@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
1616msgstr ""
1717"Project-Id-Version : Python 3.9\n "
1818"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
19- "POT-Creation-Date : 2021-01-01 05:02 +0000\n "
19+ "POT-Creation-Date : 2021-08-05 07:09 +0000\n "
2020"PO-Revision-Date : 2017-02-16 23:10+0000\n "
2121"Last-Translator : Nozomu Kaneko <nozom.kaneko@gmail.com>, 2017\n "
2222"Language-Team : Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n "
@@ -58,19 +58,24 @@ msgstr ""
5858
5959#: ../../library/filecmp.rst:25
6060msgid ""
61- "If *shallow* is true, files with identical :func:`os.stat` signatures are "
62- "taken to be equal. Otherwise, the contents of the files are compared."
61+ "If *shallow* is true and the :func:`os.stat` signatures (file type, size, "
62+ "and modification time) of both files are identical, the files are taken to "
63+ "be equal."
6364msgstr ""
64- "*shallow* が真の場合、同一の :func:`os.stat` "
65- "シグニチャを持つファイルは等しいとみなされます。そうでなければ、ファイルの内容が比較されます。"
6665
67- #: ../../library/filecmp.rst:28
66+ #: ../../library/filecmp.rst:29
67+ msgid ""
68+ "Otherwise, the files are treated as different if their sizes or contents "
69+ "differ."
70+ msgstr ""
71+
72+ #: ../../library/filecmp.rst:31
6873msgid ""
6974"Note that no external programs are called from this function, giving it "
7075"portability and efficiency."
7176msgstr "可搬性と効率のために、この関数は外部プログラムを一切呼び出さないので注意してください。"
7277
73- #: ../../library/filecmp.rst:31
78+ #: ../../library/filecmp.rst:34
7479msgid ""
7580"This function uses a cache for past comparisons and the results, with cache "
7681"entries invalidated if the :func:`os.stat` information for the file changes."
@@ -79,13 +84,13 @@ msgstr ""
7984"この関数は過去の比較と結果のキャッシュを使用します。ファイルの :func:`os.stat` "
8085"情報が変更された場合、キャッシュの項目は無効化されます。:func:`clear_cache` を使用して全キャッシュを削除することが出来ます。"
8186
82- #: ../../library/filecmp.rst:38
87+ #: ../../library/filecmp.rst:41
8388msgid ""
8489"Compare the files in the two directories *dir1* and *dir2* whose names are "
8590"given by *common*."
8691msgstr "*dir1* と *dir2* ディレクトリの中の、*common* で指定されたファイルを比較します。"
8792
88- #: ../../library/filecmp.rst:41
93+ #: ../../library/filecmp.rst:44
8994msgid ""
9095"Returns three lists of file names: *match*, *mismatch*, *errors*. *match* "
9196"contains the list of files that match, *mismatch* contains the names of "
@@ -99,13 +104,13 @@ msgstr ""
99104"は比較されなかったファイルが列挙されます。*errors* "
100105"になるのは、片方あるいは両方のディレクトリに存在しなかった、ユーザーにそのファイルを読む権限がなかった、その他何らかの理由で比較を完了することができなかった場合です。"
101106
102- #: ../../library/filecmp.rst:48
107+ #: ../../library/filecmp.rst:51
103108msgid ""
104109"The *shallow* parameter has the same meaning and default value as for "
105110":func:`filecmp.cmp`."
106111msgstr "引数 *shallow* はその意味も標準の設定も :func:`filecmp.cmp` と同じです。"
107112
108- #: ../../library/filecmp.rst:51
113+ #: ../../library/filecmp.rst:54
109114msgid ""
110115"For example, ``cmpfiles('a', 'b', ['c', 'd/e'])`` will compare ``a/c`` with "
111116"``b/c`` and ``a/d/e`` with ``b/d/e``. ``'c'`` and ``'d/e'`` will each be in"
@@ -114,19 +119,19 @@ msgstr ""
114119"例えば、``cmpfiles('a', 'b', ['c', 'd/e'])`` は ``a/c`` を ``b/c`` と、``a/d/e`` を "
115120"``b/d/e`` と、それぞれ比較します。``'c'`` と ``'d/e'`` はそれぞれ、返される3つのリストのいずれかに登録されます。"
116121
117- #: ../../library/filecmp.rst:58
122+ #: ../../library/filecmp.rst:61
118123msgid ""
119124"Clear the filecmp cache. This may be useful if a file is compared so quickly"
120125" after it is modified that it is within the mtime resolution of the "
121126"underlying filesystem."
122127msgstr ""
123128"filecmp のキャッシュをクリアします。背後のファイルシステムの mtime 分解能未満でのファイル変更後にすぐに比較するような場合に有用です。"
124129
125- #: ../../library/filecmp.rst:68
130+ #: ../../library/filecmp.rst:71
126131msgid "The :class:`dircmp` class"
127132msgstr ":class:`dircmp` クラス"
128133
129- #: ../../library/filecmp.rst:72
134+ #: ../../library/filecmp.rst:75
130135msgid ""
131136"Construct a new directory comparison object, to compare the directories *a* "
132137"and *b*. *ignore* is a list of names to ignore, and defaults to "
@@ -137,34 +142,34 @@ msgstr ""
137142"は比較の際に無視するファイル名のリストで、標準の設定では :attr:`filecmp.DEFAULT_IGNORES` です。 *hide* "
138143"は表示しない名前のリストで、標準の設定では ``[os.curdir, os.pardir]`` です。"
139144
140- #: ../../library/filecmp.rst:77
145+ #: ../../library/filecmp.rst:80
141146msgid ""
142147"The :class:`dircmp` class compares files by doing *shallow* comparisons as "
143148"described for :func:`filecmp.cmp`."
144149msgstr ""
145150":class:`dircmp` クラスは、 :func:`filecmp.cmp` で説明されているような *浅い* "
146151"比較を行うことによりファイルを比較します。"
147152
148- #: ../../library/filecmp.rst:80
153+ #: ../../library/filecmp.rst:83
149154msgid "The :class:`dircmp` class provides the following methods:"
150155msgstr ":class:`dircmp` クラスは以下のメソッドを提供しています:"
151156
152- #: ../../library/filecmp.rst:84
157+ #: ../../library/filecmp.rst:87
153158msgid "Print (to :data:`sys.stdout`) a comparison between *a* and *b*."
154159msgstr "*a* と *b* の比較を (:data:`sys.stdout` に) 表示します。"
155160
156- #: ../../library/filecmp.rst:88
161+ #: ../../library/filecmp.rst:91
157162msgid ""
158163"Print a comparison between *a* and *b* and common immediate subdirectories."
159164msgstr "*a* および *b* およびそれらの直下にある共通のサブディレクトリ間での比較結果を出力します。"
160165
161- #: ../../library/filecmp.rst:93
166+ #: ../../library/filecmp.rst:96
162167msgid ""
163168"Print a comparison between *a* and *b* and common subdirectories "
164169"(recursively)."
165170msgstr "*a* および *b* およびそれらの共通のサブディレクトリ間での比較結果を (再帰的に比較して) 出力します。"
166171
167- #: ../../library/filecmp.rst:96
172+ #: ../../library/filecmp.rst:99
168173msgid ""
169174"The :class:`dircmp` class offers a number of interesting attributes that may"
170175" be used to get various bits of information about the directory trees being "
@@ -173,7 +178,7 @@ msgstr ""
173178":class:`dircmp` "
174179"クラスは、比較されているディレクトリ階層に関する様々な情報のビットを得るために使用することのできる、興味深い属性を数多く提供しています。"
175180
176- #: ../../library/filecmp.rst:100
181+ #: ../../library/filecmp.rst:103
177182msgid ""
178183"Note that via :meth:`__getattr__` hooks, all attributes are computed lazily,"
179184" so there is no speed penalty if only those attributes which are lightweight"
@@ -182,76 +187,76 @@ msgstr ""
182187"すべての属性は :meth:`__getattr__` "
183188"フックによって遅延評価されるので、計算が軽い属性のみを使用した場合は、属性の計算による速度の低下は起こりません。"
184189
185- #: ../../library/filecmp.rst:107
190+ #: ../../library/filecmp.rst:110
186191msgid "The directory *a*."
187192msgstr "ディレクトリ *a* です。"
188193
189- #: ../../library/filecmp.rst:112
194+ #: ../../library/filecmp.rst:115
190195msgid "The directory *b*."
191196msgstr "ディレクトリ *b* です。"
192197
193- #: ../../library/filecmp.rst:117
198+ #: ../../library/filecmp.rst:120
194199msgid "Files and subdirectories in *a*, filtered by *hide* and *ignore*."
195200msgstr "*a* にあるファイルおよびサブディレクトリです。*hide* および *ignore* でフィルタされています。"
196201
197- #: ../../library/filecmp.rst:122
202+ #: ../../library/filecmp.rst:125
198203msgid "Files and subdirectories in *b*, filtered by *hide* and *ignore*."
199204msgstr "*b* にあるファイルおよびサブディレクトリです。*hide* および *ignore* でフィルタされています。"
200205
201- #: ../../library/filecmp.rst:127
206+ #: ../../library/filecmp.rst:130
202207msgid "Files and subdirectories in both *a* and *b*."
203208msgstr "*a* および *b* の両方にあるファイルおよびサブディレクトリです。"
204209
205- #: ../../library/filecmp.rst:132
210+ #: ../../library/filecmp.rst:135
206211msgid "Files and subdirectories only in *a*."
207212msgstr "*a* だけにあるファイルおよびサブディレクトリです。"
208213
209- #: ../../library/filecmp.rst:137
214+ #: ../../library/filecmp.rst:140
210215msgid "Files and subdirectories only in *b*."
211216msgstr "*b* だけにあるファイルおよびサブディレクトリです。"
212217
213- #: ../../library/filecmp.rst:142
218+ #: ../../library/filecmp.rst:145
214219msgid "Subdirectories in both *a* and *b*."
215220msgstr "*a* および *b* の両方にあるサブディレクトリです。"
216221
217- #: ../../library/filecmp.rst:147
222+ #: ../../library/filecmp.rst:150
218223msgid "Files in both *a* and *b*."
219224msgstr "*a* および *b* の両方にあるファイルです。"
220225
221- #: ../../library/filecmp.rst:152
226+ #: ../../library/filecmp.rst:155
222227msgid ""
223228"Names in both *a* and *b*, such that the type differs between the "
224229"directories, or names for which :func:`os.stat` reports an error."
225230msgstr ""
226231"*a* および *b* の両方にあり、ディレクトリ間でタイプが異なるか、 :func:`os.stat` がエラーを報告するような名前です。"
227232
228- #: ../../library/filecmp.rst:158
233+ #: ../../library/filecmp.rst:161
229234msgid ""
230235"Files which are identical in both *a* and *b*, using the class's file "
231236"comparison operator."
232237msgstr "クラスのファイル比較オペレータを用いて *a* と *b* の両方において同一のファイルです。"
233238
234- #: ../../library/filecmp.rst:164
239+ #: ../../library/filecmp.rst:167
235240msgid ""
236241"Files which are in both *a* and *b*, whose contents differ according to the "
237242"class's file comparison operator."
238243msgstr "*a* と *b* の両方に存在し、クラスのファイル比較オペレータに基づいて内容が異なるファイルです。"
239244
240- #: ../../library/filecmp.rst:170
245+ #: ../../library/filecmp.rst:173
241246msgid "Files which are in both *a* and *b*, but could not be compared."
242247msgstr "*a* および *b* 両方にあるが、比較されなかったファイルです。"
243248
244- #: ../../library/filecmp.rst:175
249+ #: ../../library/filecmp.rst:178
245250msgid ""
246251"A dictionary mapping names in :attr:`common_dirs` to :class:`dircmp` "
247252"objects."
248253msgstr ":attr:`common_dirs` のファイル名を :class:`dircmp` オブジェクトに対応付けた辞書です。"
249254
250- #: ../../library/filecmp.rst:182
255+ #: ../../library/filecmp.rst:185
251256msgid "List of directories ignored by :class:`dircmp` by default."
252257msgstr "デフォルトで :class:`dircmp` に無視されるディレクトリのリストです。"
253258
254- #: ../../library/filecmp.rst:185
259+ #: ../../library/filecmp.rst:188
255260msgid ""
256261"Here is a simplified example of using the ``subdirs`` attribute to search "
257262"recursively through two directories to show common different files::"
0 commit comments