 sql_help.c:1533 sql_help.c:1535 -#: sql_help.c:1545 sql_help.c:1547 sql_help.c:1557 sql_help.c:1560 -#: sql_help.c:1583 sql_help.c:1585 sql_help.c:1587 sql_help.c:1589 -#: sql_help.c:1592 sql_help.c:1594 sql_help.c:1597 sql_help.c:1600 -#: sql_help.c:1651 sql_help.c:1694 sql_help.c:1697 sql_help.c:1699 -#: sql_help.c:1701 sql_help.c:1704 sql_help.c:1706 sql_help.c:1708 -#: sql_help.c:1711 sql_help.c:1761 sql_help.c:1777 sql_help.c:2008 -#: sql_help.c:2077 sql_help.c:2096 sql_help.c:2109 sql_help.c:2166 -#: sql_help.c:2173 sql_help.c:2183 sql_help.c:2209 sql_help.c:2240 -#: sql_help.c:2258 sql_help.c:2286 sql_help.c:2397 sql_help.c:2443 -#: sql_help.c:2468 sql_help.c:2491 sql_help.c:2495 sql_help.c:2529 -#: sql_help.c:2549 sql_help.c:2571 sql_help.c:2585 sql_help.c:2606 -#: sql_help.c:2635 sql_help.c:2670 sql_help.c:2695 sql_help.c:2742 -#: sql_help.c:3040 sql_help.c:3053 sql_help.c:3070 sql_help.c:3086 -#: sql_help.c:3126 sql_help.c:3180 sql_help.c:3184 sql_help.c:3186 -#: sql_help.c:3193 sql_help.c:3212 sql_help.c:3239 sql_help.c:3274 -#: sql_help.c:3286 sql_help.c:3295 sql_help.c:3339 sql_help.c:3353 -#: sql_help.c:3381 sql_help.c:3389 sql_help.c:3401 sql_help.c:3411 -#: sql_help.c:3419 sql_help.c:3427 sql_help.c:3435 sql_help.c:3443 -#: sql_help.c:3452 sql_help.c:3463 sql_help.c:3471 sql_help.c:3479 -#: sql_help.c:3487 sql_help.c:3495 sql_help.c:3505 sql_help.c:3514 -#: sql_help.c:3523 sql_help.c:3531 sql_help.c:3541 sql_help.c:3552 -#: sql_help.c:3560 sql_help.c:3569 sql_help.c:3580 sql_help.c:3589 -#: sql_help.c:3597 sql_help.c:3605 sql_help.c:3613 sql_help.c:3621 -#: sql_help.c:3629 sql_help.c:3637 sql_help.c:3645 sql_help.c:3653 -#: sql_help.c:3661 sql_help.c:3669 sql_help.c:3686 sql_help.c:3695 -#: sql_help.c:3703 sql_help.c:3720 sql_help.c:3735 sql_help.c:4045 -#: sql_help.c:4159 sql_help.c:4188 sql_help.c:4203 sql_help.c:4706 -#: sql_help.c:4754 sql_help.c:4912 +#: sql_help.c:874 sql_help.c:879 sql_help.c:915 sql_help.c:917 sql_help.c:919 +#: sql_help.c:921 sql_help.c:924 sql_help.c:926 sql_help.c:978 sql_help.c:1023 +#: sql_help.c:1028 sql_help.c:1033 sql_help.c:1038 sql_help.c:1043 +#: sql_help.c:1062 sql_help.c:1073 sql_help.c:1075 sql_help.c:1095 +#: sql_help.c:1105 sql_help.c:1106 sql_help.c:1108 sql_help.c:1110 +#: sql_help.c:1122 sql_help.c:1126 sql_help.c:1128 sql_help.c:1140 +#: sql_help.c:1142 sql_help.c:1144 sql_help.c:1146 sql_help.c:1165 +#: sql_help.c:1167 sql_help.c:1171 sql_help.c:1175 sql_help.c:1179 +#: sql_help.c:1182 sql_help.c:1183 sql_help.c:1184 sql_help.c:1187 +#: sql_help.c:1190 sql_help.c:1192 sql_help.c:1331 sql_help.c:1333 +#: sql_help.c:1336 sql_help.c:1339 sql_help.c:1341 sql_help.c:1343 +#: sql_help.c:1346 sql_help.c:1349 sql_help.c:1469 sql_help.c:1471 +#: sql_help.c:1473 sql_help.c:1476 sql_help.c:1497 sql_help.c:1500 +#: sql_help.c:1503 sql_help.c:1506 sql_help.c:1510 sql_help.c:1512 +#: sql_help.c:1514 sql_help.c:1516 sql_help.c:1530 sql_help.c:1533 +#: sql_help.c:1535 sql_help.c:1537 sql_help.c:1547 sql_help.c:1549 +#: sql_help.c:1559 sql_help.c:1561 sql_help.c:1571 sql_help.c:1574 +#: sql_help.c:1597 sql_help.c:1599 sql_help.c:1601 sql_help.c:1603 +#: sql_help.c:1606 sql_help.c:1608 sql_help.c:1611 sql_help.c:1614 +#: sql_help.c:1665 sql_help.c:1708 sql_help.c:1711 sql_help.c:1713 +#: sql_help.c:1715 sql_help.c:1718 sql_help.c:1720 sql_help.c:1722 +#: sql_help.c:1725 sql_help.c:1775 sql_help.c:1791 sql_help.c:2022 +#: sql_help.c:2091 sql_help.c:2110 sql_help.c:2123 sql_help.c:2180 +#: sql_help.c:2187 sql_help.c:2197 sql_help.c:2223 sql_help.c:2254 +#: sql_help.c:2272 sql_help.c:2300 sql_help.c:2411 sql_help.c:2457 +#: sql_help.c:2482 sql_help.c:2505 sql_help.c:2509 sql_help.c:2543 +#: sql_help.c:2563 sql_help.c:2585 sql_help.c:2599 sql_help.c:2620 +#: sql_help.c:2653 sql_help.c:2690 sql_help.c:2715 sql_help.c:2762 +#: sql_help.c:3060 sql_help.c:3073 sql_help.c:3090 sql_help.c:3106 +#: sql_help.c:3146 sql_help.c:3200 sql_help.c:3204 sql_help.c:3206 +#: sql_help.c:3213 sql_help.c:3232 sql_help.c:3259 sql_help.c:3294 +#: sql_help.c:3306 sql_help.c:3315 sql_help.c:3359 sql_help.c:3373 +#: sql_help.c:3401 sql_help.c:3409 sql_help.c:3421 sql_help.c:3431 +#: sql_help.c:3439 sql_help.c:3447 sql_help.c:3455 sql_help.c:3463 +#: sql_help.c:3472 sql_help.c:3483 sql_help.c:3491 sql_help.c:3499 +#: sql_help.c:3507 sql_help.c:3515 sql_help.c:3525 sql_help.c:3534 +#: sql_help.c:3543 sql_help.c:3551 sql_help.c:3561 sql_help.c:3572 +#: sql_help.c:3580 sql_help.c:3589 sql_help.c:3600 sql_help.c:3609 +#: sql_help.c:3617 sql_help.c:3625 sql_help.c:3633 sql_help.c:3641 +#: sql_help.c:3649 sql_help.c:3657 sql_help.c:3665 sql_help.c:3673 +#: sql_help.c:3681 sql_help.c:3689 sql_help.c:3706 sql_help.c:3715 +#: sql_help.c:3723 sql_help.c:3740 sql_help.c:3755 sql_help.c:4065 +#: sql_help.c:4179 sql_help.c:4208 sql_help.c:4223 sql_help.c:4726 +#: sql_help.c:4774 sql_help.c:4932 msgid "name" msgstr "名前" -#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:340 sql_help.c:1858 -#: sql_help.c:3354 sql_help.c:4474 +#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:340 sql_help.c:1872 +#: sql_help.c:3374 sql_help.c:4494 msgid "aggregate_signature" msgstr "集約関数のシグニチャー" #: sql_help.c:37 sql_help.c:67 sql_help.c:82 sql_help.c:120 sql_help.c:260 #: sql_help.c:281 sql_help.c:412 sql_help.c:459 sql_help.c:538 sql_help.c:586 #: sql_help.c:604 sql_help.c:631 sql_help.c:684 sql_help.c:753 sql_help.c:808 -#: sql_help.c:829 sql_help.c:868 sql_help.c:918 sql_help.c:965 sql_help.c:1018 -#: sql_help.c:1050 sql_help.c:1060 sql_help.c:1095 sql_help.c:1115 -#: sql_help.c:1129 sql_help.c:1179 sql_help.c:1326 sql_help.c:1456 -#: sql_help.c:1499 sql_help.c:1520 sql_help.c:1534 sql_help.c:1546 -#: sql_help.c:1559 sql_help.c:1586 sql_help.c:1652 sql_help.c:1705 +#: sql_help.c:829 sql_help.c:868 sql_help.c:927 sql_help.c:979 sql_help.c:1032 +#: sql_help.c:1064 sql_help.c:1074 sql_help.c:1109 sql_help.c:1129 +#: sql_help.c:1143 sql_help.c:1193 sql_help.c:1340 sql_help.c:1470 +#: sql_help.c:1513 sql_help.c:1534 sql_help.c:1548 sql_help.c:1560 +#: sql_help.c:1573 sql_help.c:1600 sql_help.c:1666 sql_help.c:1719 msgid "new_name" msgstr "新しい名前" #: sql_help.c:40 sql_help.c:69 sql_help.c:84 sql_help.c:122 sql_help.c:258 #: sql_help.c:279 sql_help.c:410 sql_help.c:495 sql_help.c:543 sql_help.c:633 #: sql_help.c:642 sql_help.c:707 sql_help.c:727 sql_help.c:756 sql_help.c:811 -#: sql_help.c:873 sql_help.c:916 sql_help.c:1023 sql_help.c:1062 -#: sql_help.c:1093 sql_help.c:1113 sql_help.c:1127 sql_help.c:1177 -#: sql_help.c:1390 sql_help.c:1458 sql_help.c:1501 sql_help.c:1522 -#: sql_help.c:1584 sql_help.c:1700 sql_help.c:3026 +#: sql_help.c:873 sql_help.c:925 sql_help.c:1037 sql_help.c:1076 +#: sql_help.c:1107 sql_help.c:1127 sql_help.c:1141 sql_help.c:1191 +#: sql_help.c:1404 sql_help.c:1472 sql_help.c:1515 sql_help.c:1536 +#: sql_help.c:1598 sql_help.c:1714 sql_help.c:3046 msgid "new_owner" msgstr "新しい所有者" #: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:262 sql_help.c:332 #: sql_help.c:461 sql_help.c:548 sql_help.c:686 sql_help.c:731 sql_help.c:759 -#: sql_help.c:814 sql_help.c:878 sql_help.c:1028 sql_help.c:1097 -#: sql_help.c:1131 sql_help.c:1328 sql_help.c:1503 sql_help.c:1524 -#: sql_help.c:1536 sql_help.c:1548 sql_help.c:1588 sql_help.c:1707 +#: sql_help.c:814 sql_help.c:878 sql_help.c:1042 sql_help.c:1111 +#: sql_help.c:1145 sql_help.c:1342 sql_help.c:1517 sql_help.c:1538 +#: sql_help.c:1550 sql_help.c:1562 sql_help.c:1602 sql_help.c:1721 msgid "new_schema" msgstr "新しいスキーマ" -#: sql_help.c:44 sql_help.c:1922 sql_help.c:3355 sql_help.c:4503 +#: sql_help.c:44 sql_help.c:1936 sql_help.c:3375 sql_help.c:4523 msgid "where aggregate_signature is:" msgstr "集約関数のシグニチャーには以下のものがあります:" #: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:350 sql_help.c:363 #: sql_help.c:367 sql_help.c:383 sql_help.c:386 sql_help.c:389 sql_help.c:530 #: sql_help.c:535 sql_help.c:540 sql_help.c:545 sql_help.c:550 sql_help.c:860 -#: sql_help.c:865 sql_help.c:870 sql_help.c:875 sql_help.c:880 sql_help.c:1010 -#: sql_help.c:1015 sql_help.c:1020 sql_help.c:1025 sql_help.c:1030 -#: sql_help.c:1876 sql_help.c:1893 sql_help.c:1899 sql_help.c:1923 -#: sql_help.c:1926 sql_help.c:1929 sql_help.c:2078 sql_help.c:2097 -#: sql_help.c:2100 sql_help.c:2398 sql_help.c:2607 sql_help.c:3356 -#: sql_help.c:3359 sql_help.c:3362 sql_help.c:3453 sql_help.c:3542 -#: sql_help.c:3570 sql_help.c:3920 sql_help.c:4373 sql_help.c:4480 -#: sql_help.c:4487 sql_help.c:4493 sql_help.c:4504 sql_help.c:4507 -#: sql_help.c:4510 +#: sql_help.c:865 sql_help.c:870 sql_help.c:875 sql_help.c:880 sql_help.c:1024 +#: sql_help.c:1029 sql_help.c:1034 sql_help.c:1039 sql_help.c:1044 +#: sql_help.c:1890 sql_help.c:1907 sql_help.c:1913 sql_help.c:1937 +#: sql_help.c:1940 sql_help.c:1943 sql_help.c:2092 sql_help.c:2111 +#: sql_help.c:2114 sql_help.c:2412 sql_help.c:2621 sql_help.c:3376 +#: sql_help.c:3379 sql_help.c:3382 sql_help.c:3473 sql_help.c:3562 +#: sql_help.c:3590 sql_help.c:3940 sql_help.c:4393 sql_help.c:4500 +#: sql_help.c:4507 sql_help.c:4513 sql_help.c:4524 sql_help.c:4527 +#: sql_help.c:4530 msgid "argmode" msgstr "引数のモード" #: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:351 sql_help.c:364 #: sql_help.c:368 sql_help.c:384 sql_help.c:387 sql_help.c:390 sql_help.c:531 #: sql_help.c:536 sql_help.c:541 sql_help.c:546 sql_help.c:551 sql_help.c:861 -#: sql_help.c:866 sql_help.c:871 sql_help.c:876 sql_help.c:881 sql_help.c:1011 -#: sql_help.c:1016 sql_help.c:1021 sql_help.c:1026 sql_help.c:1031 -#: sql_help.c:1877 sql_help.c:1894 sql_help.c:1900 sql_help.c:1924 -#: sql_help.c:1927 sql_help.c:1930 sql_help.c:2079 sql_help.c:2098 -#: sql_help.c:2101 sql_help.c:2399 sql_help.c:2608 sql_help.c:3357 -#: sql_help.c:3360 sql_help.c:3363 sql_help.c:3454 sql_help.c:3543 -#: sql_help.c:3571 sql_help.c:4481 sql_help.c:4488 sql_help.c:4494 -#: sql_help.c:4505 sql_help.c:4508 sql_help.c:4511 +#: sql_help.c:866 sql_help.c:871 sql_help.c:876 sql_help.c:881 sql_help.c:1025 +#: sql_help.c:1030 sql_help.c:1035 sql_help.c:1040 sql_help.c:1045 +#: sql_help.c:1891 sql_help.c:1908 sql_help.c:1914 sql_help.c:1938 +#: sql_help.c:1941 sql_help.c:1944 sql_help.c:2093 sql_help.c:2112 +#: sql_help.c:2115 sql_help.c:2413 sql_help.c:2622 sql_help.c:3377 +#: sql_help.c:3380 sql_help.c:3383 sql_help.c:3474 sql_help.c:3563 +#: sql_help.c:3591 sql_help.c:4501 sql_help.c:4508 sql_help.c:4514 +#: sql_help.c:4525 sql_help.c:4528 sql_help.c:4531 msgid "argname" msgstr "引数の名前" #: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:352 sql_help.c:365 #: sql_help.c:369 sql_help.c:385 sql_help.c:388 sql_help.c:391 sql_help.c:532 #: sql_help.c:537 sql_help.c:542 sql_help.c:547 sql_help.c:552 sql_help.c:862 -#: sql_help.c:867 sql_help.c:872 sql_help.c:877 sql_help.c:882 sql_help.c:1012 -#: sql_help.c:1017 sql_help.c:1022 sql_help.c:1027 sql_help.c:1032 -#: sql_help.c:1878 sql_help.c:1895 sql_help.c:1901 sql_help.c:1925 -#: sql_help.c:1928 sql_help.c:1931 sql_help.c:2400 sql_help.c:2609 -#: sql_help.c:3358 sql_help.c:3361 sql_help.c:3364 sql_help.c:3455 -#: sql_help.c:3544 sql_help.c:3572 sql_help.c:4482 sql_help.c:4489 -#: sql_help.c:4495 sql_help.c:4506 sql_help.c:4509 sql_help.c:4512 +#: sql_help.c:867 sql_help.c:872 sql_help.c:877 sql_help.c:882 sql_help.c:1026 +#: sql_help.c:1031 sql_help.c:1036 sql_help.c:1041 sql_help.c:1046 +#: sql_help.c:1892 sql_help.c:1909 sql_help.c:1915 sql_help.c:1939 +#: sql_help.c:1942 sql_help.c:1945 sql_help.c:2414 sql_help.c:2623 +#: sql_help.c:3378 sql_help.c:3381 sql_help.c:3384 sql_help.c:3475 +#: sql_help.c:3564 sql_help.c:3592 sql_help.c:4502 sql_help.c:4509 +#: sql_help.c:4515 sql_help.c:4526 sql_help.c:4529 sql_help.c:4532 msgid "argtype" msgstr "引数の型" -#: sql_help.c:114 sql_help.c:407 sql_help.c:484 sql_help.c:496 sql_help.c:959 -#: sql_help.c:1110 sql_help.c:1517 sql_help.c:1646 sql_help.c:1678 -#: sql_help.c:1730 sql_help.c:1793 sql_help.c:1979 sql_help.c:1986 -#: sql_help.c:2289 sql_help.c:2339 sql_help.c:2346 sql_help.c:2355 -#: sql_help.c:2444 sql_help.c:2671 sql_help.c:2764 sql_help.c:3055 -#: sql_help.c:3240 sql_help.c:3262 sql_help.c:3402 sql_help.c:3757 -#: sql_help.c:3964 sql_help.c:4202 sql_help.c:4975 +#: sql_help.c:114 sql_help.c:407 sql_help.c:484 sql_help.c:496 sql_help.c:973 +#: sql_help.c:1124 sql_help.c:1531 sql_help.c:1660 sql_help.c:1692 +#: sql_help.c:1744 sql_help.c:1807 sql_help.c:1993 sql_help.c:2000 +#: sql_help.c:2303 sql_help.c:2353 sql_help.c:2360 sql_help.c:2369 +#: sql_help.c:2458 sql_help.c:2691 sql_help.c:2784 sql_help.c:3075 +#: sql_help.c:3260 sql_help.c:3282 sql_help.c:3422 sql_help.c:3777 +#: sql_help.c:3984 sql_help.c:4222 sql_help.c:4995 msgid "option" msgstr "オプション" -#: sql_help.c:115 sql_help.c:960 sql_help.c:1647 sql_help.c:2445 -#: sql_help.c:2672 sql_help.c:3241 sql_help.c:3403 +#: sql_help.c:115 sql_help.c:974 sql_help.c:1661 sql_help.c:2459 +#: sql_help.c:2692 sql_help.c:3261 sql_help.c:3423 msgid "where option can be:" msgstr "オプションには以下のものがあります:" -#: sql_help.c:116 sql_help.c:2221 +#: sql_help.c:116 sql_help.c:2235 msgid "allowconn" msgstr "接続の可否(真偽値)" -#: sql_help.c:117 sql_help.c:961 sql_help.c:1648 sql_help.c:2222 -#: sql_help.c:2446 sql_help.c:2673 sql_help.c:3242 +#: sql_help.c:117 sql_help.c:975 sql_help.c:1662 sql_help.c:2236 +#: sql_help.c:2460 sql_help.c:2693 sql_help.c:3262 msgid "connlimit" msgstr "最大同時接続数" -#: sql_help.c:118 sql_help.c:2223 +#: sql_help.c:118 sql_help.c:2237 msgid "istemplate" msgstr "テンプレートかどうか(真偽値)" -#: sql_help.c:124 sql_help.c:621 sql_help.c:689 sql_help.c:703 sql_help.c:1331 -#: sql_help.c:1383 sql_help.c:4206 +#: sql_help.c:124 sql_help.c:621 sql_help.c:689 sql_help.c:703 sql_help.c:1345 +#: sql_help.c:1397 sql_help.c:4226 msgid "new_tablespace" msgstr "新しいテーブル空間名" #: sql_help.c:127 sql_help.c:130 sql_help.c:132 sql_help.c:558 sql_help.c:560 -#: sql_help.c:561 sql_help.c:885 sql_help.c:887 sql_help.c:888 sql_help.c:968 -#: sql_help.c:972 sql_help.c:975 sql_help.c:1037 sql_help.c:1039 -#: sql_help.c:1040 sql_help.c:1190 sql_help.c:1192 sql_help.c:1655 -#: sql_help.c:1659 sql_help.c:1662 sql_help.c:2410 sql_help.c:2613 -#: sql_help.c:3932 sql_help.c:4224 sql_help.c:4385 sql_help.c:4694 +#: sql_help.c:561 sql_help.c:885 sql_help.c:887 sql_help.c:888 sql_help.c:982 +#: sql_help.c:986 sql_help.c:989 sql_help.c:1051 sql_help.c:1053 +#: sql_help.c:1054 sql_help.c:1204 sql_help.c:1206 sql_help.c:1669 +#: sql_help.c:1673 sql_help.c:1676 sql_help.c:2424 sql_help.c:2627 +#: sql_help.c:3952 sql_help.c:4244 sql_help.c:4405 sql_help.c:4714 msgid "configuration_parameter" msgstr "設定パラメータ" #: sql_help.c:128 sql_help.c:408 sql_help.c:479 sql_help.c:485 sql_help.c:497 #: sql_help.c:559 sql_help.c:613 sql_help.c:695 sql_help.c:705 sql_help.c:886 -#: sql_help.c:914 sql_help.c:969 sql_help.c:1038 sql_help.c:1111 -#: sql_help.c:1156 sql_help.c:1160 sql_help.c:1164 sql_help.c:1167 -#: sql_help.c:1172 sql_help.c:1175 sql_help.c:1191 sql_help.c:1362 -#: sql_help.c:1385 sql_help.c:1433 sql_help.c:1441 sql_help.c:1461 -#: sql_help.c:1518 sql_help.c:1602 sql_help.c:1656 sql_help.c:1679 -#: sql_help.c:2290 sql_help.c:2340 sql_help.c:2347 sql_help.c:2356 -#: sql_help.c:2411 sql_help.c:2412 sql_help.c:2476 sql_help.c:2479 -#: sql_help.c:2513 sql_help.c:2614 sql_help.c:2615 sql_help.c:2638 -#: sql_help.c:2765 sql_help.c:2804 sql_help.c:2914 sql_help.c:2927 -#: sql_help.c:2941 sql_help.c:2982 sql_help.c:2990 sql_help.c:3012 -#: sql_help.c:3029 sql_help.c:3056 sql_help.c:3263 sql_help.c:3965 -#: sql_help.c:4695 sql_help.c:4696 sql_help.c:4697 sql_help.c:4698 +#: sql_help.c:923 sql_help.c:983 sql_help.c:1052 sql_help.c:1125 +#: sql_help.c:1170 sql_help.c:1174 sql_help.c:1178 sql_help.c:1181 +#: sql_help.c:1186 sql_help.c:1189 sql_help.c:1205 sql_help.c:1376 +#: sql_help.c:1399 sql_help.c:1447 sql_help.c:1455 sql_help.c:1475 +#: sql_help.c:1532 sql_help.c:1616 sql_help.c:1670 sql_help.c:1693 +#: sql_help.c:2304 sql_help.c:2354 sql_help.c:2361 sql_help.c:2370 +#: sql_help.c:2425 sql_help.c:2426 sql_help.c:2490 sql_help.c:2493 +#: sql_help.c:2527 sql_help.c:2628 sql_help.c:2629 sql_help.c:2656 +#: sql_help.c:2785 sql_help.c:2824 sql_help.c:2934 sql_help.c:2947 +#: sql_help.c:2961 sql_help.c:3002 sql_help.c:3010 sql_help.c:3032 +#: sql_help.c:3049 sql_help.c:3076 sql_help.c:3283 sql_help.c:3985 +#: sql_help.c:4715 sql_help.c:4716 sql_help.c:4717 sql_help.c:4718 msgid "value" msgstr "値" @@ -4238,10 +4238,10 @@ msgstr "値" msgid "target_role" msgstr "対象のロール" -#: sql_help.c:203 sql_help.c:923 sql_help.c:2274 sql_help.c:2643 -#: sql_help.c:2720 sql_help.c:2725 sql_help.c:3895 sql_help.c:3904 -#: sql_help.c:3923 sql_help.c:3935 sql_help.c:4348 sql_help.c:4357 -#: sql_help.c:4376 sql_help.c:4388 +#: sql_help.c:203 sql_help.c:930 sql_help.c:933 sql_help.c:2288 sql_help.c:2659 +#: sql_help.c:2740 sql_help.c:2745 sql_help.c:3915 sql_help.c:3924 +#: sql_help.c:3943 sql_help.c:3955 sql_help.c:4368 sql_help.c:4377 +#: sql_help.c:4396 sql_help.c:4408 msgid "schema_name" msgstr "スキーマ名" @@ -4255,32 +4255,32 @@ msgstr "GRANT/REVOKEの省略形は以下のいずれかです:" #: sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208 sql_help.c:209 sql_help.c:210 #: sql_help.c:211 sql_help.c:212 sql_help.c:213 sql_help.c:214 sql_help.c:215 -#: sql_help.c:584 sql_help.c:620 sql_help.c:688 sql_help.c:832 sql_help.c:979 -#: sql_help.c:1330 sql_help.c:1666 sql_help.c:2449 sql_help.c:2450 -#: sql_help.c:2451 sql_help.c:2452 sql_help.c:2453 sql_help.c:2587 -#: sql_help.c:2676 sql_help.c:2677 sql_help.c:2678 sql_help.c:2679 -#: sql_help.c:2680 sql_help.c:3245 sql_help.c:3246 sql_help.c:3247 -#: sql_help.c:3248 sql_help.c:3249 sql_help.c:3944 sql_help.c:3948 -#: sql_help.c:4397 sql_help.c:4401 sql_help.c:4716 +#: sql_help.c:584 sql_help.c:620 sql_help.c:688 sql_help.c:832 sql_help.c:993 +#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1680 sql_help.c:2463 sql_help.c:2464 +#: sql_help.c:2465 sql_help.c:2466 sql_help.c:2467 sql_help.c:2601 +#: sql_help.c:2696 sql_help.c:2697 sql_help.c:2698 sql_help.c:2699 +#: sql_help.c:2700 sql_help.c:3265 sql_help.c:3266 sql_help.c:3267 +#: sql_help.c:3268 sql_help.c:3269 sql_help.c:3964 sql_help.c:3968 +#: sql_help.c:4417 sql_help.c:4421 sql_help.c:4736 msgid "role_name" msgstr "ロール名" -#: sql_help.c:246 sql_help.c:265 sql_help.c:472 sql_help.c:922 sql_help.c:1346 -#: sql_help.c:1348 sql_help.c:1400 sql_help.c:1412 sql_help.c:1437 -#: sql_help.c:1696 sql_help.c:2243 sql_help.c:2247 sql_help.c:2359 -#: sql_help.c:2364 sql_help.c:2472 sql_help.c:2642 sql_help.c:2781 -#: sql_help.c:2786 sql_help.c:2788 sql_help.c:2909 sql_help.c:2922 -#: sql_help.c:2936 sql_help.c:2945 sql_help.c:2957 sql_help.c:2986 -#: sql_help.c:3996 sql_help.c:4011 sql_help.c:4013 sql_help.c:4102 -#: sql_help.c:4105 sql_help.c:4107 sql_help.c:4567 sql_help.c:4568 -#: sql_help.c:4577 sql_help.c:4624 sql_help.c:4625 sql_help.c:4626 -#: sql_help.c:4627 sql_help.c:4628 sql_help.c:4629 sql_help.c:4669 -#: sql_help.c:4670 sql_help.c:4675 sql_help.c:4680 sql_help.c:4824 -#: sql_help.c:4825 sql_help.c:4834 sql_help.c:4881 sql_help.c:4882 -#: sql_help.c:4883 sql_help.c:4884 sql_help.c:4885 sql_help.c:4886 -#: sql_help.c:4940 sql_help.c:4942 sql_help.c:5002 sql_help.c:5062 -#: sql_help.c:5063 sql_help.c:5072 sql_help.c:5119 sql_help.c:5120 -#: sql_help.c:5121 sql_help.c:5122 sql_help.c:5123 sql_help.c:5124 +#: sql_help.c:246 sql_help.c:265 sql_help.c:472 sql_help.c:937 sql_help.c:1360 +#: sql_help.c:1362 sql_help.c:1414 sql_help.c:1426 sql_help.c:1451 +#: sql_help.c:1710 sql_help.c:2257 sql_help.c:2261 sql_help.c:2373 +#: sql_help.c:2378 sql_help.c:2486 sql_help.c:2663 sql_help.c:2801 +#: sql_help.c:2806 sql_help.c:2808 sql_help.c:2929 sql_help.c:2942 +#: sql_help.c:2956 sql_help.c:2965 sql_help.c:2977 sql_help.c:3006 +#: sql_help.c:4016 sql_help.c:4031 sql_help.c:4033 sql_help.c:4122 +#: sql_help.c:4125 sql_help.c:4127 sql_help.c:4587 sql_help.c:4588 +#: sql_help.c:4597 sql_help.c:4644 sql_help.c:4645 sql_help.c:4646 +#: sql_help.c:4647 sql_help.c:4648 sql_help.c:4649 sql_help.c:4689 +#: sql_help.c:4690 sql_help.c:4695 sql_help.c:4700 sql_help.c:4844 +#: sql_help.c:4845 sql_help.c:4854 sql_help.c:4901 sql_help.c:4902 +#: sql_help.c:4903 sql_help.c:4904 sql_help.c:4905 sql_help.c:4906 +#: sql_help.c:4960 sql_help.c:4962 sql_help.c:5022 sql_help.c:5082 +#: sql_help.c:5083 sql_help.c:5092 sql_help.c:5139 sql_help.c:5140 +#: sql_help.c:5141 sql_help.c:5142 sql_help.c:5143 sql_help.c:5144 msgid "expression" msgstr "評価式" @@ -4289,14 +4289,14 @@ msgid "domain_constraint" msgstr "ドメイン制約" #: sql_help.c:251 sql_help.c:253 sql_help.c:256 sql_help.c:264 sql_help.c:487 -#: sql_help.c:488 sql_help.c:1323 sql_help.c:1370 sql_help.c:1371 -#: sql_help.c:1372 sql_help.c:1399 sql_help.c:1411 sql_help.c:1428 -#: sql_help.c:1864 sql_help.c:1866 sql_help.c:2246 sql_help.c:2358 -#: sql_help.c:2363 sql_help.c:2944 sql_help.c:2956 sql_help.c:4008 +#: sql_help.c:488 sql_help.c:1337 sql_help.c:1384 sql_help.c:1385 +#: sql_help.c:1386 sql_help.c:1413 sql_help.c:1425 sql_help.c:1442 +#: sql_help.c:1878 sql_help.c:1880 sql_help.c:2260 sql_help.c:2372 +#: sql_help.c:2377 sql_help.c:2964 sql_help.c:2976 sql_help.c:4028 msgid "constraint_name" msgstr "制約名" -#: sql_help.c:254 sql_help.c:1324 +#: sql_help.c:254 sql_help.c:1338 msgid "new_constraint_name" msgstr "新しい制約名" @@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr "新しい制約名" msgid "where domain_constraint is:" msgstr "ドメイン制約は以下の通りです:" -#: sql_help.c:330 sql_help.c:1109 +#: sql_help.c:330 sql_help.c:1123 msgid "new_version" msgstr "新しいバージョン" @@ -4320,82 +4320,82 @@ msgstr "メンバーオブジェクトは以下の通りです:" #: sql_help.c:347 sql_help.c:348 sql_help.c:353 sql_help.c:357 sql_help.c:359 #: sql_help.c:361 sql_help.c:370 sql_help.c:371 sql_help.c:372 sql_help.c:373 #: sql_help.c:374 sql_help.c:375 sql_help.c:376 sql_help.c:377 sql_help.c:380 -#: sql_help.c:381 sql_help.c:1856 sql_help.c:1861 sql_help.c:1868 -#: sql_help.c:1869 sql_help.c:1870 sql_help.c:1871 sql_help.c:1872 -#: sql_help.c:1873 sql_help.c:1874 sql_help.c:1879 sql_help.c:1881 -#: sql_help.c:1885 sql_help.c:1887 sql_help.c:1891 sql_help.c:1896 -#: sql_help.c:1897 sql_help.c:1904 sql_help.c:1905 sql_help.c:1906 -#: sql_help.c:1907 sql_help.c:1908 sql_help.c:1909 sql_help.c:1910 -#: sql_help.c:1911 sql_help.c:1912 sql_help.c:1913 sql_help.c:1914 -#: sql_help.c:1919 sql_help.c:1920 sql_help.c:4470 sql_help.c:4475 -#: sql_help.c:4476 sql_help.c:4477 sql_help.c:4478 sql_help.c:4484 -#: sql_help.c:4485 sql_help.c:4490 sql_help.c:4491 sql_help.c:4496 -#: sql_help.c:4497 sql_help.c:4498 sql_help.c:4499 sql_help.c:4500 -#: sql_help.c:4501 +#: sql_help.c:381 sql_help.c:1870 sql_help.c:1875 sql_help.c:1882 +#: sql_help.c:1883 sql_help.c:1884 sql_help.c:1885 sql_help.c:1886 +#: sql_help.c:1887 sql_help.c:1888 sql_help.c:1893 sql_help.c:1895 +#: sql_help.c:1899 sql_help.c:1901 sql_help.c:1905 sql_help.c:1910 +#: sql_help.c:1911 sql_help.c:1918 sql_help.c:1919 sql_help.c:1920 +#: sql_help.c:1921 sql_help.c:1922 sql_help.c:1923 sql_help.c:1924 +#: sql_help.c:1925 sql_help.c:1926 sql_help.c:1927 sql_help.c:1928 +#: sql_help.c:1933 sql_help.c:1934 sql_help.c:4490 sql_help.c:4495 +#: sql_help.c:4496 sql_help.c:4497 sql_help.c:4498 sql_help.c:4504 +#: sql_help.c:4505 sql_help.c:4510 sql_help.c:4511 sql_help.c:4516 +#: sql_help.c:4517 sql_help.c:4518 sql_help.c:4519 sql_help.c:4520 +#: sql_help.c:4521 msgid "object_name" msgstr "オブジェクト名" -#: sql_help.c:339 sql_help.c:1857 sql_help.c:4473 +#: sql_help.c:339 sql_help.c:1871 sql_help.c:4493 msgid "aggregate_name" msgstr "集約関数名" -#: sql_help.c:341 sql_help.c:1859 sql_help.c:2143 sql_help.c:2147 -#: sql_help.c:2149 sql_help.c:3372 +#: sql_help.c:341 sql_help.c:1873 sql_help.c:2157 sql_help.c:2161 +#: sql_help.c:2163 sql_help.c:3392 msgid "source_type" msgstr "変換前の型" -#: sql_help.c:342 sql_help.c:1860 sql_help.c:2144 sql_help.c:2148 -#: sql_help.c:2150 sql_help.c:3373 +#: sql_help.c:342 sql_help.c:1874 sql_help.c:2158 sql_help.c:2162 +#: sql_help.c:2164 sql_help.c:3393 msgid "target_type" msgstr "変換後の型" -#: sql_help.c:349 sql_help.c:796 sql_help.c:1875 sql_help.c:2145 -#: sql_help.c:2186 sql_help.c:2262 sql_help.c:2530 sql_help.c:2561 -#: sql_help.c:3132 sql_help.c:4372 sql_help.c:4479 sql_help.c:4596 -#: sql_help.c:4600 sql_help.c:4604 sql_help.c:4607 sql_help.c:4853 -#: sql_help.c:4857 sql_help.c:4861 sql_help.c:4864 sql_help.c:5091 -#: sql_help.c:5095 sql_help.c:5099 sql_help.c:5102 +#: sql_help.c:349 sql_help.c:796 sql_help.c:1889 sql_help.c:2159 +#: sql_help.c:2200 sql_help.c:2276 sql_help.c:2544 sql_help.c:2575 +#: sql_help.c:3152 sql_help.c:4392 sql_help.c:4499 sql_help.c:4616 +#: sql_help.c:4620 sql_help.c:4624 sql_help.c:4627 sql_help.c:4873 +#: sql_help.c:4877 sql_help.c:4881 sql_help.c:4884 sql_help.c:5111 +#: sql_help.c:5115 sql_help.c:5119 sql_help.c:5122 msgid "function_name" msgstr "関数名" -#: sql_help.c:354 sql_help.c:789 sql_help.c:1882 sql_help.c:2554 +#: sql_help.c:354 sql_help.c:789 sql_help.c:1896 sql_help.c:2568 msgid "operator_name" msgstr "演算子名" -#: sql_help.c:355 sql_help.c:725 sql_help.c:729 sql_help.c:733 sql_help.c:1883 -#: sql_help.c:2531 sql_help.c:3496 +#: sql_help.c:355 sql_help.c:725 sql_help.c:729 sql_help.c:733 sql_help.c:1897 +#: sql_help.c:2545 sql_help.c:3516 msgid "left_type" msgstr "左辺の型" -#: sql_help.c:356 sql_help.c:726 sql_help.c:730 sql_help.c:734 sql_help.c:1884 -#: sql_help.c:2532 sql_help.c:3497 +#: sql_help.c:356 sql_help.c:726 sql_help.c:730 sql_help.c:734 sql_help.c:1898 +#: sql_help.c:2546 sql_help.c:3517 msgid "right_type" msgstr "右辺の型" #: sql_help.c:358 sql_help.c:360 sql_help.c:752 sql_help.c:755 sql_help.c:758 #: sql_help.c:787 sql_help.c:799 sql_help.c:807 sql_help.c:810 sql_help.c:813 -#: sql_help.c:1417 sql_help.c:1886 sql_help.c:1888 sql_help.c:2551 -#: sql_help.c:2572 sql_help.c:2962 sql_help.c:3506 sql_help.c:3515 +#: sql_help.c:1431 sql_help.c:1900 sql_help.c:1902 sql_help.c:2565 +#: sql_help.c:2586 sql_help.c:2982 sql_help.c:3526 sql_help.c:3535 msgid "index_method" msgstr "インデックスメソッド" -#: sql_help.c:362 sql_help.c:1892 sql_help.c:4486 +#: sql_help.c:362 sql_help.c:1906 sql_help.c:4506 msgid "procedure_name" msgstr "プロシージャ名" -#: sql_help.c:366 sql_help.c:1898 sql_help.c:3919 sql_help.c:4492 +#: sql_help.c:366 sql_help.c:1912 sql_help.c:3939 sql_help.c:4512 msgid "routine_name" msgstr "ルーチン名" -#: sql_help.c:378 sql_help.c:1389 sql_help.c:1915 sql_help.c:2406 -#: sql_help.c:2612 sql_help.c:2917 sql_help.c:3099 sql_help.c:3677 -#: sql_help.c:3941 sql_help.c:4394 +#: sql_help.c:378 sql_help.c:1403 sql_help.c:1929 sql_help.c:2420 +#: sql_help.c:2626 sql_help.c:2937 sql_help.c:3119 sql_help.c:3697 +#: sql_help.c:3961 sql_help.c:4414 msgid "type_name" msgstr "型名" -#: sql_help.c:379 sql_help.c:1916 sql_help.c:2405 sql_help.c:2611 -#: sql_help.c:3100 sql_help.c:3330 sql_help.c:3678 sql_help.c:3926 -#: sql_help.c:4379 +#: sql_help.c:379 sql_help.c:1930 sql_help.c:2419 sql_help.c:2625 +#: sql_help.c:3120 sql_help.c:3350 sql_help.c:3698 sql_help.c:3946 +#: sql_help.c:4399 msgid "lang_name" msgstr "言語名" @@ -4403,147 +4403,147 @@ msgstr "言語名" msgid "and aggregate_signature is:" msgstr "集約関数のシグニチャーは以下の通りです:" -#: sql_help.c:405 sql_help.c:2010 sql_help.c:2287 +#: sql_help.c:405 sql_help.c:2024 sql_help.c:2301 msgid "handler_function" msgstr "ハンドラー関数" -#: sql_help.c:406 sql_help.c:2288 +#: sql_help.c:406 sql_help.c:2302 msgid "validator_function" msgstr "バリデーター関数" -#: sql_help.c:454 sql_help.c:533 sql_help.c:677 sql_help.c:863 sql_help.c:1013 -#: sql_help.c:1318 sql_help.c:1593 +#: sql_help.c:454 sql_help.c:533 sql_help.c:677 sql_help.c:863 sql_help.c:1027 +#: sql_help.c:1332 sql_help.c:1607 msgid "action" msgstr "アクション" #: sql_help.c:456 sql_help.c:463 sql_help.c:467 sql_help.c:468 sql_help.c:471 #: sql_help.c:473 sql_help.c:474 sql_help.c:475 sql_help.c:477 sql_help.c:480 #: sql_help.c:482 sql_help.c:483 sql_help.c:681 sql_help.c:691 sql_help.c:693 -#: sql_help.c:696 sql_help.c:698 sql_help.c:699 sql_help.c:921 sql_help.c:1090 -#: sql_help.c:1320 sql_help.c:1338 sql_help.c:1342 sql_help.c:1343 -#: sql_help.c:1347 sql_help.c:1349 sql_help.c:1350 sql_help.c:1351 -#: sql_help.c:1352 sql_help.c:1354 sql_help.c:1357 sql_help.c:1358 -#: sql_help.c:1360 sql_help.c:1363 sql_help.c:1365 sql_help.c:1366 -#: sql_help.c:1413 sql_help.c:1415 sql_help.c:1422 sql_help.c:1431 -#: sql_help.c:1436 sql_help.c:1443 sql_help.c:1444 sql_help.c:1695 -#: sql_help.c:1698 sql_help.c:1702 sql_help.c:1738 sql_help.c:1863 -#: sql_help.c:1976 sql_help.c:1982 sql_help.c:1995 sql_help.c:1996 -#: sql_help.c:1997 sql_help.c:2337 sql_help.c:2350 sql_help.c:2403 -#: sql_help.c:2471 sql_help.c:2477 sql_help.c:2510 sql_help.c:2641 -#: sql_help.c:2750 sql_help.c:2785 sql_help.c:2787 sql_help.c:2899 -#: sql_help.c:2908 sql_help.c:2918 sql_help.c:2921 sql_help.c:2931 -#: sql_help.c:2935 sql_help.c:2958 sql_help.c:2960 sql_help.c:2967 -#: sql_help.c:2980 sql_help.c:2985 sql_help.c:2992 sql_help.c:2993 -#: sql_help.c:3009 sql_help.c:3135 sql_help.c:3275 sql_help.c:3898 -#: sql_help.c:3899 sql_help.c:3995 sql_help.c:4010 sql_help.c:4012 -#: sql_help.c:4014 sql_help.c:4101 sql_help.c:4104 sql_help.c:4106 -#: sql_help.c:4108 sql_help.c:4351 sql_help.c:4352 sql_help.c:4472 -#: sql_help.c:4633 sql_help.c:4639 sql_help.c:4641 sql_help.c:4890 -#: sql_help.c:4896 sql_help.c:4898 sql_help.c:4939 sql_help.c:4941 -#: sql_help.c:4943 sql_help.c:4990 sql_help.c:5128 sql_help.c:5134 -#: sql_help.c:5136 +#: sql_help.c:696 sql_help.c:698 sql_help.c:699 sql_help.c:936 sql_help.c:1104 +#: sql_help.c:1334 sql_help.c:1352 sql_help.c:1356 sql_help.c:1357 +#: sql_help.c:1361 sql_help.c:1363 sql_help.c:1364 sql_help.c:1365 +#: sql_help.c:1366 sql_help.c:1368 sql_help.c:1371 sql_help.c:1372 +#: sql_help.c:1374 sql_help.c:1377 sql_help.c:1379 sql_help.c:1380 +#: sql_help.c:1427 sql_help.c:1429 sql_help.c:1436 sql_help.c:1445 +#: sql_help.c:1450 sql_help.c:1457 sql_help.c:1458 sql_help.c:1709 +#: sql_help.c:1712 sql_help.c:1716 sql_help.c:1752 sql_help.c:1877 +#: sql_help.c:1990 sql_help.c:1996 sql_help.c:2009 sql_help.c:2010 +#: sql_help.c:2011 sql_help.c:2351 sql_help.c:2364 sql_help.c:2417 +#: sql_help.c:2485 sql_help.c:2491 sql_help.c:2524 sql_help.c:2662 +#: sql_help.c:2770 sql_help.c:2805 sql_help.c:2807 sql_help.c:2919 +#: sql_help.c:2928 sql_help.c:2938 sql_help.c:2941 sql_help.c:2951 +#: sql_help.c:2955 sql_help.c:2978 sql_help.c:2980 sql_help.c:2987 +#: sql_help.c:3000 sql_help.c:3005 sql_help.c:3012 sql_help.c:3013 +#: sql_help.c:3029 sql_help.c:3155 sql_help.c:3295 sql_help.c:3918 +#: sql_help.c:3919 sql_help.c:4015 sql_help.c:4030 sql_help.c:4032 +#: sql_help.c:4034 sql_help.c:4121 sql_help.c:4124 sql_help.c:4126 +#: sql_help.c:4128 sql_help.c:4371 sql_help.c:4372 sql_help.c:4492 +#: sql_help.c:4653 sql_help.c:4659 sql_help.c:4661 sql_help.c:4910 +#: sql_help.c:4916 sql_help.c:4918 sql_help.c:4959 sql_help.c:4961 +#: sql_help.c:4963 sql_help.c:5010 sql_help.c:5148 sql_help.c:5154 +#: sql_help.c:5156 msgid "column_name" msgstr "列名" -#: sql_help.c:457 sql_help.c:682 sql_help.c:1321 sql_help.c:1703 +#: sql_help.c:457 sql_help.c:682 sql_help.c:1335 sql_help.c:1717 msgid "new_column_name" msgstr "新しい列名" -#: sql_help.c:462 sql_help.c:554 sql_help.c:690 sql_help.c:884 sql_help.c:1034 -#: sql_help.c:1337 sql_help.c:1603 +#: sql_help.c:462 sql_help.c:554 sql_help.c:690 sql_help.c:884 sql_help.c:1048 +#: sql_help.c:1351 sql_help.c:1617 msgid "where action is one of:" msgstr "アクションは以下のいずれかです:" -#: sql_help.c:464 sql_help.c:469 sql_help.c:1082 sql_help.c:1339 -#: sql_help.c:1344 sql_help.c:1605 sql_help.c:1609 sql_help.c:2241 -#: sql_help.c:2338 sql_help.c:2550 sql_help.c:2743 sql_help.c:2900 -#: sql_help.c:3182 sql_help.c:4160 +#: sql_help.c:464 sql_help.c:469 sql_help.c:1096 sql_help.c:1353 +#: sql_help.c:1358 sql_help.c:1619 sql_help.c:1623 sql_help.c:2255 +#: sql_help.c:2352 sql_help.c:2564 sql_help.c:2763 sql_help.c:2920 +#: sql_help.c:3202 sql_help.c:4180 msgid "data_type" msgstr "データ型" -#: sql_help.c:465 sql_help.c:470 sql_help.c:1340 sql_help.c:1345 -#: sql_help.c:1438 sql_help.c:1606 sql_help.c:1610 sql_help.c:2242 -#: sql_help.c:2341 sql_help.c:2473 sql_help.c:2902 sql_help.c:2910 -#: sql_help.c:2923 sql_help.c:2937 sql_help.c:2987 sql_help.c:3183 -#: sql_help.c:3189 sql_help.c:4005 +#: sql_help.c:465 sql_help.c:470 sql_help.c:1354 sql_help.c:1359 +#: sql_help.c:1452 sql_help.c:1620 sql_help.c:1624 sql_help.c:2256 +#: sql_help.c:2355 sql_help.c:2487 sql_help.c:2922 sql_help.c:2930 +#: sql_help.c:2943 sql_help.c:2957 sql_help.c:3007 sql_help.c:3203 +#: sql_help.c:3209 sql_help.c:4025 msgid "collation" msgstr "照合順序" -#: sql_help.c:466 sql_help.c:1341 sql_help.c:2342 sql_help.c:2351 -#: sql_help.c:2903 sql_help.c:2919 sql_help.c:2932 +#: sql_help.c:466 sql_help.c:1355 sql_help.c:2356 sql_help.c:2365 +#: sql_help.c:2923 sql_help.c:2939 sql_help.c:2952 msgid "column_constraint" msgstr "カラム制約" -#: sql_help.c:476 sql_help.c:618 sql_help.c:692 sql_help.c:1359 sql_help.c:4987 +#: sql_help.c:476 sql_help.c:618 sql_help.c:692 sql_help.c:1373 sql_help.c:5007 msgid "integer" msgstr "整数" -#: sql_help.c:478 sql_help.c:481 sql_help.c:694 sql_help.c:697 sql_help.c:1361 -#: sql_help.c:1364 +#: sql_help.c:478 sql_help.c:481 sql_help.c:694 sql_help.c:697 sql_help.c:1375 +#: sql_help.c:1378 msgid "attribute_option" msgstr "属性オプション" -#: sql_help.c:486 sql_help.c:1368 sql_help.c:2343 sql_help.c:2352 -#: sql_help.c:2904 sql_help.c:2920 sql_help.c:2933 +#: sql_help.c:486 sql_help.c:1382 sql_help.c:2357 sql_help.c:2366 +#: sql_help.c:2924 sql_help.c:2940 sql_help.c:2953 msgid "table_constraint" msgstr "テーブル制約" -#: sql_help.c:489 sql_help.c:490 sql_help.c:491 sql_help.c:492 sql_help.c:1373 -#: sql_help.c:1374 sql_help.c:1375 sql_help.c:1376 sql_help.c:1917 +#: sql_help.c:489 sql_help.c:490 sql_help.c:491 sql_help.c:492 sql_help.c:1387 +#: sql_help.c:1388 sql_help.c:1389 sql_help.c:1390 sql_help.c:1931 msgid "trigger_name" msgstr "トリガー名" -#: sql_help.c:493 sql_help.c:494 sql_help.c:1387 sql_help.c:1388 -#: sql_help.c:2344 sql_help.c:2349 sql_help.c:2907 sql_help.c:2930 +#: sql_help.c:493 sql_help.c:494 sql_help.c:1401 sql_help.c:1402 +#: sql_help.c:2358 sql_help.c:2363 sql_help.c:2927 sql_help.c:2950 msgid "parent_table" msgstr "親テーブル" -#: sql_help.c:553 sql_help.c:610 sql_help.c:679 sql_help.c:883 sql_help.c:1033 -#: sql_help.c:1562 sql_help.c:2273 +#: sql_help.c:553 sql_help.c:610 sql_help.c:679 sql_help.c:883 sql_help.c:1047 +#: sql_help.c:1576 sql_help.c:2287 msgid "extension_name" msgstr "拡張名" -#: sql_help.c:555 sql_help.c:1035 sql_help.c:2407 +#: sql_help.c:555 sql_help.c:1049 sql_help.c:2421 msgid "execution_cost" msgstr "実行コスト" -#: sql_help.c:556 sql_help.c:1036 sql_help.c:2408 +#: sql_help.c:556 sql_help.c:1050 sql_help.c:2422 msgid "result_rows" msgstr "結果の行数" -#: sql_help.c:557 sql_help.c:2409 +#: sql_help.c:557 sql_help.c:2423 msgid "support_function" msgstr "サポート関数" -#: sql_help.c:579 sql_help.c:581 sql_help.c:958 sql_help.c:966 sql_help.c:970 -#: sql_help.c:973 sql_help.c:976 sql_help.c:1645 sql_help.c:1653 -#: sql_help.c:1657 sql_help.c:1660 sql_help.c:1663 sql_help.c:2721 -#: sql_help.c:2723 sql_help.c:2726 sql_help.c:2727 sql_help.c:3896 -#: sql_help.c:3897 sql_help.c:3901 sql_help.c:3902 sql_help.c:3905 -#: sql_help.c:3906 sql_help.c:3908 sql_help.c:3909 sql_help.c:3911 -#: sql_help.c:3912 sql_help.c:3914 sql_help.c:3915 sql_help.c:3917 -#: sql_help.c:3918 sql_help.c:3924 sql_help.c:3925 sql_help.c:3927 -#: sql_help.c:3928 sql_help.c:3930 sql_help.c:3931 sql_help.c:3933 -#: sql_help.c:3934 sql_help.c:3936 sql_help.c:3937 sql_help.c:3939 -#: sql_help.c:3940 sql_help.c:3942 sql_help.c:3943 sql_help.c:3945 -#: sql_help.c:3946 sql_help.c:4349 sql_help.c:4350 sql_help.c:4354 -#: sql_help.c:4355 sql_help.c:4358 sql_help.c:4359 sql_help.c:4361 -#: sql_help.c:4362 sql_help.c:4364 sql_help.c:4365 sql_help.c:4367 -#: sql_help.c:4368 sql_help.c:4370 sql_help.c:4371 sql_help.c:4377 -#: sql_help.c:4378 sql_help.c:4380 sql_help.c:4381 sql_help.c:4383 -#: sql_help.c:4384 sql_help.c:4386 sql_help.c:4387 sql_help.c:4389 -#: sql_help.c:4390 sql_help.c:4392 sql_help.c:4393 sql_help.c:4395 -#: sql_help.c:4396 sql_help.c:4398 sql_help.c:4399 +#: sql_help.c:579 sql_help.c:581 sql_help.c:972 sql_help.c:980 sql_help.c:984 +#: sql_help.c:987 sql_help.c:990 sql_help.c:1659 sql_help.c:1667 +#: sql_help.c:1671 sql_help.c:1674 sql_help.c:1677 sql_help.c:2741 +#: sql_help.c:2743 sql_help.c:2746 sql_help.c:2747 sql_help.c:3916 +#: sql_help.c:3917 sql_help.c:3921 sql_help.c:3922 sql_help.c:3925 +#: sql_help.c:3926 sql_help.c:3928 sql_help.c:3929 sql_help.c:3931 +#: sql_help.c:3932 sql_help.c:3934 sql_help.c:3935 sql_help.c:3937 +#: sql_help.c:3938 sql_help.c:3944 sql_help.c:3945 sql_help.c:3947 +#: sql_help.c:3948 sql_help.c:3950 sql_help.c:3951 sql_help.c:3953 +#: sql_help.c:3954 sql_help.c:3956 sql_help.c:3957 sql_help.c:3959 +#: sql_help.c:3960 sql_help.c:3962 sql_help.c:3963 sql_help.c:3965 +#: sql_help.c:3966 sql_help.c:4369 sql_help.c:4370 sql_help.c:4374 +#: sql_help.c:4375 sql_help.c:4378 sql_help.c:4379 sql_help.c:4381 +#: sql_help.c:4382 sql_help.c:4384 sql_help.c:4385 sql_help.c:4387 +#: sql_help.c:4388 sql_help.c:4390 sql_help.c:4391 sql_help.c:4397 +#: sql_help.c:4398 sql_help.c:4400 sql_help.c:4401 sql_help.c:4403 +#: sql_help.c:4404 sql_help.c:4406 sql_help.c:4407 sql_help.c:4409 +#: sql_help.c:4410 sql_help.c:4412 sql_help.c:4413 sql_help.c:4415 +#: sql_help.c:4416 sql_help.c:4418 sql_help.c:4419 msgid "role_specification" msgstr "ロールの指定" -#: sql_help.c:580 sql_help.c:582 sql_help.c:1676 sql_help.c:2210 -#: sql_help.c:2729 sql_help.c:3260 sql_help.c:3711 sql_help.c:4726 +#: sql_help.c:580 sql_help.c:582 sql_help.c:1690 sql_help.c:2224 +#: sql_help.c:2749 sql_help.c:3280 sql_help.c:3731 sql_help.c:4746 msgid "user_name" msgstr "ユーザー名" -#: sql_help.c:583 sql_help.c:978 sql_help.c:1665 sql_help.c:2728 -#: sql_help.c:3947 sql_help.c:4400 +#: sql_help.c:583 sql_help.c:992 sql_help.c:1679 sql_help.c:2748 +#: sql_help.c:3967 sql_help.c:4420 msgid "where role_specification can be:" msgstr "ロール指定は以下の通りです:" @@ -4551,22 +4551,22 @@ msgstr "ロール指定は以下の通りです:" msgid "group_name" msgstr "グループ名" -#: sql_help.c:606 sql_help.c:1434 sql_help.c:2220 sql_help.c:2480 -#: sql_help.c:2514 sql_help.c:2915 sql_help.c:2928 sql_help.c:2942 -#: sql_help.c:2983 sql_help.c:3013 sql_help.c:3025 sql_help.c:3938 -#: sql_help.c:4391 +#: sql_help.c:606 sql_help.c:1448 sql_help.c:2234 sql_help.c:2494 +#: sql_help.c:2528 sql_help.c:2935 sql_help.c:2948 sql_help.c:2962 +#: sql_help.c:3003 sql_help.c:3033 sql_help.c:3045 sql_help.c:3958 +#: sql_help.c:4411 msgid "tablespace_name" msgstr "テーブル空間名" -#: sql_help.c:608 sql_help.c:701 sql_help.c:1381 sql_help.c:1391 -#: sql_help.c:1429 sql_help.c:1792 sql_help.c:1795 +#: sql_help.c:608 sql_help.c:701 sql_help.c:1395 sql_help.c:1405 +#: sql_help.c:1443 sql_help.c:1806 sql_help.c:1809 msgid "index_name" msgstr "インデックス名" -#: sql_help.c:612 sql_help.c:615 sql_help.c:704 sql_help.c:706 sql_help.c:1384 -#: sql_help.c:1386 sql_help.c:1432 sql_help.c:2478 sql_help.c:2512 -#: sql_help.c:2913 sql_help.c:2926 sql_help.c:2940 sql_help.c:2981 -#: sql_help.c:3011 +#: sql_help.c:612 sql_help.c:615 sql_help.c:704 sql_help.c:706 sql_help.c:1398 +#: sql_help.c:1400 sql_help.c:1446 sql_help.c:2492 sql_help.c:2526 +#: sql_help.c:2933 sql_help.c:2946 sql_help.c:2960 sql_help.c:3001 +#: sql_help.c:3031 msgid "storage_parameter" msgstr "ストレージパラメータ" @@ -4574,1877 +4574,1886 @@ msgstr "ストレージパラメータ" msgid "column_number" msgstr "列番号" -#: sql_help.c:641 sql_help.c:1880 sql_help.c:4483 +#: sql_help.c:641 sql_help.c:1894 sql_help.c:4503 msgid "large_object_oid" msgstr "ラージオブジェクトのOID" -#: sql_help.c:700 sql_help.c:1367 sql_help.c:2901 +#: sql_help.c:700 sql_help.c:1381 sql_help.c:2921 msgid "compression_method" msgstr "圧縮方式" -#: sql_help.c:702 sql_help.c:1382 +#: sql_help.c:702 sql_help.c:1396 msgid "new_access_method" msgstr "新しいアクセスメソッド" -#: sql_help.c:735 sql_help.c:2535 +#: sql_help.c:735 sql_help.c:2549 msgid "res_proc" msgstr "制約選択評価関数" -#: sql_help.c:736 sql_help.c:2536 +#: sql_help.c:736 sql_help.c:2550 msgid "join_proc" msgstr "結合選択評価関数" -#: sql_help.c:788 sql_help.c:800 sql_help.c:2553 +#: sql_help.c:788 sql_help.c:800 sql_help.c:2567 msgid "strategy_number" msgstr "戦略番号" #: sql_help.c:790 sql_help.c:791 sql_help.c:794 sql_help.c:795 sql_help.c:801 -#: sql_help.c:802 sql_help.c:804 sql_help.c:805 sql_help.c:2555 sql_help.c:2556 -#: sql_help.c:2559 sql_help.c:2560 +#: sql_help.c:802 sql_help.c:804 sql_help.c:805 sql_help.c:2569 sql_help.c:2570 +#: sql_help.c:2573 sql_help.c:2574 msgid "op_type" msgstr "演算子の型" -#: sql_help.c:792 sql_help.c:2557 +#: sql_help.c:792 sql_help.c:2571 msgid "sort_family_name" msgstr "ソートファミリー名" -#: sql_help.c:793 sql_help.c:803 sql_help.c:2558 +#: sql_help.c:793 sql_help.c:803 sql_help.c:2572 msgid "support_number" msgstr "サポート番号" -#: sql_help.c:797 sql_help.c:2146 sql_help.c:2562 sql_help.c:3102 -#: sql_help.c:3104 +#: sql_help.c:797 sql_help.c:2160 sql_help.c:2576 sql_help.c:3122 +#: sql_help.c:3124 msgid "argument_type" msgstr "引数の型" -#: sql_help.c:828 sql_help.c:831 sql_help.c:920 sql_help.c:1049 sql_help.c:1089 -#: sql_help.c:1558 sql_help.c:1561 sql_help.c:1737 sql_help.c:1791 -#: sql_help.c:1794 sql_help.c:1865 sql_help.c:1890 sql_help.c:1903 -#: sql_help.c:1918 sql_help.c:1975 sql_help.c:1981 sql_help.c:2336 -#: sql_help.c:2348 sql_help.c:2469 sql_help.c:2509 sql_help.c:2586 -#: sql_help.c:2640 sql_help.c:2697 sql_help.c:2749 sql_help.c:2782 -#: sql_help.c:2789 sql_help.c:2898 sql_help.c:2916 sql_help.c:2929 -#: sql_help.c:3008 sql_help.c:3128 sql_help.c:3309 sql_help.c:3532 -#: sql_help.c:3581 sql_help.c:3687 sql_help.c:3894 sql_help.c:3900 -#: sql_help.c:3961 sql_help.c:3993 sql_help.c:4347 sql_help.c:4353 -#: sql_help.c:4471 sql_help.c:4582 sql_help.c:4584 sql_help.c:4646 -#: sql_help.c:4685 sql_help.c:4839 sql_help.c:4841 sql_help.c:4903 -#: sql_help.c:4937 sql_help.c:4989 sql_help.c:5077 sql_help.c:5079 -#: sql_help.c:5141 +#: sql_help.c:828 sql_help.c:831 sql_help.c:932 sql_help.c:935 sql_help.c:1063 +#: sql_help.c:1103 sql_help.c:1572 sql_help.c:1575 sql_help.c:1751 +#: sql_help.c:1805 sql_help.c:1808 sql_help.c:1879 sql_help.c:1904 +#: sql_help.c:1917 sql_help.c:1932 sql_help.c:1989 sql_help.c:1995 +#: sql_help.c:2350 sql_help.c:2362 sql_help.c:2483 sql_help.c:2523 +#: sql_help.c:2600 sql_help.c:2661 sql_help.c:2717 sql_help.c:2769 +#: sql_help.c:2802 sql_help.c:2809 sql_help.c:2918 sql_help.c:2936 +#: sql_help.c:2949 sql_help.c:3028 sql_help.c:3148 sql_help.c:3329 +#: sql_help.c:3552 sql_help.c:3601 sql_help.c:3707 sql_help.c:3914 +#: sql_help.c:3920 sql_help.c:3981 sql_help.c:4013 sql_help.c:4367 +#: sql_help.c:4373 sql_help.c:4491 sql_help.c:4602 sql_help.c:4604 +#: sql_help.c:4666 sql_help.c:4705 sql_help.c:4859 sql_help.c:4861 +#: sql_help.c:4923 sql_help.c:4957 sql_help.c:5009 sql_help.c:5097 +#: sql_help.c:5099 sql_help.c:5161 msgid "table_name" msgstr "テーブル名" -#: sql_help.c:833 sql_help.c:2588 +#: sql_help.c:833 sql_help.c:2602 msgid "using_expression" msgstr "USING式" -#: sql_help.c:834 sql_help.c:2589 +#: sql_help.c:834 sql_help.c:2603 msgid "check_expression" msgstr "CHECK式" -#: sql_help.c:907 sql_help.c:909 sql_help.c:911 sql_help.c:2636 +#: sql_help.c:916 sql_help.c:918 sql_help.c:2654 msgid "publication_object" msgstr "発行オブジェクト" -#: sql_help.c:913 sql_help.c:2637 +#: sql_help.c:920 +msgid "publication_drop_object" +msgstr "削除発行オブジェクト" + +#: sql_help.c:922 sql_help.c:2655 msgid "publication_parameter" msgstr "パブリケーションパラメータ" -#: sql_help.c:919 sql_help.c:2639 +#: sql_help.c:928 sql_help.c:2657 msgid "where publication_object is one of:" msgstr "発行オブジェクトは以下のいずれかです:" -#: sql_help.c:962 sql_help.c:1649 sql_help.c:2447 sql_help.c:2674 -#: sql_help.c:3243 +#: sql_help.c:929 sql_help.c:1745 sql_help.c:1746 sql_help.c:2658 +#: sql_help.c:4996 sql_help.c:4997 +msgid "table_and_columns" +msgstr "テーブルおよび列" + +#: sql_help.c:931 +msgid "and publication_drop_object is one of:" +msgstr "また、削除発行オブジェクトは以下のいずれかです:" + +#: sql_help.c:934 sql_help.c:1750 sql_help.c:2660 sql_help.c:5008 +msgid "and table_and_columns is:" +msgstr "そしてテーブルと列の指定は以下の通りです:" + +#: sql_help.c:976 sql_help.c:1663 sql_help.c:2461 sql_help.c:2694 +#: sql_help.c:3263 msgid "password" msgstr "パスワード" -#: sql_help.c:963 sql_help.c:1650 sql_help.c:2448 sql_help.c:2675 -#: sql_help.c:3244 +#: sql_help.c:977 sql_help.c:1664 sql_help.c:2462 sql_help.c:2695 +#: sql_help.c:3264 msgid "timestamp" msgstr "タイムスタンプ" -#: sql_help.c:967 sql_help.c:971 sql_help.c:974 sql_help.c:977 sql_help.c:1654 -#: sql_help.c:1658 sql_help.c:1661 sql_help.c:1664 sql_help.c:3907 -#: sql_help.c:4360 +#: sql_help.c:981 sql_help.c:985 sql_help.c:988 sql_help.c:991 sql_help.c:1668 +#: sql_help.c:1672 sql_help.c:1675 sql_help.c:1678 sql_help.c:3927 +#: sql_help.c:4380 msgid "database_name" msgstr "データベース名" -#: sql_help.c:1083 sql_help.c:2744 +#: sql_help.c:1097 sql_help.c:2764 msgid "increment" msgstr "増分値" -#: sql_help.c:1084 sql_help.c:2745 +#: sql_help.c:1098 sql_help.c:2765 msgid "minvalue" msgstr "最小値" -#: sql_help.c:1085 sql_help.c:2746 +#: sql_help.c:1099 sql_help.c:2766 msgid "maxvalue" msgstr "最大値" -#: sql_help.c:1086 sql_help.c:2747 sql_help.c:4580 sql_help.c:4683 -#: sql_help.c:4837 sql_help.c:5006 sql_help.c:5075 +#: sql_help.c:1100 sql_help.c:2767 sql_help.c:4600 sql_help.c:4703 +#: sql_help.c:4857 sql_help.c:5026 sql_help.c:5095 msgid "start" msgstr "開始番号" -#: sql_help.c:1087 sql_help.c:1356 +#: sql_help.c:1101 sql_help.c:1370 msgid "restart" msgstr "再開始番号" -#: sql_help.c:1088 sql_help.c:2748 +#: sql_help.c:1102 sql_help.c:2768 msgid "cache" msgstr "キャッシュ割り当て数" -#: sql_help.c:1133 +#: sql_help.c:1147 msgid "new_target" msgstr "新しいターゲット" -#: sql_help.c:1152 sql_help.c:2801 +#: sql_help.c:1166 sql_help.c:2821 msgid "conninfo" msgstr "接続文字列" -#: sql_help.c:1154 sql_help.c:1158 sql_help.c:1162 sql_help.c:2802 +#: sql_help.c:1168 sql_help.c:1172 sql_help.c:1176 sql_help.c:2822 msgid "publication_name" msgstr "パブリケーション名" -#: sql_help.c:1155 sql_help.c:1159 sql_help.c:1163 +#: sql_help.c:1169 sql_help.c:1173 sql_help.c:1177 msgid "publication_option" msgstr "パブリケーション・オプション" -#: sql_help.c:1166 +#: sql_help.c:1180 msgid "refresh_option" msgstr "{REFRESH PUBLICATION の追加オプション}" -#: sql_help.c:1171 sql_help.c:2803 +#: sql_help.c:1185 sql_help.c:2823 msgid "subscription_parameter" msgstr "{SUBSCRIPTION パラメータ名}" -#: sql_help.c:1174 +#: sql_help.c:1188 msgid "skip_option" msgstr "スキップオプション" -#: sql_help.c:1333 sql_help.c:1336 +#: sql_help.c:1347 sql_help.c:1350 msgid "partition_name" msgstr "パーティション名" -#: sql_help.c:1334 sql_help.c:2353 sql_help.c:2934 +#: sql_help.c:1348 sql_help.c:2367 sql_help.c:2954 msgid "partition_bound_spec" msgstr "パーティション境界の仕様" -#: sql_help.c:1353 sql_help.c:1403 sql_help.c:2948 +#: sql_help.c:1367 sql_help.c:1417 sql_help.c:2968 msgid "sequence_options" msgstr "シーケンスオプション" -#: sql_help.c:1355 +#: sql_help.c:1369 msgid "sequence_option" msgstr "シーケンスオプション" -#: sql_help.c:1369 +#: sql_help.c:1383 msgid "table_constraint_using_index" msgstr "インデックスを使うテーブルの制約" -#: sql_help.c:1377 sql_help.c:1378 sql_help.c:1379 sql_help.c:1380 +#: sql_help.c:1391 sql_help.c:1392 sql_help.c:1393 sql_help.c:1394 msgid "rewrite_rule_name" msgstr "書き換えルール名" -#: sql_help.c:1392 sql_help.c:2365 sql_help.c:2973 +#: sql_help.c:1406 sql_help.c:2379 sql_help.c:2993 msgid "and partition_bound_spec is:" msgstr "パーティション境界の仕様は以下の通りです:" -#: sql_help.c:1393 sql_help.c:1394 sql_help.c:1395 sql_help.c:2366 -#: sql_help.c:2367 sql_help.c:2368 sql_help.c:2974 sql_help.c:2975 -#: sql_help.c:2976 +#: sql_help.c:1407 sql_help.c:1408 sql_help.c:1409 sql_help.c:2380 +#: sql_help.c:2381 sql_help.c:2382 sql_help.c:2994 sql_help.c:2995 +#: sql_help.c:2996 msgid "partition_bound_expr" msgstr "パーティション境界式" -#: sql_help.c:1396 sql_help.c:1397 sql_help.c:2369 sql_help.c:2370 -#: sql_help.c:2977 sql_help.c:2978 +#: sql_help.c:1410 sql_help.c:1411 sql_help.c:2383 sql_help.c:2384 +#: sql_help.c:2997 sql_help.c:2998 msgid "numeric_literal" msgstr "numericリテラル" -#: sql_help.c:1398 +#: sql_help.c:1412 msgid "and column_constraint is:" msgstr "そしてカラム制約は以下の通りです:" -#: sql_help.c:1401 sql_help.c:2360 sql_help.c:2401 sql_help.c:2610 -#: sql_help.c:2946 +#: sql_help.c:1415 sql_help.c:2374 sql_help.c:2415 sql_help.c:2624 +#: sql_help.c:2966 msgid "default_expr" msgstr "デフォルト表現" -#: sql_help.c:1402 sql_help.c:2361 sql_help.c:2947 +#: sql_help.c:1416 sql_help.c:2375 sql_help.c:2967 msgid "generation_expr" msgstr "生成式" -#: sql_help.c:1404 sql_help.c:1405 sql_help.c:1414 sql_help.c:1416 -#: sql_help.c:1420 sql_help.c:2949 sql_help.c:2950 sql_help.c:2959 -#: sql_help.c:2961 sql_help.c:2965 +#: sql_help.c:1418 sql_help.c:1419 sql_help.c:1428 sql_help.c:1430 +#: sql_help.c:1434 sql_help.c:2969 sql_help.c:2970 sql_help.c:2979 +#: sql_help.c:2981 sql_help.c:2985 msgid "index_parameters" msgstr "インデックスパラメータ" -#: sql_help.c:1406 sql_help.c:1423 sql_help.c:2951 sql_help.c:2968 +#: sql_help.c:1420 sql_help.c:1437 sql_help.c:2971 sql_help.c:2988 msgid "reftable" msgstr "参照テーブル" -#: sql_help.c:1407 sql_help.c:1424 sql_help.c:2952 sql_help.c:2969 +#: sql_help.c:1421 sql_help.c:1438 sql_help.c:2972 sql_help.c:2989 msgid "refcolumn" msgstr "参照列" -#: sql_help.c:1408 sql_help.c:1409 sql_help.c:1425 sql_help.c:1426 -#: sql_help.c:2953 sql_help.c:2954 sql_help.c:2970 sql_help.c:2971 +#: sql_help.c:1422 sql_help.c:1423 sql_help.c:1439 sql_help.c:1440 +#: sql_help.c:2973 sql_help.c:2974 sql_help.c:2990 sql_help.c:2991 msgid "referential_action" msgstr "参照動作" -#: sql_help.c:1410 sql_help.c:2362 sql_help.c:2955 +#: sql_help.c:1424 sql_help.c:2376 sql_help.c:2975 msgid "and table_constraint is:" msgstr "テーブル制約は以下の通りです:" -#: sql_help.c:1418 sql_help.c:2963 +#: sql_help.c:1432 sql_help.c:2983 msgid "exclude_element" msgstr "除外対象要素" -#: sql_help.c:1419 sql_help.c:2964 sql_help.c:4578 sql_help.c:4681 -#: sql_help.c:4835 sql_help.c:5004 sql_help.c:5073 +#: sql_help.c:1433 sql_help.c:2984 sql_help.c:4598 sql_help.c:4701 +#: sql_help.c:4855 sql_help.c:5024 sql_help.c:5093 msgid "operator" msgstr "演算子" -#: sql_help.c:1421 sql_help.c:2481 sql_help.c:2966 +#: sql_help.c:1435 sql_help.c:2495 sql_help.c:2986 msgid "predicate" msgstr "インデックスの述語" -#: sql_help.c:1427 +#: sql_help.c:1441 msgid "and table_constraint_using_index is:" msgstr "テーブル制約は以下の通りです:" -#: sql_help.c:1430 sql_help.c:2979 +#: sql_help.c:1444 sql_help.c:2999 msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:" msgstr "UNIQUE, PRIMARY KEY, EXCLUDE 制約のインデックスパラメータは以下の通りです:" -#: sql_help.c:1435 sql_help.c:2984 +#: sql_help.c:1449 sql_help.c:3004 msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:" msgstr "EXCLUDE 制約の除外対象要素は以下の通りです:" -#: sql_help.c:1439 sql_help.c:2474 sql_help.c:2911 sql_help.c:2924 -#: sql_help.c:2938 sql_help.c:2988 sql_help.c:4006 +#: sql_help.c:1453 sql_help.c:2488 sql_help.c:2931 sql_help.c:2944 +#: sql_help.c:2958 sql_help.c:3008 sql_help.c:4026 msgid "opclass" msgstr "演算子クラス" -#: sql_help.c:1440 sql_help.c:2475 sql_help.c:2989 +#: sql_help.c:1454 sql_help.c:2489 sql_help.c:3009 msgid "opclass_parameter" msgstr "演算子クラスパラメータ" -#: sql_help.c:1442 sql_help.c:2991 +#: sql_help.c:1456 sql_help.c:3011 msgid "referential_action in a FOREIGN KEY/REFERENCES constraint is:" msgstr "FOREIGN KEY/REFERENCES制約の参照動作は以下の通り:" -#: sql_help.c:1460 sql_help.c:1463 sql_help.c:3028 +#: sql_help.c:1474 sql_help.c:1477 sql_help.c:3048 msgid "tablespace_option" msgstr "テーブル空間のオプション" -#: sql_help.c:1484 sql_help.c:1487 sql_help.c:1493 sql_help.c:1497 +#: sql_help.c:1498 sql_help.c:1501 sql_help.c:1507 sql_help.c:1511 msgid "token_type" msgstr "トークンの型" -#: sql_help.c:1485 sql_help.c:1488 +#: sql_help.c:1499 sql_help.c:1502 msgid "dictionary_name" msgstr "辞書名" -#: sql_help.c:1490 sql_help.c:1494 +#: sql_help.c:1504 sql_help.c:1508 msgid "old_dictionary" msgstr "元の辞書" -#: sql_help.c:1491 sql_help.c:1495 +#: sql_help.c:1505 sql_help.c:1509 msgid "new_dictionary" msgstr "新しい辞書" -#: sql_help.c:1590 sql_help.c:1604 sql_help.c:1607 sql_help.c:1608 -#: sql_help.c:3181 +#: sql_help.c:1604 sql_help.c:1618 sql_help.c:1621 sql_help.c:1622 +#: sql_help.c:3201 msgid "attribute_name" msgstr "属性名" -#: sql_help.c:1591 +#: sql_help.c:1605 msgid "new_attribute_name" msgstr "新しい属性名" -#: sql_help.c:1595 sql_help.c:1599 +#: sql_help.c:1609 sql_help.c:1613 msgid "new_enum_value" msgstr "新しい列挙値" -#: sql_help.c:1596 +#: sql_help.c:1610 msgid "neighbor_enum_value" msgstr "隣接した列挙値" -#: sql_help.c:1598 +#: sql_help.c:1612 msgid "existing_enum_value" msgstr "既存の列挙値" -#: sql_help.c:1601 +#: sql_help.c:1615 msgid "property" msgstr "プロパティ" -#: sql_help.c:1677 sql_help.c:2345 sql_help.c:2354 sql_help.c:2760 -#: sql_help.c:3261 sql_help.c:3712 sql_help.c:3916 sql_help.c:3962 -#: sql_help.c:4369 +#: sql_help.c:1691 sql_help.c:2359 sql_help.c:2368 sql_help.c:2780 +#: sql_help.c:3281 sql_help.c:3732 sql_help.c:3936 sql_help.c:3982 +#: sql_help.c:4389 msgid "server_name" msgstr "サーバー名" -#: sql_help.c:1709 sql_help.c:1712 sql_help.c:3276 +#: sql_help.c:1723 sql_help.c:1726 sql_help.c:3296 msgid "view_option_name" msgstr "ビューのオプション名" -#: sql_help.c:1710 sql_help.c:3277 +#: sql_help.c:1724 sql_help.c:3297 msgid "view_option_value" msgstr "ビューオプションの値" -#: sql_help.c:1731 sql_help.c:1732 sql_help.c:4976 sql_help.c:4977 -msgid "table_and_columns" -msgstr "テーブルおよび列" - -#: sql_help.c:1733 sql_help.c:1796 sql_help.c:1987 sql_help.c:3760 -#: sql_help.c:4204 sql_help.c:4978 +#: sql_help.c:1747 sql_help.c:1810 sql_help.c:2001 sql_help.c:3780 +#: sql_help.c:4224 sql_help.c:4998 msgid "where option can be one of:" msgstr "オプションには以下のうちのいずれかを指定します:" -#: sql_help.c:1734 sql_help.c:1735 sql_help.c:1797 sql_help.c:1989 -#: sql_help.c:1992 sql_help.c:2171 sql_help.c:3761 sql_help.c:3762 -#: sql_help.c:3763 sql_help.c:3764 sql_help.c:3765 sql_help.c:3766 -#: sql_help.c:3767 sql_help.c:3768 sql_help.c:4205 sql_help.c:4207 -#: sql_help.c:4979 sql_help.c:4980 sql_help.c:4981 sql_help.c:4982 -#: sql_help.c:4983 sql_help.c:4984 sql_help.c:4985 sql_help.c:4986 +#: sql_help.c:1748 sql_help.c:1749 sql_help.c:1811 sql_help.c:2003 +#: sql_help.c:2006 sql_help.c:2185 sql_help.c:3781 sql_help.c:3782 +#: sql_help.c:3783 sql_help.c:3784 sql_help.c:3785 sql_help.c:3786 +#: sql_help.c:3787 sql_help.c:3788 sql_help.c:4225 sql_help.c:4227 +#: sql_help.c:4999 sql_help.c:5000 sql_help.c:5001 sql_help.c:5002 +#: sql_help.c:5003 sql_help.c:5004 sql_help.c:5005 sql_help.c:5006 msgid "boolean" msgstr "真偽値" -#: sql_help.c:1736 sql_help.c:4988 -msgid "and table_and_columns is:" -msgstr "そしてテーブルと列の指定は以下の通りです:" - -#: sql_help.c:1752 sql_help.c:4742 sql_help.c:4744 sql_help.c:4768 +#: sql_help.c:1766 sql_help.c:4762 sql_help.c:4764 sql_help.c:4788 msgid "transaction_mode" msgstr "トランザクションのモード" -#: sql_help.c:1753 sql_help.c:4745 sql_help.c:4769 +#: sql_help.c:1767 sql_help.c:4765 sql_help.c:4789 msgid "where transaction_mode is one of:" msgstr "トランザクションのモードは以下の通りです:" -#: sql_help.c:1762 sql_help.c:4588 sql_help.c:4597 sql_help.c:4601 -#: sql_help.c:4605 sql_help.c:4608 sql_help.c:4845 sql_help.c:4854 -#: sql_help.c:4858 sql_help.c:4862 sql_help.c:4865 sql_help.c:5083 -#: sql_help.c:5092 sql_help.c:5096 sql_help.c:5100 sql_help.c:5103 +#: sql_help.c:1776 sql_help.c:4608 sql_help.c:4617 sql_help.c:4621 +#: sql_help.c:4625 sql_help.c:4628 sql_help.c:4865 sql_help.c:4874 +#: sql_help.c:4878 sql_help.c:4882 sql_help.c:4885 sql_help.c:5103 +#: sql_help.c:5112 sql_help.c:5116 sql_help.c:5120 sql_help.c:5123 msgid "argument" msgstr "引数" -#: sql_help.c:1862 +#: sql_help.c:1876 msgid "relation_name" msgstr "リレーション名" -#: sql_help.c:1867 sql_help.c:3910 sql_help.c:4363 +#: sql_help.c:1881 sql_help.c:3930 sql_help.c:4383 msgid "domain_name" msgstr "ドメイン名" -#: sql_help.c:1889 +#: sql_help.c:1903 msgid "policy_name" msgstr "ポリシー名" -#: sql_help.c:1902 +#: sql_help.c:1916 msgid "rule_name" msgstr "ルール名" -#: sql_help.c:1921 sql_help.c:4502 +#: sql_help.c:1935 sql_help.c:4522 msgid "string_literal" msgstr "文字列リテラル" -#: sql_help.c:1946 sql_help.c:4169 sql_help.c:4416 +#: sql_help.c:1960 sql_help.c:4189 sql_help.c:4436 msgid "transaction_id" msgstr "トランザクションID" -#: sql_help.c:1977 sql_help.c:1984 sql_help.c:4032 +#: sql_help.c:1991 sql_help.c:1998 sql_help.c:4052 msgid "filename" msgstr "ファイル名" -#: sql_help.c:1978 sql_help.c:1985 sql_help.c:2699 sql_help.c:2700 -#: sql_help.c:2701 +#: sql_help.c:1992 sql_help.c:1999 sql_help.c:2719 sql_help.c:2720 +#: sql_help.c:2721 msgid "command" msgstr "コマンド" -#: sql_help.c:1980 sql_help.c:2698 sql_help.c:3131 sql_help.c:3312 -#: sql_help.c:4016 sql_help.c:4095 sql_help.c:4098 sql_help.c:4571 -#: sql_help.c:4573 sql_help.c:4674 sql_help.c:4676 sql_help.c:4828 -#: sql_help.c:4830 sql_help.c:4946 sql_help.c:5066 sql_help.c:5068 +#: sql_help.c:1994 sql_help.c:2718 sql_help.c:3151 sql_help.c:3332 +#: sql_help.c:4036 sql_help.c:4115 sql_help.c:4118 sql_help.c:4591 +#: sql_help.c:4593 sql_help.c:4694 sql_help.c:4696 sql_help.c:4848 +#: sql_help.c:4850 sql_help.c:4966 sql_help.c:5086 sql_help.c:5088 msgid "condition" msgstr "条件" -#: sql_help.c:1983 sql_help.c:2515 sql_help.c:3014 sql_help.c:3278 -#: sql_help.c:3296 sql_help.c:3997 +#: sql_help.c:1997 sql_help.c:2529 sql_help.c:3034 sql_help.c:3298 +#: sql_help.c:3316 sql_help.c:4017 msgid "query" msgstr "問い合わせ" -#: sql_help.c:1988 +#: sql_help.c:2002 msgid "format_name" msgstr "フォーマット名" -#: sql_help.c:1990 +#: sql_help.c:2004 msgid "delimiter_character" msgstr "区切り文字" -#: sql_help.c:1991 +#: sql_help.c:2005 msgid "null_string" msgstr "NULL文字列" -#: sql_help.c:1993 +#: sql_help.c:2007 msgid "quote_character" msgstr "引用符文字" -#: sql_help.c:1994 +#: sql_help.c:2008 msgid "escape_character" msgstr "エスケープ文字" -#: sql_help.c:1998 +#: sql_help.c:2012 msgid "encoding_name" msgstr "エンコーディング名" -#: sql_help.c:2009 +#: sql_help.c:2023 msgid "access_method_type" msgstr "アクセスメソッドの型" -#: sql_help.c:2080 sql_help.c:2099 sql_help.c:2102 +#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2113 sql_help.c:2116 msgid "arg_data_type" msgstr "入力データ型" -#: sql_help.c:2081 sql_help.c:2103 sql_help.c:2111 +#: sql_help.c:2095 sql_help.c:2117 sql_help.c:2125 msgid "sfunc" msgstr "状態遷移関数" -#: sql_help.c:2082 sql_help.c:2104 sql_help.c:2112 +#: sql_help.c:2096 sql_help.c:2118 sql_help.c:2126 msgid "state_data_type" msgstr "状態データの型" -#: sql_help.c:2083 sql_help.c:2105 sql_help.c:2113 +#: sql_help.c:2097 sql_help.c:2119 sql_help.c:2127 msgid "state_data_size" msgstr "状態データのサイズ" -#: sql_help.c:2084 sql_help.c:2106 sql_help.c:2114 +#: sql_help.c:2098 sql_help.c:2120 sql_help.c:2128 msgid "ffunc" msgstr "終了関数" -#: sql_help.c:2085 sql_help.c:2115 +#: sql_help.c:2099 sql_help.c:2129 msgid "combinefunc" msgstr "結合関数" -#: sql_help.c:2086 sql_help.c:2116 +#: sql_help.c:2100 sql_help.c:2130 msgid "serialfunc" msgstr "シリアライズ関数" -#: sql_help.c:2087 sql_help.c:2117 +#: sql_help.c:2101 sql_help.c:2131 msgid "deserialfunc" msgstr "デシリアライズ関数" -#: sql_help.c:2088 sql_help.c:2107 sql_help.c:2118 +#: sql_help.c:2102 sql_help.c:2121 sql_help.c:2132 msgid "initial_condition" msgstr "初期条件" -#: sql_help.c:2089 sql_help.c:2119 +#: sql_help.c:2103 sql_help.c:2133 msgid "msfunc" msgstr "前方状態遷移関数" -#: sql_help.c:2090 sql_help.c:2120 +#: sql_help.c:2104 sql_help.c:2134 msgid "minvfunc" msgstr "逆状態遷移関数" -#: sql_help.c:2091 sql_help.c:2121 +#: sql_help.c:2105 sql_help.c:2135 msgid "mstate_data_type" msgstr "移動集約モード時の状態値のデータ型" -#: sql_help.c:2092 sql_help.c:2122 +#: sql_help.c:2106 sql_help.c:2136 msgid "mstate_data_size" msgstr "移動集約モード時の状態値のデータサイズ" -#: sql_help.c:2093 sql_help.c:2123 +#: sql_help.c:2107 sql_help.c:2137 msgid "mffunc" msgstr "移動集約モード時の終了関数" -#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2124 +#: sql_help.c:2108 sql_help.c:2138 msgid "minitial_condition" msgstr "移動集約モード時の初期条件" -#: sql_help.c:2095 sql_help.c:2125 +#: sql_help.c:2109 sql_help.c:2139 msgid "sort_operator" msgstr "ソート演算子" -#: sql_help.c:2108 +#: sql_help.c:2122 msgid "or the old syntax" msgstr "または古い構文" -#: sql_help.c:2110 +#: sql_help.c:2124 msgid "base_type" msgstr "基本の型" -#: sql_help.c:2167 sql_help.c:2214 +#: sql_help.c:2181 sql_help.c:2228 msgid "locale" msgstr "ロケール" -#: sql_help.c:2168 sql_help.c:2215 +#: sql_help.c:2182 sql_help.c:2229 msgid "lc_collate" msgstr "照合順序" -#: sql_help.c:2169 sql_help.c:2216 +#: sql_help.c:2183 sql_help.c:2230 msgid "lc_ctype" msgstr "Ctype(変換演算子)" -#: sql_help.c:2170 sql_help.c:4469 +#: sql_help.c:2184 sql_help.c:4489 msgid "provider" msgstr "プロバイダ" -#: sql_help.c:2172 sql_help.c:2275 +#: sql_help.c:2186 sql_help.c:2289 msgid "version" msgstr "バージョン" -#: sql_help.c:2174 +#: sql_help.c:2188 msgid "existing_collation" msgstr "既存の照合順序" -#: sql_help.c:2184 +#: sql_help.c:2198 msgid "source_encoding" msgstr "変換元のエンコーディング" -#: sql_help.c:2185 +#: sql_help.c:2199 msgid "dest_encoding" msgstr "変換先のエンコーディング" -#: sql_help.c:2211 sql_help.c:3054 +#: sql_help.c:2225 sql_help.c:3074 msgid "template" msgstr "テンプレート" -#: sql_help.c:2212 +#: sql_help.c:2226 msgid "encoding" msgstr "エンコード" -#: sql_help.c:2213 +#: sql_help.c:2227 msgid "strategy" msgstr "ストラテジ" -#: sql_help.c:2217 +#: sql_help.c:2231 msgid "icu_locale" msgstr "ICUロケール" -#: sql_help.c:2218 +#: sql_help.c:2232 msgid "locale_provider" msgstr "ロケールプロバイダ" -#: sql_help.c:2219 +#: sql_help.c:2233 msgid "collation_version" msgstr "照合順序バージョン" -#: sql_help.c:2224 +#: sql_help.c:2238 msgid "oid" msgstr "オブジェクトID" -#: sql_help.c:2244 +#: sql_help.c:2258 msgid "constraint" msgstr "制約条件" -#: sql_help.c:2245 +#: sql_help.c:2259 msgid "where constraint is:" msgstr "制約条件は以下の通りです:" -#: sql_help.c:2259 sql_help.c:2696 sql_help.c:3127 +#: sql_help.c:2273 sql_help.c:2716 sql_help.c:3147 msgid "event" msgstr "イベント" -#: sql_help.c:2260 +#: sql_help.c:2274 msgid "filter_variable" msgstr "フィルター変数" -#: sql_help.c:2261 +#: sql_help.c:2275 msgid "filter_value" msgstr "フィルター値" -#: sql_help.c:2357 sql_help.c:2943 +#: sql_help.c:2371 sql_help.c:2963 msgid "where column_constraint is:" msgstr "カラム制約は以下の通りです:" -#: sql_help.c:2402 +#: sql_help.c:2416 msgid "rettype" msgstr "戻り値の型" -#: sql_help.c:2404 +#: sql_help.c:2418 msgid "column_type" msgstr "列の型" -#: sql_help.c:2413 sql_help.c:2616 +#: sql_help.c:2427 sql_help.c:2630 msgid "definition" msgstr "定義" -#: sql_help.c:2414 sql_help.c:2617 +#: sql_help.c:2428 sql_help.c:2631 msgid "obj_file" msgstr "オブジェクトファイル名" -#: sql_help.c:2415 sql_help.c:2618 +#: sql_help.c:2429 sql_help.c:2632 msgid "link_symbol" msgstr "リンクシンボル" -#: sql_help.c:2416 sql_help.c:2619 +#: sql_help.c:2430 sql_help.c:2633 msgid "sql_body" msgstr "SQL本体" -#: sql_help.c:2454 sql_help.c:2681 sql_help.c:3250 +#: sql_help.c:2468 sql_help.c:2701 sql_help.c:3270 msgid "uid" msgstr "UID" -#: sql_help.c:2470 sql_help.c:2511 sql_help.c:2912 sql_help.c:2925 -#: sql_help.c:2939 sql_help.c:3010 +#: sql_help.c:2484 sql_help.c:2525 sql_help.c:2932 sql_help.c:2945 +#: sql_help.c:2959 sql_help.c:3030 msgid "method" msgstr "インデックスメソッド" -#: sql_help.c:2492 +#: sql_help.c:2506 msgid "call_handler" msgstr "呼び出しハンドラー" -#: sql_help.c:2493 +#: sql_help.c:2507 msgid "inline_handler" msgstr "インラインハンドラー" -#: sql_help.c:2494 +#: sql_help.c:2508 msgid "valfunction" msgstr "バリデーション関数" -#: sql_help.c:2533 +#: sql_help.c:2547 msgid "com_op" msgstr "交代演算子" -#: sql_help.c:2534 +#: sql_help.c:2548 msgid "neg_op" msgstr "否定演算子" -#: sql_help.c:2552 +#: sql_help.c:2566 msgid "family_name" msgstr "演算子族の名前" -#: sql_help.c:2563 +#: sql_help.c:2577 msgid "storage_type" msgstr "ストレージタイプ" -#: sql_help.c:2702 sql_help.c:3134 +#: sql_help.c:2722 sql_help.c:3154 msgid "where event can be one of:" msgstr "イベントは以下のいずれかです:" -#: sql_help.c:2722 sql_help.c:2724 +#: sql_help.c:2742 sql_help.c:2744 msgid "schema_element" msgstr "スキーマ要素" -#: sql_help.c:2761 +#: sql_help.c:2781 msgid "server_type" msgstr "サーバーのタイプ" -#: sql_help.c:2762 +#: sql_help.c:2782 msgid "server_version" msgstr "サーバーのバージョン" -#: sql_help.c:2763 sql_help.c:3913 sql_help.c:4366 +#: sql_help.c:2783 sql_help.c:3933 sql_help.c:4386 msgid "fdw_name" msgstr "外部データラッパ名" -#: sql_help.c:2780 sql_help.c:2783 +#: sql_help.c:2800 sql_help.c:2803 msgid "statistics_name" msgstr "統計オブジェクト名" -#: sql_help.c:2784 +#: sql_help.c:2804 msgid "statistics_kind" msgstr "統計種別" -#: sql_help.c:2800 +#: sql_help.c:2820 msgid "subscription_name" msgstr "サブスクリプション名" -#: sql_help.c:2905 +#: sql_help.c:2925 msgid "source_table" msgstr "コピー元のテーブル" -#: sql_help.c:2906 +#: sql_help.c:2926 msgid "like_option" msgstr "LIKEオプション" -#: sql_help.c:2972 +#: sql_help.c:2992 msgid "and like_option is:" msgstr "LIKE オプションは以下の通りです:" -#: sql_help.c:3027 +#: sql_help.c:3047 msgid "directory" msgstr "ディレクトリ" -#: sql_help.c:3041 +#: sql_help.c:3061 msgid "parser_name" msgstr "パーサ名" -#: sql_help.c:3042 +#: sql_help.c:3062 msgid "source_config" msgstr "複製元の設定" -#: sql_help.c:3071 +#: sql_help.c:3091 msgid "start_function" msgstr "開始関数" -#: sql_help.c:3072 +#: sql_help.c:3092 msgid "gettoken_function" msgstr "トークン取得関数" -#: sql_help.c:3073 +#: sql_help.c:3093 msgid "end_function" msgstr "終了関数" -#: sql_help.c:3074 +#: sql_help.c:3094 msgid "lextypes_function" msgstr "LEXTYPE関数" -#: sql_help.c:3075 +#: sql_help.c:3095 msgid "headline_function" msgstr "見出し関数" -#: sql_help.c:3087 +#: sql_help.c:3107 msgid "init_function" msgstr "初期処理関数" -#: sql_help.c:3088 +#: sql_help.c:3108 msgid "lexize_function" msgstr "LEXIZE関数" -#: sql_help.c:3101 +#: sql_help.c:3121 msgid "from_sql_function_name" msgstr "{FROM SQL 関数名}" -#: sql_help.c:3103 +#: sql_help.c:3123 msgid "to_sql_function_name" msgstr "{TO SQL 関数名}" -#: sql_help.c:3129 +#: sql_help.c:3149 msgid "referenced_table_name" msgstr "被参照テーブル名" -#: sql_help.c:3130 +#: sql_help.c:3150 msgid "transition_relation_name" msgstr "移行用リレーション名" -#: sql_help.c:3133 +#: sql_help.c:3153 msgid "arguments" msgstr "引数" -#: sql_help.c:3185 +#: sql_help.c:3205 msgid "label" msgstr "ラベル" -#: sql_help.c:3187 +#: sql_help.c:3207 msgid "subtype" msgstr "当該範囲のデータ型" -#: sql_help.c:3188 +#: sql_help.c:3208 msgid "subtype_operator_class" msgstr "当該範囲のデータ型の演算子クラス" -#: sql_help.c:3190 +#: sql_help.c:3210 msgid "canonical_function" msgstr "正規化関数" -#: sql_help.c:3191 +#: sql_help.c:3211 msgid "subtype_diff_function" msgstr "当該範囲のデータ型の差分抽出関数" -#: sql_help.c:3192 +#: sql_help.c:3212 msgid "multirange_type_name" msgstr "複範囲型名" -#: sql_help.c:3194 +#: sql_help.c:3214 msgid "input_function" msgstr "入力関数" -#: sql_help.c:3195 +#: sql_help.c:3215 msgid "output_function" msgstr "出力関数" -#: sql_help.c:3196 +#: sql_help.c:3216 msgid "receive_function" msgstr "受信関数" -#: sql_help.c:3197 +#: sql_help.c:3217 msgid "send_function" msgstr "送信関数" -#: sql_help.c:3198 +#: sql_help.c:3218 msgid "type_modifier_input_function" msgstr "型修飾子の入力関数" -#: sql_help.c:3199 +#: sql_help.c:3219 msgid "type_modifier_output_function" msgstr "型修飾子の出力関数" -#: sql_help.c:3200 +#: sql_help.c:3220 msgid "analyze_function" msgstr "分析関数" -#: sql_help.c:3201 +#: sql_help.c:3221 msgid "subscript_function" msgstr "添字関数" -#: sql_help.c:3202 +#: sql_help.c:3222 msgid "internallength" msgstr "内部長" -#: sql_help.c:3203 +#: sql_help.c:3223 msgid "alignment" msgstr "バイト境界" -#: sql_help.c:3204 +#: sql_help.c:3224 msgid "storage" msgstr "ストレージ" -#: sql_help.c:3205 +#: sql_help.c:3225 msgid "like_type" msgstr "LIKEの型" -#: sql_help.c:3206 +#: sql_help.c:3226 msgid "category" msgstr "カテゴリー" -#: sql_help.c:3207 +#: sql_help.c:3227 msgid "preferred" msgstr "優先データ型かどうか(真偽値)" -#: sql_help.c:3208 +#: sql_help.c:3228 msgid "default" msgstr "デフォルト" -#: sql_help.c:3209 +#: sql_help.c:3229 msgid "element" msgstr "要素のデータ型" -#: sql_help.c:3210 +#: sql_help.c:3230 msgid "delimiter" msgstr "区切り記号" -#: sql_help.c:3211 +#: sql_help.c:3231 msgid "collatable" msgstr "照合可能" -#: sql_help.c:3308 sql_help.c:3992 sql_help.c:4084 sql_help.c:4566 -#: sql_help.c:4668 sql_help.c:4823 sql_help.c:4936 sql_help.c:5061 +#: sql_help.c:3328 sql_help.c:4012 sql_help.c:4104 sql_help.c:4586 +#: sql_help.c:4688 sql_help.c:4843 sql_help.c:4956 sql_help.c:5081 msgid "with_query" msgstr "WITH問い合わせ" -#: sql_help.c:3310 sql_help.c:3994 sql_help.c:4585 sql_help.c:4591 -#: sql_help.c:4594 sql_help.c:4598 sql_help.c:4602 sql_help.c:4610 -#: sql_help.c:4842 sql_help.c:4848 sql_help.c:4851 sql_help.c:4855 -#: sql_help.c:4859 sql_help.c:4867 sql_help.c:4938 sql_help.c:5080 -#: sql_help.c:5086 sql_help.c:5089 sql_help.c:5093 sql_help.c:5097 -#: sql_help.c:5105 +#: sql_help.c:3330 sql_help.c:4014 sql_help.c:4605 sql_help.c:4611 +#: sql_help.c:4614 sql_help.c:4618 sql_help.c:4622 sql_help.c:4630 +#: sql_help.c:4862 sql_help.c:4868 sql_help.c:4871 sql_help.c:4875 +#: sql_help.c:4879 sql_help.c:4887 sql_help.c:4958 sql_help.c:5100 +#: sql_help.c:5106 sql_help.c:5109 sql_help.c:5113 sql_help.c:5117 +#: sql_help.c:5125 msgid "alias" msgstr "別名" -#: sql_help.c:3311 sql_help.c:4570 sql_help.c:4612 sql_help.c:4614 -#: sql_help.c:4618 sql_help.c:4620 sql_help.c:4621 sql_help.c:4622 -#: sql_help.c:4673 sql_help.c:4827 sql_help.c:4869 sql_help.c:4871 -#: sql_help.c:4875 sql_help.c:4877 sql_help.c:4878 sql_help.c:4879 -#: sql_help.c:4945 sql_help.c:5065 sql_help.c:5107 sql_help.c:5109 -#: sql_help.c:5113 sql_help.c:5115 sql_help.c:5116 sql_help.c:5117 +#: sql_help.c:3331 sql_help.c:4590 sql_help.c:4632 sql_help.c:4634 +#: sql_help.c:4638 sql_help.c:4640 sql_help.c:4641 sql_help.c:4642 +#: sql_help.c:4693 sql_help.c:4847 sql_help.c:4889 sql_help.c:4891 +#: sql_help.c:4895 sql_help.c:4897 sql_help.c:4898 sql_help.c:4899 +#: sql_help.c:4965 sql_help.c:5085 sql_help.c:5127 sql_help.c:5129 +#: sql_help.c:5133 sql_help.c:5135 sql_help.c:5136 sql_help.c:5137 msgid "from_item" msgstr "FROM項目" -#: sql_help.c:3313 sql_help.c:3794 sql_help.c:4136 sql_help.c:4947 +#: sql_help.c:3333 sql_help.c:3814 sql_help.c:4156 sql_help.c:4967 msgid "cursor_name" msgstr "カーソル名" -#: sql_help.c:3314 sql_help.c:4000 sql_help.c:4948 +#: sql_help.c:3334 sql_help.c:4020 sql_help.c:4968 msgid "output_expression" msgstr "出力表現" -#: sql_help.c:3315 sql_help.c:4001 sql_help.c:4569 sql_help.c:4671 -#: sql_help.c:4826 sql_help.c:4949 sql_help.c:5064 +#: sql_help.c:3335 sql_help.c:4021 sql_help.c:4589 sql_help.c:4691 +#: sql_help.c:4846 sql_help.c:4969 sql_help.c:5084 msgid "output_name" msgstr "出力名" -#: sql_help.c:3331 +#: sql_help.c:3351 msgid "code" msgstr "コードブロック" -#: sql_help.c:3736 +#: sql_help.c:3756 msgid "parameter" msgstr "パラメータ" -#: sql_help.c:3758 sql_help.c:3759 sql_help.c:4161 +#: sql_help.c:3778 sql_help.c:3779 sql_help.c:4181 msgid "statement" msgstr "文" -#: sql_help.c:3793 sql_help.c:4135 +#: sql_help.c:3813 sql_help.c:4155 msgid "direction" msgstr "方向" -#: sql_help.c:3795 sql_help.c:4137 +#: sql_help.c:3815 sql_help.c:4157 msgid "where direction can be one of:" msgstr "方向 は以下のうちのいずれか:" -#: sql_help.c:3796 sql_help.c:3797 sql_help.c:3798 sql_help.c:3799 -#: sql_help.c:3800 sql_help.c:4138 sql_help.c:4139 sql_help.c:4140 -#: sql_help.c:4141 sql_help.c:4142 sql_help.c:4579 sql_help.c:4581 -#: sql_help.c:4682 sql_help.c:4684 sql_help.c:4836 sql_help.c:4838 -#: sql_help.c:5005 sql_help.c:5007 sql_help.c:5074 sql_help.c:5076 +#: sql_help.c:3816 sql_help.c:3817 sql_help.c:3818 sql_help.c:3819 +#: sql_help.c:3820 sql_help.c:4158 sql_help.c:4159 sql_help.c:4160 +#: sql_help.c:4161 sql_help.c:4162 sql_help.c:4599 sql_help.c:4601 +#: sql_help.c:4702 sql_help.c:4704 sql_help.c:4856 sql_help.c:4858 +#: sql_help.c:5025 sql_help.c:5027 sql_help.c:5094 sql_help.c:5096 msgid "count" msgstr "取り出す位置や行数" -#: sql_help.c:3903 sql_help.c:4356 +#: sql_help.c:3923 sql_help.c:4376 msgid "sequence_name" msgstr "シーケンス名" -#: sql_help.c:3921 sql_help.c:4374 +#: sql_help.c:3941 sql_help.c:4394 msgid "arg_name" msgstr "引数名" -#: sql_help.c:3922 sql_help.c:4375 +#: sql_help.c:3942 sql_help.c:4395 msgid "arg_type" msgstr "引数の型" -#: sql_help.c:3929 sql_help.c:4382 +#: sql_help.c:3949 sql_help.c:4402 msgid "loid" msgstr "ラージオブジェクトid" -#: sql_help.c:3960 +#: sql_help.c:3980 msgid "remote_schema" msgstr "リモートスキーマ" -#: sql_help.c:3963 +#: sql_help.c:3983 msgid "local_schema" msgstr "ローカルスキーマ" -#: sql_help.c:3998 +#: sql_help.c:4018 msgid "conflict_target" msgstr "競合ターゲット" -#: sql_help.c:3999 +#: sql_help.c:4019 msgid "conflict_action" msgstr "競合時アクション" -#: sql_help.c:4002 +#: sql_help.c:4022 msgid "where conflict_target can be one of:" msgstr "競合ターゲットは以下のいずれかです:" -#: sql_help.c:4003 +#: sql_help.c:4023 msgid "index_column_name" msgstr "インデックスのカラム名" -#: sql_help.c:4004 +#: sql_help.c:4024 msgid "index_expression" msgstr "インデックス表現" -#: sql_help.c:4007 +#: sql_help.c:4027 msgid "index_predicate" msgstr "インデックスの述語" -#: sql_help.c:4009 +#: sql_help.c:4029 msgid "and conflict_action is one of:" msgstr "競合時アクションは以下のいずれかです:" -#: sql_help.c:4015 sql_help.c:4109 sql_help.c:4944 +#: sql_help.c:4035 sql_help.c:4129 sql_help.c:4964 msgid "sub-SELECT" msgstr "副問い合わせ句" -#: sql_help.c:4024 sql_help.c:4150 sql_help.c:4920 +#: sql_help.c:4044 sql_help.c:4170 sql_help.c:4940 msgid "channel" msgstr "チャネル" -#: sql_help.c:4046 +#: sql_help.c:4066 msgid "lockmode" msgstr "ロックモード" -#: sql_help.c:4047 +#: sql_help.c:4067 msgid "where lockmode is one of:" msgstr "ロックモードは以下のいずれかです:" -#: sql_help.c:4085 +#: sql_help.c:4105 msgid "target_table_name" msgstr "ターゲットテーブル名" -#: sql_help.c:4086 +#: sql_help.c:4106 msgid "target_alias" msgstr "ターゲット別名" -#: sql_help.c:4087 +#: sql_help.c:4107 msgid "data_source" msgstr "データ源" -#: sql_help.c:4088 sql_help.c:4615 sql_help.c:4872 sql_help.c:5110 +#: sql_help.c:4108 sql_help.c:4635 sql_help.c:4892 sql_help.c:5130 msgid "join_condition" msgstr "JOIN条件" -#: sql_help.c:4089 +#: sql_help.c:4109 msgid "when_clause" msgstr "WHEN句" -#: sql_help.c:4090 +#: sql_help.c:4110 msgid "where data_source is:" msgstr "ここで\"データ源\"は以下の通り:" -#: sql_help.c:4091 +#: sql_help.c:4111 msgid "source_table_name" msgstr "データ源テーブル名" -#: sql_help.c:4092 +#: sql_help.c:4112 msgid "source_query" msgstr "データ源問い合わせ" -#: sql_help.c:4093 +#: sql_help.c:4113 msgid "source_alias" msgstr "データ源別名" -#: sql_help.c:4094 +#: sql_help.c:4114 msgid "and when_clause is:" msgstr "WHEN句は以下の通り:" -#: sql_help.c:4096 +#: sql_help.c:4116 msgid "merge_update" msgstr "マージ更新" -#: sql_help.c:4097 +#: sql_help.c:4117 msgid "merge_delete" msgstr "マージ削除" -#: sql_help.c:4099 +#: sql_help.c:4119 msgid "merge_insert" msgstr "マージ挿入" -#: sql_help.c:4100 +#: sql_help.c:4120 msgid "and merge_insert is:" msgstr "そして\"マージ挿入\"は以下の通り:" -#: sql_help.c:4103 +#: sql_help.c:4123 msgid "and merge_update is:" msgstr "そして\"マージ更新\"は以下の通り:" -#: sql_help.c:4110 +#: sql_help.c:4130 msgid "and merge_delete is:" msgstr "そして\"マージ削除\"は以下の通り:" -#: sql_help.c:4151 +#: sql_help.c:4171 msgid "payload" msgstr "ペイロード" -#: sql_help.c:4178 +#: sql_help.c:4198 msgid "old_role" msgstr "元のロール" -#: sql_help.c:4179 +#: sql_help.c:4199 msgid "new_role" msgstr "新しいロール" -#: sql_help.c:4215 sql_help.c:4424 sql_help.c:4432 +#: sql_help.c:4235 sql_help.c:4444 sql_help.c:4452 msgid "savepoint_name" msgstr "セーブポイント名" -#: sql_help.c:4572 sql_help.c:4630 sql_help.c:4829 sql_help.c:4887 -#: sql_help.c:5067 sql_help.c:5125 +#: sql_help.c:4592 sql_help.c:4650 sql_help.c:4849 sql_help.c:4907 +#: sql_help.c:5087 sql_help.c:5145 msgid "grouping_element" msgstr "グルーピング要素" -#: sql_help.c:4574 sql_help.c:4677 sql_help.c:4831 sql_help.c:5069 +#: sql_help.c:4594 sql_help.c:4697 sql_help.c:4851 sql_help.c:5089 msgid "window_name" msgstr "ウィンドウ名" -#: sql_help.c:4575 sql_help.c:4678 sql_help.c:4832 sql_help.c:5070 +#: sql_help.c:4595 sql_help.c:4698 sql_help.c:4852 sql_help.c:5090 msgid "window_definition" msgstr "ウィンドウ定義" -#: sql_help.c:4576 sql_help.c:4590 sql_help.c:4634 sql_help.c:4679 -#: sql_help.c:4833 sql_help.c:4847 sql_help.c:4891 sql_help.c:5071 -#: sql_help.c:5085 sql_help.c:5129 +#: sql_help.c:4596 sql_help.c:4610 sql_help.c:4654 sql_help.c:4699 +#: sql_help.c:4853 sql_help.c:4867 sql_help.c:4911 sql_help.c:5091 +#: sql_help.c:5105 sql_help.c:5149 msgid "select" msgstr "SELECT句" -#: sql_help.c:4583 sql_help.c:4840 sql_help.c:5078 +#: sql_help.c:4603 sql_help.c:4860 sql_help.c:5098 msgid "where from_item can be one of:" msgstr "FROM項目は以下のいずれかです:" -#: sql_help.c:4586 sql_help.c:4592 sql_help.c:4595 sql_help.c:4599 -#: sql_help.c:4611 sql_help.c:4843 sql_help.c:4849 sql_help.c:4852 -#: sql_help.c:4856 sql_help.c:4868 sql_help.c:5081 sql_help.c:5087 -#: sql_help.c:5090 sql_help.c:5094 sql_help.c:5106 +#: sql_help.c:4606 sql_help.c:4612 sql_help.c:4615 sql_help.c:4619 +#: sql_help.c:4631 sql_help.c:4863 sql_help.c:4869 sql_help.c:4872 +#: sql_help.c:4876 sql_help.c:4888 sql_help.c:5101 sql_help.c:5107 +#: sql_help.c:5110 sql_help.c:5114 sql_help.c:5126 msgid "column_alias" msgstr "列別名" -#: sql_help.c:4587 sql_help.c:4844 sql_help.c:5082 +#: sql_help.c:4607 sql_help.c:4864 sql_help.c:5102 msgid "sampling_method" msgstr "サンプリングメソッド" -#: sql_help.c:4589 sql_help.c:4846 sql_help.c:5084 +#: sql_help.c:4609 sql_help.c:4866 sql_help.c:5104 msgid "seed" msgstr "乱数シード" -#: sql_help.c:4593 sql_help.c:4632 sql_help.c:4850 sql_help.c:4889 -#: sql_help.c:5088 sql_help.c:5127 +#: sql_help.c:4613 sql_help.c:4652 sql_help.c:4870 sql_help.c:4909 +#: sql_help.c:5108 sql_help.c:5147 msgid "with_query_name" msgstr "WITH問い合わせ名" -#: sql_help.c:4603 sql_help.c:4606 sql_help.c:4609 sql_help.c:4860 -#: sql_help.c:4863 sql_help.c:4866 sql_help.c:5098 sql_help.c:5101 -#: sql_help.c:5104 +#: sql_help.c:4623 sql_help.c:4626 sql_help.c:4629 sql_help.c:4880 +#: sql_help.c:4883 sql_help.c:4886 sql_help.c:5118 sql_help.c:5121 +#: sql_help.c:5124 msgid "column_definition" msgstr "カラム定義" -#: sql_help.c:4613 sql_help.c:4619 sql_help.c:4870 sql_help.c:4876 -#: sql_help.c:5108 sql_help.c:5114 +#: sql_help.c:4633 sql_help.c:4639 sql_help.c:4890 sql_help.c:4896 +#: sql_help.c:5128 sql_help.c:5134 msgid "join_type" msgstr "JOINタイプ" -#: sql_help.c:4616 sql_help.c:4873 sql_help.c:5111 +#: sql_help.c:4636 sql_help.c:4893 sql_help.c:5131 msgid "join_column" msgstr "JOINカラム" -#: sql_help.c:4617 sql_help.c:4874 sql_help.c:5112 +#: sql_help.c:4637 sql_help.c:4894 sql_help.c:5132 msgid "join_using_alias" msgstr "JOIN用別名" -#: sql_help.c:4623 sql_help.c:4880 sql_help.c:5118 +#: sql_help.c:4643 sql_help.c:4900 sql_help.c:5138 msgid "and grouping_element can be one of:" msgstr "グルーピング要素は以下のいずれかです:" -#: sql_help.c:4631 sql_help.c:4888 sql_help.c:5126 +#: sql_help.c:4651 sql_help.c:4908 sql_help.c:5146 msgid "and with_query is:" msgstr "WITH問い合わせは以下のいずれかです:" -#: sql_help.c:4635 sql_help.c:4892 sql_help.c:5130 +#: sql_help.c:4655 sql_help.c:4912 sql_help.c:5150 msgid "values" msgstr "VALUES句" -#: sql_help.c:4636 sql_help.c:4893 sql_help.c:5131 +#: sql_help.c:4656 sql_help.c:4913 sql_help.c:5151 msgid "insert" msgstr "INSERT句" -#: sql_help.c:4637 sql_help.c:4894 sql_help.c:5132 +#: sql_help.c:4657 sql_help.c:4914 sql_help.c:5152 msgid "update" msgstr "UPDATE句" -#: sql_help.c:4638 sql_help.c:4895 sql_help.c:5133 +#: sql_help.c:4658 sql_help.c:4915 sql_help.c:5153 msgid "delete" msgstr "DELETE句" -#: sql_help.c:4640 sql_help.c:4897 sql_help.c:5135 +#: sql_help.c:4660 sql_help.c:4917 sql_help.c:5155 msgid "search_seq_col_name" msgstr "SEARCH順序列名" -#: sql_help.c:4642 sql_help.c:4899 sql_help.c:5137 +#: sql_help.c:4662 sql_help.c:4919 sql_help.c:5157 msgid "cycle_mark_col_name" msgstr "循環識別列名" -#: sql_help.c:4643 sql_help.c:4900 sql_help.c:5138 +#: sql_help.c:4663 sql_help.c:4920 sql_help.c:5158 msgid "cycle_mark_value" msgstr "循環識別値" -#: sql_help.c:4644 sql_help.c:4901 sql_help.c:5139 +#: sql_help.c:4664 sql_help.c:4921 sql_help.c:5159 msgid "cycle_mark_default" msgstr "循環識別デフォルト" -#: sql_help.c:4645 sql_help.c:4902 sql_help.c:5140 +#: sql_help.c:4665 sql_help.c:4922 sql_help.c:5160 msgid "cycle_path_col_name" msgstr "循環パス列名" -#: sql_help.c:4672 +#: sql_help.c:4692 msgid "new_table" msgstr "新しいテーブル" -#: sql_help.c:4743 +#: sql_help.c:4763 msgid "snapshot_id" msgstr "スナップショットID" -#: sql_help.c:5003 +#: sql_help.c:5023 msgid "sort_expression" msgstr "ソート表現" -#: sql_help.c:5147 sql_help.c:6131 +#: sql_help.c:5167 sql_help.c:6151 msgid "abort the current transaction" msgstr "現在のトランザクションを中止します" -#: sql_help.c:5153 +#: sql_help.c:5173 msgid "change the definition of an aggregate function" msgstr "集約関数の定義を変更します" -#: sql_help.c:5159 +#: sql_help.c:5179 msgid "change the definition of a collation" msgstr "照合順序の定義を変更します" -#: sql_help.c:5165 +#: sql_help.c:5185 msgid "change the definition of a conversion" msgstr "エンコーディング変換ルールの定義を変更します" -#: sql_help.c:5171 +#: sql_help.c:5191 msgid "change a database" msgstr "データベースを変更します" -#: sql_help.c:5177 +#: sql_help.c:5197 msgid "define default access privileges" msgstr "デフォルトのアクセス権限を定義します" -#: sql_help.c:5183 +#: sql_help.c:5203 msgid "change the definition of a domain" msgstr "ドメインの定義を変更します" -#: sql_help.c:5189 +#: sql_help.c:5209 msgid "change the definition of an event trigger" msgstr "イベントトリガーの定義を変更します" -#: sql_help.c:5195 +#: sql_help.c:5215 msgid "change the definition of an extension" msgstr "機能拡張の定義を変更します" -#: sql_help.c:5201 +#: sql_help.c:5221 msgid "change the definition of a foreign-data wrapper" msgstr "外部データラッパの定義を変更します" -#: sql_help.c:5207 +#: sql_help.c:5227 msgid "change the definition of a foreign table" msgstr "外部テーブルの定義を変更します" -#: sql_help.c:5213 +#: sql_help.c:5233 msgid "change the definition of a function" msgstr "関数の定義を変更します" -#: sql_help.c:5219 +#: sql_help.c:5239 msgid "change role name or membership" msgstr "ロール名またはメンバーシップを変更します" -#: sql_help.c:5225 +#: sql_help.c:5245 msgid "change the definition of an index" msgstr "インデックスの定義を変更します" -#: sql_help.c:5231 +#: sql_help.c:5251 msgid "change the definition of a procedural language" msgstr "手続き言語の定義を変更します" -#: sql_help.c:5237 +#: sql_help.c:5257 msgid "change the definition of a large object" msgstr "ラージオブジェクトの定義を変更します" -#: sql_help.c:5243 +#: sql_help.c:5263 msgid "change the definition of a materialized view" msgstr "実体化ビューの定義を変更します" -#: sql_help.c:5249 +#: sql_help.c:5269 msgid "change the definition of an operator" msgstr "演算子の定義を変更します" -#: sql_help.c:5255 +#: sql_help.c:5275 msgid "change the definition of an operator class" msgstr "演算子クラスの定義を変更します" -#: sql_help.c:5261 +#: sql_help.c:5281 msgid "change the definition of an operator family" msgstr "演算子族の定義を変更します" -#: sql_help.c:5267 +#: sql_help.c:5287 msgid "change the definition of a row-level security policy" msgstr "行レベルのセキュリティ ポリシーの定義を変更します" -#: sql_help.c:5273 +#: sql_help.c:5293 msgid "change the definition of a procedure" msgstr "プロシージャの定義を変更します" -#: sql_help.c:5279 +#: sql_help.c:5299 msgid "change the definition of a publication" msgstr "パブリケーションの定義を変更します" -#: sql_help.c:5285 sql_help.c:5387 +#: sql_help.c:5305 sql_help.c:5407 msgid "change a database role" msgstr "データベースロールを変更します" -#: sql_help.c:5291 +#: sql_help.c:5311 msgid "change the definition of a routine" msgstr "ルーチンの定義を変更します" -#: sql_help.c:5297 +#: sql_help.c:5317 msgid "change the definition of a rule" msgstr "ルールの定義を変更します" -#: sql_help.c:5303 +#: sql_help.c:5323 msgid "change the definition of a schema" msgstr "スキーマの定義を変更します" -#: sql_help.c:5309 +#: sql_help.c:5329 msgid "change the definition of a sequence generator" msgstr "シーケンス生成器の定義を変更します" -#: sql_help.c:5315 +#: sql_help.c:5335 msgid "change the definition of a foreign server" msgstr "外部サーバーの定義を変更します" -#: sql_help.c:5321 +#: sql_help.c:5341 msgid "change the definition of an extended statistics object" msgstr "拡張統計情報オブジェクトの定義を変更します" -#: sql_help.c:5327 +#: sql_help.c:5347 msgid "change the definition of a subscription" msgstr "サブスクリプションの定義を変更します" -#: sql_help.c:5333 +#: sql_help.c:5353 msgid "change a server configuration parameter" msgstr "サーバーの設定パラメータを変更します" -#: sql_help.c:5339 +#: sql_help.c:5359 msgid "change the definition of a table" msgstr "テーブルの定義を変更します。" -#: sql_help.c:5345 +#: sql_help.c:5365 msgid "change the definition of a tablespace" msgstr "テーブル空間の定義を変更します" -#: sql_help.c:5351 +#: sql_help.c:5371 msgid "change the definition of a text search configuration" msgstr "テキスト検索設定の定義を変更します" -#: sql_help.c:5357 +#: sql_help.c:5377 msgid "change the definition of a text search dictionary" msgstr "テキスト検索辞書の定義を変更します" -#: sql_help.c:5363 +#: sql_help.c:5383 msgid "change the definition of a text search parser" msgstr "テキスト検索パーサーの定義を変更します" -#: sql_help.c:5369 +#: sql_help.c:5389 msgid "change the definition of a text search template" msgstr "テキスト検索テンプレートの定義を変更します" -#: sql_help.c:5375 +#: sql_help.c:5395 msgid "change the definition of a trigger" msgstr "トリガーの定義を変更します" -#: sql_help.c:5381 +#: sql_help.c:5401 msgid "change the definition of a type" msgstr "型の定義を変更します" -#: sql_help.c:5393 +#: sql_help.c:5413 msgid "change the definition of a user mapping" msgstr "ユーザーマッピングの定義を変更します" -#: sql_help.c:5399 +#: sql_help.c:5419 msgid "change the definition of a view" msgstr "ビューの定義を変更します" -#: sql_help.c:5405 +#: sql_help.c:5425 msgid "collect statistics about a database" msgstr "データベースの統計情報を収集します" -#: sql_help.c:5411 sql_help.c:6209 +#: sql_help.c:5431 sql_help.c:6229 msgid "start a transaction block" msgstr "トランザクション区間を開始します" -#: sql_help.c:5417 +#: sql_help.c:5437 msgid "invoke a procedure" msgstr "プロシージャを実行します" -#: sql_help.c:5423 +#: sql_help.c:5443 msgid "force a write-ahead log checkpoint" msgstr "先行書き込みログのチェックポイントを強制的に実行します" -#: sql_help.c:5429 +#: sql_help.c:5449 msgid "close a cursor" msgstr "カーソルを閉じます" -#: sql_help.c:5435 +#: sql_help.c:5455 msgid "cluster a table according to an index" msgstr "インデックスに従ってテーブルをクラスタ化します" -#: sql_help.c:5441 +#: sql_help.c:5461 msgid "define or change the comment of an object" msgstr "オブジェクトのコメントを定義または変更します" -#: sql_help.c:5447 sql_help.c:6005 +#: sql_help.c:5467 sql_help.c:6025 msgid "commit the current transaction" msgstr "現在のトランザクションをコミットします" -#: sql_help.c:5453 +#: sql_help.c:5473 msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "二相コミットのために事前に準備されたトランザクションをコミットします" -#: sql_help.c:5459 +#: sql_help.c:5479 msgid "copy data between a file and a table" msgstr "ファイルとテーブルとの間でデータをコピーします" -#: sql_help.c:5465 +#: sql_help.c:5485 msgid "define a new access method" msgstr "新しいアクセスメソッドを定義します" -#: sql_help.c:5471 +#: sql_help.c:5491 msgid "define a new aggregate function" msgstr "新しい集約関数を定義します" -#: sql_help.c:5477 +#: sql_help.c:5497 msgid "define a new cast" msgstr "新しい型変換を定義します" -#: sql_help.c:5483 +#: sql_help.c:5503 msgid "define a new collation" msgstr "新しい照合順序を定義します" -#: sql_help.c:5489 +#: sql_help.c:5509 msgid "define a new encoding conversion" msgstr "新しいエンコーディング変換を定義します" -#: sql_help.c:5495 +#: sql_help.c:5515 msgid "create a new database" msgstr "新しいデータベースを作成します" -#: sql_help.c:5501 +#: sql_help.c:5521 msgid "define a new domain" msgstr "新しいドメインを定義します" -#: sql_help.c:5507 +#: sql_help.c:5527 msgid "define a new event trigger" msgstr "新しいイベントトリガーを定義します" -#: sql_help.c:5513 +#: sql_help.c:5533 msgid "install an extension" msgstr "機能拡張をインストールします" -#: sql_help.c:5519 +#: sql_help.c:5539 msgid "define a new foreign-data wrapper" msgstr "新しい外部データラッパを定義します" -#: sql_help.c:5525 +#: sql_help.c:5545 msgid "define a new foreign table" msgstr "新しい外部テーブルを定義します" -#: sql_help.c:5531 +#: sql_help.c:5551 msgid "define a new function" msgstr "新しい関数を定義します" -#: sql_help.c:5537 sql_help.c:5597 sql_help.c:5699 +#: sql_help.c:5557 sql_help.c:5617 sql_help.c:5719 msgid "define a new database role" msgstr "新しいデータベースロールを定義します" -#: sql_help.c:5543 +#: sql_help.c:5563 msgid "define a new index" msgstr "新しいインデックスを定義します" -#: sql_help.c:5549 +#: sql_help.c:5569 msgid "define a new procedural language" msgstr "新しい手続き言語を定義します" -#: sql_help.c:5555 +#: sql_help.c:5575 msgid "define a new materialized view" msgstr "新しい実体化ビューを定義します" -#: sql_help.c:5561 +#: sql_help.c:5581 msgid "define a new operator" msgstr "新しい演算子を定義します" -#: sql_help.c:5567 +#: sql_help.c:5587 msgid "define a new operator class" msgstr "新しい演算子クラスを定義します" -#: sql_help.c:5573 +#: sql_help.c:5593 msgid "define a new operator family" msgstr "新しい演算子族を定義します" -#: sql_help.c:5579 +#: sql_help.c:5599 msgid "define a new row-level security policy for a table" msgstr "テーブルに対して新しい行レベルセキュリティポリシーを定義します" -#: sql_help.c:5585 +#: sql_help.c:5605 msgid "define a new procedure" msgstr "新しいプロシージャを定義します" -#: sql_help.c:5591 +#: sql_help.c:5611 msgid "define a new publication" msgstr "新しいパブリケーションを定義します" -#: sql_help.c:5603 +#: sql_help.c:5623 msgid "define a new rewrite rule" msgstr "新しい書き換えルールを定義します" -#: sql_help.c:5609 +#: sql_help.c:5629 msgid "define a new schema" msgstr "新しいスキーマを定義します" -#: sql_help.c:5615 +#: sql_help.c:5635 msgid "define a new sequence generator" msgstr "新しいシーケンス生成器を定義します。" -#: sql_help.c:5621 +#: sql_help.c:5641 msgid "define a new foreign server" msgstr "新しい外部サーバーを定義します" -#: sql_help.c:5627 +#: sql_help.c:5647 msgid "define extended statistics" msgstr "拡張統計情報を定義します" -#: sql_help.c:5633 +#: sql_help.c:5653 msgid "define a new subscription" msgstr "新しいサブスクリプションを定義します" -#: sql_help.c:5639 +#: sql_help.c:5659 msgid "define a new table" msgstr "新しいテーブルを定義します" -#: sql_help.c:5645 sql_help.c:6167 +#: sql_help.c:5665 sql_help.c:6187 msgid "define a new table from the results of a query" msgstr "問い合わせの結果から新しいテーブルを定義します" -#: sql_help.c:5651 +#: sql_help.c:5671 msgid "define a new tablespace" msgstr "新しいテーブル空間を定義します" -#: sql_help.c:5657 +#: sql_help.c:5677 msgid "define a new text search configuration" msgstr "新しいテキスト検索設定を定義します" -#: sql_help.c:5663 +#: sql_help.c:5683 msgid "define a new text search dictionary" msgstr "新しいテキスト検索辞書を定義します" -#: sql_help.c:5669 +#: sql_help.c:5689 msgid "define a new text search parser" msgstr "新しいテキスト検索パーサーを定義します" -#: sql_help.c:5675 +#: sql_help.c:5695 msgid "define a new text search template" msgstr "新しいテキスト検索テンプレートを定義します" -#: sql_help.c:5681 +#: sql_help.c:5701 msgid "define a new transform" msgstr "新しいデータ変換を定義します" -#: sql_help.c:5687 +#: sql_help.c:5707 msgid "define a new trigger" msgstr "新しいトリガーを定義します" -#: sql_help.c:5693 +#: sql_help.c:5713 msgid "define a new data type" msgstr "新しいデータ型を定義します" -#: sql_help.c:5705 +#: sql_help.c:5725 msgid "define a new mapping of a user to a foreign server" msgstr "外部サーバーに対するユーザーの新しいマッピングを定義します。" -#: sql_help.c:5711 +#: sql_help.c:5731 msgid "define a new view" msgstr "新しいビューを定義します" -#: sql_help.c:5717 +#: sql_help.c:5737 msgid "deallocate a prepared statement" msgstr "準備した文を解放します" -#: sql_help.c:5723 +#: sql_help.c:5743 msgid "define a cursor" msgstr "カーソルを定義します" -#: sql_help.c:5729 +#: sql_help.c:5749 msgid "delete rows of a table" msgstr "テーブルの行を削除します" -#: sql_help.c:5735 +#: sql_help.c:5755 msgid "discard session state" msgstr "セッション状態を破棄します" -#: sql_help.c:5741 +#: sql_help.c:5761 msgid "execute an anonymous code block" msgstr "無名コードブロックを実行します" -#: sql_help.c:5747 +#: sql_help.c:5767 msgid "remove an access method" msgstr "アクセスメソッドを削除します" -#: sql_help.c:5753 +#: sql_help.c:5773 msgid "remove an aggregate function" msgstr "集約関数を削除します" -#: sql_help.c:5759 +#: sql_help.c:5779 msgid "remove a cast" msgstr "型変換を削除します" -#: sql_help.c:5765 +#: sql_help.c:5785 msgid "remove a collation" msgstr "照合順序を削除します" -#: sql_help.c:5771 +#: sql_help.c:5791 msgid "remove a conversion" msgstr "符号化方式変換を削除します" -#: sql_help.c:5777 +#: sql_help.c:5797 msgid "remove a database" msgstr "データベースを削除します" -#: sql_help.c:5783 +#: sql_help.c:5803 msgid "remove a domain" msgstr "ドメインを削除します" -#: sql_help.c:5789 +#: sql_help.c:5809 msgid "remove an event trigger" msgstr "イベントトリガーを削除します" -#: sql_help.c:5795 +#: sql_help.c:5815 msgid "remove an extension" msgstr "機能拡張を削除します" -#: sql_help.c:5801 +#: sql_help.c:5821 msgid "remove a foreign-data wrapper" msgstr "外部データラッパを削除します" -#: sql_help.c:5807 +#: sql_help.c:5827 msgid "remove a foreign table" msgstr "外部テーブルを削除します" -#: sql_help.c:5813 +#: sql_help.c:5833 msgid "remove a function" msgstr "関数を削除します" -#: sql_help.c:5819 sql_help.c:5885 sql_help.c:5987 +#: sql_help.c:5839 sql_help.c:5905 sql_help.c:6007 msgid "remove a database role" msgstr "データベースロールを削除します" -#: sql_help.c:5825 +#: sql_help.c:5845 msgid "remove an index" msgstr "インデックスを削除します" -#: sql_help.c:5831 +#: sql_help.c:5851 msgid "remove a procedural language" msgstr "手続き言語を削除します" -#: sql_help.c:5837 +#: sql_help.c:5857 msgid "remove a materialized view" msgstr "実体化ビューを削除します" -#: sql_help.c:5843 +#: sql_help.c:5863 msgid "remove an operator" msgstr "演算子を削除します" -#: sql_help.c:5849 +#: sql_help.c:5869 msgid "remove an operator class" msgstr "演算子クラスを削除します" -#: sql_help.c:5855 +#: sql_help.c:5875 msgid "remove an operator family" msgstr "演算子族を削除します" -#: sql_help.c:5861 +#: sql_help.c:5881 msgid "remove database objects owned by a database role" msgstr "データベースロールが所有するデータベースオブジェクトを削除します" -#: sql_help.c:5867 +#: sql_help.c:5887 msgid "remove a row-level security policy from a table" msgstr "テーブルから行レベルのセキュリティポリシーを削除します" -#: sql_help.c:5873 +#: sql_help.c:5893 msgid "remove a procedure" msgstr "プロシージャを削除します" -#: sql_help.c:5879 +#: sql_help.c:5899 msgid "remove a publication" msgstr "パブリケーションを削除します" -#: sql_help.c:5891 +#: sql_help.c:5911 msgid "remove a routine" msgstr "ルーチンを削除します" -#: sql_help.c:5897 +#: sql_help.c:5917 msgid "remove a rewrite rule" msgstr "書き換えルールを削除します" -#: sql_help.c:5903 +#: sql_help.c:5923 msgid "remove a schema" msgstr "スキーマを削除します" -#: sql_help.c:5909 +#: sql_help.c:5929 msgid "remove a sequence" msgstr "シーケンスを削除します" -#: sql_help.c:5915 +#: sql_help.c:5935 msgid "remove a foreign server descriptor" msgstr "外部サーバー記述子を削除します" -#: sql_help.c:5921 +#: sql_help.c:5941 msgid "remove extended statistics" msgstr "拡張統計情報を削除します" -#: sql_help.c:5927 +#: sql_help.c:5947 msgid "remove a subscription" msgstr "サブスクリプションを削除します" -#: sql_help.c:5933 +#: sql_help.c:5953 msgid "remove a table" msgstr "テーブルを削除します" -#: sql_help.c:5939 +#: sql_help.c:5959 msgid "remove a tablespace" msgstr "テーブル空間を削除します" -#: sql_help.c:5945 +#: sql_help.c:5965 msgid "remove a text search configuration" msgstr "テキスト検索設定を削除します" -#: sql_help.c:5951 +#: sql_help.c:5971 msgid "remove a text search dictionary" msgstr "テキスト検索辞書を削除します" -#: sql_help.c:5957 +#: sql_help.c:5977 msgid "remove a text search parser" msgstr "テキスト検索パーサーを削除します" -#: sql_help.c:5963 +#: sql_help.c:5983 msgid "remove a text search template" msgstr "テキスト検索テンプレートを削除します" -#: sql_help.c:5969 +#: sql_help.c:5989 msgid "remove a transform" msgstr "データ変換を削除します" -#: sql_help.c:5975 +#: sql_help.c:5995 msgid "remove a trigger" msgstr "トリガーを削除します" -#: sql_help.c:5981 +#: sql_help.c:6001 msgid "remove a data type" msgstr "データ型を削除します" -#: sql_help.c:5993 +#: sql_help.c:6013 msgid "remove a user mapping for a foreign server" msgstr "外部サーバーのユーザーマッピングを削除します" -#: sql_help.c:5999 +#: sql_help.c:6019 msgid "remove a view" msgstr "ビューを削除します" -#: sql_help.c:6011 +#: sql_help.c:6031 msgid "execute a prepared statement" msgstr "準備した文を実行します" -#: sql_help.c:6017 +#: sql_help.c:6037 msgid "show the execution plan of a statement" msgstr "文の実行計画を表示します" -#: sql_help.c:6023 +#: sql_help.c:6043 msgid "retrieve rows from a query using a cursor" msgstr "カーソルを使って問い合わせから行を取り出します" -#: sql_help.c:6029 +#: sql_help.c:6049 msgid "define access privileges" msgstr "アクセス権限を定義します" -#: sql_help.c:6035 +#: sql_help.c:6055 msgid "import table definitions from a foreign server" msgstr "外部サーバーからテーブル定義をインポートします" -#: sql_help.c:6041 +#: sql_help.c:6061 msgid "create new rows in a table" msgstr "テーブルに新しい行を作成します" -#: sql_help.c:6047 +#: sql_help.c:6067 msgid "listen for a notification" msgstr "通知メッセージを監視します" -#: sql_help.c:6053 +#: sql_help.c:6073 msgid "load a shared library file" msgstr "共有ライブラリファイルをロードします" -#: sql_help.c:6059 +#: sql_help.c:6079 msgid "lock a table" msgstr "テーブルをロックします" -#: sql_help.c:6065 +#: sql_help.c:6085 msgid "conditionally insert, update, or delete rows of a table" msgstr "条件によってテーブルの行を挿入、更新または削除する" -#: sql_help.c:6071 +#: sql_help.c:6091 msgid "position a cursor" msgstr "カーソルを位置づけます" -#: sql_help.c:6077 +#: sql_help.c:6097 msgid "generate a notification" msgstr "通知を生成します" -#: sql_help.c:6083 +#: sql_help.c:6103 msgid "prepare a statement for execution" msgstr "実行に備えて文を準備します" -#: sql_help.c:6089 +#: sql_help.c:6109 msgid "prepare the current transaction for two-phase commit" msgstr "二相コミットに備えて現在のトランザクションを準備します" -#: sql_help.c:6095 +#: sql_help.c:6115 msgid "change the ownership of database objects owned by a database role" msgstr "データベースロールが所有するデータベースオブジェクトの所有権を変更します" -#: sql_help.c:6101 +#: sql_help.c:6121 msgid "replace the contents of a materialized view" msgstr "実体化ビューの内容を置き換えます" -#: sql_help.c:6107 +#: sql_help.c:6127 msgid "rebuild indexes" msgstr "インデックスを再構築します" -#: sql_help.c:6113 +#: sql_help.c:6133 msgid "destroy a previously defined savepoint" msgstr "以前に定義されたセーブポイントを破棄します" -#: sql_help.c:6119 +#: sql_help.c:6139 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" msgstr "実行時パラメータの値をデフォルト値に戻します" -#: sql_help.c:6125 +#: sql_help.c:6145 msgid "remove access privileges" msgstr "アクセス権限を削除します" -#: sql_help.c:6137 +#: sql_help.c:6157 msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" msgstr "二相コミットのために事前に準備されたトランザクションをキャンセルします" -#: sql_help.c:6143 +#: sql_help.c:6163 msgid "roll back to a savepoint" msgstr "セーブポイントまでロールバックします" -#: sql_help.c:6149 +#: sql_help.c:6169 msgid "define a new savepoint within the current transaction" msgstr "現在のトランザクション内で新しいセーブポイントを定義します" -#: sql_help.c:6155 +#: sql_help.c:6175 msgid "define or change a security label applied to an object" msgstr "オブジェクトに適用されるセキュリティラベルを定義または変更します" -#: sql_help.c:6161 sql_help.c:6215 sql_help.c:6251 +#: sql_help.c:6181 sql_help.c:6235 sql_help.c:6271 msgid "retrieve rows from a table or view" msgstr "テーブルまたはビューから行を取得します" -#: sql_help.c:6173 +#: sql_help.c:6193 msgid "change a run-time parameter" msgstr "実行時パラメータを変更します" -#: sql_help.c:6179 +#: sql_help.c:6199 msgid "set constraint check timing for the current transaction" msgstr "現在のトランザクションについて、制約チェックのタイミングを設定します" -#: sql_help.c:6185 +#: sql_help.c:6205 msgid "set the current user identifier of the current session" msgstr "現在のセッションの現在のユーザー識別子を設定します" -#: sql_help.c:6191 +#: sql_help.c:6211 msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session" msgstr "セッションのユーザー識別子および現在のセッションの現在のユーザー識別子を設定します" -#: sql_help.c:6197 +#: sql_help.c:6217 msgid "set the characteristics of the current transaction" msgstr "現在のトランザクションの特性を設定します" -#: sql_help.c:6203 +#: sql_help.c:6223 msgid "show the value of a run-time parameter" msgstr "実行時パラメータの値を表示します" -#: sql_help.c:6221 +#: sql_help.c:6241 msgid "empty a table or set of tables" msgstr "一つの、または複数のテーブルを空にします" -#: sql_help.c:6227 +#: sql_help.c:6247 msgid "stop listening for a notification" msgstr "通知メッセージの監視を中止します" -#: sql_help.c:6233 +#: sql_help.c:6253 msgid "update rows of a table" msgstr "テーブルの行を更新します" -#: sql_help.c:6239 +#: sql_help.c:6259 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" msgstr "ガーベッジコレクションを行い、また必要に応じてデータベースを分析します" -#: sql_help.c:6245 +#: sql_help.c:6265 msgid "compute a set of rows" msgstr "行セットを計算します" |
